# IBM Confidential # PII file: sc/source/ui/src.po # © Copyright IBM Corporation. All Right Reserved # NLS_ENCODING=UTF-8 ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||checkbox||RID_SCDLG_DELCONT||BTN_DELFORMULAS|||||||||| msgid "~Formulas" msgstr "معادلا~ت" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNKNOWN_FILTER|||||||||| msgid "Unknown filter: " msgstr "ترشيح بيانات غير معروف: " ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RAD||1|||||||||| msgid "Converts degrees to radians" msgstr "لتحويل الدرجات للزاوية النصف قطرية" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||modaldialog||RID_SCDLG_INSERT_ROWS||||RID_SCDLG_INSERT_ROWS|||||||| msgid "Create Rows" msgstr "تكوين صفوف" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STANDARD||1|||||||||| msgid "Converts a random variable to a normalized value." msgstr "تقوم بتحويل متغير عشوائي الى قيمة قياسية." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST||6|||||||||| msgid "Cumulative" msgstr "تراكمي" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FISHER_INV||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "الرقم" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HAR_MEAN||3|||||||||| msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." msgstr "رقم 1، رقم 2؛... من 1 الى 30 متغير مستقل عددي يمثل عينة." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DECIMAL||2|||||||||| msgid "text" msgstr "النص" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COT_HYP||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "الرقم" ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||string||RID_SCPAGE_USERLISTS||STR_COPYLIST|||||||||| msgid "Copy List" msgstr "نسخ كشف" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||pushbutton||RID_SCDLG_NAMES_PASTE||BTN_ADD|||||||||| msgid "Insert ~All" msgstr "ادراج ~كل" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INTERCEPT||4|||||||||| msgid "data_X" msgstr "بيانات_X" ##: sc||source\ui\src\scerrors.src||string||RID_ERRHDLSC||SCWARN_EXPORT_MAXROW & ERRCODE_RES_MASK|||||||||| msgid "The document contains more rows than supported in the selected format.\nAdditional rows were not saved." msgstr "الوثيقة تحتوي على عدد صفوف يزيد عن العدد الذي يمكن دعمه من خلال النسق المحدد.\nلم يتم حفظ الصفوف الاضافية." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV||3|||||||||| msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated." msgstr "الاحتمال المراد حساب توزيع t العكسي عنده." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX||2|||||||||| msgid "reference" msgstr "المرجع" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZGZ||2|||||||||| msgid "P" msgstr "P" ##: sc||source\ui\src\toolbox.src||string||SCSTR_QHELP_POSWND|||||||||||| msgid "Name Box" msgstr "مربع الاسم" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z||13|||||||||| msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "النوع = 1 يحدد وقت الاستحقاق عند بداية فترة، = 0 الاستحقاق عند نهاية فترة." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_FILL_SERIES_PROGRESS|||||||||| msgid "Fill Row..." msgstr "ملء صف..." ##: sc||source\ui\src\subtdlg.src||stringlist||RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS||1|||||||||| msgid "Sum" msgstr "المجموع" ##: sc||source\ui\src\filter.src||stringlist||RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2||10|||||||||| msgid "Smallest %" msgstr "الأصغر %" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_FORMULA||1|||||||||| msgid "Returns TRUE if the cell is a formula cell." msgstr "تقوم بارجاع TRUE اذا كانت الخانة عبارة عن خانة معادلة." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_QUERY_DELSCENARIO|||||||||| msgid "Are you sure you want to delete the selected scenario?" msgstr "هل تريد حذف السيناريو الم?حدد؟" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CORREL||5|||||||||| msgid "The second record array." msgstr "مصفوفة السجل الثاني." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_NOCHARTATCURSOR|||||||||| msgid "No chart found at this position." msgstr "لا يمكن ايجاد مخطط بهذا الموضع." ##: sc||source\ui\src\attrdlg.src||fixedline||RID_SCPAGE_PROTECTION||FL_PRINT|||||||||| msgid "Print" msgstr "طباعة" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COT_HYP||1|||||||||| msgid "Returns the hyperbolic cotangent of a number." msgstr "تحسب ظل تمام القطع الزائد لرقم." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST||8|||||||||| msgid "C" msgstr "C" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW||6|||||||||| msgid "PMT" msgstr "PMT" ##: sc||source\ui\src\dbnamdlg.src||modelessdialog||RID_SCDLG_DBNAMES||||SID_DEFINE_DBNAME|||||||| msgid "Define Range" msgstr "تعريف النطاق" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_EDITPAGESTYLE|||||||||| msgid "Edit Page Style" msgstr "تحرير نمط الصفحة" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PRODUCT||3|||||||||| msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments to be multiplied and a result returned." msgstr "رقم 1، رقم 2؛... من 1 الى 30 متغير مستقل ليتم ضربه وارجاع النتيجة." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_DELROWBREAK|||||||||| msgid "Delete row break" msgstr "حذف فاصل السطور" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_CHANGED_CELL|||||||||| msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'" msgstr "تم تغيير الخانة #1 من '#2' الى '#3'" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST||1|||||||||| msgid "Calculates the T test." msgstr "تحسب t-Test." ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||itemlist||RID_SCPAGE_LAYOUT.ST_UNIT||9|||||||||| msgid "Point" msgstr "نقطة" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_UNPROTECT_TAB|||||||||| msgid "Unprotect sheet" msgstr "الغاء حماية الجدول" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IF||3|||||||||| msgid "The range of cells on which the criteria are to be applied." msgstr "نطاق الخانات المراد تطبيق المعايير عليه." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_PIVOT_NOTEMPTY|||||||||| msgid "Do you want to replace the content in the destination cells?" msgstr "هل تريد استبدال المحتويات في الخانات المستهدفة؟" ##: sc||source\ui\src\textdlgs.src||pageitem||RID_SCDLG_CHAR.1||RID_SVXPAGE_CHAR_NAME|||||||||| msgid "Font" msgstr "طاقم الطباعة" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UPPER||1|||||||||| msgid "Converts text to uppercase." msgstr "تحول النص الى حروف علوية." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT||2|||||||||| msgid "value" msgstr "للقيمة" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST||3|||||||||| msgid "The first record array." msgstr "مصفوفة السجل الأول." ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||checkbox||RID_SCDLG_DELCONT||BTN_DELOBJECTS|||||||||| msgid "~Objects" msgstr "~عناصر" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_SPELLING_STOP_OK|||||||||| msgid "The spellcheck of this sheet has been completed." msgstr "تم الانتهاء من فحص الهجاء لهذا الجدول!" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_OUTLINELEVEL|||||||||| msgid "Select outline level" msgstr "تحديد مستوى التقسيم" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FISHER_INV||3|||||||||| msgid "The value that is to be transformed back." msgstr "القيمة التي تريد تحويلها عكسيا?." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LAUFZ||5|||||||||| msgid "The present value. The current value of the investment." msgstr "القيمة الموجودة. القيمة الحالية للاستثمار." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_MSSG_PASTEFROMCLIP_1|||||||||| msgid "Cell merge not possible if cells already merged!" msgstr "لا يمكن دمج الخانة اذا كانت الخانات مدمجة بالفعل!" ##: sc||source\ui\src\filter.src||fixedline||RID_SCDLG_SPEC_FILTER||FL_OPTIONS|||||||||| msgid "Options" msgstr "الاختيارات" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_ADD|||||||||||| msgid "~Add" msgstr "~اضافة" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS||8|||||||||| msgid "A1" msgstr "A1" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA||4|||||||||| msgid "Salvage" msgstr "القيمة المتبقية" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET||1|||||||||| msgid "Returns a reference which has been moved in relation to the starting point." msgstr "تحدد مرجع تم نقله عن نقطة البدء." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_PIVOTFUNC_STDDEV2|||||||||| msgid "STDEVP" msgstr "STDEVP" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK||1|||||||||| msgid "Returns the ranking of a value in a sample." msgstr "تحسب مرتبة قيمة ما في احدى العينات." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NUMBERVALUE||3|||||||||| msgid "The text to be converted to a number." msgstr "النص المراد تحويله الى رقم." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_APPLYCELLSTYLE|||||||||| msgid "Apply Cell Style" msgstr "تطبيق نمط الخانة" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_FORM_LABEL|||||||||| msgid "Label" msgstr "التسمية" ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||imagebutton||RID_SCDLG_OPTSOLVER||IB_DELETE4||||||||Remove|| msgid "Remove" msgstr "ازالة" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||STR_ACC_RIGHTAREA_NAME|||||||||||| msgid "Right area" msgstr "الجهة اليمنى" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ERROR||1|||||||||| msgid "Returns TRUE if the value is an error value." msgstr "تقوم بارجاع TRUE اذا كانت القيمة عبارة عن قيمة خطأ." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXACT||3|||||||||| msgid "The first text to be used for comparing texts." msgstr "النص الأول الذي سيتم استخدامه لمقارنة النصوص." ##: sc||source\ui\src\hdrcont.src||menuitem||RID_POPUP_ROWHEADER||FID_ROW_HEIGHT||FID_ROW_HEIGHT|||||||| msgid "Row Hei~ght..." msgstr "ارتفاع ال~صف..." ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_UNDEFINED|||||||||||| msgid "- undefined -" msgstr "- غير معرف -" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z||12|||||||||| msgid "Type" msgstr "النوع" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_ORIENTATION_BOTTOMTOP|||||||||||| msgid "Bottom to Top" msgstr "من أسفل الى أعلى" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET||6|||||||||| msgid "columns" msgstr "الأعمدة" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_FOOTER|||||||||| msgid "Footer" msgstr "نص الطرف" ##: sc||source\ui\src\condfrmt.src||stringlist||RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND3_1||1|||||||||| msgid "Cell value is" msgstr "قيمة الخانة" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_FUN_TEXT_AVG|||||||||| msgid "Average" msgstr "المعدل" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_XMY2||2|||||||||| msgid "array_x" msgstr "مصفوفة_X" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_LINKERROR|||||||||| msgid "The link could not be updated." msgstr "لا يمكن تحديث الوصلة." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR_P||1|||||||||| msgid "Determines variance of a population based on all cells in a data range where contents match the search criteria." msgstr "تحسب تباين المجتمع بأكمله استنادا? الى كل خانات نطاق بيانات ما تفي محتوياتها بمعايير البحث." ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||checkbox||RID_SCPAGE_CONTENT||CB_NIL|||||||||| msgid "Zero val~ues" msgstr "~قيم صفرية" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP||7|||||||||| msgid "Column index number in the array." msgstr "رقم العمود في المصفوفة." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z||1|||||||||| msgid "Cumulative compounded interest. Calculates the total amount of the interest share in a period for an investment with a constant interest rate." msgstr "فائدة مركّ?بة ت?جمّعيّ?ة. تحسب مقدار الفائدة الكلية للاستثمار خلال فترة ما استنادا? الى نسبة فائدة ثابتة." ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||stringlist||RID_SCPAGE_CONTENT.LB_DRAW||1|||||||||| msgid "Show" msgstr "‏عرض‏" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z||12|||||||||| msgid "Type" msgstr "النوع" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COS_HYP||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "الرقم" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AND||1|||||||||| msgid "Returns TRUE if all arguments are TRUE." msgstr "تقوم بارجاع TRUE اذا كانت كل المتغيرات المستقلة بالقيمة TRUE." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_CHART_YTITLE|||||||||| msgid "Y axis title" msgstr "عنوان المحور y" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROWS||2|||||||||| msgid "array" msgstr "المصفوفة" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST||3|||||||||| msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated." msgstr "القيمة المراد حساب التوزيع الطبيعي لها." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COUNT||2|||||||||| msgid "value " msgstr "القيمة " ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_CELLS||FID_INS_CELL||FID_INS_CELL|||||||| msgid "Cre~ate Cells..." msgstr "تكو~ين خانات..." ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||radiobutton||RID_SCDLG_FILLSERIES||BTN_ARITHMETIC|||||||||| msgid "Li~near" msgstr "~خطي" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR_P||6|||||||||| msgid "Search criteria" msgstr "معيار البحث" ##: sc||source\ui\src\filter.src||checkbox||RID_SCDLG_SPEC_FILTER||BTN_HEADER|||||||||| msgid "Range c~ontains column labels" msgstr "المدى يتضمن ر~ؤوس الأعمدة" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SEARCH||1|||||||||| msgid "Looks for one text value within another (not case-sensitive)." msgstr "تبحث عن جزء من كلمة في نص داخل نص آخر (بدون الالتزام بحالة الحروف)." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLUMN||2|||||||||| msgid "reference" msgstr "المرجع" ##: sc||source\ui\src\condfrmt.src||stringlist||RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND1_2||1|||||||||| msgid "equal to" msgstr "يساوي" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_NEWTABNAMENOTUNIQUE|||||||||| msgid "This name already exists." msgstr "اسم الجدول هذا موجود بالفعل?." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET||10|||||||||| msgid "width" msgstr "العرض" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_PIVOT_TOTAL|||||||||| msgid "Total" msgstr "اجمالي" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IKV||3|||||||||| msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments. " msgstr "أي مصفوفة أو مرجع الى خانات تتطابق محتوياتها مع المدفوعات. " ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||string||RID_SCDLG_INSERT_ROWS||SCDLG_INSERT_COLUMNS_POS|||||||||| msgid "Insert new columns:" msgstr "ادراج أعمدة جديدة:" ##: sc||source\ui\src\condfrmt.src||fixedtext||RID_SCDLG_CONDFORMAT||FT_COND1_TEMPLATE|||||||||| msgid "~Cell Style" msgstr "نمط الخا~نة" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B||8|||||||||| msgid "T_2" msgstr "T_2" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR||7|||||||||| msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "القيمة الموجودة. القيمة الحالية لسلسلة الدفعات" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||fixedline||RID_SCDLG_INSCONT||FL_MOVE|||||||||| msgid "Shift cells" msgstr "ازاحة الخانات" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST||5|||||||||| msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." msgstr "معامل ألفا لتوزيع بيتا." ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_GRFILTER_FILTERERROR|||||||||||| msgid "Graphics filter not found" msgstr "لم يتم ايجاد ترشيح الأشكال البيانية" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STEYX||3|||||||||| msgid "The Y data array." msgstr "مصفوفة بيانات Y." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV||1|||||||||| msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution." msgstr "قيم التوزيع اللوغاريتمي الطبيعي العكسي." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_GET||5|||||||||| msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "يحدد مجال (عمود) قاعدة البيانات الذي سيتم استخدامه لمعايير البحث." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK||1|||||||||| msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer (1-7)." msgstr "يقوم بارجاع يوم الأسبوع لقيمة التاريخ كرقم صحيح (من 1 الى 7)." ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||STR_ROWHEIGHT|||||||||||| msgid "Height" msgstr "الارتفاع" ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_PIVOT||SID_HIDE_SELECTED_ITEMS||SID_HIDE_SELECTED_ITEMS|||||||| msgid "~Hide Selected Items" msgstr "ا~خفاء البنود المحددة" ##: sc||source\ui\src\datafdlg.src||fixedtext||RID_SCDLG_DATAFORM||LAB_DATAFORM_RECORDNO|||||||||| msgid "/" msgstr "/" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||STR_DLG_SELECTTABLES_LBNAME|||||||||||| msgid "~Selected sheets" msgstr "~الجداول المحددة" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME||4|||||||||| msgid "minute" msgstr "دقيقة" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_QUERY|||||||||| msgid "Filter" msgstr "ترشيح البيانات" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST||8|||||||||| msgid "C" msgstr "C" ##: sc||source\ui\src\scerrors.src||string||RID_ERRHDLSC||SCWARN_IMPORT_COLUMN_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK|||||||||| msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of columns per sheet was exceeded." msgstr "لم يتم تحميل البيانات بالكامل نتيجة لتعدي الحد الأقصى لعدد الأعمدة بالجدول." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_PAGEHEADER|||||||||| msgid "Header" msgstr "نص الرأس" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_QUICKHELP_DELETE|||||||||| msgid "Delete contents" msgstr "حذف المحتويات" ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||cancelbutton||RID_SCDLG_OPTSOLVER||BTN_CLOSE|||||||||| msgid "Close" msgstr "‏اغلاق‏" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DEG||3|||||||||| msgid "The angle in a radian" msgstr "الزاوية بالحساب النصف قطري" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVE_DEV||3|||||||||| msgid "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numerical arguments representing a sample." msgstr "رقم 1، رقم 2؛... من 1 الى 30 متغير مستقل عددي يمثل عينة." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_PROTECTION|||||||||| msgid "Protection" msgstr "الحماية" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_40_APPLICATION|||||||||||| msgid "StarCalc 4.0" msgstr "StarCalc 4.0" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAX_A||1|||||||||| msgid "Returns the maximum value in a list of arguments. Text is evaluated as Zero." msgstr "تقوم بارجاع أكبر قيمة الكبرى في كشف المتغيرات المستقلة. يتم تقييم النص كصفر." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUB_TOTAL||1|||||||||| msgid "Calculates subtotals in a spreadsheet." msgstr "لاحتساب المجاميع الفرعية في جدول حسابي." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MIN||7|||||||||| msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "يقوم بتعريف نطاق الخانات الذي يحتوي على معايير البحث." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PEARSON||4|||||||||| msgid "Data_2" msgstr "بيانات_2" ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||fixedtext||RID_SCDLG_OPTSOLVER||FT_OBJECTIVECELL|||||||||| msgid "Target cell" msgstr "الخانة المستهدفة" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_ACT_DATE||1|||||||||| msgid "Determines the current date of the computer." msgstr "تحدد التاريخ الحالي للكمبيوتر." ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||imagebutton||RID_SCDLG_OPTSOLVER||IB_DELETE3|||||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: sc||source\ui\src\sortdlg.src||fixedline||RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS||FL_DIRECTION|||||||||| msgid "Direction" msgstr "الاتجاه" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_LN||3|||||||||| msgid "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated." msgstr "القيمة المراد حساب GAMMALN لها." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_RECALC_AUTO|||||||||| msgid "Automatic" msgstr "آلي" ##: sc||source\ui\src\solvrdlg.src||imagebutton||RID_SCDLG_SOLVER||RB_FORMULACELL||||||||Shrink|| msgid "Shrink" msgstr "تصغير" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN||1|||||||||| msgid "Calculates the number of combinations for elements without repetition." msgstr "تحسب عدد التوافيق لعدد من العناصر بدون تكرار." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EXP||1|||||||||| msgid "Calculates the exponent for basis e." msgstr "يقوم باحتساب الدالة الأسية للأساس e." ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_STDFILTER|||||||||||| msgid "(Standard Filter...)" msgstr "(ترشيح قياسي...)" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH||1|||||||||| msgid "Calculates points on the exponential regression function." msgstr "تحسب قيم على دالة انحدار أسية." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DATEDIF||2|||||||||| msgid "Start date" msgstr "تاريخ البدء" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_GRIDCOLOR|||||||||| msgid "Grid color" msgstr "لون خطوط التحديد" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST||3|||||||||| msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated." msgstr "القيمة المراد احتساب وظيفة الاحتمال أو التوزيع التراكمي لها." ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_GRFILTER_FORMATERROR|||||||||||| msgid "Unknown graphic format" msgstr "نسق للشكل البياني غير معروف" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_EVEN||2|||||||||| msgid "value" msgstr "للقيمة" ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||fixedline||RID_SCPAGE_PRINT||FL_PAGES|||||||||| msgid "Pages" msgstr "الصفحات" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE||7|||||||||| msgid "The text which is to replace the text string." msgstr "النص المستخدم لاستبدال السلسلة النصية." ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_NONAME|||||||||||| msgid "unnamed" msgstr "بدون عنوان" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||radiobutton||RID_SCDLG_INSCONT||BTN_OP_ADD|||||||||| msgid "~Add" msgstr "~اضافة" ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||stringlist||RID_SCPAGE_LAYOUT.LB_ALIGN||3|||||||||| msgid "Up" msgstr "أعلى" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AREAS||2|||||||||| msgid "reference" msgstr "المرجع" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FALSE||1|||||||||| msgid "Defines the logical value as FALSE." msgstr "تعين القيمة المنطقية FALSE." ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||radiobutton||RID_SCDLG_FILLSERIES||BTN_BOTTOM|||||||||| msgid "~Down" msgstr "أ~سفل" ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||checkbox||RID_SCPAGE_LAYOUT||CB_REPLWARN|||||||||| msgid "Show overwrite ~warning when pasting data" msgstr "عرض تحذير ~عند لصق البيانات فوق المحتويات" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_FILE_LOCKED_SAVE_LATER|||||||||| msgid "The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n\nTry again later to save your changes." msgstr "تم اقفال ملف الجدول الحسابي المشترك بسبب عملية الدمج التي يقوم بها المستخدم: '%1'\n\nحاول حفظ التغييرات الخاصة بك في وقت لاحق." ##: sc||source\ui\src\subtdlg.src||pageitem||RID_SCDLG_SUBTOTALS.1||PAGE_GROUP1|||||||||| msgid "1st Group" msgstr "المجموعة الأولى" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIN||1|||||||||| msgid "Returns the minimum value in a list of arguments." msgstr "يتم ارجاع أدنى قيمة في كشف من المتغيرات." ##: sc||source\ui\src\condfrmt.src||string||LABEL_CONDITIONS|||||||||||| msgid "Conditions" msgstr "الشروط" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PHI||1|||||||||| msgid "Values of the distribution function for a standard normal distribution." msgstr "قيم دالة التوزيع للتوزيع الطبيعي القياسي." ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||radiobutton||RID_SCPAGE_CALC||BTN_DATE1904||||||||0 corresponds to 01/01/1904|| msgid "0 corresponds to 01/01/1904" msgstr "0 تشير الى ‏01/01/1904‏" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXACT||1|||||||||| msgid "Specifies whether two texts are identical." msgstr "تحدد ما اذا كان هناك تشابه بين نصين." ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_PIVOT||SID_PIVOT_RECALC||SID_PIVOT_RECALC|||||||| msgid "~Refresh Data" msgstr "~تجديد البيانات" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_POWER||5|||||||||| msgid "The power by which the number is to be raised." msgstr "الأس الذي سيرفع اليه الأساس." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN||2|||||||||| msgid "number_1" msgstr "العدد_1" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||#define||TXT_COLS|||||||||||| msgid "~Columns" msgstr "~الأعمدة" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_LONG_ERR_NULL|||||||||| msgid "Error: Ranges do not intersect" msgstr "خطأ: النطاقات غير متقاطعة" ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||itemlist||RID_SCPAGE_LAYOUT.ST_UNIT||1|||||||||| msgid "Millimeter" msgstr "ملليمتر" ##: sc||source\ui\src\filter.src||string||RID_FILTER_VALUE|||||||||||| msgid "Value" msgstr "القيمة" ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||okbutton||RID_SCDLG_SOLVER_SUCCESS||BTN_OK|||||||||| msgid "Keep Result" msgstr "الاحتفاظ بالنتائج" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_NAME_INPUT_CELL|||||||||| msgid "Select Cell" msgstr "تحديد خانة" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z||4|||||||||| msgid "Period" msgstr "الفترة" ##: sc||source\ui\src\sortdlg.src||pageitem||RID_SCDLG_SORT.1||TP_FIELDS|||||||||| msgid "Sort Criteria" msgstr "معايير الفرز" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z||5|||||||||| msgid "Periods. The periods for which the compounded interest is to be calculated. P = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last one." msgstr "الفترات الزمنية. الفترات التي سيتم احتساب الفائدة المركبة لها. P = 1 تشير الى الفترة الزمنية الأولى، P = NPER تشير الى الأخيرة." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_LONG_ERR_NO_ADDIN|||||||||| msgid "Error: Add-in not found" msgstr "خطأ: الوظيفة الاضافية غير موجودة" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360||3|||||||||| msgid "The start date for calculating the difference in days." msgstr "تاريخ البدء لاحتساب الفارق بين عدد الأيام." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_AVERAGE||7|||||||||| msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "يقوم بتعريف نطاق الخانات الذي يحتوي على معايير البحث." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STEYX||4|||||||||| msgid "data_X" msgstr "بيانات_X" ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_PIVOT||SID_OPENDLG_PIVOTOPTION||SID_OPENDLG_PIVOTOPTION|||||||| msgid "DataP~ilot Table Option..." msgstr "اختيار جدول DataP~ilot..." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS||13|||||||||| msgid "Guess. The estimate of the interest rate for the iterative calculating method." msgstr "قيمة متوقعة. تقديرك لما ستصبح عليه الفائدة لطريقة حساب متكررة." ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||checkbox||RID_SCDLG_INSCONT||BTN_INSOBJECTS|||||||||| msgid "O~bjects" msgstr "~عناصر" ##: sc||source\ui\src\filter.src||fixedtext||RID_SCDLG_SPEC_FILTER||FT_DBAREA|||||||||| msgid "dummy" msgstr "نموذج مصطنع" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVERAGE||1|||||||||| msgid "Returns the average of a sample." msgstr "تحسب الوسط الحسابي لعينة عشوائية." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DATEDIF||5|||||||||| msgid "Specify the end date for the calculation." msgstr "حدد تاريخ الانتهاء للعملية الحسابية." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS||1|||||||||| msgid "Counts the blank cells in a specified range." msgstr "تعد الخانات الفارغة في نطاق محدد." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_HFCMD_PAGE|||||||||| msgid "PAGE" msgstr "PAGE" ##: sc||source\ui\src\filter.src||stringlist||RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3||3|||||||||| msgid ">" msgstr ">" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR_P||3|||||||||| msgid "The range of cells containing data." msgstr "نطاق الخانات الذي يتضمن البيانات." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE||5|||||||||| msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50 %, 3 = 75 %, 4 =MAX)." msgstr "نوع قيمة الربع (0=أقل، 1=25 % ، 2=50 % ، 3=75 % ، 4=أقصى)." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_UP||1|||||||||| msgid "Rounds a number up to the predefined accuracy." msgstr "لتقريب رقما لأعلى، لدرجة دقة سابقة التعريف." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_FORM_OPTIONBUTTON|||||||||| msgid "Option Button" msgstr "مفتاح اختيار" ##: sc||source\ui\src\dbnamdlg.src||string||RID_SCDLG_DBNAMES||STR_MODIFY|||||||||| msgid "M~odify" msgstr "تعديل" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_N||2|||||||||| msgid "value" msgstr "للقيمة" ##: sc||source\ui\src\hdrcont.src||menuitem||RID_POPUP_COLHEADER||SID_DELETE||SID_DELETE|||||||| msgid "D~elete Contents..." msgstr "~حذف المحتويات..." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_LONG_ERR_ILL_PAR|||||||||| msgid "Error in parameter list" msgstr "حدث خطأ في كشف المعاملات" ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||imagebutton||RID_SCDLG_OPTSOLVER||IB_DELETE4|||||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: sc||source\ui\src\hdrcont.src||menuitem||RID_POPUP_COLHEADER||FID_COL_HIDE||FID_COL_HIDE|||||||| msgid "~Hide" msgstr "ا~خفاء" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_TOP10FILTER|||||||||||| msgid "(Top 10)" msgstr "(أعلى 10)" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV||5|||||||||| msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution." msgstr "المعامل ألفا لتوزيع جاما." ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_PIVOTSHELL|||||||||||| msgid "Data Pilot Tables" msgstr "جداول DataPilot" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "الرقم" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RSQ||5|||||||||| msgid "The X data array." msgstr "مصفوفة بيانات X." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT||3|||||||||| msgid "The number of failures in the trial range." msgstr "عدد الاخفاقات في سلسلة التجارب." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_DOOUTLINE|||||||||| msgid "View Details" msgstr "عرض التفاصيل" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GEO_MEAN||2|||||||||| msgid "number " msgstr "الرقم " ##: sc||source\ui\src\condfrmt.src||stringlist||RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND1_2||2|||||||||| msgid "less than" msgstr "أقل من" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_CHAR_ATTRS|||||||||||| msgid "Font Attributes" msgstr "الخصائص المميزة لطاقم الطباعة" ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||MN_PIVOT_MOVETO_DEL||SID_PIVOT_MOVETO_DEL||SID_PIVOT_MOVETO_DEL|||||||| msgid "R~emove" msgstr "ا~زالة" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR||3|||||||||| msgid "The number to be rounded down." msgstr "الرقم المراد تقريبه للأدنى." ##: sc||source\ui\src\filter.src||fixedline||RID_SCDLG_PIVOTFILTER||FL_CRITERIA|||||||||| msgid "Filter criteria" msgstr "معيار ترشيح البيانات" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXACT||4|||||||||| msgid "text_2" msgstr "نص_2" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST||4|||||||||| msgid "data_2" msgstr "بيانات_2" ##: sc||source\ui\src\scwarngs.src||string||RID_WRNHDLSC||ERRCODE_SC_IMPORT_WRN_RNGOVRFLW & SH_MAX|||||||||| msgid "The number of rows exceeded the maximum. Additional rows were not imported!" msgstr "عدد الصفوف يزيد عن الحد الأقصى. لهذا لم يتم استقبال الصفوف الزائدة!" ##: sc||source\ui\src\crnrdlg.src||imagebutton||RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES||RB_DATA|||||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT||11|||||||||| msgid "If given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion is rounded to that precision. If omitted, the result is not rounded." msgstr "اذا تم تحديده وكان >=3، سيتم تقريب النتيجة المتوسطة لتحويل المثلث الى هذه الدقة. اذا تم استبعادها، فلن يتم تقريب النتيجة." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||SCSTR_LINKAREA_UPDATE_TRUNCATE|||||||||| msgid "The data you are to update exceeds the target range. Do you want to truncate data to fit the cell range?" msgstr "البيانات التي تقوم بتعديلها تتعدى النطاق المستهدف. هل تريد قطع البيانات لتناسب نطاق الخانة؟" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN_2||1|||||||||| msgid "Calculates the number of combinations of elements including repetition." msgstr "تحسب عدد التوافيق لعدد من العناصر مع التكرار." ##: sc||source\ui\src\condfrmt.src||stringlist||RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND1_2||4|||||||||| msgid "less than or equal to" msgstr "أقل من أو يساوي" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_SCATTR_PAGE_SCALETO|||||||||| msgid "Fit print range(s) to width/height" msgstr "ملائمة مدى الطباعة مع العرض/الارتفاع" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_MSSG_REMOVEOUTLINE_0|||||||||| msgid "Ungrouping not possible" msgstr "لا يمكن الغاء التجميع" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2DY2||1|||||||||| msgid "Returns the total of the square sum of two arrays." msgstr "يقوم بارجاع مجموع مربعات اثنين من المصفوفات." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT||3|||||||||| msgid "The range of cells containing data." msgstr "نطاق الخانات الذي يتضمن البيانات." ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||pushbutton||RID_SCPAGE_USERLISTS||BTN_NEW|||||||||| msgid "~New" msgstr "~جديد" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOSE||1|||||||||| msgid "Selects a value from a list of up to 30 value arguments." msgstr "تحدد قيمة من قائمة بها 30 قيمة متغير مستقل." ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_SHORT_SCDOC_NAME|||||||||||| msgid "Spreadsheet" msgstr "جداول حسابية" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CORREL||3|||||||||| msgid "The first record array." msgstr "مصفوفة السجل الأول." ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||STR_OPT_ROWHEIGHT_TITLE|||||||||||| msgid "Optimal Row Height" msgstr "أفضل ارتفاع للصف" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST||5|||||||||| msgid "The size of the sample." msgstr "حجم العينة." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST||1|||||||||| msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution." msgstr "يقوم بارجاع احتمالات left-tail للتوزيع التراكمي أو القيم لاحتمال دالة الكثافة لتوزيع chi-square." