# IBM Confidential # PII file: extensions/source/scanner.po # © Copyright IBM Corporation. All Right Reserved # NLS_ENCODING=UTF-8 ##: extensions||source\scanner\grid.src||string||GRID_DIALOG||RESET_TYPE_LINEAR_ASCENDING|||||||||| msgid "Linear ascending" msgstr "Lineal ascendent " ##: extensions||source\scanner\sanedlg.src||string||RID_SANE_DEVICEINFO_TXT|||||||||||| msgid "Device: %s\nVendor: %s\nModel: %s\nType: %s" msgstr "Dispositiu: %s\nProveïdor: %s\nModel: %s\nTipus: %s" ##: extensions||source\scanner\sanedlg.src||fixedtext||RID_SANE_DIALOG||RID_SCAN_NUMERIC_VECTOR_TXT|||||||||| msgid "Vector element" msgstr "Element vectorial " ##: extensions||source\scanner\sanedlg.src||fixedtext||RID_SANE_DIALOG||RID_SCAN_BOTTOM_TXT|||||||||| msgid "Bottom:" msgstr "Inferior: " ##: extensions||source\scanner\sanedlg.src||fixedtext||RID_SANE_DIALOG||RID_SCAN_RIGHT_TXT|||||||||| msgid "Right:" msgstr "Dreta: " ##: extensions||source\scanner\sanedlg.src||fixedtext||RID_SANE_DIALOG||RID_SCAN_TOP_TXT|||||||||| msgid "Top:" msgstr "Superior: " ##: extensions||source\scanner\grid.src||string||GRID_DIALOG||RESET_TYPE_RESET|||||||||| msgid "Original values" msgstr "Valors originals " ##: extensions||source\scanner\sanedlg.src||string||RID_SANE_NORESOLUTIONOPTION_TXT|||||||||||| msgid "The device does not offer a preview option. Therefore, a normal scan will be used as a preview instead. This may take a considerable amount of time." msgstr "El dispositiu no ofereix una opció de visualització prèvia. Per tant, s'utilitzarà un escaneig normal com a visualització prèvia. Això pot trigar força temps. " ##: extensions||source\scanner\sanedlg.src||fixedline||RID_SANE_DIALOG||RID_PREVIEW_BOX|||||||||| msgid "Preview" msgstr "Visualització prèvia " ##: extensions||source\scanner\sanedlg.src||fixedtext||RID_SANE_DIALOG||RID_SCAN_OPTION_TXT|||||||||| msgid "Options:" msgstr "Opcions: " ##: extensions||source\scanner\grid.src||string||GRID_DIALOG||RESET_TYPE_LINEAR_DESCENDING|||||||||| msgid "Linear descending" msgstr "Lineal descendent " ##: extensions||source\scanner\sanedlg.src||pushbutton||RID_SANE_DIALOG||RID_SCAN_BUTTON_OPTION_BTN|||||||||| msgid "Set" msgstr "Defineix " ##: extensions||source\scanner\sanedlg.src||fixedtext||RID_SANE_DIALOG||RID_SCAN_ADVANCED_TXT|||||||||| msgid "Show advanced options" msgstr "Mostra opcions avançades " ##: extensions||source\scanner\grid.src||string||GRID_DIALOG||RESET_TYPE_EXPONENTIAL|||||||||| msgid "Exponential increasing" msgstr "Increment exponencial " ##: extensions||source\scanner\sanedlg.src||pushbutton||RID_SANE_DIALOG||RID_PREVIEW_BTN|||||||||| msgid "Create\nPreview" msgstr "Crea\nvisualització prèvia" ##: extensions||source\scanner\sanedlg.src||fixedtext||RID_SANE_DIALOG||RID_SCAN_LEFT_TXT|||||||||| msgid "Left:" msgstr "Esquerra: " ##: extensions||source\scanner\sanedlg.src||string||RID_SANE_SCANERROR_TXT|||||||||||| msgid "An error occurred while scanning." msgstr "S'ha produït un error en escanejar. " ##: extensions||source\scanner\sanedlg.src||pushbutton||RID_SANE_DIALOG||RID_DEVICEINFO_BTN|||||||||| msgid "About\n Dev~ice" msgstr "Quant a \n d~ispositiu" ##: extensions||source\scanner\sanedlg.src||fixedtext||RID_SANE_DIALOG||RID_DEVICE_BOX_TXT|||||||||| msgid "Device used:" msgstr "Dispositiu utilitzat: " ##: extensions||source\scanner\sanedlg.src||string||RID_SANE_NOSANELIB_TXT|||||||||||| msgid "The SANE interface could not be initialized. Scanning is not possible." msgstr "No s'ha pogut inicialitzar la interfície SANE. L'escaneig no és possible. " ##: extensions||source\scanner\grid.src||pushbutton||GRID_DIALOG||GRID_DIALOG_RESET_BTN|||||||||| msgid "Set" msgstr "Defineix " ##: extensions||source\scanner\sanedlg.src||fixedtext||RID_SANE_DIALOG||RID_SCAN_RESOLUTION_TXT|||||||||| msgid "Resolution [~DPI]" msgstr "Resolució [~PPP] " ##: extensions||source\scanner\sanedlg.src||fixedline||RID_SANE_DIALOG||RID_SCANAREA_BOX|||||||||| msgid "Scan area" msgstr "Àrea a escanejar " ##: extensions||source\scanner\sanedlg.src||modaldialog||RID_SANE_DIALOG|||||||||||| msgid "Scanner" msgstr "Escàner "