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COS_HYP||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "الرقم" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TABLES||2|||||||||| msgid "reference" msgstr "المرجع" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_TEST||1|||||||||| msgid "Returns the chi square independence test." msgstr "تحسب اختبار استقلال Chi التربيعي." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV||7|||||||||| msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." msgstr "المعامل بيتا لتوزيع بيتا." ##: sc||source\ui\src\filter.src||stringlist||RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1||7|||||||||| msgid "Largest" msgstr "الأكبر" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_XMY2||5|||||||||| msgid "Second array for forming the argument differences." msgstr "المصفوفة الثانية لتشكيل اختلافات المتغير المستقل." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_ON|||||||||| msgid "on" msgstr "تشغيل" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||STR_PRINT_NOTHING|||||||||||| msgid "There is nothing to print. The selected print range or sheet is empty." msgstr "ليس هناك شيء للطباعة. مدى الطباعة المحددة أو الصفحة خالية." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FREQUENCY||2|||||||||| msgid "data" msgstr "‏البيانات‏" ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||pushbutton||RID_SCPAGE_USERLISTS||BTN_REMOVE|||||||||| msgid "~Delete" msgstr "~حذف" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NBW||4|||||||||| msgid "value " msgstr "القيمة " ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST||2|||||||||| msgid "data" msgstr "‏البيانات‏" ##: sc||source\ui\src\scerrors.src||string||RID_ERRHDLSC||SCERR_IMPORT_OUTOFMEM & ERRCODE_RES_MASK|||||||||| msgid "Not enough memory while importing." msgstr "الذاكرة ليست كافية أثناء الاستقبال." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST||5|||||||||| msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution." msgstr "المتوسط. القيمة المتوسطة لتوزيع Poisson." ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||fixedtext||RID_SCPAGE_LAYOUT||FT_UPDATE_LINKS|||||||||| msgid "Update links when opening" msgstr "تحديث الوصلات عند الفتح" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM||7|||||||||| msgid "The border probability that is attained or exceeded." msgstr "الاحتمال الخاص بالحدود الذي تم الوصول اليه أو تعديه." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP||5|||||||||| msgid "The X data array." msgstr "مصفوفة بيانات X." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z||6|||||||||| msgid "PV" msgstr "PV" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_IMPORTDATA|||||||||| msgid "Importing" msgstr "استقبال" ##: sc||source\ui\src\crnrdlg.src||pushbutton||RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES||BTN_REMOVE|||||||||| msgid "~Delete" msgstr "~حذف" ##: sc||source\ui\src\filter.src||checkbox||RID_SCDLG_SPEC_FILTER||BTN_DEST_PERS|||||||||| msgid "~Keep filter criteria" msgstr "احتفاظ بمعايير مر~شح البيانات" ##: sc||source\ui\src\autofmt.src||string||RID_SCDLG_AUTOFORMAT||STR_ADD_TITLE|||||||||| msgid "Add AutoFormat" msgstr "اضافة التنسيق الآلي" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_PAGESTYLE|||||||||| msgid "Page Style" msgstr "نمط الصفحة" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK||4|||||||||| msgid "value" msgstr "للقيمة" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV||1|||||||||| msgid "Values of the inverse gamma distribution." msgstr "قيم توزيع جاما العكسي." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME||6|||||||||| msgid "second" msgstr "الثانية" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_MSSG_INSERTCELLS_0|||||||||| msgid "Inserting into merged ranges not possible" msgstr "لا يمكن الادراج في نطاقات مدمجة" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SIN_HYP||3|||||||||| msgid "The value for which the hyperbolic sine is to be calculated." msgstr "القيمة التي سيتم احتساب اشارة القطع الزائد لها." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET||2|||||||||| msgid "reference" msgstr "المرجع" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_DELCOLBREAK|||||||||| msgid "Delete column break" msgstr "حذف فواصل الأعمدة" ##: sc||source\ui\src\crnrdlg.src||radiobutton||RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES||BTN_COLHEAD|||||||||| msgid "Contains ~column labels" msgstr "يتضمن رؤوس أ~عمدة" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||SCSTR_BUTTON_EXTEND|||||||||| msgid "Extend Range" msgstr "تمديد النطاق" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_LINKERRORTAB|||||||||| msgid "Sheet:" msgstr "الجدول:" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV||4|||||||||| msgid "alpha" msgstr "Alpha" ##: sc||source\ui\src\solvrdlg.src||imagebutton||RID_SCDLG_SOLVER||RB_VARCELL|||||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV||3|||||||||| msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated." msgstr "احتمال مقترن مع توزيع Chi تربيع." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_IMPORT_EXCEL_WARNING|||||||||| msgid "is not available for spellchecking\nPlease check your installation and install \nthe desired language if necessary" msgstr "غير متاح لاجراء فحص الهجاء.\n برجاء التحقق من عملية التركيب الخاصة بك، وتركيب اللغة\n المطلوبة، إذا لزم الأمر" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL||7|||||||||| msgid "If given and not equal to zero then rounded up according to amount when a negative number and significance." msgstr "اذا تم ادخال قيمة رقمية غير مساوية للصفر، يتم تقريبها رقميا? للأعلى تبعا? للزيادة المعطاة، وذلك اذا كانت القيمة سالبة." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_5|||||||||| msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "تم البحث في برنامج %PRODUCTNAME Spreadsheets حتى نهاية الوثيقة. هل تريد متابعة البحث عند بداية الوثيقة؟" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IF||6|||||||||| msgid "sum_range" msgstr "نطاق_الجمع" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT||3|||||||||| msgid "The value to be converted." msgstr "القيمة المراد تحويلها." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV||11|||||||||| msgid "The final value for the value interval of the distribution." msgstr "القيمة النهائية لفاصل قيم التوزيع." ##: sc||source\ui\src\filter.src||stringlist||RID_SCDLG_FILTER.LB_OP2||2|||||||||| msgid "OR" msgstr "OR" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VALUE||3|||||||||| msgid "The text to be converted to a number." msgstr "النص المراد تحويله الى رقم." ##: sc||source\ui\src\filter.src||stringlist||RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_OP1||2|||||||||| msgid "OR" msgstr "OR" ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_PIVOT||RID_SC_PIVOT_MOVETO||RID_SC_PIVOT_MOVETO|||||||| msgid "~Move Field to" msgstr "~نقل مجال الى" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_YEAR||1|||||||||| msgid "Returns the year of a date value as an integer." msgstr "يقوم بارجاع السنة بقيمة التاريخ كرقم صحيح." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_HF_NONE_IN_BRACKETS|||||||||| msgid "(none)" msgstr "(بدون)" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE||2|||||||||| msgid "data" msgstr "‏البيانات‏" ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||fixedtext||RID_SCDLG_SOLVER_NOSOLUTION||FT_NOSOLUTION|||||||||| msgid "No solution was found." msgstr "لم يتم ايجاد حل." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP||7|||||||||| msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears." msgstr "اذا كان النوع = 0 سيتم احتساب الخطوط حتى النقطة صفر، أو الخطوط المنقولة الأخرى." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_SCATTR_PAGE_PRINTDIR|||||||||| msgid "Print direction" msgstr "اتجاه الطباعة" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_POWER||3|||||||||| msgid "The number that is to be raised to the power of another." msgstr "الرقم الذي سيتم زيادته الى قوة رقم آخر." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST||7|||||||||| msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution" msgstr "ت?حدد عدد أطراف التوزيع التي سيتم ارجاعها. 1= أحادي الطرف، 2 = توزيع ثنائي الطرف" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STANDARD||6|||||||||| msgid "STDEV" msgstr "STDEV" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR||1|||||||||| msgid "Payment period. Calculates the number of payment periods for an investment based on regular payments and a constant interest rate." msgstr "فترة الدفع. تقوم بحساب عدد فترات الدفع الخاصة بالاستثمار وفقا للدفعات المنتظمة ومعدل الفائدة الثابت." ##: sc||source\ui\src\opredlin.src||fixedtext||RID_SCPAGE_OPREDLINE||FT_REMOVE|||||||||| msgid "~Deletions" msgstr "~محذوفات" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_PROGRESS_HEIGHTING|||||||||| msgid "Adapt row height" msgstr "ملاءمة ارتفاع الصفوف" ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||checkbox||RID_SCPAGE_CONTENT||CB_ANCHOR|||||||||| msgid "~Anchor" msgstr "~تثبيت" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK||3|||||||||| msgid "The value for which the rank is to be determined." msgstr "القيمة المراد تحديد مرتبتها." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_TABLE|||||||||| msgid "Sheet" msgstr "جدول حسابي" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND||4|||||||||| msgid "count" msgstr "عدد" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_AREAS|||||||||||| msgid "Ranges" msgstr "النطاقات" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_ERR_NOREF|||||||||| msgid "No references found." msgstr "لم يتم ايجاد مراجع." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP||3|||||||||| msgid "The Y data array." msgstr "مصفوفة بيانات Y." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COT||1|||||||||| msgid "Returns the cotangent of a number." msgstr "تحسب ظل التمام لرقم." ##: sc||source\ui\src\popup.src||string||RID_POPUP_EDIT|||||||||||| msgid "Text Input pop-up menu" msgstr "قائمة منبثقة لادخال النص" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR||6|||||||||| msgid "Mode" msgstr "النمط" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_OPERATION_FILTER|||||||||| msgid "Filter" msgstr "ترشيح البيانات" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_VOBJ_DRAWINGS|||||||||| msgid "Drawing Objects" msgstr "عناصر الرسم" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_PROGRESS_SORTING|||||||||| msgid "sorting" msgstr "فرز" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||fixedline||RID_SCDLG_INSCELL||FL_FRAME|||||||||| msgid "Selection" msgstr "الاختيار" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||STR_ACC_FOOTER_NAME|||||||||||| msgid "Footer of page %1" msgstr "نص طرف الصفحة %1" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_AUTOFILL|||||||||| msgid "Fill" msgstr "ملء" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_EXPORT_DIF|||||||||| msgid "Dif Export" msgstr "تصدير Dif" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_STRING||3|||||||||| msgid "The value to be tested." msgstr "القيمة المراد اختبارها." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_LONG_ERR_NV|||||||||| msgid "Error: Value not available" msgstr "خطأ: القيمة غير متاحة" ##: sc||source\ui\src\condfrmt.src||checkbox||RID_SCDLG_CONDFORMAT||CBX_COND1|||||||||| msgid "Condition ~1" msgstr "الشرط ~1" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW||4|||||||||| msgid "NPER" msgstr "NPER" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||string||RID_SCDLG_INSERT_ROWS||SCDLG_INSERT_COLUMNS_BEHIND|||||||||| msgid "A~fter selected columns" msgstr "~بعد الأعمدة المحددة." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IF||7|||||||||| msgid "The range from which the values are to be totalled." msgstr "النطاق المراد جمع القيم الموجودة به." ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||checkbox||RID_SCDLG_INSCONT||BTN_LINK|||||||||| msgid "~Link" msgstr "~وصلة" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT||4|||||||||| msgid "R" msgstr "R" ##: sc||source\ui\src\filter.src||modelessdialog||RID_SCDLG_FILTER||||SID_FILTER|||||||| msgid "Standard Filter" msgstr "ترشيح بيانات قياسي" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZGZ||5|||||||||| msgid "Present value. The current value of the investment." msgstr "القيمة الموجودة. القيمة الحالية للاستثمار." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN||3|||||||||| msgid "The value for which the arctangent is to be returned." msgstr "ظل الزاوية التي تريدها." ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||STR_ACC_DOC_SPREADSHEET|||||||||||| msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets" msgstr "%PRODUCTNAME Spreadsheets" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA||8|||||||||| msgid "Period" msgstr "الفترة" ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||fixedline||RID_SCPAGE_PRINT||FL_SHEETS|||||||||| msgid "Sheets" msgstr "جداول" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DATEDIF||4|||||||||| msgid "End date" msgstr "تاريخ الانتهاء" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RAD||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "الرقم" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SIN||1|||||||||| msgid "Returns the sine of a number." msgstr "يقوم بارجاع اشارة الرقم." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_COPY|||||||||| msgid "Copy" msgstr "نسخ" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT||4|||||||||| msgid "from_currency" msgstr "من_العملة" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AND||3|||||||||| msgid "Logical value 1, logical value 2;...are 1 to 30 conditions to be tested and each returns either TRUE or FALSE." msgstr "القيمة المنطقية 1، القيمة المنطقية2؛ هي 1 الى 30 شرطا يجب اختبارها وكل منها يقوم بارجاع TRUE أو FALSE." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_DELETENOTE|||||||||| msgid "Delete Comment" msgstr "حذف تعقيب" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_NV||3|||||||||| msgid "The value to be tested." msgstr "القيمة المراد اختبارها." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA||1|||||||||| msgid "Calculates the depreciation of an asset for a specific period using the double-declining balance method or declining balance factor." msgstr "تحسب الاستهلاك للموجودات في فترة معينة باستخدام طريقة الاستهلاك المتناقص المزدوج." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2||9|||||||||| msgid "Periods: The period for which the depreciation is calculated. The time unit used for period must be the same as that for the useful life." msgstr "الفترة التي تريد حساب الاستهلاك لها والتي يجب أن تستخدم نفس وحدات العمر الافتراضي. الفترة التي تريد حساب الاستهلاك لها والتي يجب أن تستخدم نفس وحدات العمر الافتراضي." ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_TAB||FID_TAB_MOVE||FID_TAB_MOVE|||||||| msgid "~Move or Copy Sheet..." msgstr "~نقل أو نسخ الجدول..." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_MSSG_SOLVE_6|||||||||| msgid ")?" msgstr ")?" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PEARSON||1|||||||||| msgid "Returns the Pearson product moment correlation coefficient." msgstr "تحسب معامل Pearson للارتباط العزومي." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FREQUENCY||5|||||||||| msgid "The array for forming classes." msgstr "المصفوفة الخاصة بتجميع الفئات." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR||4|||||||||| msgid "PMT" msgstr "PMT" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360||1|||||||||| msgid "Calculates the number of days between two dates based on a 360-day year." msgstr "تحسب عدد الأيام بين تاريخين استنادا? الى سنة فيها 360 يوما?." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD||13|||||||||| msgid "Factor. The factor for the reduction of the depreciation. F = 2 denotes double rate depreciation." msgstr "المعامل. معدل تناقص الاهلاك. F = 2 تشير الى معدل الاهلاك المضاعف." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT||7|||||||||| msgid "The success probability of a trial." msgstr "احتمال نجاح تجربة." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P||3|||||||||| msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which represent a population." msgstr "رقم 1، رقم 2؛... من 1 الى 30 متغير مستقل عددي يمثل مجتمع البحث." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIXED||3|||||||||| msgid "The number to be formatted." msgstr "الرقم المراد تنسيقه." ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||radiobutton||RID_SCDLG_DELCELL||BTN_CELLSUP|||||||||| msgid "Shift cells ~up" msgstr "ازا~حة الخانات الى أعلى" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE||5|||||||||| msgid "The standard deviation of the population." msgstr "الانحراف المعياري للمجتمع." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2||2|||||||||| msgid "Cost" msgstr "التكاليف" ##: sc||source\ui\src\condfrmt.src||fixedtext||RID_SCDLG_CONDFORMAT||FT_COND3_AND|||||||||| msgid "and" msgstr "و" ##: sc||source\ui\src\hdrcont.src||menuitem||RID_POPUP_ROWHEADER||FID_PASTE_CONTENTS||FID_PASTE_CONTENTS|||||||| msgid "Paste ~Special..." msgstr "لصق ~خاص..." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV||2|||||||||| msgid "number" msgstr "الرقم" ##: sc||source\ui\src\filter.src||stringlist||RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2||2|||||||||| msgid "<" msgstr "<" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT||9|||||||||| msgid "If omitted or 0 or FALSE, the result is rounded to the decimals of to_currency. Else the result is not rounded." msgstr "اذا تم استبعاده أو كان يساوي 0 أو FALSE، فانه سيتم تقريب النتيجة الى الأماكن العشرية الموجودة في الى_العملة. خلاف ذلك لن يتم تقريب النتيجة." ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||STR_ACC_EDITLINE_DESCR|||||||||||| msgid "This is where you enter or edit text, numbers and formulas." msgstr "حيث ستقوم بالادخال بها أو تحرير النص والأرقام والمعادلات." ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_FIELDSEP|||||||||||| msgid ",\t44\t;\t59\t:\t58\t{Tab}\t9\t{space}\t32 " msgstr ",\t44\t;\t59\t:\t58\t{Tab}\t9\t{space}\t32 " ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_CFG_SPELLCHECK|||||||||||| msgid "Spelling Options" msgstr "اختيارات مراجعة الهجاء" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_JIS||2|||||||||| msgid "text" msgstr "النص" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||radiobutton||RID_SCDLG_INSCELL||BTN_INSROWS|||||||||| msgid "Entire ro~w" msgstr "~صف كامل" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P||2|||||||||| msgid "number " msgstr "الرقم " ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_NEW_DATA_PILOT_DATA_AREA|||||||||| msgid "Data Area" msgstr "منطقة البيانات" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_SIN||3|||||||||| msgid "A value between -1 and 1 for which the arcsine is to be returned." msgstr "جيب الزاوية ويجب أن يكون من -1 الى 1." ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_ORIENTATION_TOPBOTTOM|||||||||||| msgid "Top to bottom" msgstr "من أعلى لأسفل" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_LONG_ERR_ILL_CHAR|||||||||| msgid "Error: Invalid character" msgstr "خطأ: حرف غير صحيح" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOOKUP||5|||||||||| msgid "The vector (row or column) in which to search." msgstr "نطاق يحتوي على صف أو عمود واحد وهو ما يتم البحث فيه." ##: sc||source\ui\src\filter.src||stringlist||RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1||8|||||||||| msgid "Smallest" msgstr "الأصغر" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SIN_HYP||2|||||||||| msgid "number" msgstr "الرقم" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_APPLYPAGESTYLE|||||||||| msgid "Apply Page Style" msgstr "تطبيق نمط الصفحة" ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||checkbox||RID_SCPAGE_LAYOUT||CB_FORMAT|||||||||| msgid "Expand ~formatting" msgstr "تو~سيع التنسيق" ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||checkbox||RID_SCPAGE_LAYOUT||CB_ALIGN|||||||||| msgid "Press Enter to ~move selection" msgstr "اضغط Enter ~لنقل الاختيار" ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||itemlist||RID_SCPAGE_LAYOUT.ST_UNIT||2|||||||||| msgid "Centimeter" msgstr "سنتيمتر" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_UNPROTECTTAB|||||||||||| msgid "Unprotect sheet" msgstr "الغاء حماية الجدول" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPLACE||1|||||||||| msgid "Replaces characters within a text string with a different text string." msgstr "تستبدل جزء من نص ما بنص أخر." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN||1|||||||||| msgid "Returns the number of permutations for a given number of elements without repetition." msgstr "تحسب عدد التباديل لعدد من العناصر بدون تكرار." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT||3|||||||||| msgid "The value to be converted." msgstr "القيمة المراد تحويلها." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND||3|||||||||| msgid "The Y data array." msgstr "مصفوفة بيانات Y." ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||fixedtext||RID_SCPAGE_CONTENT||FT_DRAW|||||||||| msgid "~Drawing objects" msgstr "~عناصر الرسم" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS||11|||||||||| msgid "The spreadsheet name of the cell reference." msgstr "اسم الجدول الحسابي لمرجع الخانة." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FACT||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "الرقم" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVERAGE_A||2|||||||||| msgid "value " msgstr "القيمة " ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_PAGEBREAK||FID_INS_COLBRK||FID_INS_COLBRK|||||||| msgid "Insert ~Column Break" msgstr "ادرا~ج فاصل الأعمدة" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH||4|||||||||| msgid "data_X" msgstr "بيانات_X" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_TAB_RTL|||||||||| msgid "Flip sheet" msgstr "قلب الجدول" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_UPDATELINK|||||||||| msgid "Update Link" msgstr "تحديث وصلة" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TYPE||1|||||||||| msgid "Defines the data type of a value." msgstr "تحدد نوع البيانات للقيمة." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW||11|||||||||| msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "النوع = 1 يحدد وقت الاستحقاق عند بداية فترة، = 0 الاستحقاق عند نهاية فترة." ##: sc||source\ui\src\scerrors.src||string||RID_ERRHDLSC||SCERR_EXPORT_CONNECT & ERRCODE_RES_MASK|||||||||| msgid "Connection to the file could not be established." msgstr "لا يمكن الاتصال بالملف." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB||3|||||||||| msgid "The sample data array." msgstr "مصفوفة البيانات في العينة." ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_DOCSHELL|||||||||||| msgid "Sheet" msgstr "جدول" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZGZ||7|||||||||| msgid "The future value of the investment." msgstr "القيمة المستقبلية للاستثمار." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EVEN||3|||||||||| msgid "The number to be rounded up." msgstr "الرقم المراد تقريبه لأعلى." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_TABOP|||||||||| msgid "Multiple operations" msgstr "عمليات متعددة" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV||2|||||||||| msgid "Probability" msgstr "الاحتمال" ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||fixedline||RID_SCPAGE_LAYOUT||GB_OPTIONS|||||||||| msgid "Input settings" msgstr "محددات المدخلات" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MATCH||5|||||||||| msgid "The array (range) in which the search is made." msgstr "المصفوفة (النطاق) التي سوف يتم البحث فيها." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ||8|||||||||| msgid "FV" msgstr "FV" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SEARCH||2|||||||||| msgid "find_text" msgstr "ايجاد_النص" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CLEAN||3|||||||||| msgid "The text from which nonprintable characters are to be removed." msgstr "النص الذي تريد حذف الحروف الغير قابلة للطباعة منه." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z||10|||||||||| msgid "FV" msgstr "FV" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE||7|||||||||| msgid "The Style to be applied after time expires." msgstr "النمط الذي سيتم تطبيقه بعد انتهاء الوقت." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||SCSTR_BUTTON_TRUNCATE|||||||||| msgid "Truncate Data" msgstr "قطع البيانات" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEK||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "الرقم" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_REDOOUTLINE|||||||||| msgid "Hide details" msgstr "اخفاء التفاصيل" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL||4|||||||||| msgid "Significance" msgstr "رقم ذو دلالة" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_LONG_SCDOC_NAME|||||||||||| msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheet" msgstr "%PRODUCTNAME Spreadsheet" ##: sc||source\ui\src\hdrcont.src||menuitem||RID_POPUP_ROWHEADER||FID_ROW_HIDE||FID_ROW_HIDE|||||||| msgid "~Hide" msgstr "ا~خفاء" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_HF_OF_QUESTION|||||||||| msgid "of ?" msgstr "من ؟" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_ORIGINALSIZE|||||||||| msgid "Original Size" msgstr "الحجم الأصلي" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2||6|||||||||| msgid "Life" msgstr "العمر الافتراضي" ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||pushbutton||RID_SCDLG_OPTSOLVER||BTN_OPTIONS|||||||||| msgid "Options..." msgstr "الاختيارات..." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INTERCEPT||2|||||||||| msgid "data_Y" msgstr "بيانات_Y" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVERAGE||3|||||||||| msgid "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numeric arguments representing a population sample." msgstr "رقم 1، رقم 2،... من 1 الى 30 متغير مستقل عددي يمثل عينة مأخوذة من المجتمع." ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||radiobutton||RID_SCDLG_OPTSOLVER||RB_VALUE|||||||||| msgid "Value of" msgstr "قيمة" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ODD||3|||||||||| msgid "The value to be tested." msgstr "القيمة المراد اختبارها." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ||9|||||||||| msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." msgstr "القيمة المستقبلية. القيمة (النهائية) التي تريد الوصول اليها بعد سداد أخر دفعة." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV||5|||||||||| msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." msgstr "بسط درجات الحرية للتوزيع F." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE||1|||||||||| msgid "Returns an internal number for a text having a possible date format." msgstr "تحول التاريخ من شكله النصي الى رقم يمثل التاريخ." ##: sc||source\ui\src\filter.src||fixedline||RID_SCDLG_FILTER||FL_CRITERIA|||||||||| msgid "Filter criteria" msgstr "معيار ترشيح البيانات" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BAHTTEXT||3|||||||||| msgid "The number to convert." msgstr "الرقم المراد تحويله." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS||11|||||||||| msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "النوع = 1 يحدد وقت الاستحقاق عند بداية فترة، = 0 الاستحقاق عند نهاية فترة." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXT||3|||||||||| msgid "The numeric value to be converted." msgstr "القيمة العددية المراد تحويلها." ##: sc||source\ui\src\filter.src||fixedtext||RID_SCDLG_PIVOTFILTER||FT_DBAREA_LABEL|||||||||| msgid "Data range:" msgstr "نطاق البيانات:" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2||3|||||||||| msgid "Acquisition costs: The initial cost of the asset." msgstr "تكاليف التملك: التكلفة المبدئية لشراء الأصل." ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||STR_ACC_CSVRULER_DESCR|||||||||||| msgid "This ruler manages objects at fixed positions." msgstr "تقوم هذه المسطرة بادارة العناصر عند مواضع ثابتة." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_PIVOT_DPGROUP_CANNOT_GROUP|||||||||| msgid "The selection cannot be grouped because only one item is selected. Select more than one item and try again." msgstr "لا يمكن تجميع الاختيار لأنه تم تحديد بند واحد فقط. حدد أكثر من بند وأعد المحاولة مرة أخرى." ##: sc||source\ui\src\scerrors.src||string||RID_ERRHDLSC||SCWARN_IMPORT_FILE_ROWCOL & ERRCODE_RES_MASK|||||||||| msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." msgstr "تم اكتشاف خطأ بالنسق في الملف الموجود بالوثيقة الفرعية ‏$(ARG1)‏ في ‏$(ARG2)(row,col)‏." ##: sc||source\ui\src\subtdlg.src||checkbox||RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS||BTN_SORT|||||||||| msgid "Pre-~sort area according to groups" msgstr "فرز مسبق للنطاق ~حسب المجموعات" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_TEST||3|||||||||| msgid "The observed data array." msgstr "مصفوفة البيانات التي تم مشاهدتها." ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||fixedtext||RID_SCPAGE_CONTENT||FT_DIAGRAM|||||||||| msgid "Cha~rts" msgstr "~مخططات" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_CFG_PRINT|||||||||||| msgid "Print Options" msgstr "اختيارات الطباعة" ##: sc||source\ui\src\popup.src||string||RID_POPUP_PAGEBREAK|||||||||||| msgid "Page Break Preview pop-up menu" msgstr "قائمة منبثقة لمعاينة فواصل الصفحات" ##: sc||source\ui\src\filter.src||stringlist||RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1||2|||||||||| msgid "<" msgstr "<" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS||6|||||||||| msgid "ABS" msgstr "ABS" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_S_NORM_INV||3|||||||||| msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated." msgstr "الاحتمال المراد حساب التوزيع الطبيعي القياسي العكسي له." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_PIVOTFUNC_COUNT|||||||||| msgid "COUNT" msgstr "COUNT" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOOKUP||6|||||||||| msgid "result_vector" msgstr "متجه_النتائج" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_40_LONG_DOCNAME|||||||||||| msgid "%PRODUCTNAME 4.0 Spreadsheet" msgstr "%PRODUCTNAME 4.0 Spreadsheet" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MODAL_VALUE||2|||||||||| msgid "number " msgstr "الرقم " ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DATEDIF||7|||||||||| msgid "For example, enter "M" to return the number of months between the start and end dates. Click Help to learn more." msgstr "على سبيل المثال، أدخل "M" لارجاع عدد الشهور بين تواريخ البدء والانتهاء. اضغط مساعدة للتعرف على المزيد." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEN||1|||||||||| msgid "Calculates length of a text string." msgstr "تحسب طول نص." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_INVALIDNAME|||||||||| msgid "Invalid name." msgstr "اسم غير صحيح." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MID||4|||||||||| msgid "start" msgstr "بدء" ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||stringlist||RID_SCPAGE_LAYOUT.LB_ALIGN||2|||||||||| msgid "Right" msgstr "لليمين" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ABS||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "الرقم" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_CHANGED_DELETE|||||||||| msgid "#1deleted" msgstr "تم حذف #1" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_DETINVALID_OVERFLOW|||||||||| msgid "The maximum number of invalid cells has been exceeded.\nNot all invalid cells have been marked." msgstr "تم تعدي الحد الأقصى لعدد الخانات الغير صحيحة.\nلم يتم تعليم كل الخانات الغير صحيحة." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST||1|||||||||| msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution." msgstr "تقوم بارجاع احتمال right-tail لتوزيع chi-square." ##: sc||source\ui\src\opredlin.src||string||RID_SCPAGE_OPREDLINE||STR_AUTHOR|||||||||| msgid "By author" msgstr "بواسطة المؤلف" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||checkbox||RID_SCDLG_DELCONT||BTN_DELATTRS|||||||||| msgid "For~mats" msgstr "نس~ق" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPT||5|||||||||| msgid "The number of times the text is to be repeated." msgstr "عدد مرات تكرار النص." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT||2|||||||||| msgid "X" msgstr "X" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2MY2||4|||||||||| msgid "array_y" msgstr "مصفوفة_Y" ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||fixedtext||RID_SCDLG_OPTSOLVER||FT_CELLREF|||||||||| msgid "Cell reference" msgstr "مرجع الخانة" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST||6|||||||||| msgid "STDEV" msgstr "STDEV" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE||7|||||||||| msgid "An integer between 1 and 31 representing the day of the month." msgstr "رقم صحيح من 1 الى 31 يمثل اليوم." ##: sc||source\ui\src\namedlg.src||checkbox||RID_SCDLG_NAMES||BTN_CRITERIA|||||||||| msgid "~Filter" msgstr "~ترشيح بيانات" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||checkbox||RID_SCDLG_DELCONT||BTN_DELDATETIME|||||||||| msgid "~Date & time" msgstr "تاريخ ~ووقت" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SQRT||3|||||||||| msgid "A positive value for which the square root is to be calculated." msgstr "الرقم الموجب الذي تريد حساب جذره التربيعي." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB||2|||||||||| msgid "data" msgstr "‏البيانات‏" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NBW||2|||||||||| msgid "RATE" msgstr "معدل" ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_CELLS||SID_COPY||SID_COPY|||||||| msgid "~Copy" msgstr "~نسخ" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA||2|||||||||| msgid "Cost" msgstr "التكاليف" ##: sc||source\ui\src\filter.src||checkbox||RID_SCDLG_FILTER||BTN_DEST_PERS|||||||||| msgid "~Keep filter criteria" msgstr "احتفاظ بمعايير مر~شح البيانات" ##: sc||source\ui\src\condfrmt.src||stringlist||RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND3_2||4|||||||||| msgid "less than or equal to" msgstr "أقل من أو يساوي" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_HF_CUSTOM_FOOTER|||||||||| msgid "Custom footer" msgstr "تهيئة نص الطرف" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||STR_ACC_DOC_SPREADSHEET_READONLY|||||||||||| msgid "(read-only)" msgstr "(للقراءة فقط)" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV||1|||||||||| msgid "Values of the inverse F distribution." msgstr "قيم التوزيع الاحتمالي العكسي F." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE||3|||||||||| msgid "The array of the data in the sample." msgstr "مصفوفة البيانات في العينة." ##: sc||source\ui\src\filter.src||checkbox||RID_SCDLG_PIVOTFILTER||BTN_UNIQUE|||||||||| msgid "~No duplication" msgstr "بدون استنسا~خ" ##: sc||source\ui\src\subtdlg.src||fixedline||RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS||FL_SORT|||||||||| msgid "Sort" msgstr "فرز" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "الرقم" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP||2|||||||||| msgid "data_Y" msgstr "بيانات_Y" ##: sc||source\ui\src\textdlgs.src||pageitem||RID_SCDLG_CHAR.1||RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION|||||||||| msgid "Position" msgstr "الموضع" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DECIMAL||4|||||||||| msgid "radix" msgstr "الأصل" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT||1|||||||||| msgid "Combines several text items into one." msgstr "لدمج عدة نصوص في نص واحد." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BASE||4|||||||||| msgid "radix" msgstr "الأصل" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_SQ||2|||||||||| msgid "number " msgstr "الرقم " ##: sc||source\ui\src\filter.src||fixedtext||RID_SCDLG_PIVOTFILTER||FT_FIELD|||||||||| msgid "Field name" msgstr "اسم المجال" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||STR_REPLCELLSWARN|||||||||||| msgid "You are pasting data into cells that already contain data.\nDo you really want to overwrite the existing data?" msgstr "تقوم الآن بلصق البيانات في خانات تحتوي على بيانات بالفعل.\nهل تريد الكتابة على البيانات الحالية؟" ##: sc||source\ui\src\scwarngs.src||string||RID_WRNHDLSC||ERRCODE_SC_EXPORT_WRN_ASCII & SH_MAX|||||||||| msgid "Only the active sheet could be saved." msgstr "تم حفظ الجدول الفعال حاليا فقط." ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||imagebutton||RID_SCDLG_OPTSOLVER||IB_DELETE3||||||||Remove|| msgid "Remove" msgstr "ازالة" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ASC||3|||||||||| msgid "The text to convert." msgstr "النص المراد تحويله." ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||radiobutton||RID_SCPAGE_LAYOUT||RB_ALWAYS|||||||||| msgid "~Always" msgstr "~بصفة دائمة" ##: sc||source\ui\src\filter.src||fixedtext||RID_SCDLG_FILTER||FT_DBAREA|||||||||| msgid "dummy" msgstr "نموذج مصطنع" ##: sc||source\ui\src\subtdlg.src||fixedtext||RID_SUBTBASE||FT_FUNCTIONS|||||||||| msgid "Use ~function" msgstr "استخدام ~دالة" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_EXPORT_DBF|||||||||| msgid "DBase export" msgstr "تصدير DBase" ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||MN_PIVOT_MOVETO_COL||SID_PIVOT_MOVETO_COL||SID_PIVOT_MOVETO_COL|||||||| msgid "Move to ~Column" msgstr "نقل الى ال~عمود" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_VER_JUSTIFY_TOP|||||||||||| msgid "Align to top" msgstr "محاذاة الى أعلى" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_DEC_INDENT|||||||||| msgid "Decrease Indent" msgstr "تقليل الازاحة" ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||checkbox||RID_SCPAGE_CONTENT||CB_OUTLINE|||||||||| msgid "~Outline symbols" msgstr "رمو~ز العناوين الخارجية" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF||5|||||||||| msgid "The result of the function if the logical test returns a TRUE." msgstr "القيمة الناتجة من أحد الوظائف اذا كان الاختبار المنطقي يقوم بارجاع TRUE." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN_2||3|||||||||| msgid "The value for the x coordinate." msgstr "قيمة الاحداثي س." ##: sc||source\ui\src\filter.src||checkbox||RID_SCDLG_PIVOTFILTER||BTN_CASE|||||||||| msgid "~Case sensitive" msgstr "~الالتزام بحالة الحروف" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_REMAKEOUTLINE|||||||||| msgid "Ungroup" msgstr "الغاء التجميع" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_CHANGED_MOVE|||||||||| msgid "Range moved from #1 to #2" msgstr "ازاحة النطاق من #1 الى #2" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z||1|||||||||| msgid "Compounded interest. Calculates the interest payment on the principal for an investment with regular payments and a constant interest rate for a given period." msgstr "فائدة مركّ?بة. تحسب دفعة الفائدة لفترة استثمار، بالاستناد الى دفعات دورية والى نسبة فائدة ثابتة لفترة محددة." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_HF_OF|||||||||| msgid "of" msgstr "بالنسبة الى" ##: sc||source\ui\src\textdlgs.src||pageitem||RID_SCDLG_PARAGRAPH.1||RID_SVXPAGE_TABULATOR|||||||||| msgid "Tab" msgstr "Tab" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_FORM_LISTBOX|||||||||| msgid "List Box" msgstr "مربع كشف" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_DATABASE_ABORTED|||||||||| msgid "Database import terminated." msgstr "تم قطع عملية استقبال قاعدة البيانات." ##: sc||source\ui\src\condfrmt.src||stringlist||RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND3_2||6|||||||||| msgid "not equal to" msgstr "لا يساوي" ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||radiobutton||RID_SCPAGE_CALC||BTN_DATE1904|||||||||| msgid "~01/01/1904" msgstr "‏~01/01/1904‏" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV||4|||||||||| msgid "Database field" msgstr "مجال قاعدة البيانات" ##: sc||source\ui\src\tabopdlg.src||string||RID_SCDLG_TABOP||STR_NOROWFORMULA|||||||||| msgid "Formulas don't form a row." msgstr "المعادلات لا تشكل صف." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_DOC_DISABLESHARED|||||||||| msgid "Disabling shared mode of a spreadsheet hinders all other users of the shared spreadsheet to merge back their work.\n\nDo you want to continue?" msgstr "الغاء اتاحة النمط المشترك للجدول الحسابي يقوم بحجب كل المستخدمين من القيام باعادة دمج العمل الخاص بهم.\n\nهل تريد الاستمرار؟" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXACT||2|||||||||| msgid "text_1" msgstr "نص_1" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||radiobutton||RID_SCDLG_INSCONT||BTN_MV_NONE|||||||||| msgid "Don't sh~ift" msgstr "بدون ا~زاحة" ##: sc||source\ui\src\scerrors.src||string||RID_ERRHDLSC||SCERR_IMPORT_CONNECT & ERRCODE_RES_MASK|||||||||| msgid "Impossible to connect to the file." msgstr "لا يمكن الاتصال بالملف." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_XMY2||4|||||||||| msgid "array_y" msgstr "مصفوفة_Y" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AREAS||3|||||||||| msgid "The reference to a (multiple) range." msgstr "المرجع الى نطاق (متعدد)." ##: sc||source\ui\src\autofmt.src||checkbox||RID_SCDLG_AUTOFORMAT||BTN_PATTERN|||||||||| msgid "~Pattern" msgstr "~نموذج" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN_2||1|||||||||| msgid "Returns the number of permutations for a given number of objects (repetition allowed)." msgstr "تقوم بارجاع عدد التغييرات الأساسية لعدد محدد من العناصر (يسمح بالتكرار)." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUB_TOTAL||5|||||||||| msgid "The cells of the range which are to be taken into account." msgstr "خانات النطاق التي سيتم أخذها في الاعتبار." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVAR||3|||||||||| msgid "The first record array." msgstr "مصفوفة السجل الأول." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST||1|||||||||| msgid "Returns the two-tailed P value of a z test." msgstr "تحسب قيمة P الثنائية الأطراف لاختبار z test." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MATRIX_UNIT||2|||||||||| msgid "Dimensions" msgstr "الأبعاد" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPLACE||3|||||||||| msgid "The text in which some characters are to be replaced." msgstr "النص المراد استبدال بعض حروفه." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AREAS||1|||||||||| msgid "Returns the number of individual ranges that belong to a (multiple) range." msgstr "تحدد عدد النطاقات الفردية التي تنتمي الى نطاق (متعدد)." ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_CELLS||SID_CELL_FORMAT_RESET||SID_CELL_FORMAT_RESET|||||||| msgid "~Default Formatting" msgstr "النسق المفتر~ض" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_PIVOT_TABLE|||||||||| msgid "DataPilot" msgstr "DataPilot" ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||pushbutton||RID_SCPAGE_USERLISTS||BTN_COPY|||||||||| msgid "~Copy" msgstr "~نسخ" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_PUNCTUATION_COLON|||||||||| msgid ":" msgstr ":" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD||5|||||||||| msgid "Salvage. The salvage value of an asset at the end of its useful life." msgstr "القيمة المتبقية. القيمة المتبقية عند نهاية فترة الاستخدام للأصل." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SMALL||3|||||||||| msgid "The array of the data in the sample." msgstr "مصفوفة البيانات في العينة." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT||5|||||||||| msgid "The second array having the same number of rows as the first array has columns." msgstr "المصفوفة الثانية التي لها عدد صفوف مساوي لعدد أعمدة المصفوفة الأولى." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV||4|||||||||| msgid "mean" msgstr "المتوسط" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_OR||2|||||||||| msgid "Logical value " msgstr "القيمة المنطقية " ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_PIVOT.RID_SC_PIVOT_MOVETO||SID_PIVOT_MOVETO_COL||SID_PIVOT_MOVETO_COL|||||||| msgid "~Column" msgstr "~العمود" ##: sc||source\ui\src\dbnamdlg.src||fixedline||RID_SCDLG_DBNAMES||FL_NAME|||||||||| msgid "Na~me" msgstr "الا~سم" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MEDIAN||3|||||||||| msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." msgstr "رقم 1، رقم 2؛... من 1 الى 30 متغير مستقل عددي يمثل عينة." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_FORM_DROPDOWN|||||||||| msgid "Drop Down" msgstr "اسقاط" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_FILL_TAB|||||||||| msgid "Fill Sheets" msgstr "ملء جداول" ##: sc||source\ui\src\filter.src||stringlist||RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1||1|||||||||| msgid "=" msgstr "=" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV||5|||||||||| msgid "The degrees of freedom of the T distribution." msgstr "درجات الحرية للتوزيع T." ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_PAGEBREAK||SID_ADD_PRINTAREA||SID_ADD_PRINTAREA|||||||| msgid "Add Print Range" msgstr "اضافة مدى طباعة" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT||4|||||||||| msgid "Database field" msgstr "مجال قاعدة البيانات" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE||2|||||||||| msgid "text" msgstr "النص" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_EVEN||1|||||||||| msgid "Returns TRUE if value is an even integer." msgstr "تقوم بارجاع TRUE اذا كانت القيمة عبارة عن عددا? صحيحا? زوجيا." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z||7|||||||||| msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "فترة الدفع. العدد الاجمالي للفترات التي يتم فيها دفع الدّخل السنوي (معاش)." ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||checkbox||RID_SCPAGE_CALC||BTN_LOOKUP|||||||||| msgid "~Automatically find column and row labels " msgstr "ايجاد عناوين الأعمدة والصفوف ~آلياً " ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST||3|||||||||| msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calculated." msgstr "القيمة X التي سيتم احتساب القيمة Y لها على الانحسار الخطي." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FISHER||3|||||||||| msgid "The value to be transformed (-1 < VALUE < 1)." msgstr "القيمة التي تريد تحويلها (-1 < VALUE < 1)." ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||radiobutton||RID_SCDLG_OPTSOLVER||RB_MAX|||||||||| msgid "Maximum" msgstr "الحد الأقصى" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF||7|||||||||| msgid "The result of the function if the logical test returns FALSE." msgstr "القيمة الناتجة من أحد الوظائف اذا كان الاختبار المنطقي يقوم بارجاع FALSE." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||SCSTR_LINKAREA_IMPORT_TRUNCATE|||||||||| msgid "The data you are to import exceeds the target range. Do you want to truncate data to fit the cell range?" msgstr "البيانات التي تقوم باستقبالها تتعدى النطاق المستهدف. هل تريد قطع البيانات لتناسب نطاق الخانة؟" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||RID_SCSTR_ONCLICK|||||||||||| msgid "Mouse button pressed" msgstr "ضغط مفتاح الفأرة" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_CFG_INPUT|||||||||||| msgid "Input Options" msgstr "اختيارات الادخال" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z||3|||||||||| msgid "The rate of interest per period." msgstr "نسبة الفائدة لكل فترة." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_ENTERDATA|||||||||| msgid "Input" msgstr "المدخلات" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_PIVOT_ERROR|||||||||| msgid "Error creating the Data Pilot Table." msgstr "حدث خطأ أثناء تكوين جدول Data Pilot Table." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_CHANGED_BLANK|||||||||| msgid "" msgstr "" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||modaldialog||RID_SCDLG_INSCONT||||FID_INS_CELL_CONTENTS|||||||| msgid "Paste Special" msgstr "لصق خاص" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV||1|||||||||| msgid "Calculates the standard deviation of all cells in a data range whose contents match the search criteria." msgstr "تحدد الانحراف المعياري لكل خانات نطاق بيانات ما، والتي تفي بمعايير البحث." ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||fixedtext||RID_SCDLG_SHOW_TAB||FT_LABEL|||||||||| msgid "Hidden sheets" msgstr "جداول تم اخفاءها" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_SPELLING|||||||||| msgid "Spellcheck" msgstr "فحص الهجاء" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_SCATTR_PAGE_FIRSTPAGENO|||||||||| msgid "First page number" msgstr "رقم أول صفحة" ##: sc||source\ui\src\condfrmt.src||imagebutton||RID_SCDLG_CONDFORMAT||RB_COND3_2|||||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||stringlist||RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP4||5|||||||||| msgid "Binary" msgstr "ثنائي" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_DETINVALID|||||||||| msgid "Mark invalid data" msgstr "تعليم البيانات الغير صحيحة" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE||2|||||||||| msgid "data" msgstr "‏البيانات‏" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE||3|||||||||| msgid "The array of the data in the sample." msgstr "مصفوفة البيانات في العينة." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_UP||4|||||||||| msgid "count" msgstr "عدد" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P_A||2|||||||||| msgid "value " msgstr "القيمة " ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T||2|||||||||| msgid "value" msgstr "للقيمة" ##: sc||source\ui\src\subtdlg.src||fixedtext||RID_SUBTBASE||FT_COLUMNS|||||||||| msgid "~Calculate subtotals for" msgstr "حسا~ب المجاميع الفرعية الى" ##: sc||source\ui\src\solveroptions.src||fixedtext||RID_SCDLG_SOLVEROPTIONS||FT_SETTINGS|||||||||| msgid "Settings:" msgstr "المحددات:" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST||9|||||||||| msgid "The type of the T test." msgstr "نوع t-test." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST||7|||||||||| msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." msgstr "تراكمي. C=0 تقوم بحساب الكثافة، C=1 تقوم بحساب التوزيع." ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||fixedline||RID_SCDLG_INSCONT||FL_OPERATION|||||||||| msgid "Operations" msgstr "العمليات" ##: sc||source\ui\src\condfrmt.src||stringlist||RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND3_2||8|||||||||| msgid "not between" msgstr "ليست بين" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_30_LONG_DOCNAME|||||||||||| msgid "StarCalc 3.0 Spreadsheet" msgstr "StarCalc 3.0 Spreadsheet" ##: sc||source\ui\src\condfrmt.src||stringlist||RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND1_1||1|||||||||| msgid "Cell value is" msgstr "قيمة الخانة" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME||5|||||||||| msgid "The integer for the minute." msgstr "رقم صحيح من 0 الى 59 يمثل الدقيقة." ##: sc||source\ui\src\filter.src||checkbox||RID_SCDLG_FILTER||BTN_REGEXP|||||||||| msgid "Regular ~expression" msgstr "تعبير معتا~د" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "الرقم" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAUSS||1|||||||||| msgid "Returns the integral values of the standard normal cumulative distribution." msgstr "تحسب القيم المتكاملة للتوزيع التراكمي الطبيعي القياسي." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_PROTECTIONERR|||||||||| msgid "Protected cells can not be modified." msgstr "لا يمكن تعديل الخانات المحمية." ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||stringlist||RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP3||4|||||||||| msgid "Integer" msgstr "رقم صحيح" ##: sc||source\ui\src\condfrmt.src||stringlist||RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND2_2||1|||||||||| msgid "equal to" msgstr "يساوي" ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||fixedtext||RID_SCPAGE_CONTENT||FT_OBJGRF|||||||||| msgid "Ob~jects or graphics" msgstr "العناصر أو الأ~شكال البيانية" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH||9|||||||||| msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x." msgstr "اذا كان النوع = 0 فسيتم احتساب الدوال بالصيغة y=m^x، أو الدوال y=b*m^x." ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||stringlist||RID_SCPAGE_CONTENT.LB_DIAGRAM||2|||||||||| msgid "Hide" msgstr "اخفاء" ##: sc||source\ui\src\filter.src||stringlist||RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3||8|||||||||| msgid "Smallest" msgstr "الأصغر" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE||2|||||||||| msgid "text" msgstr "النص" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FORMULA||3|||||||||| msgid "The formula cell." msgstr "خانة المعادلة." ##: sc||source\ui\src\filter.src||stringlist||RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2||3|||||||||| msgid ">" msgstr ">" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_STAT_PRINT|||||||||||| msgid "Printing..." msgstr "جاري الطباعة..." ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_ROW|||||||||||| msgid "Row" msgstr "‏الصف‏" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROMAN||1|||||||||| msgid "Converts a number to a Roman numeral." msgstr "تقوم بتحويل الرقم الى أرقام رومانية." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE||4|||||||||| msgid "STDEV" msgstr "STDEV" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_NOMULTISELECT|||||||||| msgid "This function cannot be used with multiple selections." msgstr "لا يمكن تطبيق هذه الدالة على اختيارات متعددة." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DEG||1|||||||||| msgid "Converts a radian to degrees" msgstr "يقوم بتحويل الزاوية نصف القطرية الى درجات" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME||1|||||||||| msgid "Determines a time value from the details for hour, minute and second." msgstr "يحدد قيمة الوقت مفصلة بساعة ودقيقة وثانية." ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||imagebutton||RID_SCDLG_OPTSOLVER||IB_DELETE1||||||||Remove|| msgid "Remove" msgstr "ازالة" ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||stringlist||RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP3||2|||||||||| msgid "=" msgstr "=" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_EXPORT_ASCII|||||||||| msgid "Export of text files" msgstr "تصدير ملفات نصية" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT||4|||||||||| msgid "text" msgstr "النص" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SMALL||2|||||||||| msgid "data" msgstr "‏البيانات‏" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_NEW_DATA_PILOT_CONTENT2|||||||||| msgid "The DataPilot panel automatically displays when the DataPilot table has focus." msgstr "سيتم عرض شاشة DataPilot آليا عند التركيز على جدول DataPilot." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CURRENT||1|||||||||| msgid "Calculates the current value of the formula at the present location. " msgstr "تحسب القيمة الحالية للصيغة في الموضع الحالي. " ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DECIMAL||5|||||||||| msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36." msgstr "أساس الأرقام التي سوف يتم التحويل منها يجب أن يكون في النطاق الذي يتراوح بين 2 و 36." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX||7|||||||||| msgid "The column in the range." msgstr "العمود الموجود في النطاق." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_GET||3|||||||||| msgid "The range of cells containing data." msgstr "نطاق الخانات الذي يتضمن البيانات." ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||fixedline||RID_SCDLG_FILLSERIES||FL_DIRECTION|||||||||| msgid "Direction" msgstr "الاتجاه" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_INVALID_EPS|||||||||| msgid "Invalid increment" msgstr "زيادة متدرجة غير صحيحة" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_DELETECONTENTS|||||||||| msgid "Delete" msgstr "‏حذف‏" ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||imagebutton||RID_SCDLG_OPTSOLVER||IB_LEFT1|||||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MATCH||7|||||||||| msgid "Type can take the value 1, 0 or -1 and determines the criteria are to be used for comparison purposes." msgstr "النوع يمكن أن يكون بالقيمة1 أو 0 أو -1 ويحدد المعايير التي سيتم استخدامها لأغراض المقارنة." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_PASTE|||||||||| msgid "Insert" msgstr "ادراج" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P||5|||||||||| msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "يحدد مجال (عمود) قاعدة البيانات الذي سيتم استخدامه لمعايير البحث." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TABLES||1|||||||||| msgid "Returns the number of sheets of a given reference. If no parameter has been entered, the total number of sheets in the document is returned." msgstr "تحدد عدد جداول المرجع المحدد. اذا لم يتم ادخال معامل، فسوف يتم ارجاع عدد الجداول الاجمالي في الوثيقة." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS||9|||||||||| msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style." msgstr "مرجع النمط: 0 أو FALSE تعني النمط R1C1، أي قيمة أخرى أو الاستبعاد يعني النمط A1." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SMALL||5|||||||||| msgid "The ranking of the value." msgstr "هو ترتيب القيمة." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT||8|||||||||| msgid "full_precision" msgstr "دقة_كاملة" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ||10|||||||||| msgid "Type" msgstr "النوع" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_PREVIEWSHELL|||||||||||| msgid "Print Preview" msgstr "‏شكل الطباعة‏" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR||3|||||||||| msgid "The range of cells containing data." msgstr "نطاق الخانات الذي يتضمن البيانات." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_TARGETNOTFOUND|||||||||| msgid "The target database range does not exist." msgstr "نطاق قاعدة البيانات المستهدف غير موجود." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST||6|||||||||| msgid "data_X" msgstr "بيانات_X" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||fixedline||RID_SCDLG_INSCONT||FL_FRAME|||||||||| msgid "Selection" msgstr "الاختيار" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||radiobutton||RID_SCDLG_FILLSERIES||BTN_DATE|||||||||| msgid "Da~te" msgstr "~تاريخ" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_PIVOT_BEYONDPAGEFIELDMAXERR|||||||||| msgid "DataPilot can only support a maximum of %n fields for Page area now. You must remove a field in this area before adding a new one" msgstr "DataPilot يمكن أن يدعم %n كحد أقصى من المجالات لمساحة الصفحة الآن. يجب أن تقوم بازالة مجال من هذه المساحة قبل اضافة واحد أخر" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM||5|||||||||| msgid "The success probability of a trial." msgstr "احتمال نجاح تجربة." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COT_HYP||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "الرقم" ##: sc||source\ui\src\textdlgs.src||pageitem||RID_SCDLG_PARAGRAPH.1||RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH|||||||||| msgid "Alignment" msgstr "المحاذاة" ##: sc||source\ui\src\scerrors.src||string||RID_ERRHDLSC||SCERR_IMPORT_UNKNOWN & ERRCODE_RES_MASK|||||||||| msgid "An unknown error has occurred." msgstr "حدث خطأ غير معروف." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CLEAN||1|||||||||| msgid "Removes all nonprintable characters from text." msgstr "يقوم بازالة كل الحروف التي لا يتم ?طباعتها من النص." ##: sc||source\ui\src\popup.src||string||RID_POPUP_PREVIEW|||||||||||| msgid "Page Preview pop-up menu" msgstr "قائمة منبثقة لشكل طباعة الصفحة" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_PROTECT_TAB|||||||||| msgid "Protect sheet" msgstr "حماية جدول" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_SCENARIO_NOTFOUND|||||||||| msgid "Scenario not found" msgstr "لا يمكن ايجاد السيناريو" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_MOVE_TAB|||||||||| msgid "Move Sheets" msgstr "نقل جداول" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_DOC_MODIFIED|||||||||| msgid "Modified" msgstr "‏تاريخ التعديل‏" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P||3|||||||||| msgid "The range of cells containing data." msgstr "نطاق الخانات الذي يتضمن البيانات." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NUMBERVALUE||4|||||||||| msgid "decimal_point" msgstr "النقطة_العشرية" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX||4|||||||||| msgid "row" msgstr "الصف" ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_PIVOT.RID_SC_PIVOT_MOVETO||SID_PIVOT_MOVETO_PAGE||SID_PIVOT_MOVETO_PAGE|||||||| msgid "~Page" msgstr "~صفحة" ##: sc||source\ui\src\tabopdlg.src||string||RID_SCDLG_TABOP||STR_NOCOLROW|||||||||| msgid "Neither row or column specified." msgstr "لم يتم تحديد الصف ولا العمود." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_ODER_SO|||||||||| msgid "%s or similar" msgstr "%s أو ما يعادلها" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_END|||||||||||| msgid "~End" msgstr "~نهاية" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z||6|||||||||| msgid "NPER" msgstr "NPER" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_SCATTR_PAGE_SCALE_WIDTH|||||||||| msgid "Width" msgstr "العرض" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST||5|||||||||| msgid "The degrees of freedom of the T distribution." msgstr "درجات الحرية للتوزيع T." ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||checkbox||RID_SCPAGE_CONTENT||CB_RFIND|||||||||| msgid "Show references in color" msgstr "عرض المراجع ملونة" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE||2|||||||||| msgid "alpha" msgstr "Alpha" ##: sc||source\ui\src\dbnamdlg.src||checkbox||RID_SCDLG_DBNAMES||BTN_SIZE|||||||||| msgid "Insert or delete ~cells" msgstr "ادراج/حذف خانا~ت" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_INVALID_TABREF|||||||||| msgid "Invalid sheet reference." msgstr "مرجع الجدول غير صحيح." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA||11|||||||||| msgid "Factor. The factor for balance decline. F = 2 means a double declining balance factor" msgstr "المعامل. النسبة التي يتناقص بها الرصيد. F = 2 تعني معامل تناقص مضاعف للرصيد" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD||10|||||||||| msgid "end" msgstr "نهاية" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P||6|||||||||| msgid "Search criteria" msgstr "معيار البحث" ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||MN_PIVOT_MOVETO_ROW||SID_PIVOT_MOVETO_ROW||SID_PIVOT_MOVETO_ROW|||||||| msgid "Move to ~Row" msgstr "نقل الى ال~صف" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ||1|||||||||| msgid "Repayment. Calculates the repayment amount for a period for an investment whereby the payments are at regular intervals and the interest rate constant." msgstr "اعادة الدفع. تحسب الدفعة على رأس المال لاستثمار معطى استنادا? لدفعات دورية ونسبة فائدة ثابتة." ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_HIDDENTABLES|||||||||||| msgid "Hidden Sheets" msgstr "الجداول المخفية" ##: sc||source\ui\src\filter.src||stringlist||RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3||1|||||||||| msgid "=" msgstr "=" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "الرقم" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHT||5|||||||||| msgid "The number of characters for the end text." msgstr "عدد الحروف من نص النهاية." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST||7|||||||||| msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution." msgstr "المعامل بيتا لتوزيع جاما." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVE_DEV||2|||||||||| msgid "number " msgstr "الرقم " ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD||9|||||||||| msgid "Start. The first period for depreciation in the same time unit as the useful life." msgstr "بدء. أول فترة تريد حساب الاهلاك لها والتي يجب أن تستخدم نفس وحدات القياس لفترة الاستخدام." ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||stringlist||RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP2||5|||||||||| msgid "Binary" msgstr "ثنائي" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST||4|||||||||| msgid "mean" msgstr "المتوسط" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL||8|||||||||| msgid "C" msgstr "C" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIN||2|||||||||| msgid "number " msgstr "الرقم " ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||STR_ACC_DOC_PREVIEW_SUFFIX|||||||||||| msgid "(Preview mode)" msgstr "(نمط المعاينة)" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVAR||5|||||||||| msgid "The second record array." msgstr "مصفوفة السجل الثاني." ##: sc||source\ui\src\subtdlg.src||stringlist||RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS||11|||||||||| msgid "VarP (Population)" msgstr "VarP (المجتمع)" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_INVALID|||||||||| msgid "invalid" msgstr "غير صحيح" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ASC||1|||||||||| msgid "Converts full-width ASCII and katakana characters to half-width." msgstr "لتحويل حروف ASCII وكتاكانا ذات العرض-الكامل الى نصف-عرض." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME||2|||||||||| msgid "hour" msgstr "ساعة" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||checkbox||RID_SCDLG_NAMES_CREATE||BTN_TOP|||||||||| msgid "~Top row" msgstr "أ~ول صف" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT||1|||||||||| msgid "Array multiplication. Returns the product of two arrays." msgstr "عمليات ضرب المصفوفة. يقوم بارجاع حاصل ضرب اثنين من المصفوفات." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_PASTE_FULL|||||||||| msgid "There is not enough space on the sheet to insert here." msgstr "لا توجد مساحة كافية بالجدول لادراج هنا." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PEARSON||5|||||||||| msgid "The second record array." msgstr "مصفوفة السجل الثاني." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV||1|||||||||| msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)." msgstr "قيم CHIDIST(x; DegreesOfFreedom) المعكوس." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE||2|||||||||| msgid "server" msgstr "وحدة خدمة" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MAX||3|||||||||| msgid "The range of cells containing data." msgstr "نطاق الخانات الذي يتضمن البيانات." ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_EDITSHELL|||||||||||| msgid "Text editing" msgstr "تحرير النص" ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||stringlist||RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP1||3|||||||||| msgid ">=" msgstr ">=" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LAUFZ||6|||||||||| msgid "FV" msgstr "FV" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COT||3|||||||||| msgid "The angle in radians whose cotangent value is to be returned." msgstr "الزاوية نصف قطرية التي تريد حساب ظل التمام لها." ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||fixedtext||RID_SCPAGE_USERLISTS||FT_COPYFROM|||||||||| msgid "Copy list ~from" msgstr "نسخ كشف ~من" ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_EDIT.RID_MN_FORMAT_STYLE||SID_SET_SUPER_SCRIPT||SID_SET_SUPER_SCRIPT|||||||| msgid "Su~perscript" msgstr "رمز ~علوي" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_STYLE_FAMILY_CELL|||||||||| msgid "Cell Styles" msgstr "أنماط الخانات" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_NO_ADDIN|||||||||| msgid "#ADDIN?" msgstr "#ADDIN?" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE||5|||||||||| msgid "The name of the file." msgstr "اسم الملف." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVERAGE||2|||||||||| msgid "number " msgstr "الرقم " ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_CELLS||SID_INSERT_DIAGRAM||SID_INSERT_DIAGRAM|||||||| msgid "Create Cha~rt" msgstr "تكوين مخطط ~بياني" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LIA||1|||||||||| msgid "Calculates the linear depreciation per period." msgstr "تحسب الاستهلاك الثابت للموجودات لكل فترة." ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_FORMULA_AUTOCORRECTION|||||||||||| msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets found an error in the formula entered.\nDo you want to accept the correction proposed below?\n\n" msgstr "قام %PRODUCTNAME Spreadsheets باكتشاف خطأ في المعادلة التي تم ادخالها.\nهل تريد قبول التصحيح المقترح بأسفل؟ \n\n" ##: sc||source\ui\src\sortdlg.src||string||RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS||STR_COL_LABEL|||||||||| msgid "Range contains column la~bels" msgstr "~تتضمن المنطقة رؤوس الأعمدة" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DEV_SQ||3|||||||||| msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." msgstr "رقم 1، رقم 2؛... من 1 الى 30 متغير مستقل عددي يمثل عينة." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_PRINT_INVALID_AREA|||||||||| msgid "Invalid print range" msgstr "نطاق طباعة غير صحيح" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFT||4|||||||||| msgid "number" msgstr "الرقم" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_VOBJ_OBJECT|||||||||| msgid "Objects/graphics" msgstr "عناصر/بيانيات" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA||2|||||||||| msgid "Data Field" msgstr "حقل بيانات" ##: sc||source\ui\src\filter.src||imagebutton||RID_SCDLG_SPEC_FILTER||RB_CRITERIA_AREA|||||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||radiobutton||RID_SCDLG_INSCELL||BTN_INSCOLS|||||||||| msgid "Entire ~column" msgstr "عمود ~كامل" ##: sc||source\ui\src\filter.src||fixedtext||RID_SCDLG_PIVOTFILTER||FT_COND|||||||||| msgid "Condition" msgstr "الشرط" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RSQ||2|||||||||| msgid "data_Y" msgstr "بيانات_Y" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV||4|||||||||| msgid "degrees_freedom_1" msgstr "degrees_freedom_1" ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_AUDIT||SID_FILL_NONE||SID_FILL_NONE|||||||| msgid "Exit Fill Mode" msgstr "خروج من نمط الملء" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_DET||3|||||||||| msgid "The array for which the determinant is to be determined." msgstr "المصفوفة التي سيتم تحديد محدد له." ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_ORIENTATION_STANDARD|||||||||||| msgid "Default orientation" msgstr "الاتجاه المفترض" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COUNT_2||1|||||||||| msgid "Counts how many values are in the list of arguments." msgstr "تحسب عدد القيم الموجودة في كشف المتغيرات المستقلة." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM||1|||||||||| msgid "Returns the sum of all arguments." msgstr "يقوم بارجاع مجموع كل المتغيرات المستقلة." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE||1|||||||||| msgid "Provides an internal number for the date given." msgstr "تقدم الرقم الداخلي للتاريخ المعطى." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_TABLE_GESAMTERGEBNIS|||||||||| msgid "Grand Total" msgstr "المجموع الاجمالي" ##: sc||source\ui\src\datafdlg.src||pushbutton||RID_SCDLG_DATAFORM||BTN_DATAFORM_NEW|||||||||| msgid "New" msgstr "‏جديد‏" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||checkbox||RID_SCDLG_INSCONT||BTN_INSSTRINGS|||||||||| msgid "Te~xt" msgstr "الن~ص" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_DETREFRESH|||||||||| msgid "Refresh Traces" msgstr "تجديد عمليات التتبع" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_CLPBRD_CLEAR|||||||||||| msgid "You have a large amount of data saved in the clipboard.\nDo you want the clipboard contents to be available in other applications?" msgstr "قمت بحفظ كمية كبيرة من البيانات في المسودة. \nهل تريد أن تكون المسودة متاحة في التطبيقات الأخرى؟" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE||1|||||||||| msgid "Result of a DDE link." msgstr "نتيجة الارتباط DDE." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NBW||3|||||||||| msgid "The rate of discount for one period." msgstr "معدل الخصم على طول فترة واحدة." ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_PAGEBREAK||FID_CELL_FORMAT||FID_CELL_FORMAT|||||||| msgid "~Format Cells..." msgstr "~تنسيق الخانات..." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_OPERATION_SORT|||||||||| msgid "Sort" msgstr "فرز" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHT||1|||||||||| msgid "Returns the last character or characters of a text." msgstr "يتم ارجاع آخر حروف أو حروف من النص." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPLACE||8|||||||||| msgid "new text" msgstr "نص جديد" ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||string||RID_SCPAGE_USERLISTS||STR_COPYFROM|||||||||| msgid "List from" msgstr "كشف من" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||STR_CAPTION_DEFAULT_TEXT|||||||||||| msgid "Text" msgstr "النص" ##: sc||source\ui\src\condfrmt.src||stringlist||RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND3_2||3|||||||||| msgid "greater than" msgstr "أكبر من" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLUMNS||1|||||||||| msgid "Returns the number of columns in an array or reference." msgstr "يقوم بارجاع عدد الأعمدة في مصفوفة أو مرجع." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COS||1|||||||||| msgid "Returns the cosine of a number." msgstr "تحسب جيب التمام لرقم." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR||6|||||||||| msgid "Search criteria" msgstr "معيار البحث" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW||9|||||||||| msgid "Future value. The value (final value) to be attained after the last payment." msgstr "القيمة المستقبلية. القيمة (النهائية) التي تريد الوصول اليها بعد سداد أخر دفعة." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MAX||1|||||||||| msgid "Returns the maximum value from all of the cells of a data range which correspond to the search criteria." msgstr "تحدد الحد الأقصى لكل خانات نطاق بيانات ما تفي محتوياتها بمعايير البحث." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||SCSTR_LINKAREA_OVERWRITE|||||||||| msgid "You are about to import data into cells with existing data. Do you want to overwrite the existing data?" msgstr "يتم استقبال بيانات في خانات تحتوي على بيانات حاليا. هل تريد بالفعل الكتابة على البيانات الحالية؟" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z||13|||||||||| msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "النوع = 1 يحدد وقت الاستحقاق عند بداية فترة، = 0 الاستحقاق عند نهاية فترة." ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_CELLS||FID_CELL_FORMAT||FID_CELL_FORMAT|||||||| msgid "Te~xt and Cell Properties..." msgstr "~خصائص النص والخانة..." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS|||||||||| msgid "Text to Columns" msgstr "نص الى أعمدة" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z||8|||||||||| msgid "S" msgstr "S" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVAR||1|||||||||| msgid "Calculates the covariance." msgstr "تحسب التباين المشترك." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STEYX||2|||||||||| msgid "data_Y" msgstr "بيانات_Y" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST||7|||||||||| msgid "The X data array." msgstr "مصفوفة بيانات X." ##: sc||source\ui\src\filter.src||stringlist||RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2||5|||||||||| msgid ">=" msgstr ">=" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL||6|||||||||| msgid "beta" msgstr "Beta" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P_A||3|||||||||| msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments representing a population." msgstr "القيمة 1؛ القيمة 2؛... هي متغيرات 1 الى 30 تمثل مجتمع البحث." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV||4|||||||||| msgid "alpha" msgstr "Alpha" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK||5|||||||||| msgid "Fixes the beginning of the week and the type of calculation to be used." msgstr "يحدد بداية الأسبوع وطريقة الحساب التي سيتم استخدامها." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_IMPORT_ERROR|||||||||| msgid "Spellcheck not available" msgstr "فحص الهجاء غير متاح" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CELL||4|||||||||| msgid "Reference" msgstr "مرجع" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIXED||7|||||||||| msgid "No thousands separator. True value, if existing and TRUE (unequal to 0), no thousands separators are set." msgstr "بدون فاصل آلاف. قيمة منطقية، اذا كانت موجودة و TRUE (لا تساوي 0)، بدون تحديد فاصل آلاف." ##: sc||source\ui\src\solvrdlg.src||string||RID_SCDLG_SOLVER||STR_INVALIDFORM|||||||||| msgid "Undefined name as formula cell." msgstr "اسم غير معروف كخانة معادلة." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT||6|||||||||| msgid "text" msgstr "النص" ##: sc||source\ui\src\attrdlg.src||fixedtext||RID_SCPAGE_PROTECTION||FT_HINT2|||||||||| msgid "The cells selected will be omitted when printing." msgstr "سيتم تجاهل الخانات المحددة حاليا عند الطباعة." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX||6|||||||||| msgid "column" msgstr "العمود" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B||4|||||||||| msgid "SP" msgstr "SP" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ODD||1|||||||||| msgid "Returns TRUE if value is an odd integer." msgstr "تقوم بارجاع TRUE اذا كانت القيمة عددا? صحيحا? فرديا?." ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||checkbox||RID_SCPAGE_CONTENT||CB_VSCROLL|||||||||| msgid "~Vertical scroll bar" msgstr "خط تصفح ~رأسي" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPT||2|||||||||| msgid "text" msgstr "النص" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_PIVOTFUNC_VAR|||||||||| msgid "VAR" msgstr "VAR" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "الرقم" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_LN||1|||||||||| msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function." msgstr "تقوم بارجاع منهج الحساب العادي لوظيفة gamma." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND||1|||||||||| msgid "Rounds a number to a predefined accuracy." msgstr "لتقريب الرقم الى درجة دقة سابقة التحديد." ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||imagebutton||RID_SCDLG_OPTSOLVER||IB_DELETE2||||||||Remove|| msgid "Remove" msgstr "ازالة" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_HOR_JUSTIFY_LEFT|||||||||||| msgid "Align left" msgstr "محاذاة لليسار" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV||5|||||||||| msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution." msgstr "قيمة المتوسط. القيمة المتوسطة للتوزيع الطبيعي." ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||stringlist||RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP1||1|||||||||| msgid "<=" msgstr "<=" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_COLUMN|||||||||||| msgid "Column" msgstr "العمود" ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_EDIT.RID_MN_FORMAT_STYLE||SID_ULINE_VAL_DOUBLE||SID_ULINE_VAL_DOUBLE|||||||| msgid "Do~uble Underline" msgstr "تسطير ~بسطر مزدوج" ##: sc||source\ui\src\scerrors.src||string||RID_ERRHDLSC||SCWARN_IMPORT_OPEN_FM3 & ERRCODE_RES_MASK|||||||||| msgid "Corresponding FM3-File could not be opened." msgstr "لا يمكن فتح الملف FM3 المرتبط." ##: sc||source\ui\src\filter.src||checkbox||RID_SCDLG_SPEC_FILTER||BTN_REGEXP|||||||||| msgid "Regular ~expressions" msgstr "تعبير عاد~ي" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TAN_HYP||2|||||||||| msgid "number" msgstr "الرقم" ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||MN_PIVOT_MOVETO_DATA||SID_PIVOT_MOVETO_DATA||SID_PIVOT_MOVETO_DATA|||||||| msgid "Move to ~Data by" msgstr "نقل الى البيانا~ت بواسطة" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INFO||2|||||||||| msgid "Text" msgstr "النص" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPT||4|||||||||| msgid "number" msgstr "الرقم" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_VALID_DEFERROR|||||||||| msgid "Invalid value." msgstr "قيمة غير صحيحة." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE||7|||||||||| msgid "The size of the population." msgstr "حجم المجتمع." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAUSS||3|||||||||| msgid "The value for which the integral value of the standard normal distribution is to be calculated." msgstr "القيمة المراد حساب التوزيع الطبيعي القياسي لها." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PRODUCT||1|||||||||| msgid "Multiplies the arguments." msgstr "لضرب كل متغير مستقل." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR||2|||||||||| msgid "Rate" msgstr "المعدل" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LAUFZ||4|||||||||| msgid "pv" msgstr "pv" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP||1|||||||||| msgid "Vertical search and reference to indicated cells." msgstr "البحث عموديا? ثم الاشارة الى الخانات المحددة." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2DY2||5|||||||||| msgid "Second array where the square of the arguments is to be totalled." msgstr "المتجه الثاني الذي سيتم احتساب المجاميع الخاصة بمربعات المتغيرات المستقلة له." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_HFCMD_DATE|||||||||| msgid "DATE" msgstr "التاريخ" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INTERCEPT||3|||||||||| msgid "The Y data array." msgstr "مصفوفة بيانات Y." ##: sc||source\ui\src\dbnamdlg.src||string||RID_SCDLG_DBNAMES||STR_ADD|||||||||| msgid "~Add" msgstr "~اضافة" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_4|||||||||| msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?" msgstr "تم البحث في الرسوم لبرنامج %PRODUCTNAME Spreadsheets حتى بداية الوثيقة. هل تريد متابعة البحث عند نهاية الوثيقة؟" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P||3|||||||||| msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population." msgstr "رقم 1، رقم 2؛... من 1 الى 30 متغير مستقل عددي يمثل عينة من مجتمع." ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_GRFILTER_IOERROR|||||||||||| msgid "Graphics file can not be read" msgstr "لا يمكن قراءة ملف البيانيات" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROMAN||4|||||||||| msgid "Mode" msgstr "النمط" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE||3|||||||||| msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a time in a %PRODUCTNAME time format." msgstr "نص محاط بعلامات تنصيص يمثل الوقت بأحد نسق الوقت في %PRODUCTNAME." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_REDOOUTLINEBLK|||||||||| msgid "Hide details" msgstr "اخفاء التفاصيل" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COUNT_2||3|||||||||| msgid "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments representing the values to be counted." msgstr "القيمة 1؛ القيمة 2، ... هي المتغيرات من 1 الى 30 التي تمثل القيم المطلوب عدها." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL||3|||||||||| msgid "The number to be rounded up." msgstr "الرقم المراد تقريبه لأعلى." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P||1|||||||||| msgid "Returns the standard deviation with regards to the population of all cells of a data range matching the search criteria." msgstr "تحدد الانحراف المعياري المتعلق بالمجتمع بأكلمه استنادا? لكل خانات نطاق بيانات تفي محتوياتها بمعايير البحث." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHT||4|||||||||| msgid "number" msgstr "الرقم" ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||checkbox||RID_SCPAGE_PRINT||BTN_SKIPEMPTYPAGES|||||||||| msgid "~Suppress output of empty pages" msgstr "~منع ظهور مخرجات الصفحات الخالية" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM||2|||||||||| msgid "number " msgstr "الرقم " ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||itemlist||RID_SCPAGE_LAYOUT.ST_UNIT||4|||||||||| msgid "Kilometer" msgstr "كيلومتر" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_FILE_LOCKED_TRY_LATER|||||||||| msgid "The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n\nSharing mode of a locked file cannot be disabled. Try again later." msgstr "تم اقفال ملف الجدول الحسابي المشترك بسبب عملية الدمج التي يقوم بها المستخدم: '%1'\n\nلا يمكن الغاء اتاحة النمط المشترك للملف المقفل. برجاء اعادة المحاولة فيم بعد." ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||checkbox||RID_SCDLG_ROW_OPT||BTN_DEFVAL|||||||||| msgid "~Default value" msgstr "قيمة ~مفترضة" ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||fixedtext||RID_SCPAGE_CALC||FT_STEPS|||||||||| msgid "~Steps" msgstr "الخطوا~ت" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COS_HYP||3|||||||||| msgid "The value for which the hyperbolic cosine is to be returned." msgstr "القيمة التي سيتم ارجاع جيب التمام للقطع الزائد لها." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_TEXTATTRS|||||||||| msgid "Text Properties" msgstr "خصائص النص" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||radiobutton||RID_SCDLG_DELCELL||BTN_DELROWS|||||||||| msgid "Delete entire ~row(s)" msgstr "حذف أ~سطر بأكملها" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST||4|||||||||| msgid "mean" msgstr "المتوسط" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EASTERSUNDAY||2|||||||||| msgid "year" msgstr "السنة" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_LONG_ERR_CODE_OVF|||||||||| msgid "Error: Formula overflow" msgstr "خطأ: المعادلة أطول من الحد الأقصى" ##: sc||source\ui\src\solveroptions.src||modaldialog||RID_SCDLG_SOLVEROPTIONS||||HID_SC_SOLVEROPTIONS|||||||| msgid "Options" msgstr "الاختيارات" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||STR_ACC_TABLE_NAME|||||||||||| msgid "Sheet %1" msgstr "الجدول %1" ##: sc||source\ui\src\condfrmt.src||fixedtext||RID_SCDLG_CONDFORMAT||FT_COND2_TEMPLATE|||||||||| msgid "C~ell Style" msgstr "نمط الخا~نة" ##: sc||source\ui\src\condfrmt.src||stringlist||RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND2_2||4|||||||||| msgid "less than or equal to" msgstr "أقل من أو يساوي" ##: sc||source\ui\src\condfrmt.src||stringlist||RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND2_1||2|||||||||| msgid "Formula is" msgstr "المعادلة" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_VER_JUSTIFY_STANDARD|||||||||||| msgid "Vertical alignment default" msgstr "محاذاة رأسية مفترضة" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_RENAMETAB|||||||||||| msgid "Rename Sheet" msgstr "اعادة تسمية جدول" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST||5|||||||||| msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution." msgstr "درجات الحرية للتوزيع chi-square." ##: sc||source\ui\src\condfrmt.src||stringlist||RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND1_2||5|||||||||| msgid "greater than or equal to" msgstr "أكبر من أو يساوي" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL||3|||||||||| msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated." msgstr "القيمة المراد تقييم توزيع Weibull لها." ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||imagebutton||RID_SCDLG_OPTSOLVER||IB_RIGHT2|||||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV||6|||||||||| msgid "beta" msgstr "Beta" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||checkbox||RID_SCDLG_NAMES_CREATE||BTN_RIGHT|||||||||| msgid "~Right column" msgstr "العمو~د الأيمن" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ERROR_TYPE||2|||||||||| msgid "reference" msgstr "المرجع" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP||9|||||||||| msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well." msgstr "اذا كان المعامل = 0 فسيتم احتساب معامل الانحسار فقط، خلاف ذلك يتم احتساب القيم الأخرى أيضا." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PLUS_MINUS||3|||||||||| msgid "The number for which the algebraic sign is to be determined." msgstr "الرقم الذي سيتم تطبيق اشارة جبرية له." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SLOPE||3|||||||||| msgid "The Y data array." msgstr "مصفوفة بيانات Y." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK||1|||||||||| msgid "Returns the percentage rank of a value in a sample." msgstr "يتم ارجاع مدى النسبة المئوية لقيمة في عينة." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM||1|||||||||| msgid "Removes extra spaces from text." msgstr "تحذف المسافات الزائدة من النص." ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_PAGEBREAK||SID_DELETE_PRINTAREA||SID_DELETE_PRINTAREA|||||||| msgid "Undo Print Range" msgstr "تراجع عن نطاق الطباعة" ##: sc||source\ui\src\attrdlg.src||pageitem||RID_SCDLG_ATTR.1||TP_BORDER|||||||||| msgid "Borders" msgstr "الحدود" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_FILTER_TOOMANY|||||||||| msgid "Too many conditions" msgstr "شروط كثيرة جدا?" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPT||1|||||||||| msgid "Repeats text a given number of times." msgstr "لتكرار نص ما بعدد مرات محدد." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_OPTIONAL|||||||||| msgid "(optional)" msgstr "(اختياري)" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_CHANGED_INSERT|||||||||| msgid "#1 inserted" msgstr "تم ادراج #1" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_CHINESE_TRANSLATION|||||||||| msgid "Chinese translation" msgstr "ترجمة صينية" ##: sc||source\ui\src\scerrors.src||string||RID_ERRHDLSC||SCERR_EXPORT_SQLEXCEPTION & ERRCODE_RES_MASK|||||||||| msgid "$(ARG1)" msgstr "$(ARG1)" ##: sc||source\ui\src\filter.src||stringlist||RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3||9|||||||||| msgid "Largest %" msgstr "الأكبر %" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_PIVOT_DPGROUP_PAGE_OVERFLOW|||||||||| msgid "DataPilot can only support a maximum of %n fields for Page area." msgstr "يمكن أن يدعم DataPilot بحد أقصى %n مجالات لمساحة الصفحة." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_PRODUCT||3|||||||||| msgid "Array 1, array 2, ... are up to 30 arrays whose arguments are to be multiplied." msgstr "المصفوفة 1، المصفوفة 2... تمثل حتى 30 مصفوفة التي سيتم ضرب المتغيرات الخاصة بها." ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||radiobutton||RID_SCDLG_FILLSERIES||BTN_TOP|||||||||| msgid "~Up" msgstr "أ~على" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_DET||2|||||||||| msgid "array" msgstr "المصفوفة" ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||fixedtext||RID_SCDLG_OPTSOLVER||FT_OPERATOR|||||||||| msgid "Operator" msgstr "المعامل" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_GRFILTER_VERSIONERROR|||||||||||| msgid "This graphic file version is not supported" msgstr "نسخة ملف الشكل البياني غير مدعمة" ##: sc||source\ui\src\sortdlg.src||radiobutton||RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS||BTN_LEFT_RIGHT|||||||||| msgid "L~eft to right (sort columns)" msgstr "من ا~ليسار الى اليمين (فرز الأعمدة)" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CELL||3|||||||||| msgid "String that specifies the type of information." msgstr "مجموعة الحروف التي تحدد نوع المعلومات." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_RECALC_MANUAL|||||||||| msgid "Manual" msgstr "يدوي" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||SID_DPGROUP||||0|||||| msgid "The selection cannot be grouped." msgstr "لا يمكن تجميع الاختيار." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE||6|||||||||| msgid "range" msgstr "المدى" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_MSSG_SOLVE_3|||||||||| msgid "Solve Equations not successful.\n" msgstr "لم ينجح حل المعادلات.\n" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||STR_OPT_ROWHEIGHT|||||||||||| msgid "Add" msgstr "‏اضافة‏" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV||2|||||||||| msgid "Database" msgstr "قاعدة بيانات" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_PROTECTTAB|||||||||||| msgid "Protect Sheet" msgstr "حماية الجدول" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST||1|||||||||| msgid "Values of the binomial distribution." msgstr "قيم التوزيع ذي الحدين." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_SCENARIO|||||||||| msgid "Scenario" msgstr "السيناريو" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_MSSG_IMPORTDATA_0|||||||||| msgid "Error while importing data!" msgstr "حدث خطأ أثناء استقبال البيانات!" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||checkbox||RID_SCDLG_MOVETAB||BTN_COPY|||||||||| msgid "~Copy" msgstr "~نسخ" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT||6|||||||||| msgid "SP" msgstr "SP" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT_2||1|||||||||| msgid "Counts all non-blank cells of a data range where the content corresponds to the search criteria." msgstr "تعد كل الخانات غير الفارغة الموجودة في نطاق بيانات ما، والتي تفي محتوياتها بمعايير البحث." ##: sc||source\ui\src\tabopdlg.src||string||RID_SCDLG_TABOP||STR_WRONGROWCOL|||||||||| msgid "Undefined name or wrong cell reference." msgstr "اسم غير م?عرّف أو مرجع خلية خطأ." ##: sc||source\ui\src\hdrcont.src||menuitem||RID_POPUP_COLHEADER||FID_COL_WIDTH||FID_COL_WIDTH|||||||| msgid "Col~umn Width..." msgstr "عرض الأ~عمدة..." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_PRODUCT||5|||||||||| msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "يحدد مجال (عمود) قاعدة البيانات الذي سيتم استخدامه لمعايير البحث." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_FORM_BUTTON|||||||||| msgid "Button" msgstr "اختيار" ##: sc||source\ui\src\solvrdlg.src||fixedline||RID_SCDLG_SOLVER||FL_VARIABLES|||||||||| msgid "Default settings" msgstr "المحددات المفترضة" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_PIVOT_DELETE|||||||||| msgid "Delete DataPilot Table" msgstr "حذف جدول DataPilot" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAX||1|||||||||| msgid "Returns the maximum value in a list of arguments." msgstr "يتم ارجاع أقصى قيمة في كشف من المتغيرات." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST||6|||||||||| msgid "successes" msgstr "النجاحات" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||string||RID_SCDLG_FILLSERIES||STR_VALERR|||||||||| msgid "Invalid value" msgstr "قيمة غير صحيحة" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT_2||4|||||||||| msgid "Database field" msgstr "مجال قاعدة البيانات" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_PROTECT_DOC|||||||||| msgid "Protect document" msgstr "حماية الوثيقة" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST||5|||||||||| msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution." msgstr "قيمة المتوسط. القيمة المتوسطة للتوزيع الطبيعي." ##: sc||source\ui\src\datafdlg.src||pushbutton||RID_SCDLG_DATAFORM||BTN_DATAFORM_NEXT|||||||||| msgid "Next Record" msgstr "السجل التالي" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||checkbox||RID_SCDLG_CHARTCOLROW||1|||||||||| msgid "First ~column as label" msgstr "العمو~د الأول كتسمية مميزة" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV||5|||||||||| msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution." msgstr "قيمة المتوسط. القيمة المتوسطة للتوزيع اللوغاريتمي الطبيعي." ##: sc||source\ui\src\condfrmt.src||imagebutton||RID_SCDLG_CONDFORMAT||RB_COND2_1|||||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_HFCMD_DELIMITER|||||||||| msgid "\" msgstr "\" ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||stringlist||RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP3||3|||||||||| msgid ">=" msgstr ">=" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_CHANGED_DELETE_REJECTION_WARNING|||||||||| msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored." msgstr "تحذير: قد ينتج عن هذا التصرف عدم استعادة المراجع الخاصة بالمساحات التي تم حذفها." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST||4|||||||||| msgid "Degrees of Freedom" msgstr "درجات الحرية" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_EXPORT_ASCII_WARNING|||||||||| msgid "Thesaurus is not available" msgstr "قاموس المرادفات غير متاح" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||STR_ACC_TOOLBAR_FORMULA|||||||||||| msgid "Formula Tool Bar" msgstr "خط الوظائف للمعادلة" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_EMPTYDATA|||||||||| msgid "(empty)" msgstr "(فارغ)" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX||3|||||||||| msgid "The reference to a (multiple) range." msgstr "المرجع الى نطاق (متعدد)." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT_2||6|||||||||| msgid "Search criteria" msgstr "معيار البحث" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_S_NORM_INV||1|||||||||| msgid "Values of the inverse standard normal distribution." msgstr "قيم التوزيع الطبيعي القياسي العكسي." ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||checkbox||RID_SCPAGE_CALC||BTN_ITERATE|||||||||| msgid "~Iterations" msgstr "ال~تكرارات" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA||10|||||||||| msgid "Factor" msgstr "المعامل" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RANDOM||1|||||||||| msgid "Returns a random number between 0 and 1." msgstr "يقوم بارجاع رقم عشوائي بين 0 و 1." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP||8|||||||||| msgid "sorted" msgstr "تم فرزه" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS||4|||||||||| msgid "PMT" msgstr "PMT" ##: sc||source\ui\src\autofmt.src||checkbox||RID_SCDLG_AUTOFORMAT||BTN_ADJUST|||||||||| msgid "A~utoFit width and height" msgstr "~ملاءمة العرض والارتفاع آليا" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS||5|||||||||| msgid "The column number of the cell." msgstr "رقم عمود الخانة." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST||7|||||||||| msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "0 أو FALSE تقوم باحتساب احتمال الكثافة. أي قيمة أخرى أو TRUE أو حذف تقوم باحتساب وظيفة التوزيع التراكمي." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_LONG_ERR_SYNTAX|||||||||| msgid "Internal syntactical error" msgstr "خطأ داخلي في بناء الجملة" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR||3|||||||||| msgid "The rate of interest per period." msgstr "نسبة الفائدة لكل فترة." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND||1|||||||||| msgid "Calculates points along a regression line." msgstr "تحسب نقاط على جانب خط الانحسار." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE||3|||||||||| msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a date in a %PRODUCTNAME date format." msgstr "نص محاط بعلامات تقوم بارجاع تاريخاً بأحد نسق التاريخ في %PRODUCTNAME." ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||stringlist||RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP4||4|||||||||| msgid "Integer" msgstr "رقم صحيح" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SEARCH||4|||||||||| msgid "text" msgstr "النص" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_DOWN||4|||||||||| msgid "count" msgstr "عدد" ##: sc||source\ui\src\autofmt.src||fixedline||RID_SCDLG_AUTOFORMAT||FL_FORMATTING|||||||||| msgid "Formatting" msgstr "تنسيق" ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||checkbox||RID_SCPAGE_CONTENT||CB_BIGHANDLES|||||||||| msgid "~Large handles" msgstr "مقابض ~كبيرة" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_FUN_TEXT_VAR|||||||||| msgid "Var" msgstr "Var" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_SCATTR_PAGE_SCALE_AUTO|||||||||| msgid "automatic" msgstr "آلي" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "الرقم" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM||3|||||||||| msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments whose total is to be calculated." msgstr "القيمة 1، القيمة 2، ... هي من 1 الى 30 متغير مستقل سيتم احتساب الاجمالي لهم." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIND||2|||||||||| msgid "find_text" msgstr "ايجاد_النص" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_INT||3|||||||||| msgid "The number to be rounded down." msgstr "الرقم المراد تقريبه للأدنى." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z||2|||||||||| msgid "Rate" msgstr "المعدل" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_DOC_THEME|||||||||| msgid "Subject" msgstr "‏الموضوع‏" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT||6|||||||||| msgid "Search criteria" msgstr "معيار البحث" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IF||5|||||||||| msgid "The cell range in which the search criteria are given." msgstr "نطاق الخانات الذي يوجد به معايير البحث." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_SCATTR_PAGE_SCALETOPAGES|||||||||| msgid "Fit print range(s) on number of pages" msgstr "ملائمة مدى الطباعة مع عدد الصفحات" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||modaldialog||RID_SCDLG_SELECTDB||||SID_SELECT_DB|||||||| msgid "Select" msgstr "‏اختيار‏" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_SUM||1|||||||||| msgid "Adds all the cells of a data range where the contents match the search criteria." msgstr "تجمع محتويات كل خانات نطاق بيانات ما تفي بمعايير البحث." ##: sc||source\ui\src\filter.src||fixedtext||RID_SCDLG_SPEC_FILTER||FT_CRITERIA_AREA|||||||||| msgid "Read ~filter criteria from" msgstr "قراءة معايير ترشيح البيانات ~من" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||STR_ACC_CENTERAREA_NAME|||||||||||| msgid "Center area" msgstr "المنطقة الوسطى" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_A||3|||||||||| msgid "Value 1; value 2;.. .are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population." msgstr "القيمة 1؛ القيمة 2؛.. من 1 الى 30 وسيطة تمثل عينة مأخوذة من المجتمع." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_LONG_ERR_STR_OVF|||||||||| msgid "Error: String overflow" msgstr "خطأ: سلسلة الحروف أطول من الحد الأقصى" ##: sc||source\ui\src\filter.src||stringlist||RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1||5|||||||||| msgid ">=" msgstr ">=" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD||3|||||||||| msgid "Cost. The initial cost of the asset." msgstr "التكاليف. التكاليف المبدئية لشراء الأصول." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST||4|||||||||| msgid "alpha" msgstr "Alpha" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPLACE||7|||||||||| msgid "The number of characters to be replaced." msgstr "عدد الحروف التي تريد استبدالها." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_PIVOT_OVERLAP|||||||||| msgid "The DataPilot table cannot overlap another DataPilot table." msgstr "جدول DataPilot لا يمكن أن يقوم باحلال جدول DataPilot آخر." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IF||2|||||||||| msgid "range" msgstr "المدى" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COS||1|||||||||| msgid "Returns the arccosine of a number." msgstr "تقوم بارجاع جيب قوس التمام لرقم." ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||fixedtext||RID_SCDLG_ROW_OPT||FT_LABEL|||||||||| msgid "Add" msgstr "‏اضافة‏" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_INSERTCELLS|||||||||| msgid "Insert" msgstr "ادراج" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP||6|||||||||| msgid "Linear_type" msgstr "نوع_الخط_المستقيم" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_SHAPE_TEXTBOX|||||||||| msgid "Text Box" msgstr "مربع نص" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KURT||3|||||||||| msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments, representing a sample of the distribution." msgstr "رقم 1، رقم 2؛... من 1 الى 30 متغير مستقل عددي يمثل عينة من التوزيع." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFEKTIV||3|||||||||| msgid "Nominal Interest" msgstr "الفائدة الاسمية" ##: sc||source\ui\src\condfrmt.src||imagebutton||RID_SCDLG_CONDFORMAT||RB_COND1_2||||||||Shrink|| msgid "Shrink" msgstr "تصغير" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA||6|||||||||| msgid "Life" msgstr "العمر الافتراضي" ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||imagebutton||RID_SCDLG_OPTSOLVER||IB_LEFT1||||||||Shrink|| msgid "Shrink" msgstr "تصغير" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INFO||3|||||||||| msgid "Can be "osversion", "system", "release", "numfile", and "recalc"." msgstr "يمكن أن يكون "osversion"، "system"، "release"، "numfile"، "recalc"." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIXED||5|||||||||| msgid "Decimal places. The number of fixed decimal places that are to be displayed." msgstr "الأماكن العشرية. عدد الأرقام الثابتة الى يمين العلامة العشرية." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_SCATTR_PAGE_NULLVALS|||||||||| msgid "Zero Values" msgstr "قيم صفرية" ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||fixedline||RID_SCDLG_OPTSOLVER||FL_CONDITIONS|||||||||| msgid "Limiting conditions" msgstr "تحديد الشروط" ##: sc||source\ui\src\condfrmt.src||fixedtext||RID_SCDLG_CONDFORMAT||FT_COND1_AND|||||||||| msgid "and" msgstr "و" ##: sc||source\ui\src\autofmt.src||string||RID_SCDLG_AUTOFORMAT||STR_SUM|||||||||| msgid "Total" msgstr "اجمالي" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN||4|||||||||| msgid "Count_2" msgstr "العدد_2" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_MSSG_APPLYPATTLINES_0|||||||||| msgid "Cannot apply borders to multiple selection" msgstr "لا يمكن استخدام الحدود لاختيار متعدد" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TABLE||2|||||||||| msgid "reference" msgstr "المرجع" ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||fixedtext||RID_SCDLG_SOLVER_PROGRESS||FT_PROGRESS|||||||||| msgid "Solving in progress..." msgstr "جاري تنفيذ الحل..." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z||7|||||||||| msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth." msgstr "القيمة الموجودة. القيمة الحالية أو قيمة الدخل السنوي حاليا." ##: sc||source\ui\src\textdlgs.src||pageitem||RID_SCDLG_PARAGRAPH.1||RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH|||||||||| msgid "Indents & Spacing" msgstr "الازاحة والتباعد" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_TEST||5|||||||||| msgid "The expected data array." msgstr "مصفوفة البيانات المتوقعة." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK||6|||||||||| msgid "Type" msgstr "النوع" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS||1|||||||||| msgid "Calculates the constant interest rate of an investment with regular payments." msgstr "تحسب نسبة الفائدة الثابتة لاستثمار استنادا? الى دفعات دورية." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP||1|||||||||| msgid "Calculates parameters of the linear regression as an array." msgstr "لاحتساب معاملات الانحسار الخطي كمصفوفة." ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||radiobutton||RID_SCPAGE_LAYOUT||RB_NEVER|||||||||| msgid "~Never" msgstr "~مطلقا" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP||7|||||||||| msgid "The row index in the array." msgstr "رقم الصف في المصفوفة." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPLACE||2|||||||||| msgid "Text" msgstr "النص" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_PAGE|||||||||| msgid "Page" msgstr "صفحة" ##: sc||source\ui\src\tabopdlg.src||fixedline||RID_SCDLG_TABOP||FL_VARIABLES|||||||||| msgid "Default settings" msgstr "المحددات المفترضة" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_ERROR_STR|||||||||| msgid "Err:" msgstr "خطأ:" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_CREATENAME_MARKERR|||||||||| msgid "Invalid selection for range names" msgstr "اختيار غير صحيح لأسماء النطاق" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360||6|||||||||| msgid "Type" msgstr "النوع" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2||5|||||||||| msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." msgstr "القيمة المتبقية: القيمة المتبقية عند نهاية فترة الاستخدام." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV||7|||||||||| msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution." msgstr "معامل بيتا (المقياس) لتوزيع جاما." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT||1|||||||||| msgid "Values of the negative binomial distribution." msgstr "قيم التوزيع السالب ذي الحدين." ##: sc||source\ui\src\textdlgs.src||pageitem||RID_SCDLG_CHAR.1||RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS|||||||||| msgid "Effects" msgstr "التأثيرات" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST||5|||||||||| msgid "The value to be tested." msgstr "القيمة المراد اختبارها." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP||8|||||||||| msgid "stats" msgstr "الحالة" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_MONTH||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "الرقم" ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||imagebutton||RID_SCDLG_OPTSOLVER||IB_VARIABLECELLS|||||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST||1|||||||||| msgid "Returns a value along a linear regression" msgstr "تحسب قيمة ما باتجاه الانحسار الخطي." ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||stringlist||RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP1||5|||||||||| msgid "Binary" msgstr "ثنائي" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST||1|||||||||| msgid "Calculates the F test." msgstr "تحسب نتيجة اختبار F." ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_INSTABLE|||||||||||| msgid "Insert Sheet" msgstr "ادراج جدول" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B||6|||||||||| msgid "T_1" msgstr "T_1" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ||6|||||||||| msgid "NPER" msgstr "NPER" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT||3|||||||||| msgid "Text for the concatentation." msgstr "النص للتسلسل." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_PIVOT_BEYONDOTHERFIELDSMAXERR|||||||||| msgid "DataPilot can only support a maximum of %n fields for Column and Row area now. You must remove a field in this area before adding a new one." msgstr "DataPilot يمكن أن يدعم %n كحد أقصى من المجالات لمساحة الصف الآن. يجب أن تقوم بازالة مجال من هذه المساحة قبل اضافة واحد أخر." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN_HYP||3|||||||||| msgid "A value between -1 and 1 for which the inverse hyperbolic tangent is to be returned." msgstr "أي رقم حقيقي بين -1 و1 باستثناء -1 و1." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_ERR_INSERTOBJ|||||||||| msgid "The object could not be inserted." msgstr "لا يمكن ادراج العنصر" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET||11|||||||||| msgid "The number of columns in the moved reference." msgstr "عدد الأعمدة بالمرجع الذي تم نقله." ##: sc||source\ui\src\filter.src||stringlist||RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3||3|||||||||| msgid ">" msgstr ">" ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_PAGEBREAK||FID_NOTE_VISIBLE||FID_NOTE_VISIBLE|||||||| msgid "Sho~w Comment" msgstr "عر~ض تعقيب" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_PIVOT_ONLYONEROWERR|||||||||| msgid "DataPilot table needs at least two rows of data to create or refresh." msgstr "جدول DataPilot يتطلب اثنين من صفوف البيانات على الأقل ليتم تكوينه أو تجديده." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST||13|||||||||| msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function." msgstr "0 أو FALSE لاحتمال دالة الكثافة، أي قيمة أخرى أو TRUE أو حذف تقوم باحتساب وظيفة التوزيع التراكمي." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_REF||1|||||||||| msgid "Returns TRUE if value is a reference." msgstr "تقوم بارجاع TRUE، اذا كانت القيمة تمثل مرجعا?." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_DATABASE_NOTFOUND|||||||||| msgid "The database '#' could not be opened." msgstr "لا يمكن فتح قاعدة البيانات '#'." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST||6|||||||||| msgid "STDEV" msgstr "STDEV" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB||7|||||||||| msgid "The start of the value interval whose probabilities is to be totalled." msgstr "الحد الأدنى للقيمة التي تريد حساب اجمالي الاحتمالات لها." ##: sc||source\ui\src\hdrcont.src||menuitem||RID_POPUP_COLHEADER||SID_DEL_COLS||SID_DEL_COLS|||||||| msgid "~Delete Columns" msgstr "حذ~ف أعمدة" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "الرقم" ##: sc||source\ui\src\crnrdlg.src||radiobutton||RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES||BTN_ROWHEAD|||||||||| msgid "Contains ~row labels" msgstr "يتضمن رؤوس صفو~ف" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_FORM_GROUPBOX|||||||||| msgid "Group Box" msgstr "مربع مجموعة" ##: sc||source\ui\src\textdlgs.src||pushbutton||RID_SCDLG_CHAR||1|||||||||| msgid "Back" msgstr "للخلف" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||modaldialog||RID_SCDLG_SHOW_TAB||||FID_TABLE_SHOW|||||||| msgid "Show Sheet" msgstr "عرض جدول" ##: sc||source\ui\src\hdrcont.src||menuitem||RID_POPUP_ROWHEADER||SID_DELETE||SID_DELETE|||||||| msgid "D~elete Contents..." msgstr "~حذف المحتويات..." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CELL||2|||||||||| msgid "info_type" msgstr "نوع_المعلومات" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR||5|||||||||| msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period." msgstr "دفعات دورية. الدخل السنوي الثابت الذي يتم دفعه في كل فترة." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_BOX_YNI|||||||||| msgid "Not implemented in this build." msgstr "لم يتم اضافته الى هذا الاصدار." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_NAME_INPUT_DEFINE|||||||||| msgid "Define Name for Range" msgstr "ايجاد اسم للمدى" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD||12|||||||||| msgid "Factor" msgstr "المعامل" ##: sc||source\ui\src\scerrors.src||string||RID_ERRHDLSC||SCWARN_IMPORT_WRONG_FM3 & ERRCODE_RES_MASK|||||||||| msgid "Error in file structure of corresponding FM3-File." msgstr "خطأ في بنية الملف في الملف FM3 المرتبط." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MIRR||2|||||||||| msgid "Values" msgstr "القيم" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEK||3|||||||||| msgid "The internal number of the date." msgstr "الرقم الداخلي للتاريخ." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_MERGE|||||||||| msgid "Merge" msgstr "دمج" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_GRAPHICSHELL|||||||||||| msgid "Graphics" msgstr "البيانيات" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||fixedtext||RID_SCDLG_INSERT_ROWS||FT_POSITION|||||||||| msgid "Insert new rows:" msgstr "ادراج أعمدة جديدة:" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NBW||5|||||||||| msgid "Value 1, value 2,... are 1 to 30 arguments representing payments and income." msgstr "القيمة 1؛ القيمة 2، ... هي المتغيرات من 1 الى 30 التي تمثل المدفوعات الدخل." ##: sc||source\ui\src\solvrdlg.src||imagebutton||RID_SCDLG_SOLVER||RB_FORMULACELL|||||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "الرقم" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ||6|||||||||| msgid "PV" msgstr "PV" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_EMPTY||2|||||||||| msgid "value" msgstr "للقيمة" ##: sc||source\ui\src\filter.src||checkbox||RID_SCDLG_FILTER||BTN_HEADER|||||||||| msgid "Range contains ~column labels" msgstr "المدى يتضمن رؤوس الأ~عمدة" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG10||3|||||||||| msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated." msgstr "الرقم الحقيقي الأكبر من 0 الذي تريد حساب لوغاريتم له." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN_2||3|||||||||| msgid "The total number of elements." msgstr "العدد الاجمالي للعناصر." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TRUNC||5|||||||||| msgid "The number of places after the decimal point that are not to be truncated." msgstr "عدد المواضع العشرية التي سيتم قطعها بعد العلامة العشرية." ##: sc||source\ui\src\namedlg.src||checkbox||RID_SCDLG_NAMES||BTN_ROWHEADER|||||||||| msgid "Repeat ~row" msgstr "تكرار ~صف" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF||6|||||||||| msgid "Otherwise_value" msgstr "Otherwise_value" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME||7|||||||||| msgid "The integer for the second." msgstr "رقم صحيح يمثل الثانية." ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||checkbox||RID_SCPAGE_CALC||BTN_MATCH|||||||||| msgid "Search criteria = and <> must apply to ~whole cells" msgstr "يجب أن يتم تطبيق معيا~ر البحث = و <> على الخانات بالكامل" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_FORMULA||2|||||||||| msgid "reference" msgstr "المرجع" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BASE||7|||||||||| msgid "If the text is shorter than the specified length, zeros are added to the left of the string." msgstr "اذا كان النص أقصر من الطول المعطى، فسوف يتم وضع أصفار على يساره." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_UP||5|||||||||| msgid "The number of places to which a number is to be rounded." msgstr "عدد الأرقام التي سيتم تقريب الرقم لها." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISPMT||9|||||||||| msgid "Amount of the investment." msgstr "قيمة الاستثمار." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA||5|||||||||| msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." msgstr "القيمة المتبقية: القيمة المتبقية عند نهاية فترة الاستخدام." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_FORM_SCROLLBAR|||||||||| msgid "Scroll Bar" msgstr "خط التصفح" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV||3|||||||||| msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population." msgstr "رقم 1، رقم 2؛... من 1 الى 30 متغير مستقل عددي يمثل عينة من مجتمع." ##: sc||source\ui\src\filter.src||stringlist||RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3||6|||||||||| msgid "<>" msgstr "<>" ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||stringlist||RID_SCPAGE_LAYOUT.LB_ALIGN||1|||||||||| msgid "Down" msgstr "أسفل" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV||8|||||||||| msgid "Start" msgstr "بدء" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z||8|||||||||| msgid "S" msgstr "S" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_TABLE_UND|||||||||| msgid "AND" msgstr "AND" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MAX||6|||||||||| msgid "Search criteria" msgstr "معيار البحث" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TRUNC||4|||||||||| msgid "count" msgstr "عدد" ##: sc||source\ui\src\toolbox.src||string||SCSTR_QHELP_BTNEQUAL|||||||||||| msgid "Function" msgstr "الوظيفة" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RAD||3|||||||||| msgid "The angle in degrees." msgstr "الزاوية بالدرجات." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST||3|||||||||| msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated." msgstr "القيمة التي تريد عندها حساب توزيع جاما." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUB_TOTAL||2|||||||||| msgid "Function" msgstr "الوظيفة" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_GET||6|||||||||| msgid "Search criteria" msgstr "معيار البحث" ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_PIVOT||SID_OPENDLG_PIVOTSORT||SID_OPENDLG_PIVOTSORT|||||||| msgid "S~ort..." msgstr "~فرز..." ##: sc||source\ui\src\filter.src||fixedtext||RID_SCDLG_FILTER||FT_VAL|||||||||| msgid "Value" msgstr "القيمة" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_QUERY_DELTAB|||||||||| msgid "Are you sure you want to permanently delete the current sheet(s)?" msgstr "هل تريد حذف الجداول التي تم اختيارها نهائيا؟" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST||6|||||||||| msgid "C" msgstr "C" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_FUN_TEXT_SUM|||||||||| msgid "Sum" msgstr "المجموع" ##: sc||source\ui\src\condfrmt.src||stringlist||RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND3_1||2|||||||||| msgid "Formula is" msgstr "المعادلة" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RSQ||4|||||||||| msgid "data_X" msgstr "بيانات_X" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ||3|||||||||| msgid "The interest rate per period." msgstr "نسبة الفائدة لكل فترة." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV||5|||||||||| msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." msgstr "معامل ألفا لتوزيع بيتا." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR||2|||||||||| msgid "Database" msgstr "قاعدة بيانات" ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||checkbox||RID_SCPAGE_CONTENT||CB_FORMULA|||||||||| msgid "~Formulas" msgstr "معادلا~ت" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN_2||4|||||||||| msgid "number_y" msgstr "رقمy_" ##: sc||source\ui\src\filter.src||stringlist||RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2||6|||||||||| msgid "<>" msgstr "<>" ##: sc||source\ui\src\datafdlg.src||modaldialog||RID_SCDLG_DATAFORM|||||||||||| msgid "Data Form" msgstr "نموذج البيانات" ##: sc||source\ui\src\namedlg.src||string||RID_SCDLG_NAMES||STR_INVALIDSYMBOL|||||||||| msgid "Invalid expression" msgstr "تعبير غير صحيح" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LN||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "الرقم" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_DOC_CREATED|||||||||| msgid "Created" msgstr "‏تاريخ التكوين‏" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPLACE||5|||||||||| msgid "The character position from which text is to be replaced." msgstr "موضع الحرف الذي سوف يتم الاستبدال بداية منه." ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||STR_INSERTGRAPHIC|||||||||||| msgid "Create Graphic from File" msgstr "تكوين رسم بياني من ملف" ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||imagebutton||RID_SCDLG_OPTSOLVER||IB_RIGHT4||||||||Shrink|| msgid "Shrink" msgstr "تصغير" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST||1|||||||||| msgid "Returns the Poisson distribution." msgstr "يتم ارجاع التوزيع Poisson distribution." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FREQUENCY||4|||||||||| msgid "classes" msgstr "الفئات" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST||9|||||||||| msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability." msgstr "تراكمي. C=0 تقوم بحساب الاحتمال الفردي، C=1 تقوم بحساب الاحتمال التراكمي." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_CONSOLIDATE|||||||||| msgid "Consolidate" msgstr "دمج" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_MSSG_MOVEBLOCKTO_0|||||||||| msgid "Cell merge not possible if cells already merged!" msgstr "لا يمكن دمج الخانة اذا كانت الخانات مدمجة بالفعل!" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM||2|||||||||| msgid "trials" msgstr "التجارب" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2||4|||||||||| msgid "Salvage" msgstr "القيمة المتبقية" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_ERR_INVALID_TABREF|||||||||| msgid "" msgstr "<مرجع جدول غير معروف>" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||radiobutton||RID_SCDLG_FILLSERIES||BTN_DAY_OF_WEEK|||||||||| msgid "~Weekday" msgstr "يو~م أسبوع" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV||6|||||||||| msgid "STDEV" msgstr "STDEV" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_TABLE|||||||||||| msgid "Sheet" msgstr "الجدول" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_PIVOT_INVALID_DBAREA|||||||||| msgid "The data range must contain at least one row." msgstr "يجب أن يحتوي نطاق البيانات على صف بيانات واحد على الأقل." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_PIVOT_DATA|||||||||| msgid "Data" msgstr "البيانات" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ERR||3|||||||||| msgid "The value to be tested." msgstr "القيمة المراد اختبارها." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV||2|||||||||| msgid "number " msgstr "الرقم " ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ERR||2|||||||||| msgid "value" msgstr "للقيمة" ##: sc||source\ui\src\condfrmt.src||stringlist||RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND2_2||5|||||||||| msgid "greater than or equal to" msgstr "أكبر من أو يساوي" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISPMT||3|||||||||| msgid "Interest rate for a single amortization rate." msgstr "معدل الفائدة الخاص بمعدل استهلاك الدين الأحادي." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NOMINAL||3|||||||||| msgid "The effective interest rate" msgstr "نسبة الفائدة الفعلية" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA||9|||||||||| msgid "Period. The depreciation period which must have the same time unit as average useful life." msgstr "الفترة. الفترة التي تريد حساب الاستهلاك لها والتي يجب أن تستخدم نفس وحدات حساب فترة الاستهلاك." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISPMT||8|||||||||| msgid "invest" msgstr "الاستثمار" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST||1|||||||||| msgid "Values of the F probability distribution." msgstr "قيم التوزيع الاحتمالي F." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST||7|||||||||| msgid "Mode = 1calculates the one-tailed test, 2 = two-tailed distribution." msgstr "النمط = 1 تقوم باحتساب اختبار أحادي الطرف، 2 = توزيع ثنائي الطرف." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST||4|||||||||| msgid "alpha" msgstr "Alpha" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT_2||3|||||||||| msgid "The range of cells containing data." msgstr "نطاق الخانات الذي يتضمن البيانات." ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_DRAWFORMSHELL|||||||||||| msgid "Form objects" msgstr "عناصر النموذج" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||fixedline||RID_SCDLG_INSCONT||FL_OPTIONS|||||||||| msgid "Options" msgstr "الاختيارات" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK||5|||||||||| msgid "The array of the data in the sample." msgstr "مصفوفة البيانات في العينة." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH||8|||||||||| msgid "Function_type" msgstr "نوع_الدالة" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVAR||2|||||||||| msgid "Data_1" msgstr "بيانات_1" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TAN_HYP||3|||||||||| msgid "The value for which the hyperbolic tangent is to be calculated." msgstr "القيمة التي سيتم احتساب ظل الزاوية للقطع الزائد لها." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_READONLYERR|||||||||| msgid "Document opened in read-only mode." msgstr "الوثيقة مفتوحة في نمط للقراءة-فقط." ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_50_LONG_DOCNAME|||||||||||| msgid "%PRODUCTNAME 5.0 Spreadsheet" msgstr "%PRODUCTNAME 5.0 Spreadsheet" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN||5|||||||||| msgid "The number of elements selected." msgstr "عدد العناصر المحددة." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST||3|||||||||| msgid "The value for which the F distribution is to be calculated." msgstr "القيمة المراد احتساب الدالة F عندها." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR||4|||||||||| msgid "Database field" msgstr "مجال قاعدة البيانات" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP||2|||||||||| msgid "Search criterion" msgstr "معيار البحث" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_PRODUCT||7|||||||||| msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "يقوم بتعريف نطاق الخانات الذي يحتوي على معايير البحث." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND||5|||||||||| msgid "The number of places to which a number is to be rounded." msgstr "عدد الأرقام التي سيتم تقريب الرقم لها." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MATCH||4|||||||||| msgid "lookup_array" msgstr "مصفوفة_lookup" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_CHARTDATA|||||||||| msgid "Modify chart data range" msgstr "تعديل نطاق بيانات المخطط" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2MY2||1|||||||||| msgid "Returns the sum of the difference of squares of two arrays." msgstr "يقوم بارجاع مجموع مربعات الاختلاف لاثنين من المتجهات." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_MSSG_SOLVE_5|||||||||| msgid "Insert closest value (" msgstr "هل تريد ادراج أقرب قيمة (" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS||3|||||||||| msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "فترة الدفع. العدد الاجمالي للفترات التي يتم فيها دفع الدّخل السنوي (معاش)." ##: sc||source\ui\src\simpref.src||fixedtext||RID_SCDLG_SIMPLEREF||FT_ASSIGN|||||||||| msgid "Area" msgstr "المساحة" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP||3|||||||||| msgid "The value to be found in the first row." msgstr "القيمة المراد البحث عنها في الصف الأول." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_GRAFEDIT|||||||||| msgid "Edit graphics" msgstr "تحرير بيانيات" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_HFCMD_PAGES|||||||||| msgid "PAGES" msgstr "الصفحات" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB||1|||||||||| msgid "Returns the discreet probability of an interval." msgstr "تحسب احتمالات وقوع قيم في نطاق بين حدين." ##: sc||source\ui\src\filter.src||stringlist||RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2||1|||||||||| msgid "=" msgstr "=" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2MY2||5|||||||||| msgid "Second array where the square of the arguments is to be subtracted." msgstr "المتجه الثاني الذي سيتم طرح مربعات المتغيرات المستقلة الخاصة به." ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_VALID_RANGE|||||||||||| msgid "~Source" msgstr "ال~مصدر" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS||7|||||||||| msgid "Specifies whether absolute or relative referencing is to be used." msgstr "تحدد ما اذا كان المرجع المستخدم مطلقا أم نسبيا." ##: sc||source\ui\src\autofmt.src||checkbox||RID_SCDLG_AUTOFORMAT||BTN_BORDER|||||||||| msgid "~Borders" msgstr "~الحدود" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STANDARD||5|||||||||| msgid "The mean value used for moving." msgstr "القيمة المتوسطة للنقل." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_SCATTR_PAGE_GRID|||||||||| msgid "Grid" msgstr "خطوط التحديد" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z||9|||||||||| msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "القيمة الموجودة. القيمة الحالية لسلسلة الدفعات" ##: sc||source\ui\src\filter.src||stringlist||RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3||2|||||||||| msgid "<" msgstr "<" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOOKUP||7|||||||||| msgid "The vector (row or range) from which the value is to be determined." msgstr "متجه يحتوي على صف أو عمود واحد سيتم تحديد القيمة منهم." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_LONG_ERR_NO_NAME|||||||||| msgid "Error: Invalid name" msgstr "خطأ: اسم غير صحيح" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EVEN||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "الرقم" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MIN||2|||||||||| msgid "Database" msgstr "قاعدة بيانات" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP||3|||||||||| msgid "The value for which the inverse hyperbolic sine is to be returned." msgstr "أي رقم حقيقي يساوي 1 أو أكبر منه." ##: sc||source\ui\src\sortdlg.src||checkbox||RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS||BTN_COPYRESULT|||||||||| msgid "~Copy sort results to:" msgstr "نسخ ~نتيجة الفرز الى" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DECIMAL||1|||||||||| msgid "Converts a text of a specified number system to a positive integer in the base given." msgstr "تحول نصا? من نظام أرقام محدد الى رقم صحيح موجب طبقا للقاعدة المحددة." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_THESAURUS_NO_STRING|||||||||| msgid "Thesaurus can only be used in text cells!" msgstr "لا يمكن استخدام قاموس المرادفات الا في خانات نصية!" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EXP||3|||||||||| msgid "The exponent applied to base e." msgstr "الأس المطبق على الأساس e." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COT||1|||||||||| msgid "Returns the inverse cotangent of a number." msgstr "تحسب ظل التمام العكسي لرقم." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW||7|||||||||| msgid "Regular payments. The constant amount of annuity that is paid in each period." msgstr "دفعات دورية. القسط الثابت الذي يتم دفعه في كل فترة." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_UP||2|||||||||| msgid "number" msgstr "الرقم" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS||2|||||||||| msgid "NPER" msgstr "NPER" ##: sc||source\ui\src\namedlg.src||imagebutton||RID_SCDLG_NAMES||RB_ASSIGN||||||||Shrink|| msgid "Shrink" msgstr "تصغير" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP||2|||||||||| msgid "search_criteria" msgstr "معيار_البحث" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST||9|||||||||| msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." msgstr "تراكمي. C=0 تقوم بحساب الكثافة، C=1 تقوم بحساب التوزيع." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COUNT||1|||||||||| msgid "Counts how many numbers are in the list of arguments." msgstr "تحسب عدد الأرقام الموجودة في قائمة من المتغير المستقل." ##: sc||source\ui\src\filter.src||stringlist||RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2||3|||||||||| msgid ">" msgstr ">" ##: sc||source\ui\src\condfrmt.src||stringlist||RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND2_2||7|||||||||| msgid "between" msgstr "بين" ##: sc||source\ui\src\popup.src||string||RID_POPUP_CELLS|||||||||||| msgid "Cell pop-up menu" msgstr "قائمة منبثقة للخانات" ##: sc||source\ui\src\scerrors.src||string||RID_ERRHDLSC||SCERR_IMPORT_FORMAT & ERRCODE_RES_MASK|||||||||| msgid "Error in file structure while importing." msgstr "حدث خطأ في هيكل الملف أثناء الاستقبال." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BASE||1|||||||||| msgid "Converts a positive integer to text from a number system to the base defined." msgstr "يتم تحويل رقم صحيح موجب الى نص من نظام أرقام للأساس المحدد." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FISHER_INV||1|||||||||| msgid "Returns the inverse of the Fisher transformation." msgstr "حساب تحويل Fisher العكسي." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LN||1|||||||||| msgid "Calculates the natural logarithm of a number." msgstr "تحسب اللوغاريتم الطبيعي لرقم." ##: sc||source\ui\src\attrdlg.src||pageitem||RID_SCDLG_ATTR.1||TP_NUMBER|||||||||| msgid "Numbers" msgstr "أرقام" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MIN||1|||||||||| msgid "Returns the minimum of all cells of a data range where the contents correspond to the search criteria." msgstr "يقوم بارجاع الحد الأدنى لكل خانات نطاق بيانات ما تفي محتوياتها بمعايير البحث." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ||4|||||||||| msgid "Period" msgstr "الفترة" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEK||4|||||||||| msgid "mode" msgstr "النمط" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR||1|||||||||| msgid "Determines the variance of all the cells in a data range where the contents match the search criteria." msgstr "تحدد تباين كل خانات نطاق بيانات ما تفي محتوياتها بمعايير البحث." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_NO|||||||||| msgid "No" msgstr "‏لا‏" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF||2|||||||||| msgid "Test" msgstr "اختبار" ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_PIVOT||SID_PIVOT_MOVETO_COL4DATA||SID_PIVOT_MOVETO_COL|||||||| msgid "~Move to Column" msgstr "~نقل الى عمود" ##: sc||source\ui\src\filter.src||stringlist||RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3||7|||||||||| msgid "Largest" msgstr "الأكبر" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPLACE||9|||||||||| msgid "The text to be inserted." msgstr "النص الذي سيتم ادراجه." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHT||2|||||||||| msgid "text" msgstr "النص" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP||9|||||||||| msgid "if the value is TRUE or not given, the search column of the array must be sorted in ascending order." msgstr "اذا كانت القيمة TRUE أو لم يتم تحديدها، يجب ترتيب صف بحث المصفوفة ترتيبا? تصاعديا?." ##: sc||source\ui\src\attrdlg.src||tristatebox||RID_SCPAGE_PROTECTION||BTN_PROTECTED|||||||||| msgid "~Protected" msgstr "~تم حمايته" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_ASCENDINFILTER|||||||||||| msgid "Sort Ascending" msgstr "‏فرز تصاعدي‏" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_HIDENOTE|||||||||| msgid "Hide Comment" msgstr "اخفاء تعقيب" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_MIN||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "الرقم" ##: sc||source\ui\src\subtdlg.src||pageitem||RID_SCDLG_SUBTOTALS.1||PAGE_OPTIONS|||||||||| msgid "Options" msgstr "الاختيارات" ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||imagebutton||RID_SCDLG_OPTSOLVER||IB_LEFT3||||||||Shrink|| msgid "Shrink" msgstr "تصغير" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_CLOSE_ERROR_LINK|||||||||| msgid "The document can not be closed while a link is being updated." msgstr "لا يمكن اغلاق الوثيقة في الوقت الذي يتم فيه تحديث وصلة." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_INT||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "الرقم" ##: sc||source\ui\src\filter.src||stringlist||RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2||5|||||||||| msgid ">=" msgstr ">=" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_AVERAGE||3|||||||||| msgid "The range of cells containing data." msgstr "نطاق الخانات الذي يتضمن البيانات." ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||modaldialog||RID_SCDLG_NAMES_CREATE||||FID_USE_NAME|||||||| msgid "Create Names" msgstr "تكوين أسماء" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TABLE||1|||||||||| msgid "Returns the internal sheet number of a reference or a string." msgstr "تحدد رقم الجدول الداخلي لمرجع أو لسلسلة نصية." ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||fixedtext||RID_SCDLG_SOLVER_SUCCESS||FT_RESULT|||||||||| msgid "Result:" msgstr "نتائج:" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_SUM||4|||||||||| msgid "Database field" msgstr "مجال قاعدة البيانات" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFEKTIV||4|||||||||| msgid "P" msgstr "P" ##: sc||source\ui\src\filter.src||stringlist||RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2||2|||||||||| msgid "<" msgstr "<" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TAN_HYP||1|||||||||| msgid "Returns the hyperbolic tangent of a number." msgstr "تحسب ظل الزاوية للقطع الزائد لرقم." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_MONTH||3|||||||||| msgid "The internal number of the date." msgstr "الرقم الداخلي للتاريخ." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_PIVOT_MOVENOTALLOWED|||||||||| msgid "The data range can not be deleted." msgstr "لا يمكن حذف نطاق البيانات." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z||5|||||||||| msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "فترة الدفع. العدد الاجمالي للفترات التي يتم فيها دفع الدّخل السنوي (معاش)." ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||checkbox||RID_SCDLG_DELCONT||BTN_DELSTRINGS|||||||||| msgid "~Text" msgstr "~النص" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG||4|||||||||| msgid "Base" msgstr "أساس" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY||3|||||||||| msgid "The internal number for the date." msgstr "رقم داخلي للتاريخ." ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||fixedtext||RID_SCDLG_OPTSOLVER||FT_DIRECTION|||||||||| msgid "Optimize result to" msgstr "أفضل نتائج الى" ##: sc||source\ui\src\solvrdlg.src||fixedtext||RID_SCDLG_SOLVER||FT_VARCELL|||||||||| msgid "Variable ~cell" msgstr "خانة ا~لمتغير" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_PIVOT_DPGROUP_DATA_OVERFLOW|||||||||| msgid "DataPilot can only support a maximum of %n fields for Data area." msgstr "يمكن أن يدعم DataPilot بحد أقصى %n مجالات لمساحة البيانات." ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_NONE|||||||||||| msgid "- none -" msgstr "- بدون -" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MID||2|||||||||| msgid "text" msgstr "النص" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_SAVE_DOC|||||||||| msgid "Save document" msgstr "حفظ الوثيقة" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P||2|||||||||| msgid "number " msgstr "الرقم " ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_OPTROWHEIGHT|||||||||| msgid "Optimal Row Height" msgstr "أفضل ارتفاع للصف" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA||3|||||||||| msgid "The value for which the Gamma function is to be calculated." msgstr "القيمة التي تريد عندها حساب دالة جاما." ##: sc||source\ui\src\filter.src||fixedline||RID_SCDLG_PIVOTFILTER||FL_OPTIONS|||||||||| msgid "Options" msgstr "الاختيارات" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH||5|||||||||| msgid "The X data array as the basis for the regression." msgstr "مصفوفة قيم س كأساس للانحسار." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_INSERTNOTE|||||||||| msgid "Insert Comment" msgstr "ادراج تعقيب" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDIRECT||3|||||||||| msgid "The cell whose contents are to be evaluated is to be referenced in text form (e.g. "A1")." msgstr "الخانة المراد تقييم محتوياتها كمرجع على شكل نص (على سبيل المثال "A1")." ##: sc||source\ui\src\popup.src||string||RID_POPUP_PIVOT|||||||||||| msgid "DataPilot pop-up menu" msgstr "قائمة منبثقة الى DataPilot" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "الرقم" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_YES|||||||||| msgid "Yes" msgstr "نعم" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_QUERY_DELENTRY|||||||||| msgid "Do you really want to delete the entry #?" msgstr "هل تريد بالفعل حذف الادخال #؟" ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||radiobutton||RID_SCDLG_OPTSOLVER||RB_MIN|||||||||| msgid "Minimum" msgstr "الحد الأدنى" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROW||3|||||||||| msgid "The reference to a cell or a range." msgstr "المرجع الى خانة أو نطاق." ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||checkbox||RID_SCPAGE_LAYOUT||CB_TEXTFMT|||||||||| msgid "Use printer metrics for text formatting" msgstr "استخدام قياسات وحدة الطباعة لتنسيق النص" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IF||4|||||||||| msgid "criteria" msgstr "المعايير" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE||5|||||||||| msgid "The start date for calculating the difference in days." msgstr "تاريخ البدء لاحتساب الفارق بين عدد الأيام." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_NEW_DATA_PILOT_CONTENT1|||||||||| msgid "Use the DataPilot panel to assign fields to areas in the DataPilot table." msgstr "استخدم شاشة DataPilot لتخصيص المجالات الى المساحات في جدول DataPilot." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T||3|||||||||| msgid "The value to be converted." msgstr "القيمة المراد تحويلها." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL||9|||||||||| msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." msgstr "تراكمي. C=0 تقوم بحساب الكثافة، C=1 تقوم بحساب التوزيع." ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||checkbox||RID_SCDLG_ROW_MAN||BTN_DEFVAL|||||||||| msgid "~Default value" msgstr "قيمة ~مفترضة" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CURRENCY||5|||||||||| msgid "Decimal places. Denotes the number of digits to the right of the decimal point." msgstr "الأماكن العشرية. تشير الى عدد الأرقام على يمين العلامة العشرية." ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||modelessdialog||RID_SCDLG_OPTSOLVER||||SID_OPENDLG_OPTSOLVER|||||||| msgid "Solver" msgstr "أداة الحل" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP||4|||||||||| msgid "data_X" msgstr "بيانات_X" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN_2||2|||||||||| msgid "number_x" msgstr "رقمx_" ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||itemlist||RID_SCPAGE_LAYOUT.ST_UNIT||8|||||||||| msgid "Pica" msgstr "بيكا" ##: sc||source\ui\src\scerrors.src||string||RID_ERRHDLSC||SCERR_IMPORT_FILE_ROWCOL & ERRCODE_RES_MASK|||||||||| msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." msgstr "تم اكتشاف خطأ بالنسق في الملف الموجود بالوثيقة الفرعية ‏$(ARG1)‏ في ‏$(ARG2)(row,col)‏." ##: sc||source\ui\src\sortdlg.src||fixedline||RID_SCPAGE_SORT_FIELDS||FL_SORT2|||||||||| msgid "Sort second b~y" msgstr "الفرز ثانيا ب~واسطة" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_ALLFILTER|||||||||||| msgid "(All)" msgstr "(كل)" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KURT||2|||||||||| msgid "number " msgstr "الرقم " ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_NON_STRING||3|||||||||| msgid "The value to be tested." msgstr "القيمة المراد اختبارها." ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||radiobutton||RID_SCDLG_FILLSERIES||BTN_LEFT|||||||||| msgid "~Left" msgstr "~يمين" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW||3|||||||||| msgid "The rate of interest for the period given." msgstr "معدل الفائدة لكل فترة." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_MERGE_NOTEMPTY|||||||||| msgid "Should the contents of the hidden cells be moved into the first cell?" msgstr "هل تريد تحريك محتويات الخانات المخفية الى الخانة الأولى؟" ##: sc||source\ui\src\namedlg.src||fixedline||RID_SCDLG_NAMES||FL_ASSIGN|||||||||| msgid "Assigned to" msgstr "تخصيص الى" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_REMOVEALLOTLNS|||||||||| msgid "Clear Outline" msgstr "ازالة العناوين الخارجية" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROMAN||5|||||||||| msgid "The more this value increases, the more the Roman numeral is simplified. The value must be in the 0 - 4 range." msgstr "كلما زادت هذه القيمة، كلما كانت الأرقام الرومانية أبسط. يجب أن تكون القيمة في المدى 0 - 4." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_VOBJ_MODE_HIDE|||||||||| msgid "Hide" msgstr "اخفاء" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IKV||4|||||||||| msgid "Guess" msgstr "القيمة المتوقعة" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||STR_ACC_HEADER_NAME|||||||||||| msgid "Header of page %1" msgstr "نص رأس الصفحة %1" ##: sc||source\ui\src\tabopdlg.src||fixedtext||RID_SCDLG_TABOP||FT_ROWCELL|||||||||| msgid "~Row input cell" msgstr "خا~نة الادخال للصف" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||STR_COLWIDTH|||||||||||| msgid "Width" msgstr "العرض" ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_AUDIT||SID_DETECTIVE_DEL_ALL||SID_DETECTIVE_DEL_ALL|||||||| msgid "Remove ~All Traces" msgstr "ازالة ~كل عمليات التتبع" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||radiobutton||RID_SCDLG_INSCELL||BTN_CELLSLEFT|||||||||| msgid "Shift cells ~left" msgstr "ازاحة الخانا~ت الى اليسار" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_NOTES|||||||||| msgid "Notes" msgstr "ملاحظات" ##: sc||source\ui\src\opredlin.src||fixedtext||RID_SCPAGE_OPREDLINE||FT_CONTENT|||||||||| msgid "Chan~ges" msgstr "التغيير~ات" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GGT||2|||||||||| msgid "Integer " msgstr "رقم صحيح " ##: sc||source\ui\src\condfrmt.src||imagebutton||RID_SCDLG_CONDFORMAT||RB_COND3_1||||||||Shrink|| msgid "Shrink" msgstr "تصغير" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_SIN||1|||||||||| msgid "Returns the arcsine of a number." msgstr "تقوم بارجاع جيب الزاوية لرقم." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_QUICKHELP_REF|||||||||| msgid "%1 R x %2 C" msgstr "%1 R x %2 C" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST||5|||||||||| msgid "The second record array." msgstr "مصفوفة السجل الثاني." ##: sc||source\ui\src\tabopdlg.src||fixedtext||RID_SCDLG_TABOP||FT_FORMULARANGE|||||||||| msgid "~Formulas" msgstr "معادلا~ت" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_A||1|||||||||| msgid "Returns the standard deviation based on a sample. Text is evaluated as zero." msgstr "تحسب الانحراف المعياري استنادا? الى عينة. يتم تقييم النص كصفر." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_AVERAGE||5|||||||||| msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "يحدد مجال (عمود) قاعدة البيانات الذي سيتم استخدامه لمعايير البحث." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST||6|||||||||| msgid "mode" msgstr "النمط" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "الرقم" ##: sc||source\ui\src\scerrors.src||string||RID_ERRHDLSC||SCWARN_CORE_HARD_RECALC & ERRCODE_RES_MASK|||||||||| msgid "Document too complex for automatic calculation. Press F9 to recalculate." msgstr "الوثيقة معقدة جدا? بحيث لا يمكن اجراء احتساب آلي?. اضغط F9 لاعادة الحساب." ##: sc||source\ui\src\condfrmt.src||stringlist||RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND2_1||1|||||||||| msgid "Cell value is" msgstr "قيمة الخانة" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z||2|||||||||| msgid "Rate" msgstr "المعدل" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_STYLENAME_RESULT1|||||||||| msgid "Result2" msgstr "نتيجة2" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_NAME_INPUT_RANGE|||||||||| msgid "Select Range" msgstr "تحديد النطاق" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOWER||3|||||||||| msgid "The text in which capitals are converted to lower case letters." msgstr "النص الذي سوف يتم استبدال حروفه العلوية بأخرى سفلية." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOOKUP||2|||||||||| msgid "Search criterion" msgstr "معيار البحث" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DEV_SQ||2|||||||||| msgid "number " msgstr "الرقم " ##: sc||source\ui\src\solveroptions.src||pushbutton||RID_SCDLG_SOLVEROPTIONS||BTN_EDIT|||||||||| msgid "Edit..." msgstr "‏تحرير‏..." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IF||1|||||||||| msgid "Totals the arguments that meet the conditions." msgstr "يقوم بجمع المتغيرات المستقلة التي تتفق مع الشروط." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS||6|||||||||| msgid "PV" msgstr "PV" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT||1|||||||||| msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (calc.xcu)." msgstr "لتحويل القيمة طبقا لجدول تحويل في التوصيف (calc.xcu)." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_TRANS||1|||||||||| msgid "Array transposition. Exchanges the rows and columns of an aray." msgstr "لنقل المتجه من مكان لآخر. تستبدل صفوف وأعمدة أحد المتجهات." ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||radiobutton||RID_SCDLG_FILLSERIES||BTN_YEAR|||||||||| msgid "Y~ear" msgstr "~سنة" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_LONG_ERR_NO_MACRO|||||||||| msgid "Error: Macro not found" msgstr "خطأ: الأمر المركب غير موجود" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_CFG_DOC|||||||||||| msgid "Document Options" msgstr "اختيارات الوثيقة" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_XMY2||3|||||||||| msgid "First array for forming argument differences." msgstr "أول مصفوفة تشكل اختلافات المتغير المستقل." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2||11|||||||||| msgid "Months: The number of months in the first year of depreciation." msgstr "الأشهر: عدد الأشهر في السنة الأولى من الاستهلاك." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_PIVOTFUNC_VAR2|||||||||| msgid "VARP" msgstr "VARP" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP||4|||||||||| msgid "data_X" msgstr "بيانات_X" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL||5|||||||||| msgid "The number to whose multiple the value is rounded." msgstr "الرقم المراد تقريب القيمة الى مضاعفه." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_REIMPORT_EMPTY|||||||||| msgid "This range does not contain imported data." msgstr "لا يحتوي هذا النطاق على بيانات تم استقبالها." ##: sc||source\ui\src\condfrmt.src||imagebutton||RID_SCDLG_CONDFORMAT||RB_COND2_2|||||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NOMINAL||4|||||||||| msgid "npery" msgstr "npery" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV||10|||||||||| msgid "End" msgstr "النهاية" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_CHART_MAINTITLE|||||||||| msgid "Main Title" msgstr "العنوان الرئيسي" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM_MEAN||4|||||||||| msgid "Alpha" msgstr "الفا" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NOMINAL||5|||||||||| msgid "Periods. The number of interest payment per year." msgstr "الفترات الزمنية. عدد دفعات الفائدة سنويا." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PI||1|||||||||| msgid "Returns the value of the number Pi." msgstr "تقوم بارجاع قيمة الرقم Pi." ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||checkbox||RID_SCDLG_DELCONT||BTN_DELNOTES|||||||||| msgid "Comm~ents" msgstr "تعقيبا~ت" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_HF_CREATED_BY|||||||||| msgid "Created by" msgstr "تكوين بواسطة" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "الرقم" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z||10|||||||||| msgid "E" msgstr "E" ##: sc||source\ui\src\solveroptions.src||fixedtext||RID_SCDLG_SOLVEROPTIONS||FT_ENGINE|||||||||| msgid "Solver engine" msgstr "آلية الحل" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CORREL||1|||||||||| msgid "Returns the correlation coefficient." msgstr "تحسب معامل الارتباط." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST||5|||||||||| msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution." msgstr "قيمة المتوسط. القيمة المتوسطة للتوزيع اللوغاريتمي الطبيعي." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COT||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "الرقم" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN_HYP||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "الرقم" ##: sc||source\ui\src\condfrmt.src||stringlist||RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND3_2||7|||||||||| msgid "between" msgstr "بين" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV||4|||||||||| msgid "degrees_freedom" msgstr "degrees_freedom" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST||4|||||||||| msgid "Number" msgstr "الرقم" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_CURSORATTR|||||||||| msgid "Attributes" msgstr "الخصائص المميزة" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_DOWN||2|||||||||| msgid "number" msgstr "الرقم" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW||5|||||||||| msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "فترة الدفع. العدد الاجمالي للفترات التي يتم فيها دفع الدّخل السنوي (معاش)." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_HEADER|||||||||| msgid "Header" msgstr "نص الرأس" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_PRODUCT||2|||||||||| msgid "Database" msgstr "قاعدة بيانات" ##: sc||source\ui\src\opredlin.src||fixedline||RID_SCPAGE_OPREDLINE||GB_COLORCHGS|||||||||| msgid "Colors for changes" msgstr "لو~ن التغييرات" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLUMNS||3|||||||||| msgid "The array (reference) for which the number of columns is to be determined." msgstr "المصفوفة (المرجع) الذي يجب تحديد عدد أعمدتها." ##: sc||source\ui\src\scerrors.src||string||RID_ERRHDLSC||SCERR_EXPORT_FIELDWIDTH & ERRCODE_RES_MASK|||||||||| msgid "Cell $(ARG1) contains a string that is longer in the selected target character set "$(ARG2)" than the given field width." msgstr "الخانة $(ARG1) تتضمن مجموعة حروف أطول في فئة الحروف المستهدفة المحددة "$(ARG2)" عنها في عرض المجال المحدد." ##: sc||source\ui\src\filter.src||checkbox||RID_SCDLG_FILTER||BTN_CASE|||||||||| msgid "Case ~sensitive" msgstr "التزام بحالة الحر~وف" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TYPE||3|||||||||| msgid "The value for which the data type is to be determined." msgstr "القيمة المراد تحديد نوع بياناتها." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_LARGEROWS_GROUPFILL|||||||||| msgid "You might experience slow performance because you have selected a large data range. To speed processing, select a smaller range or close other applications. Continue working with the large data range?" msgstr "قد يكون هناك أداء بطيء بسبب قيامك بتحديد مدى بيانات كبير. لزيادة سرعة التشغيل، حدد مدى أصغر أو قم باغلاق التطبيقات الأخرى. هل تريد الاستمرار في التعامل مع مدى البيانات الكبير؟" ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_TAB||FID_TAB_MENU_RENAME||FID_DELETE_TABLE|||||||| msgid "~Rename Sheet..." msgstr "ا~عادة تسمية جدول..." ##: sc||source\ui\src\sortdlg.src||fixedline||RID_SCPAGE_SORT_FIELDS||FL_SORT3|||||||||| msgid "Sort t~hird by" msgstr "الفرز ثالثا بو~اسطة" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST||2|||||||||| msgid "X" msgstr "X" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||radiobutton||RID_SCDLG_INSCONT||BTN_MV_RIGHT|||||||||| msgid "~Right" msgstr "~يسار" ##: sc||source\ui\src\condfrmt.src||imagebutton||RID_SCDLG_CONDFORMAT||RB_COND1_1||||||||Shrink|| msgid "Shrink" msgstr "تصغير" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLUMNS||2|||||||||| msgid "array" msgstr "المصفوفة" ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||imagebutton||RID_SCDLG_OPTSOLVER||IB_RIGHT1|||||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_TABLE_DEF|||||||||| msgid "Sheet" msgstr "الجدول" ##: sc||source\ui\src\toolbox.src||string||SCSTR_QHELP_BTNCANCEL|||||||||||| msgid "Cancel" msgstr "الغاء" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA||4|||||||||| msgid "Salvage" msgstr "القيمة المتبقية" ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_PIVOT.RID_SC_PIVOT_MOVETO||SID_PIVOT_MOVETO_DATA||SID_PIVOT_MOVETO_DATA|||||||| msgid "~Data" msgstr "~بيانات" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_NO_REF_TABLE|||||||||| msgid "#REF!" msgstr "#REF!" ##: sc||source\ui\src\sortdlg.src||radiobutton||RID_SCPAGE_SORT_FIELDS||BTN_DOWN3|||||||||| msgid "Desce~nding" msgstr "تناز~لي" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST||1|||||||||| msgid "Values of the hypergeometric distribution." msgstr "قيم توزيع الهندسة الفوقية" ##: sc||source\ui\src\scerrors.src||string||RID_ERRHDLSC||SCERR_IMPORT_FORMAT_ROWCOL & ERRCODE_RES_MASK|||||||||| msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." msgstr "تم اكتشاف خطأ بنسق الملف بالموضع $(ARG1)(row,col)." ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||string||RID_SCDLG_GROUP||STR_UNGROUP|||||||||| msgid "Deactivate for" msgstr "الغاء تشغيل" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPT||3|||||||||| msgid "The text to be repeated." msgstr "النص المراد تكراره." ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_PAGEBREAK||SID_DEFINE_PRINTAREA||SID_DEFINE_PRINTAREA|||||||| msgid "Define Print Range" msgstr "تعريف نطاق الطباعة" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_RENAME_TAB|||||||||| msgid "Rename Sheet" msgstr "اعادة تسمية جدول" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST||4|||||||||| msgid "lambda" msgstr "Lambda" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE||1|||||||||| msgid "Returns the quartile of a sample." msgstr "تحسب ربعي عينة ما." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA||3|||||||||| msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset." msgstr "تكلفة التملك. التكاليف المبدئية لشراء الأصول." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_PIVOTFUNC_STDDEV|||||||||| msgid "STDEV" msgstr "STDEV" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P||7|||||||||| msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "يقوم بتعريف نطاق الخانات الذي يحتوي على معايير البحث." ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_NOTEMPTY|||||||||||| msgid "- not empty -" msgstr "- غير فارغ -" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TAN||2|||||||||| msgid "number" msgstr "الرقم" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_QUERY_NOTFOUND|||||||||| msgid "The query '#' could not be opened." msgstr "لا يمكن فتح الاستعلام '#'." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_AVERAGE||4|||||||||| msgid "Database field" msgstr "مجال قاعدة البيانات" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROPPER||1|||||||||| msgid "Capitalizes the first letter in all words." msgstr "تحول الحروف الأولى الى حروف علوية بكل الكلمات." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST||7|||||||||| msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." msgstr "المعامل بيتا لتوزيع بيتا." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST||3|||||||||| msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated." msgstr "القيمة المراد حساب التوزيع الأسي لها." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_SELATTR|||||||||| msgid "Attributes" msgstr "الخصائص المميزة" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX||1|||||||||| msgid "Returns a reference to a cell from a defined range." msgstr "تحدد مرجع الى خلية في نطاق محدد." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST||1|||||||||| msgid "Returns the t-distribution." msgstr "تقوم بارجاع التوزيع t-distribution." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR||9|||||||||| msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." msgstr "القيمة المستقبلية. القيمة (النهائية) التي تريد الوصول اليها بعد سداد أخر دفعة." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET||3|||||||||| msgid "The reference (cell) from which to base the movement." msgstr "المرجع (الخلية) التي تريد تحديد التحريك بدء منه." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_EMPTY||3|||||||||| msgid "The value to be tested." msgstr "القيمة المراد اختبارها." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV||7|||||||||| msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." msgstr "الانحراف المعياري. الانحراف المعياري للتوزيع الطبيعي." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DATEDIF||1|||||||||| msgid "Returns the difference in years, months, or days between two dates." msgstr "تقوم بارجاع الاختلاف في السنوات أو الشهور أو الأيام بين اثنين من التواريخ." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_MSSG_MAKEOUTLINE_0|||||||||| msgid "Grouping not possible" msgstr "التجميع غير ممكن" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_DETDELALL|||||||||| msgid "Remove all Traces" msgstr "ازالة كل عمليات التتبع" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ||7|||||||||| msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "القيمة الموجودة. القيمة الحالية لسلسلة الدفعات" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||STR_ROWHEIGHT_TITLE|||||||||||| msgid "Row Height" msgstr "ارتفاع الصف" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_PIVOT_STYLE_TOP|||||||||| msgid "DataPilot Corner" msgstr "زاوية DataPilot" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SIN||2|||||||||| msgid "number" msgstr "الرقم" ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_PREVIEW||SID_PREVIEW_CLOSE||SID_PRINTPREVIEW|||||||| msgid "~Close" msgstr "~اغلاق" ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||imagebutton||RID_SCDLG_OPTSOLVER||IB_DELETE1|||||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KGV||3|||||||||| msgid "Integer 1; integer 2,... are integers whose smallest common multiple is to be calculated." msgstr "Integer 1؛ integer 2،... هي أعداد صحيحة تريد حساب المضاعف المشترك الأصغر لها." ##: sc||source\ui\src\dbnamdlg.src||imagebutton||RID_SCDLG_DBNAMES||RB_DBAREA|||||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_SUM||3|||||||||| msgid "The range of cells containing data." msgstr "نطاق الخانات الذي يتضمن البيانات." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_XMY2||1|||||||||| msgid "Returns the sum of squares of differences of two arrays." msgstr "يقوم بارجاع مجاميع المربعات الاختلاف لاثنين من المتجهات." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_SERIES|||||||||| msgid "Series" msgstr "السلسلة" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SMALL||1|||||||||| msgid "Returns the k-th smallest value of a sample." msgstr "تحسب القيمة الصغرى الى k في عينة." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_PIVOT_PROGRESS|||||||||| msgid "Create DataPilot Table" msgstr "تكوين جدول DataPilot" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||SCSTR_LINKAREA_OUTOFSHEET|||||||||| msgid "Importing data will cause existing data out of sheet range. No data will be imported." msgstr "استقبال بيانات سيؤدي لتعدي البيانات الحالية لمدى الجدول. لن يتم استقبال أي بيانات." ##: sc||source\ui\src\condfrmt.src||stringlist||RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND2_2||3|||||||||| msgid "greater than" msgstr "أكبر من" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_JIS||1|||||||||| msgid "Converts half-width ASCII and katakana characters to full-width." msgstr "لتحويل حروف ASCII وكتاكانا ذات النصف-عرض الى عرض-كامل." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_MONTH||1|||||||||| msgid "Determines the sequential number of a month of the year (1-12) for the date value." msgstr "تحدد الرقم المسلسل الى شهر من السنة (1-12) لقيمة التاريخ." ##: sc||source\ui\src\condfrmt.src||imagebutton||RID_SCDLG_CONDFORMAT||RB_COND1_2|||||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_OVERVIEW|||||||||| msgid "Overview" msgstr "التلخيص" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIND||3|||||||||| msgid "The text to be found." msgstr "النص المطلوب ايجاده." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LAUFZ||2|||||||||| msgid "RATE" msgstr "معدل" ##: sc||source\ui\src\attrdlg.src||fixedtext||RID_SCPAGE_PROTECTION||FT_HINT|||||||||| msgid "Cell protection is only effective after the current sheet has been protected. \n\nSelect 'Protect Document' from the 'Tools' menu, and specify 'Sheet'." msgstr "لا تصبح حماية الخانات فعّالة، الا عندما يكون الجدول الحالي محميا. \n\n لتنفيذ ذلك الرجاء اختيار الأمر 'حماية الوثيقة' من القائمة 'أدوات'، ثم 'الجدول'." ##: sc||source\ui\src\condfrmt.src||checkbox||RID_SCDLG_CONDFORMAT||CBX_COND3|||||||||| msgid "Condition ~3" msgstr "الشرط ~3" ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||checkbox||RID_SCPAGE_LAYOUT||CB_MARKHDR|||||||||| msgid "Highlight sele~ction in column and row headers" msgstr "إظهار الاختيار في ر~ؤوس الأعمدة والصفوف" ##: sc||source\ui\src\hdrcont.src||menuitem||RID_POPUP_COLHEADER||FID_COL_SHOW||FID_COL_SHOW|||||||| msgid "Sho~w" msgstr "~عرض" ##: sc||source\ui\src\namedlg.src||checkbox||RID_SCDLG_NAMES||BTN_PRINTAREA|||||||||| msgid "~Print range" msgstr "~نطاق الطباعة" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIND||1|||||||||| msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive)" msgstr "تبحث عن جزء من كلمة في نص مع الالتزام بحالة الحروف." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN||3|||||||||| msgid "The total number of elements." msgstr "العدد الاجمالي للعناصر." ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||checkbox||RID_SCDLG_INSCONT||BTN_INSNUMBERS|||||||||| msgid "~Numbers" msgstr "~الأرقام" ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||pushbutton||RID_SCDLG_OPTSOLVER||BTN_SOLVE|||||||||| msgid "Solve" msgstr "حل" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNKNOWN_USER|||||||||| msgid "Unknown User" msgstr "مستخدم غير معروف" ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||MN_PIVOT_MOVETO_DELALL||SID_PIVOT_MOVETO_DELALL||SID_PIVOT_MOVETO_DELALL|||||||| msgid "R~emove from Areas" msgstr "ا~زالة من المساحات" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DEG||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "الرقم" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM_MEAN||2|||||||||| msgid "data" msgstr "‏البيانات‏" ##: sc||source\ui\src\sortdlg.src||checkbox||RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS||BTN_FORMATS|||||||||| msgid "Include ~formats" msgstr "تضمين ا~لنسق" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_PIVOT_STYLE_FIELDNAME|||||||||| msgid "DataPilot Field" msgstr "مجال DataPilot" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||checkbox||RID_SCDLG_DELCONT||BTN_DELALL|||||||||| msgid "Delete ~all" msgstr "حذف ~كل" ##: sc||source\ui\src\namedlg.src||string||RID_SCDLG_NAMES||STR_MODIFY|||||||||| msgid "Mod~ify" msgstr "تعد~يل" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST||2|||||||||| msgid "data_1" msgstr "بيانات_1" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND||9|||||||||| msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears." msgstr "اذا كان النوع = 0 سيتم احتساب الخطوط حتى النقطة صفر، أو الخطوط المنقولة الأخرى." ##: sc||source\ui\src\autofmt.src||checkbox||RID_SCDLG_AUTOFORMAT||BTN_ALIGNMENT|||||||||| msgid "Alignmen~t" msgstr "المحاذ~اة" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST||5|||||||||| msgid "The second record array." msgstr "مصفوفة السجل الثاني." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_IMPORT_ASCII|||||||||| msgid "Import text files" msgstr "استقبال ملفات نصية" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KURT||1|||||||||| msgid "Returns the kurtosis of a distribution." msgstr "تقوم بارجاع kurtosis الخاص بالتوزيع." ##: sc||source\ui\src\filter.src||fixedtext||RID_SCDLG_PIVOTFILTER||FT_VAL|||||||||| msgid "Value" msgstr "القيمة" ##: sc||source\ui\src\filter.src||stringlist||RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2||1|||||||||| msgid "=" msgstr "=" ##: sc||source\ui\src\sortdlg.src||radiobutton||RID_SCPAGE_SORT_FIELDS||BTN_DOWN2|||||||||| msgid "D~escending" msgstr "تنا~زلي" ##: sc||source\ui\src\autofmt.src||checkbox||RID_SCDLG_AUTOFORMAT||BTN_NUMFORMAT|||||||||| msgid "~Number format" msgstr "~تنسيق الأرقام" ##: sc||source\ui\src\filter.src||string||STR_COPY_AREA_TO|||||||||||| msgid "Copy results to" msgstr "نسخ النتائج الى" ##: sc||source\ui\src\subtdlg.src||checkbox||RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS||BTN_FORMATS|||||||||| msgid "I~nclude formats" msgstr "~تضمين النسق" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXT||4|||||||||| msgid "Format" msgstr "النسق" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP||6|||||||||| msgid "Function_type" msgstr "نوع_الدالة" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE||4|||||||||| msgid "Type" msgstr "النوع" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_SCATTR_PAGE_HEADERS|||||||||| msgid "Row & Column Headers" msgstr "رؤوس السطور والأعمدة" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TAN||1|||||||||| msgid "Returns the tangent of a number." msgstr "يقوم بارجاع ظل الزاوية لرقم." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZGZ||1|||||||||| msgid "Interest. Calculates the interest rate which represents the rate of return from an investment." msgstr "الفائدة. تحسب نسبة الفائدة التي تمثلها نسبة العائد لاستثمار ما." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_SCATTR_PAGE_FORMULAS|||||||||| msgid "Formulas" msgstr "معادلات" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR||4|||||||||| msgid "Significance" msgstr "رقم ذو دلالة" ##: sc||source\ui\src\scerrors.src||string||RID_ERRHDLSC||SCWARN_IMPORT_INFOLOST & ERRCODE_RES_MASK|||||||||| msgid "The document contains information not recognized by this program version.\nResaving the document will delete this information!" msgstr "تحتوي الوثيقة على معلومات لم يتم التعرف عليها بواسطة نسخة البرنامج هذه.\nباعادة حفظ الوثيقة سيتم حذف هذه المعلومات!" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR_P||7|||||||||| msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "يقوم بتعريف نطاق الخانات الذي يحتوي على معايير البحث." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_LONG_ERR_NO_CONV|||||||||| msgid "Error: Calculation does not converge" msgstr "خطأ: العملية الحسابية لا تقرب" ##: sc||source\ui\src\crnrdlg.src||fixedline||RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES||FL_ASSIGN|||||||||| msgid "Range" msgstr "النطاق" ##: sc||source\ui\src\sortdlg.src||fixedtext||RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS||FT_AREA_LABEL|||||||||| msgid "Data area:" msgstr "منطقة البيانات:" ##: sc||source\ui\src\simpref.src||imagebutton||RID_SCDLG_SIMPLEREF||RB_ASSIGN|||||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PLUS_MINUS||1|||||||||| msgid "Returns the algebraic sign of a number." msgstr "تقوم بارجاع اشارة جبرية للرقم." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_DELETECELLS|||||||||| msgid "Delete" msgstr "‏حذف‏" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST||2|||||||||| msgid "data_1" msgstr "بيانات_1" ##: sc||source\ui\src\scerrors.src||string||RID_ERRHDLSC||SCERR_IMPORT_INTERNAL & ERRCODE_RES_MASK|||||||||| msgid "Internal import error." msgstr "خطأ استقبال داخلي" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP||5|||||||||| msgid "The array or range for referencing." msgstr "مصفوفة أو نطاق يتم الاشارة اليه." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INFO||1|||||||||| msgid "Returns information about the environment." msgstr "تقوم بارجاع معلومات عن بيئة التشغيل." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST||8|||||||||| msgid "Type" msgstr "النوع" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KGV||1|||||||||| msgid "Lowest common multiple" msgstr "أصغر مضاعف مشترك." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE||2|||||||||| msgid "Date_2" msgstr "التاريخ_2" ##: sc||source\ui\src\subtdlg.src||pushbutton||RID_SCDLG_SUBTOTALS||BTN_REMOVE|||||||||| msgid "~Delete" msgstr "~حذف" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_MODIFY|||||||||||| msgid "Modif~y" msgstr "تعد~يل" ##: sc||source\ui\src\condfrmt.src||stringlist||RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND1_2||6|||||||||| msgid "not equal to" msgstr "لا يساوي" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_APDTABLE|||||||||||| msgid "Append Sheet" msgstr "الحاق جدول" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV||3|||||||||| msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated." msgstr "قيمة الاحتمال التي سيتم احتساب معكوس توزيع chi-square لها." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_SEC||3|||||||||| msgid "The internal time value." msgstr "قيمة وقت داخلية." ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||radiobutton||RID_SCDLG_INSCELL||BTN_CELLSRIGHT|||||||||| msgid "Shift cells ~right" msgstr "ازاحة الخا~نات الى اليمين" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_DOWN||3|||||||||| msgid "The number to be rounded down." msgstr "الرقم المراد تقريبه للأدنى." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MAX||5|||||||||| msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "يحدد مجال (عمود) قاعدة البيانات الذي سيتم استخدامه لمعايير البحث." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MIRR||3|||||||||| msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments." msgstr "أي مصفوفة أو مرجع الى خانات تتطابق محتوياتها مع المدفوعات." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN_2||2|||||||||| msgid "Count_1" msgstr "العدد_1" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||modaldialog||RID_SCDLG_CHARTCOLROW|||||||||||| msgid "Change Source Data Range" msgstr "تغيير نطاق بيانات المصدر" ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||fixedtext||RID_SCPAGE_USERLISTS||FT_LISTS|||||||||| msgid "~Lists" msgstr "كشو~ف" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||modaldialog||RID_SCDLG_DELCELL||||FID_DELETE_CELL|||||||| msgid "Delete Cells" msgstr "حذف خانات" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_VER_JUSTIFY_CENTER|||||||||||| msgid "Centered vertically" msgstr "توسيط عمودي" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST||9|||||||||| msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "0 أو FALSE تقوم باحتساب احتمال الكثافة. أي قيمة أخرى أو TRUE أو حذف تقوم باحتساب وظيفة التوزيع التراكمي." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA||4|||||||||| msgid "DataPilot" msgstr "DataPilot" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_PROTECTDOC|||||||||||| msgid "Protect Document" msgstr "حماية الوثيقة" ##: sc||source\ui\src\filter.src||imagebutton||RID_SCDLG_FILTER||RB_COPY_AREA|||||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_GET||1|||||||||| msgid "Defines the contents of the cell of a data range which matches the search criteria." msgstr "يقوم بتعريف محتويات خانة نطاق بيانات يتفق مع معايير البحث." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP||7|||||||||| msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x." msgstr "اذا كان النوع = 0 فسيتم احتساب الدوال بالصيغة y=m^x، أو الدوال y=b*m^x." ##: sc||source\ui\src\scerrors.src||string||RID_ERRHDLSC||SCWARN_IMPORT_RANGE_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK|||||||||| msgid "The maximum number of rows has been exceeded. Excess rows were not imported!" msgstr "تم تخطي العدد الأقصى للصفوف. لهذا لم يتم استقبال الصفوف الزائدة!" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_INSERT_TAB|||||||||| msgid "Insert Sheet" msgstr "ادراج جدول" ##: sc||source\ui\src\hdrcont.src||menuitem||RID_POPUP_ROWHEADER||FID_INS_ROW||FID_INS_ROW|||||||| msgid "~Insert Rows" msgstr "ا~دراج أسطر" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF||3|||||||||| msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE." msgstr "أية قيمة أو تعبير يمكن أن يكون TRUE، أو FALSE." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z||6|||||||||| msgid "pv" msgstr "pv" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR||7|||||||||| msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "يقوم بتعريف نطاق الخانات الذي يحتوي على معايير البحث." ##: sc||source\ui\src\subtdlg.src||radiobutton||RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS||BTN_ASCENDING|||||||||| msgid "~Ascending" msgstr "تصاعدي" ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||stringlist||RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP4||3|||||||||| msgid ">=" msgstr ">=" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COT_HYP||3|||||||||| msgid "A value not equal to 0 for which the hyperbolic cotangent is to be returned." msgstr "أي رقم حقيقي." ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||STR_ACC_PREVIEWDOC_NAME|||||||||||| msgid "Page preview" msgstr "معاينة الصفحة" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPLACE||6|||||||||| msgid "length" msgstr "الطول" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_REF||2|||||||||| msgid "value" msgstr "للقيمة" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||checkbox||RID_SCDLG_COL_OPT||BTN_DEFVAL|||||||||| msgid "~Default value" msgstr "قيمة ~مفترضة" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_REF||3|||||||||| msgid "The value to be tested." msgstr "القيمة المراد اختبارها." ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_PAGEBREAK||FID_RESET_PRINTZOOM||FID_RESET_PRINTZOOM|||||||| msgid "Reset Scale" msgstr "ارجاع المقياس" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR_P||2|||||||||| msgid "Database" msgstr "قاعدة بيانات" ##: sc||source\ui\src\tabopdlg.src||fixedtext||RID_SCDLG_TABOP||FT_COLCELL|||||||||| msgid "~Column input cell" msgstr "~خانة الادخال للعمود" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||radiobutton||RID_SCDLG_DELCELL||BTN_DELCOLS|||||||||| msgid "Delete entire ~column(s)" msgstr "حذف أعمدة بأ~كملها" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_NV||2|||||||||| msgid "value" msgstr "للقيمة" ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||string||RID_SCPAGE_USERLISTS||STR_QUERYREMOVE|||||||||| msgid "Should the entry\n#\nbe deleted?" msgstr "هل الادخال\n#\nيجب حذفه؟" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_NAME|||||||||||| msgid "Name" msgstr "الاسم" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYPERLINK||2|||||||||| msgid "URL " msgstr "عنوان URL " ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||checkbox||RID_SCDLG_NAMES_CREATE||BTN_LEFT|||||||||| msgid "~Left column" msgstr "العمو~د الأيمن" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IF||5|||||||||| msgid "The cell range in which the search criteria are given." msgstr "نطاق الخانات الذي يوجد به معايير البحث." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS||3|||||||||| msgid "The range in which empty cells are to be counted." msgstr "النطاق الذي سوف يتم عد خانات فارغة فيه." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B||1|||||||||| msgid "Returns the probability of a trial result using binomial distribution." msgstr "تقوم بارجاع احتمال بنتيجة ثلاثية باستخدام التوزيع ذو حدين." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "الرقم" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVERAGE_A||3|||||||||| msgid "Value 1; value 2;.. .are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population." msgstr "القيمة 1؛ القيمة 2؛.. من 1 الى 30 وسيطة تمثل عينة مأخوذة من المجتمع." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_PIVOT_DPGROUP_DATE_START_INVALID|||||||||| msgid "Invalid input." msgstr "ادخال غير صحيح" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COT_HYP||1|||||||||| msgid "Returns the inverse hyperbolic cotangent of a number." msgstr "تحسب ظل التمام العكسي لقطع زائد لرقم." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDIRECT||1|||||||||| msgid "Returns the contents of a cell that is referenced in text form." msgstr "تحدد محتويات خانة محددة يتم الاشارة اليها في صيغة نصية" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFT||5|||||||||| msgid "The number of characters for the start text." msgstr "تحدد عدد الحروف لنص البدء." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_DATAPILOT_SUBTOTAL|||||||||| msgid "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it anyway?" msgstr "يحتوي نطاق المصدر على مجاميع فرعية قد تحرف النتائج. هل تريد استخدامه على أي حال؟" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ||10|||||||||| msgid "FV" msgstr "FV" ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||fixedline||RID_SCPAGE_CONTENT||GB_ZOOM|||||||||| msgid "Zoom" msgstr "تكبير/تصغير" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IKV||5|||||||||| msgid "Guess. An estimated value of the rate of return to be used for the iteration calculation." msgstr "قيمة متوقعة. القيمة المتوقعة لمعدل النتيجة الذي سيتم استخدامه للحسابات المتكررة." ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||checkbox||RID_SCDLG_INSCONT||BTN_TRANSPOSE|||||||||| msgid "~Transpose" msgstr "~تغيير المكان" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN_2||5|||||||||| msgid "The selection number taken from the elements." msgstr "عدد الاختيارات المأخوذة من العناصر." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV||3|||||||||| msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated." msgstr "الاحتمال المراد حساب التوزيع F العكسي له." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NUMBERVALUE||1|||||||||| msgid "Converts text to a number, in a locale-independent way." msgstr "لتحويل النص الى رقم، بطريقة خاصة-باللغة." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_MAKEOUTLINE|||||||||| msgid "Group" msgstr "‏تجميع‏" ##: sc||source\ui\src\filter.src||stringlist||RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1||4|||||||||| msgid "<=" msgstr "<=" ##: sc||source\ui\src\hdrcont.src||menuitem||PART2||SID_COPY||SID_COPY|||||||| msgid "~Copy" msgstr "~نسخ" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA||6|||||||||| msgid "Field Name / Item" msgstr "اسم المجال / البند" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_HFCMD_FILE|||||||||| msgid "FILE" msgstr "الملف" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_INVALID_AFNAME|||||||||| msgid "You have entered an invalid name.\nAutoFormat could not be created. \nTry again using a different name." msgstr "قمت بادخال اسم غير صحيح.\nقد يكون تم تكوين تنسيق آلي. \nأعد المحاولة باستخدام اسم مختلف." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_UNPROTECT_DOC|||||||||| msgid "Unprotect document" msgstr "ازالة حماية الوثيقة" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_S_NORM_INV||2|||||||||| msgid "number" msgstr "الرقم" ##: sc||source\ui\src\filter.src||stringlist||RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1||3|||||||||| msgid ">" msgstr ">" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_SQ||3|||||||||| msgid "Number 1, number 2,... are 1 to 30 arguments for which the sum of the squares is to be calculated." msgstr "الرقم 1، الرقم 2,... هي من 1 الى 30 متغيرات مستقلة سيتم احتساب مجموع مربعاتها." ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||radiobutton||RID_SCPAGE_CALC||BTN_DATESTD||||||||Value 0 corresponds to 12/30/1899|| msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899" msgstr "القيمة 0 تشير الى ‏03/12/1899‏" ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_CELLS||FID_MERGE_OFF||FID_MERGE_ON|||||||| msgid "Spl~it Cells..." msgstr "تقسيم ~خانات..." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIN||3|||||||||| msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the smallest number is to be determined." msgstr "الرقم 1، الرقم 2,... هي من 1 الى 30 متغيرات عددية سيتم تحديد أصغر رقم فيها." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST||3|||||||||| msgid "The number of successes in a series of trials." msgstr "عدد النجاحات في سلسلة التجارب." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_FUN_TEXT_STDDEV|||||||||| msgid "StDev" msgstr "StDev" ##: sc||source\ui\src\attrdlg.src||tabdialog||RID_SCDLG_ATTR|||||||||||| msgid "Text and Cell Properties" msgstr "خصائص النص والخانة" ##: sc||source\ui\src\filter.src||stringlist||RID_SCDLG_FILTER.LB_OP2||1|||||||||| msgid "AND" msgstr "AND" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST||6|||||||||| msgid "beta" msgstr "Beta" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_CONSOLIDATE_ERR1|||||||||| msgid "References can not be inserted above the source data." msgstr "لا يمكن ادراج المراجع على بيانات المصدر." ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||itemlist||RID_SCPAGE_LAYOUT.ST_UNIT||3|||||||||| msgid "Meter" msgstr "متر" ##: sc||source\ui\src\crnrdlg.src||imagebutton||RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES||RB_AREA|||||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MIRR||7|||||||||| msgid "interest rate for reinvestments (the positive values in the array)." msgstr "معدل الفائدة لاعادة الاستثمارات (القيم الموجبة بالمصفوفة)." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX||5|||||||||| msgid "The row in the range." msgstr "الصف الموجود في النطاق." ##: sc||source\ui\src\attrdlg.src||tristatebox||RID_SCPAGE_PROTECTION||BTN_HIDE_PRINT|||||||||| msgid "Hide ~when printing" msgstr "اخفاء عند الطباعة" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND||3|||||||||| msgid "The number to be rounded." msgstr "الرقم المراد تقريبه." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_MSSG_SOLVE_4|||||||||| msgid "No exact value found. \n" msgstr "لا يمكن ايجاد قيمة مطابقةً.\n" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2||10|||||||||| msgid "month" msgstr "الشهر" ##: sc||source\ui\src\filter.src||stringlist||RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2||8|||||||||| msgid "Smallest" msgstr "الأصغر" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE||5|||||||||| msgid "The partial string to be (repeatedly) replaced." msgstr "الجزء من الكلمة المراد استبداله أكثر من مرة." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT||5|||||||||| msgid "ISO 4217 code of the currency from which is converted, case-sensitive." msgstr "كود ISO 4217 للعملة التي سيتم التحويل منها، تلتزم بحالة الحروف." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND||4|||||||||| msgid "data_X" msgstr "بيانات_X" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE||2|||||||||| msgid "text" msgstr "النص" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||modaldialog||RID_SCDLG_MOVETAB||||FID_TAB_MOVE|||||||| msgid "Move or Copy Sheet" msgstr "نقل أو نسخ جدول" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BASE||3|||||||||| msgid "The number to be converted." msgstr "الرقم المراد تحويله." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MAX||2|||||||||| msgid "Database" msgstr "قاعدة بيانات" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV||6|||||||||| msgid "Search criteria" msgstr "معيار البحث" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_SHOWTAB|||||||||| msgid "Show Sheet" msgstr "عرض جدول" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR||6|||||||||| msgid "PV" msgstr "PV" ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||checkbox||RID_SCPAGE_CALC||BTN_REGEX|||||||||| msgid "~Enable regular expressions in formulas" msgstr "~اتاحة تعبيرات معتادة بالمعادلات" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT||3|||||||||| msgid "The first array for the array product." msgstr "المتجه الأول من حاصل ضرب المتجهات." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_LONG_ERR_VAR_EXP|||||||||| msgid "Error: Variable missing" msgstr "خطأ: المتغير غير موجود" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP||8|||||||||| msgid "sort order" msgstr "ترتيب الفرز" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK||5|||||||||| msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." msgstr "القيمة المراد تحديد ترتيب النسبة المئوية له." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_VALUE||1|||||||||| msgid "Returns TRUE if value is a number." msgstr "تقوم بارجاع TRUE، اذا كانت القيمة عبارة عن رقم?." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA||3|||||||||| msgid "The name of the data pilot field to extract." msgstr "اسم مجال datapilot الذي سيتم استخراجه." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHAR||1|||||||||| msgid "Converts a code number into a character or letter." msgstr "تحول رقم كودي الى رمز أو حرف." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_ERR_AUTOFILTER|||||||||| msgid "Instant Filter not possible" msgstr "ترشيح البيانات الفوري غير متاح" ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||imagebutton||RID_SCDLG_OPTSOLVER||IB_VARIABLECELLS||||||||Shrink|| msgid "Shrink" msgstr "تصغير" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_SCATTR_PAGE_TOPDOWN|||||||||| msgid "Top to bottom" msgstr "من أعلى لأسفل" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_DOC_KEYWORDS|||||||||| msgid "Key words" msgstr "الكلمات مرشدة" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||checkbox||RID_SCDLG_INSCONT||BTN_INSDATETIME|||||||||| msgid "~Date & time" msgstr "تاريخ ~ووقت" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP||3|||||||||| msgid "The value to be found in the first column." msgstr "القيمة المراد البحث عنها في العمود الأول." ##: sc||source\ui\src\condfrmt.src||stringlist||RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND1_2||3|||||||||| msgid "greater than" msgstr "أكبر من" ##: sc||source\ui\src\scerrors.src||string||RID_ERRHDLSC||SCERR_IMPORT_UNKNOWN_WK & ERRCODE_RES_MASK|||||||||| msgid "Unknown Lotus1-2-3 file format." msgstr "نسق ملف Lotus-123 غير معروف." ##: sc||source\ui\src\tabopdlg.src||imagebutton||RID_SCDLG_TABOP||RB_ROWCELL|||||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_VALID_VALUE|||||||||||| msgid "~Value" msgstr "~القيمة" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST||5|||||||||| msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution." msgstr "المعامل ألفا لتوزيع جاما." ##: sc||source\ui\src\scerrors.src||string||RID_ERRHDLSC||SCERR_IMPORT_FILEPASSWD & ERRCODE_RES_MASK|||||||||| msgid "This file is password-protected." msgstr "هذا الملف محمي بكلمة سرية." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV||3|||||||||| msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated." msgstr "الاحتمال المراد حساب توزيع جاما العكسي له." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV||2|||||||||| msgid "number" msgstr "الرقم" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||fixedtext||RID_SCDLG_FILLSERIES||FT_INCREMENT|||||||||| msgid "In~crement" msgstr "ال~زيادة المتدرجة" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ||7|||||||||| msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "فترة الدفع. العدد الاجمالي للفترات التي يتم فيها دفع الدّخل السنوي (معاش)." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_PIVOTFUNC_PROD|||||||||| msgid "PRODUCT" msgstr "PRODUCT" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET||7|||||||||| msgid "The number of columns that are to be moved to the left or to the right." msgstr "عدد الأعمدة التي سيتم نقلها لليسار أولليمين." ##: sc||source\ui\src\filter.src||string||RID_FILTER_CONDITION|||||||||||| msgid "Condition" msgstr "الشرط" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COT||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "الرقم" ##: sc||source\ui\src\subtdlg.src||checkbox||RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS||BTN_CASE|||||||||| msgid "~Case sensitive" msgstr "~الالتزام بحالة الحروف" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MATCH||2|||||||||| msgid "Search criterion" msgstr "معيار البحث" ##: sc||source\ui\src\subtdlg.src||stringlist||RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS||8|||||||||| msgid "StDev (Sample)" msgstr "StDev (عينة)" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_IMPORT_DIF|||||||||| msgid "Dif Import" msgstr "استقبال Dif" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_TABLE_ODER|||||||||| msgid "OR" msgstr "OR" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV||4|||||||||| msgid "mean" msgstr "المتوسط" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NO_VALUE||1|||||||||| msgid "Not available. Returns the error value #N/A." msgstr "غير متاحة. تقوم بارجاع قيمة الخطأ #N/A." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_NAME_ERROR_SELECTION|||||||||| msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it." msgstr "الاختيار يتطلب أن يكون مستطيل لتتمكن من تحديده." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_FORMULAS|||||||||| msgid "Formulas" msgstr "معادلات" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_PASSWORD|||||||||||| msgid "Password:" msgstr "‏كلمة السرية‏:" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_PIVOTFUNC_SUM|||||||||| msgid "SUM" msgstr "SUM" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST||8|||||||||| msgid "n_population" msgstr "مجتمع_n" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SIN_HYP||1|||||||||| msgid "Returns the hyperbolic sine of a number." msgstr "يقوم بارجاع اشارة القطع الزائد لرقم." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COS_HYP||3|||||||||| msgid "A value greater than or equal to 1 for which the hyperbolic cosine is to be returned." msgstr "أي قيمة أكبر من أو تساوي 1 يتم ارجاع جيب التمام للقطع الزائد لها." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE||5|||||||||| msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." msgstr "النسبة المئوية للكمية بين 0 و 1." ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||MN_PIVOT_ADDTO_DATA||SID_PIVOT_ADDTO_DATA||SID_PIVOT_ADDTO_DATA|||||||| msgid "Add to ~Data by" msgstr "اضافة الى البيانا~ت بواسطة" ##: sc||source\ui\src\dbnamdlg.src||imagebutton||RID_SCDLG_DBNAMES||RB_DBAREA||||||||Shrink|| msgid "Shrink" msgstr "تصغير" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_DOOUTLINEBLK|||||||||| msgid "View Details" msgstr "عرض التفاصيل" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISPMT||4|||||||||| msgid "Period" msgstr "الفترة" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN_2||4|||||||||| msgid "number_2" msgstr "العدد_2" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_PROGRESS_IMPORT|||||||||| msgid "# records imported..." msgstr "تم استقبال # سجلات..." ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_PIVOT||SID_DP_FILTER||SID_DP_FILTER|||||||| msgid "Data Source ~Filter..." msgstr "~ترشيح مصدر البيانات..." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZGZ||4|||||||||| msgid "pv" msgstr "pv" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MODAL_VALUE||3|||||||||| msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." msgstr "رقم 1، رقم 2؛... من 1 الى 30 متغير مستقل عددي يمثل عينة." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST||4|||||||||| msgid "n_sample" msgstr "العينة_n" ##: sc||source\ui\src\hdrcont.src||menuitem||PART1||FID_CELL_FORMAT||FID_CELL_FORMAT|||||||| msgid "Te~xt and Cell Properties..." msgstr "~خصائص النص والخانة..." ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||checkbox||RID_SCPAGE_PRINT||BTN_SELECTEDSHEETS|||||||||| msgid "~Print only selected sheets" msgstr "~طباعة الجداول المحددة فقط" ##: sc||source\ui\src\filter.src||fixedline||RID_SCDLG_FILTER||FL_OPTIONS|||||||||| msgid "Options" msgstr "الاختيارات" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ERR||1|||||||||| msgid "Returns TRUE if the value is an error value not equal to #N/A." msgstr "تقوم بارجاع TRUE اذا كانت القيمة عبارة عن قيمة خطأ لا تساوي #N/A." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FREQUENCY||3|||||||||| msgid "The array of the data." msgstr "مصفوفة البيانات." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_SORT|||||||||| msgid "Sort" msgstr "فرز" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_DOC_WILLBESAVED|||||||||| msgid "The spreadsheet must be saved now to activate sharing mode.\n\nDo you want to continue?" msgstr "يجب حفظ الجدول الحسابي الآن لتشغيل نمط المشاركة.\n\nهل تريد الاستمرار؟" ##: sc||source\ui\src\sortdlg.src||fixedline||RID_SCPAGE_SORT_FIELDS||FL_SORT1|||||||||| msgid "Sort first ~by" msgstr "الفرز أولا ~بواسطة" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_VALID_MAXIMUM|||||||||||| msgid "~Maximum" msgstr "أ~قصى" ##: sc||source\ui\src\filter.src||modelessdialog||RID_SCDLG_SPEC_FILTER||||SID_SPECIAL_FILTER|||||||| msgid "Special Filter" msgstr "ترشيح بيانات خاص" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_PIVOT_STYLE_INNER|||||||||| msgid "DataPilot Value" msgstr "قيمة DataPilot" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_INV||1|||||||||| msgid "Returns the inverse of an array." msgstr "يقوم بارجاع معكوس المتجه." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_VOBJ_MODE_SHOW|||||||||| msgid "Show" msgstr "‏عرض‏" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_PRINTSCALE|||||||||| msgid "Change Scale" msgstr "تغيير المقياس" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_TABLE_ERGEBNIS|||||||||| msgid "Result" msgstr "‏نتيجة‏" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_OR||3|||||||||| msgid "Logical value 1, logical value 2,... are 1 to 30 conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE." msgstr "القيمة المنطقية 1، القيمة المنطقية2؛ هي 1 الى 30 شرطا يجب اختبارها وكل منها يقوم بارجاع TRUE أو FALSE." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV||1|||||||||| msgid "Calculates the standard deviation based on a sample." msgstr "تحسب الانحراف المعياري استنادا? الى عينة." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT||10|||||||||| msgid "triangulation_precision" msgstr "triangulation_precision" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PEARSON||2|||||||||| msgid "Data_1" msgstr "بيانات_1" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST||5|||||||||| msgid "The parameters of the exponential distribution." msgstr "معاملات التوزيع الأسي." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_REMERGE|||||||||| msgid "Split" msgstr "تقسيم" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HAR_MEAN||1|||||||||| msgid "Returns the harmonic mean of a sample." msgstr "تحسب المعدل التوافقي لعينة." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_PRODUCT||2|||||||||| msgid "Array " msgstr "مصفوفة " ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY||1|||||||||| msgid "Returns the sequential date of the month as an integer (1-31) in relation to the date value." msgstr "يقوم بارجاع الرقم المسلسل للشهر كرقم صحيح (1-31) فيما يتعلق بقيمة التاريخ." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV||4|||||||||| msgid "degrees_freedom" msgstr "degrees_freedom" ##: sc||source\ui\src\scerrors.src||string||RID_ERRHDLSC||SCWARN_EXPORT_DATALOST & ERRCODE_RES_MASK|||||||||| msgid "Not all cell contents could be saved in the specified format." msgstr "لا يمكن حفظ كل محتويات الخانات بالنسق المحدد." ##: sc||source\ui\src\toolbox.src||string||SCSTR_QHELP_BTNCALC|||||||||||| msgid "Function Wizard" msgstr "برنامج المعالجة للوظيفة" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ERROR_TYPE||1|||||||||| msgid "Returns a number corresponding to an error type" msgstr "تحدد عدد الأخطاء لنوع معين من الأخطاء" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_HUMAN_SCDOC_NAME|||||||||||| msgid "Spreadsheet" msgstr "جداول حسابية" ##: sc||source\ui\src\dbnamdlg.src||fixedline||RID_SCDLG_DBNAMES||FL_ASSIGN|||||||||| msgid "~Range" msgstr "النطاق" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_SORT_ERR_MERGED|||||||||| msgid "Ranges containing merged cells can only be sorted without formats." msgstr "لا يمكن فرز النطاقات ذات الخانات المدمجة الا بدون تنسيق." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_3|||||||||| msgid "Find & Replace" msgstr "ايجاد & استبدال" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR||11|||||||||| msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "النوع = 1 يحدد وقت الاستحقاق عند بداية فترة، = 0 الاستحقاق عند نهاية فترة." ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_CELLS||SID_PASTE||SID_PASTE|||||||| msgid "~Paste" msgstr "~لصق" ##: sc||source\ui\src\filter.src||checkbox||RID_SCDLG_FILTER||BTN_UNIQUE|||||||||| msgid "~No duplication" msgstr "بدون استنسا~خ" ##: sc||source\ui\src\filter.src||imagebutton||RID_SCDLG_FILTER||RB_COPY_AREA||||||||Shrink|| msgid "Shrink" msgstr "تصغير" ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_PREVIEW||SID_FORMATPAGE||SID_FORMATPAGE|||||||| msgid "Pa~ge Layout..." msgstr "الشكل العام لل~صفحة..." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_NAME_ERROR_NAME|||||||||| msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range." msgstr "يجب أن تقوم بادخال مرجع صحيح أو أدخل اسم صحيح للمدى المحدد." ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||imagebutton||RID_SCDLG_OPTSOLVER||IB_OBJECTIVECELL||||||||Shrink|| msgid "Shrink" msgstr "تصغير" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYPERLINK||4|||||||||| msgid "CellText " msgstr "CellText " ##: sc||source\ui\src\autofmt.src||string||RID_SCDLG_AUTOFORMAT||STR_RENAME_TITLE|||||||||| msgid "Rename AutoFormat" msgstr "اعادة تسمية التنسيق الآلي" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z||1|||||||||| msgid "Cumulative Capital. Calculates the total amount of the repayment share in a period for an investment with constant interest rate." msgstr "رأس مال ت?جمّعي. تحسب مقدار الدفعات الكلية للاستثمار خلال فترة ما استنادا? الى نسبة فائدة ثابتة." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_SELATTRLINES|||||||||| msgid "Attributes/Lines" msgstr "خواص مميزة/أسطر" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_CHART_SUBTITLE|||||||||| msgid "Subtitle" msgstr "العنوان الفرعي" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_YEAR||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "الرقم" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_DET||1|||||||||| msgid "Returns the array determinant." msgstr "يقوم بارجاع محدد المتجه." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW||1|||||||||| msgid "Present value. Calculates the present value of an investment." msgstr "القيمة الموجودة. تحسب القيمة الحالية للاستثمار." ##: sc||source\ui\src\condfrmt.src||imagebutton||RID_SCDLG_CONDFORMAT||RB_COND1_1|||||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_TABINSERT_ERROR|||||||||| msgid "The table could not be inserted." msgstr "لا يمكن ادراج الجدول." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_ERR_LONG_NESTED_ARRAY|||||||||| msgid "Nested arrays are not supported." msgstr "لا يتم دعم هذه المصفوفات المتداخلة." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIXED||1|||||||||| msgid "Formats a number with a fixed number of places after the decimal point and thousands separator." msgstr "تنسق رقم بعدد ثابت من الأماكن العشرية بعد العلامة العشرية وفاصل الآلاف." ##: sc||source\ui\src\condfrmt.src||stringlist||RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND1_2||8|||||||||| msgid "not between" msgstr "ليست بين" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_FUNCTIONLIST_MORE|||||||||| msgid "More..." msgstr "المزيد..." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG||3|||||||||| msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated." msgstr "الرقم الحقيقي الأكبر من 0 الذي تريد حساب لوغاريتم له." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2MY2||3|||||||||| msgid "First array where the square of the arguments are totalled." msgstr "أول مصفوفة سيتم احتساب مجاميع مربعات المتغيرات المستقلة الخاصة به." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_SPELLING_BEGIN_TAB|||||||||| msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?" msgstr "هل تريد فحص الهجاء عند بداية الجدول الحالي؟" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAX||2|||||||||| msgid "number " msgstr "الرقم " ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STANDARD||4|||||||||| msgid "mean" msgstr "المتوسط" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE||8|||||||||| msgid "mode" msgstr "النمط" ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_PIVOT||SID_PIVOT_MOVETO_ROW4DATA||SID_PIVOT_MOVETO_ROW|||||||| msgid "~Move to Row" msgstr "~نقل الى صف" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P||1|||||||||| msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population." msgstr "تقوم باحتساب الانحراف المعياري بناءا على المجتمع بالكامل." ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_SELECTDB|||||||||||| msgid "Select Range" msgstr "تحديد النطاق" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UNICHAR||1|||||||||| msgid "Converts a code number into a Unicode character or letter." msgstr "تحول رقم كودي إلى رمز أو حرف أحادي الكود." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_STYLENAME_STANDARD|||||||||| msgid "Default" msgstr "الاختيار المفترض" ##: sc||source\ui\src\filter.src||stringlist||RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3||10|||||||||| msgid "Smallest %" msgstr "الأصغر %" ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||string||RID_SCPAGE_USERLISTS||STR_DISMISS|||||||||| msgid "~Discard" msgstr "~استبعاد" ##: sc||source\ui\src\datafdlg.src||pushbutton||RID_SCDLG_DATAFORM||BTN_DATAFORM_RESTORE|||||||||| msgid "Restore" msgstr "استعادة" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOOKUP||4|||||||||| msgid "Search vector" msgstr "متجه البحث" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_AUTOFORMAT|||||||||| msgid "AutoFormat" msgstr "تنسيق آلي" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_CHG_PROTECT|||||||||||| msgid "Protect Records" msgstr "‏حماية السجلات‏" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_SIN||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "الرقم" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE||9|||||||||| msgid "Defines how data is to be converted to numbers." msgstr "يحدد كيفية تحويل البيانات الى أرقام." ##: sc||source\ui\src\filter.src||checkbox||RID_SCDLG_SPEC_FILTER||BTN_CASE|||||||||| msgid "~Case sensitive" msgstr "~الالتزام بحالة الحروف" ##: sc||source\ui\src\filter.src||stringlist||RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1||10|||||||||| msgid "Smallest %" msgstr "الأصغر %" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2DY2||2|||||||||| msgid "array_x" msgstr "مصفوفة_X" ##: sc||source\ui\src\dbnamdlg.src||fixedtext||RID_SCDLG_DBNAMES||FT_OPERATIONS|||||||||| msgid "Operations:" msgstr "العمليات:" ##: sc||source\ui\src\namedlg.src||imagebutton||RID_SCDLG_NAMES||RB_ASSIGN|||||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: sc||source\ui\src\solvrdlg.src||string||RID_SCDLG_SOLVER||STR_INVALIDVAL|||||||||| msgid "Invalid target value." msgstr "قيمة مستهدفة غير صحيحة!" ##: sc||source\ui\src\subtdlg.src||checkbox||RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS||BTN_PAGEBREAK|||||||||| msgid "~Page break between groups" msgstr "صفحة فاصل بين المجمو~عات" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MATRIX_UNIT||3|||||||||| msgid "The size of the unitary array." msgstr "حجم المصفوفة الوحودية." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RSQ||1|||||||||| msgid "Returns the square of the Pearson product moment correlation coefficient." msgstr "تحسب تربيع معامل Pearson للارتباط العزومي." ##: sc||source\ui\src\filter.src||stringlist||RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3||5|||||||||| msgid ">=" msgstr ">=" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ||4|||||||||| msgid "NPER" msgstr "NPER" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST||5|||||||||| msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." msgstr "بسط درجات الحرية للتوزيع F." ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_EDIT||SID_HLINK_EDIT||SID_HLINK_EDIT|||||||| msgid "Edit Hyp~erlink..." msgstr "تحرير ~وصلة مرجعية..." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LN||3|||||||||| msgid "A value greater than 0 for which the natural logarithm is to be calculated." msgstr "القيمة الأكبر من 0 التي تريد حساب اللوغاريتم الطبيعي له." ##: sc||source\ui\src\subtdlg.src||fixedline||RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS||FL_GROUP|||||||||| msgid "Groups" msgstr "مجموعات" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_PASSWORDOPT|||||||||||| msgid "Password (optional):" msgstr "كلمة السرية (اختيارية):" ##: sc||source\ui\src\attrdlg.src||tristatebox||RID_SCPAGE_PROTECTION||BTN_HIDE_ALL|||||||||| msgid "Hide ~all" msgstr "اخفاء كل" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2DY2||4|||||||||| msgid "array_y" msgstr "مصفوفة_Y" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_INVALID_QUERYAREA|||||||||| msgid "This range does not contain a valid query." msgstr "لا يحتوي هذا النطاق على استعلام صحيح." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_DOC_STAT|||||||||| msgid "Statistics" msgstr "الاحصائيات" ##: sc||source\ui\src\filter.src||stringlist||RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1||1|||||||||| msgid "=" msgstr "=" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||modaldialog||RID_SCDLG_ROW_MAN||||FID_ROW_HEIGHT|||||||| msgid "Row Height" msgstr "ارتفاع الصف" ##: sc||source\ui\src\scerrors.src||string||RID_ERRHDLSC||SCWARN_IMPORT_SHEET_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK|||||||||| msgid "Some sheets could not be loaded because the maximum number of sheets was exceeded." msgstr "لم يتم تحميل بعض الأوراق نتيجة لتعدي الحد الأقصى لعدد الجداول." ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_CFG_APP|||||||||||| msgid "System Options" msgstr "اختيارات النظام" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||STR_ACC_LEFTAREA_NAME|||||||||||| msgid "Left area" msgstr "الجهة اليسرى" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIND||7|||||||||| msgid "The position in the text from which the search starts." msgstr "موضع النص الذي سيتم البحث بداية منه." ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||fixedline||RID_SCPAGE_CONTENT||GB_LINES|||||||||| msgid "Visual aids" msgstr "العون المرئي" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EASTERSUNDAY||1|||||||||| msgid "Calculates the date of Easter Sunday in a given year." msgstr "تحدد تاريخ يوم الأحد الموافق عيد الفصح في العام المعطى." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND||7|||||||||| msgid "The array of X data for recalculating the values." msgstr "مصفوفة بيانات X لاعادة احتساب القيم." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP||3|||||||||| msgid "The Y data array." msgstr "مصفوفة بيانات Y." ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_30_APPLICATION|||||||||||| msgid "StarCalc 3.0" msgstr "StarCalc 3.0" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "الرقم" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UPPER||3|||||||||| msgid "The text in which lower case letters are to be converted to capitals." msgstr "النص الذي سيتم استبدال الحروف السفلية به الى حروف علوية." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P||2|||||||||| msgid "Database" msgstr "قاعدة بيانات" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP||9|||||||||| msgid "If the value is TRUE or not given, the search row of the array must be sorted in ascending order." msgstr "اذا كانت القيمة TRUE أو لم يتم تحديدها، يجب فرز صف البحث للمصفوفة بترتيب? تصاعدي?." ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||STR_ACC_DATAPILOT_ROW_DESCR|||||||||||| msgid "Fields that you drop here will be displayed as rows in the final DataPilot table." msgstr "سيتم عرض المجالات التي قمت باسقاطها هنا كصفوف في جدول DataPilot النهائي." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CORREL||4|||||||||| msgid "Data_2" msgstr "بيانات_2" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_LARGE_PASTED|||||||||| msgid "Your current operation of pasting to multiple cells will exhaust system resources resulting in system freezing and potential data loss. Press OK to cancel your Paste operation." msgstr "العملية التي تقوم بها حاليا من اللصق في خانات متعددة ستؤدي الى استنفاذ مصادر النظام مما يؤدي الى توقف النظام واحتمال فقد البيانات. اضغط حسنا لالغاء عملية اللصق." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_MSSG_DOSUBTOTALS_1|||||||||| msgid "Delete data?" msgstr "حذف البيانات؟" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISPMT||1|||||||||| msgid "Returns the amount of interest for constant amortization rates." msgstr "يقوم بارجاع قيمة الفائدة الخاصة بمعدلات استهلاك الدين الثابتة." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST||3|||||||||| msgid "The number of successes in the sample." msgstr "عدد النجاحات في العينة." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MIN||3|||||||||| msgid "The range of cells containing data." msgstr "نطاق الخانات الذي يتضمن البيانات." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_HIDE|||||||||| msgid "Hide" msgstr "اخفاء" ##: sc||source\ui\src\scerrors.src||string||RID_ERRHDLSC||SCWARN_IMPORT_ROW_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK|||||||||| msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of rows per sheet was exceeded." msgstr "لم يتم تحميل البيانات بالكامل نتيجة لتعدي الحد الأقصى لعدد الصفوف بالجدول." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB||5|||||||||| msgid "The array of the associated probabilities." msgstr "مصفوفة الاحتمالات المقترنة." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV||3|||||||||| msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated." msgstr "الاحتمال المقترن مع توزيع بيتا." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST||5|||||||||| msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." msgstr "درجات الحرية لتوزيع chi التربيعي." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_PIVOTFUNC_MIN|||||||||| msgid "MIN" msgstr "MIN" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STEYX||1|||||||||| msgid "Returns the standard error of the linear regression." msgstr "تحسب الخطأ القياسي لانحسار خطي." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFEKTIV||5|||||||||| msgid "Periods. The number of interest payments per year." msgstr "الفترات الزمنية. عدد دفعات الفائدة سنويا." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH||2|||||||||| msgid "data_Y" msgstr "بيانات_Y" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV||4|||||||||| msgid "Degrees of Freedom" msgstr "درجات الحرية" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_DOWN||1|||||||||| msgid "Rounds a number down to a predefined accuracy." msgstr "لتقريب الرقم لسفل الى درجة دقة سابقة التعريف." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CORREL||2|||||||||| msgid "Data_1" msgstr "بيانات_1" ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||checkbox||RID_SCPAGE_CONTENT||CB_PAGEBREAKS|||||||||| msgid "~Page breaks" msgstr "فوا~صل الصفحات" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SLOPE||2|||||||||| msgid "data_Y" msgstr "بيانات_Y" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM_MEAN||3|||||||||| msgid "The array of the data in the sample." msgstr "مصفوفة البيانات في العينة." ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_CELLS||FID_DELETE_CELL||FID_DELETE_CELL|||||||| msgid "De~lete Cells..." msgstr "حذ~ف خانات..." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVE_DEV||1|||||||||| msgid "Returns the average of the absolute deviations of a sample from the mean." msgstr "تحسب معدل الانحراف المطلق لعينة عشوائية عن الم?عدل." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE||3|||||||||| msgid "The text in which partial words are to be replaced." msgstr "النص المراد استبدال أجزاء من كلماته." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS||1|||||||||| msgid "Returns the reference to a cell as text." msgstr "تقوم بارجاع مرجع لخانة كنص." ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||string||RID_SCPAGE_USERLISTS||STR_COPYERR|||||||||| msgid "Cells without text have been ignored." msgstr "تم تجاهل الخانات التي لا تحتوي على نص." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TAN||3|||||||||| msgid "The angle in radians for which the tangent is to be calculated." msgstr "الزاوية النصف قطرية التي سيتم احتساب المماس الخاص بها." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE||4|||||||||| msgid "File" msgstr "ملف" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_BY|||||||||| msgid "by" msgstr "بمقدار" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||modaldialog||RID_SCDLG_ROW_OPT||||FID_ROW_OPT_HEIGHT|||||||| msgid "Optimal Row Height" msgstr "أفضل ارتفاع للصف" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_AVERAGE||2|||||||||| msgid "Database" msgstr "قاعدة بيانات" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_STYLENAME_REPORT|||||||||| msgid "Report" msgstr "التقرير" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX||8|||||||||| msgid "range" msgstr "المدى" ##: sc||source\ui\src\datafdlg.src||pushbutton||RID_SCDLG_DATAFORM||BTN_DATAFORM_CLOSE|||||||||| msgid "Close" msgstr "‏اغلاق‏" ##: sc||source\ui\src\condfrmt.src||stringlist||RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND2_2||2|||||||||| msgid "less than" msgstr "أقل من" ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||imagebutton||RID_SCDLG_OPTSOLVER||IB_DELETE2|||||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: sc||source\ui\src\autofmt.src||checkbox||RID_SCDLG_AUTOFORMAT||BTN_FONT|||||||||| msgid "F~ont" msgstr "نوع ~الخط" ##: sc||source\ui\src\crnrdlg.src||fixedtext||RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES||FT_DATA_LABEL|||||||||| msgid "For ~data range" msgstr "لنطا~ق البيانات" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT||2|||||||||| msgid "text " msgstr "النص " ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_CELLS||SID_DATA_SELECT||SID_DATA_SELECT|||||||| msgid "~Selection List..." msgstr "قا~ئمة الاختيار..." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_DETADDPRED|||||||||| msgid "Trace Precedents" msgstr "تتبع السابقات" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF||4|||||||||| msgid "Then_value" msgstr "Then_value" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_HOR_JUSTIFY_RIGHT|||||||||||| msgid "Align right" msgstr "محاذاة لليمين" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_TEST||4|||||||||| msgid "data_E" msgstr "data_E" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "الرقم" ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||stringlist||RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP1||4|||||||||| msgid "Integer" msgstr "رقم صحيح" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_POWER||1|||||||||| msgid "Raises a number to the power of another." msgstr "تحسب النتيجة لعدد مرفوع الى قوة." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST||7|||||||||| msgid "The number of successes in the population." msgstr "عدد النجاحات في المجتمع." ##: sc||source\ui\src\autofmt.src||string||RID_SCDLG_AUTOFORMAT||STR_DEL_TITLE|||||||||| msgid "Delete AutoFormat" msgstr "حذف التنسيق الآلي" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS||3|||||||||| msgid "The row number of the cell." msgstr "رقم الصف الخاص بالخانة." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVAR||4|||||||||| msgid "Data_2" msgstr "بيانات_2" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_FUN_TEXT_PRODUCT|||||||||| msgid "Product" msgstr "حاصل ضرب" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_TABREMOVE_ERROR|||||||||| msgid "The sheets could not be deleted." msgstr "لا يمكن حذف الجداول." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST||2|||||||||| msgid "X" msgstr "X" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_VALUE||2|||||||||| msgid "value" msgstr "للقيمة" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN_2||4|||||||||| msgid "Count_2" msgstr "العدد_2" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_EMPTY|||||||||||| msgid "- empty -" msgstr "- فارغ -" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_PIVOT_DPGROUP_DATE_END_INVALID|||||||||| msgid "Invalid input." msgstr "ادخال غير صحيح" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CURRENCY||2|||||||||| msgid "value" msgstr "للقيمة" ##: sc||source\ui\src\toolbox.src||floatingwindow||RID_TBXCTL_INSERT||||RID_TBXCTL_INSERT|||||||| msgid "Insert" msgstr "ادراج" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV||1|||||||||| msgid "Values of the inverse of CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())." msgstr "قيم معكوس CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV||7|||||||||| msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution." msgstr "الانحراف المعياري. الانحراف المعياري للتوزيع اللوغاريتمي الطبيعي." ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_REMOVE|||||||||||| msgid "~Delete" msgstr "~حذف" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MIN||6|||||||||| msgid "Search criteria" msgstr "معيار البحث" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_PIVOT_DPGROUP_NUM_END_INVALID|||||||||| msgid "Invalid input." msgstr "ادخال غير صحيح" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STEYX||5|||||||||| msgid "The X data array." msgstr "مصفوفة بيانات X." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z||9|||||||||| msgid "The start period. The first period to be taken into account. A = 1 denotes the very first period." msgstr "فترة البداية. أول فترة يمكن أن تؤخذ في الحسبان. A = 1 تشير الى الفترة الزمنية الأولى." ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||pushbutton||RID_SCPAGE_USERLISTS||BTN_ADD|||||||||| msgid "~Add" msgstr "~اضافة" ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||stringlist||RID_SCPAGE_LAYOUT.LB_ALIGN||4|||||||||| msgid "Left" msgstr "لليسار" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK||2|||||||||| msgid "value" msgstr "للقيمة" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIXED||2|||||||||| msgid "number" msgstr "الرقم" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||fixedtext||RID_SCDLG_MOVETAB||FT_DEST|||||||||| msgid "To ~document" msgstr "الى الو~ثيقة" ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_PIVOT||SID_DP_HIDE_DETAIL||SID_DP_HIDE_DETAIL|||||||| msgid "Hide Det~ail" msgstr "اخفاء التفا~صيل" ##: sc||source\ui\src\hdrcont.src||menuitem||RID_POPUP_COLHEADER||FID_COL_OPT_WIDTH||FID_COL_OPT_WIDTH|||||||| msgid "~Optimal Column Width..." msgstr "العر~ض الأمثل للعمود..." ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_CFG_NAVIPI|||||||||||| msgid "Navigator Settings" msgstr "محددات وحدة التجول" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZGZ||3|||||||||| msgid "The number of periods used in the calculation." msgstr "عدد الفترات التي سيتم استخدامها في الحساب." ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||checkbox||RID_SCPAGE_CONTENT||CB_ROWCOLHEADER|||||||||| msgid "Colu~mn and row headers" msgstr "رؤوس العمو~د والصف" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS||12|||||||||| msgid "Guess" msgstr "القيمة المتوقعة" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_ALL|||||||||||| msgid "- all -" msgstr "- كل -" ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_AUDIT||SID_FILL_ADD_PRED||SID_FILL_ADD_PRED|||||||| msgid "Trace ~Precedent" msgstr "~تتبع السابقات" ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_AUDIT||SID_FILL_DEL_PRED||SID_FILL_DEL_PRED|||||||| msgid "~Remove Precedent" msgstr "~ازالة السابقات" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_DBNAME_IMPORT|||||||||| msgid "Import" msgstr "استقبال" ##: sc||source\ui\src\condfrmt.src||stringlist||RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND3_2||1|||||||||| msgid "equal to" msgstr "يساوي" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_TRANSLITERATE|||||||||| msgid "Case/Characters" msgstr "حالة الحروف" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||fixedtext||RID_SCDLG_FILLSERIES||FT_START_VALUE|||||||||| msgid "~Start value" msgstr "قيمة البدء" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B||9|||||||||| msgid "Upper limit for the number of trials." msgstr "الحد الأقصى لعدد التجارب." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV||3|||||||||| msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated." msgstr "الاحتمال المراد حساب التوزيع الطبيعي العكسي له." ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_PAGEBREAK||FID_INS_ROWBRK||FID_INS_ROWBRK|||||||| msgid "Insert ~Row Break" msgstr "ادراج ~فاصل صفوف" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXACT||5|||||||||| msgid "The second text for comparing texts." msgstr "النص الثاني لمقارنة النصوص." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE||6|||||||||| msgid "Style2" msgstr "نمط2" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_ERR_DATAPILOT_INPUT|||||||||| msgid "You cannot change this part of the DataPilot table." msgstr "لن يمكنك تغيير هذا الجزء من جدول DataPilot." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FREQUENCY||1|||||||||| msgid "Returns a frequency distribution as a vertical array." msgstr "تحسب توزيع التردد كمتجه أفقي." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_END_REDLINING|||||||||| msgid "This action will exit the change recording mode.\nAny information about changes will be lost.\n\nExit change recording mode?\n\n" msgstr "سيقوم هذا التصرف بالخروج من نمط تسجيل التغييرات.\nسيتم فقد أي معلومات عن التغييرات.\n\nهل تريد الخروج من نمط تسجيل التغييرات؟ \n\n" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||modaldialog||RID_SCDLG_FILLSERIES||||FID_FILL_SERIES|||||||| msgid "Fill Series" msgstr "ملء المتسلسلة" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MOD||3|||||||||| msgid "The number to be divided." msgstr "الرقم المراد معرفة المتبقي منه بعد تقسيمه." ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||radiobutton||RID_SCDLG_INSCONT||BTN_MV_DOWN|||||||||| msgid "Do~wn" msgstr "الى أ~سفل" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_MSSG_REPEATDB_0|||||||||| msgid "No operations to execute" msgstr "لا توجد عمليات للتنفيذ" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SCHIEFE||3|||||||||| msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments portraying a sample of the distribution." msgstr "رقم 1، رقم 2؛... من 1 الى 30 متغير مستقل عددي يمثل عينة من التوزيع." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_PROGRESS_CALCULATING|||||||||| msgid "calculating" msgstr "احتساب" ##: sc||source\ui\src\filter.src||stringlist||RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2||4|||||||||| msgid "<=" msgstr "<=" ##: sc||source\ui\src\namedlg.src||fixedline||RID_SCDLG_NAMES||FL_TYPE|||||||||| msgid "Area type" msgstr "نوع المنطقة" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV||1|||||||||| msgid "Values of the inverse normal distribution." msgstr "قيم التوزيع الطبيعي العكسي." ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||fixedline||RID_SCPAGE_CALC||GB_ZREFS|||||||||| msgid "Iterative references" msgstr "مراجع متكررة" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ||12|||||||||| msgid "Type" msgstr "النوع" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_FUN_TEXT_COUNT2|||||||||| msgid "CountA" msgstr "عددA" ##: sc||source\ui\src\condfrmt.src||checkbox||RID_SCDLG_CONDFORMAT||CBX_COND2|||||||||| msgid "Condition ~2" msgstr "الشرط ~2" ##: sc||source\ui\src\attrdlg.src||pageitem||RID_SCDLG_ATTR.1||TP_FONT|||||||||| msgid "Font" msgstr "طاقم الطباعة" ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||checkbox||RID_SCPAGE_CONTENT||CB_HANDLES|||||||||| msgid "~Simple handles" msgstr "مقا~بض بسيطة" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z||13|||||||||| msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "النوع = 1 يحدد وقت الاستحقاق عند بداية فترة، = 0 الاستحقاق عند نهاية فترة." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV||5|||||||||| msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." msgstr "درجات الحرية لتوزيع chi التربيعي." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SLOPE||5|||||||||| msgid "The X data array." msgstr "مصفوفة بيانات X." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_INVALID_AFAREA|||||||||| msgid "To apply an AutoFormat,\na table range of at least\n3x3 cells must be selected." msgstr "لتطبيق التنسيق الآلي،\n يجب أن تحدد نطاق في الجدول لا يقل عن\n 3x3 خانات." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_ERR_INVALID_AREA|||||||||| msgid "Invalid range" msgstr "نطاق غير صحيح" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ABS||3|||||||||| msgid "The number whose absolute value is to be returned." msgstr "الرقم الذي تريد حساب القيمة المطلقة له." ##: sc||source\ui\src\solvrdlg.src||string||RID_SCDLG_SOLVER||STR_INVALIDVAR|||||||||| msgid "Undefined name for variable cell." msgstr "اسم غير معرف لخانة المتغير." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_PIVOTFUNC_COUNT2|||||||||| msgid "COUNTA" msgstr "COUNTA" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST||3|||||||||| msgid "The value for which the T distribution is to be calculated." msgstr "القيمة الرقمية المراد حساب التوزيع T عندها." ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||fixedline||RID_SCPAGE_CONTENT||GB_OBJECT|||||||||| msgid "Objects" msgstr "العناصر" ##: sc||source\ui\src\opredlin.src||fixedtext||RID_SCPAGE_OPREDLINE||FT_INSERT|||||||||| msgid "~Insertions" msgstr "ا~دراجات" ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||stringlist||RID_SCPAGE_CONTENT.LB_OBJGRF||1|||||||||| msgid "Show" msgstr "‏عرض‏" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||fixedtext||RID_SCDLG_MOVETAB||FT_INSERT|||||||||| msgid "~Insert before" msgstr "ادراج ~قبل" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MOD||5|||||||||| msgid "The number by which the dividend is divided." msgstr "الرقم الذي تريد القسمة عليه." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW||6|||||||||| msgid "PMT" msgstr "PMT" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_PIVOT_NODATA|||||||||| msgid "The DataPilot table must contain at least one entry." msgstr "يجب أن يحتوي جدول DataPilot على ادخال واحد على الأقل." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_REMOVEBREAKS|||||||||| msgid "Delete Page Breaks" msgstr "حذف فواصل الصفحات" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AND||2|||||||||| msgid "Logical value " msgstr "القيمة المنطقية " ##: sc||source\ui\src\dbnamdlg.src||string||RID_SCDLG_DBNAMES||STR_DB_INVALID|||||||||| msgid "Invalid range" msgstr "نطاق غير صحيح" ##: sc||source\ui\src\scerrors.src||string||RID_ERRHDLSC||SCERR_EXPORT_ENCODING & ERRCODE_RES_MASK|||||||||| msgid "Cell $(ARG1) contains characters that are not representable in the selected target character set "$(ARG2)"." msgstr "الخانة $(ARG1) تتضمن حروف لا يمكن تمثيلها في فئة الحروف المستهدفة المحددة "$(ARG2)"." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z||8|||||||||| msgid "pv" msgstr "pv" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST||6|||||||||| msgid "SP" msgstr "SP" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ODD||2|||||||||| msgid "value" msgstr "للقيمة" ##: sc||source\ui\src\namedlg.src||string||RID_SCDLG_NAMES||STR_ADD|||||||||| msgid "~Add" msgstr "~اضافة" ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||checkbox||RID_SCPAGE_CALC||BTN_CASE|||||||||| msgid "Case se~nsitive" msgstr "التزام بحالة الحر~وف" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG10||1|||||||||| msgid "Calculates the base-10 logarithm of a number." msgstr "تحسب اللوغاريتم العشري لرقم." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_PAGEFOOTER|||||||||| msgid "Footer" msgstr "نص الطرف" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV||3|||||||||| msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated." msgstr "الاحتمال المراد حساب التوزيع الطبيعي الى log العكسي له." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MOD||4|||||||||| msgid "Divisor" msgstr "المقسوم عليه" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||STR_ACC_EDITCELL_NAME|||||||||||| msgid "Cell %1" msgstr "الخانة %1" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE||5|||||||||| msgid "An integer between 1 and 12 representing the month." msgstr "رقم صحيح من 1 الى 12 يمثل الشهر." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VALUE||2|||||||||| msgid "text" msgstr "النص" ##: sc||source\ui\src\filter.src||stringlist||RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3||5|||||||||| msgid ">=" msgstr ">=" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_TIP_HEIGHT|||||||||| msgid "Height:" msgstr "الارتفاع:" ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||modelessdialog||RID_SCDLG_SOLVER_PROGRESS||||HID_SC_SOLVER_PROGRESS|||||||| msgid "Solving..." msgstr "حل..." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MATCH||1|||||||||| msgid "Defines a position in a array after comparing values." msgstr "تحدد موضع ما في المصفوفة بعدمقارنة القيم." ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_AUDITSHELL|||||||||||| msgid "Detective Fill Mode" msgstr "نمط استكشاف الملء" ##: sc||source\ui\src\filter.src||stringlist||RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3||4|||||||||| msgid "<=" msgstr "<=" ##: sc||source\ui\src\crnrdlg.src||imagebutton||RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES||RB_AREA||||||||Shrink|| msgid "Shrink" msgstr "تصغير" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR||2|||||||||| msgid "number " msgstr "الرقم " ##: sc||source\ui\src\filter.src||checkbox||RID_SCDLG_SPEC_FILTER||BTN_UNIQUE|||||||||| msgid "~No duplication" msgstr "بدون استنسا~خ" ##: sc||source\ui\src\scerrors.src||string||RID_ERRHDLSC||SCERR_IMPORT_OPEN & ERRCODE_RES_MASK|||||||||| msgid "File could not be opened." msgstr "لا يمكن فتح الملف." ##: sc||source\ui\src\namedlg.src||checkbox||RID_SCDLG_NAMES||BTN_COLHEADER|||||||||| msgid "Repeat ~column" msgstr "تكرار ~عمود" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COS||3|||||||||| msgid "The angle in the radians for which the cosine is to be returned." msgstr "الزاوية نصف القطرية التي تريد حساب جيب تمام لها." ##: sc||source\ui\src\dbnamdlg.src||checkbox||RID_SCDLG_DBNAMES||BTN_HEADER|||||||||| msgid "Co~ntains column labels" msgstr "يتضمن ر~ؤوس الأعمدة" ##: sc||source\ui\src\dbnamdlg.src||fixedline||RID_SCDLG_DBNAMES||FL_OPTIONS|||||||||| msgid "Options" msgstr "الاختيارات" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||fixedtext||RID_SCDLG_NAMES_PASTE||FT_LABEL|||||||||| msgid "Insert name" msgstr "ادراج اسم" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SQRT||1|||||||||| msgid "Returns the square root of a number." msgstr "يقوم بارجاع الجذر التربيعي للرقم." ##: sc||source\ui\src\condfrmt.src||fixedtext||RID_SCDLG_CONDFORMAT||FT_COND2_AND|||||||||| msgid "and" msgstr "و" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_COLUMN_USER|||||||||||| msgid "Standard;Text;Date (DMY);Date (MDY);Date (YMD);US English;Hide" msgstr "Standard;Text;Date (DMY);Date (MDY);Date (YMD);US English;Hide" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS||10|||||||||| msgid "Type" msgstr "النوع" ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||imagebutton||RID_SCDLG_OPTSOLVER||IB_LEFT4||||||||Shrink|| msgid "Shrink" msgstr "تصغير" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_N||1|||||||||| msgid "Converts a value to a number." msgstr "تحول قيمة الى رقم." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_A||1|||||||||| msgid "Returns the variance based on a sample. Text is evaluated as zero." msgstr "تحسب التباين استنادا? الى عينة. يتم تقييم النص كصفر." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_DETDELPRED|||||||||| msgid "Remove Precedent" msgstr "ازالة السابقات" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR||5|||||||||| msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "يحدد مجال (عمود) قاعدة البيانات الذي سيتم استخدامه لمعايير البحث." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA||1|||||||||| msgid "Returns the value of the Gamma function." msgstr "تقوم بارجاع القيمة لدالة جاما." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_PIVOT_DPGROUP_ROW_OVERFLOW|||||||||| msgid "DataPilot can only support a maximum of %n fields for Row area." msgstr "يمكن أن يدعم DataPilot بحد أقصى %n مجالات لمساحة الصف." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST||7|||||||||| msgid "The success probability of a trial." msgstr "احتمال نجاح تجربة." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA||7|||||||||| msgid "Field name/value pair to filter the target data." msgstr "زوج اسم المجال/القيمة لترشيح بيانات الجهة المستهدفة." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "الرقم" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ||5|||||||||| msgid "Period. The period for which the repayments are to be calculated. Per = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last" msgstr "الفترة. الفترة التي سيتم احتساب التعويضات عنها. Per = 1 تشير الى الفترة الزمنية الأولى، P = NPER تشير الى الأخيرة" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR||5|||||||||| msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down." msgstr "الرقم المراد تقريب القيمة الى مضاعفه." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP||4|||||||||| msgid "array" msgstr "المصفوفة" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_DBDATA|||||||||| msgid "Change Database Range" msgstr "تعديل نطاق قاعدة البيانات" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIND||4|||||||||| msgid "text" msgstr "النص" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA||1|||||||||| msgid "Calulates the arithmetically declining value of an asset (depreciation) for a specified period." msgstr "تحسب أرقام المجموع السنوي لاستهلاك الأصول وذلك لفترة محددة." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_DELETE_TAB|||||||||| msgid "Delete Sheets" msgstr "حذف الجداول" ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||stringlist||RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP4||2|||||||||| msgid "=" msgstr "=" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_GET||4|||||||||| msgid "Database field" msgstr "مجال قاعدة البيانات" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_STYLENAME_REPORT1|||||||||| msgid "Report1" msgstr "التقرير1" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_DB_NONAME|||||||||| msgid "unnamed" msgstr "بدون عنوان" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_CUT|||||||||| msgid "Cut" msgstr "‏قص‏" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LAUFZ||7|||||||||| msgid "The future value of the investment." msgstr "القيمة المستقبلية للاستثمار." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN_2||2|||||||||| msgid "number_1" msgstr "العدد_1" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_A||2|||||||||| msgid "value " msgstr "القيمة " ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT||5|||||||||| msgid "Unit from which something is converted, case-sensitive." msgstr "الوحدة التي يتم التحويل منها، التزام بحالة الحروف." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ODD||3|||||||||| msgid "The number to be rounded up." msgstr "الرقم المراد تقريبه لأعلى." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360||4|||||||||| msgid "Date_2" msgstr "التاريخ_2" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS||9|||||||||| msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." msgstr "القيمة المستقبلية. القيمة (النهائية) التي تريد الوصول اليها بعد سداد أخر دفعة." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISPMT||5|||||||||| msgid "Number of amortization periods for the calculation of the interest." msgstr "عدد الفترات الزمنية لاستهلاك الدين الخاصة بحساب الفائدة." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NOMINAL||1|||||||||| msgid "Calculates the yearly nominal interest rate as an effective interest rate." msgstr "تحسب الفوائد الاسمية السنوية لنسبة فائدة فعلية." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_CHART_ZTITLE|||||||||| msgid "Z axis title" msgstr "عنوان المحور Z" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT||7|||||||||| msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "يقوم بتعريف نطاق الخانات الذي يحتوي على معايير البحث." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_LONG_ERR_ILL_ARG|||||||||| msgid "Error: Invalid argument" msgstr "خطأ: متغير مستقل غير صحيح" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM||3|||||||||| msgid "The total number of trials." msgstr "العدد الاجمالي للتجارب." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX||9|||||||||| msgid "The index of the subrange if referring to a multiple range." msgstr "رقم المدى الفرعي اذا كان يتم الاشارة الى نطاق متعدد." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_LOGICAL||1|||||||||| msgid "Returns TRUE if the value carries a logical number format." msgstr "تقوم بارجاع TRUE اذا كانت القيمة تمثل نسق أرقام منطقي." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BAHTTEXT||1|||||||||| msgid "Converts a number to text (Baht)." msgstr "تحول رقم الى نص (Baht)." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_PROGRESS_COMPARING|||||||||| msgid "Compare #" msgstr "مقارنة #" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||checkbox||RID_SCDLG_CHARTCOLROW||2|||||||||| msgid "First ~row as label" msgstr "الصف الأول ~كتسمية مميزة" ##: sc||source\ui\src\filter.src||checkbox||RID_SCDLG_SPEC_FILTER||BTN_COPY_RESULT|||||||||| msgid "Co~py results to" msgstr "نسخ النتا~ئج الى" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_PRODUCT||1|||||||||| msgid "Multiplies all cells of a data range where the contents match the search criteria." msgstr "لضرب قيم كل خانات نطاق بيانات ما تفي بمعايير البحث." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ASC||2|||||||||| msgid "text" msgstr "النص" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||modaldialog||RID_SCDLG_NAMES_PASTE||||FID_INSERT_NAME|||||||| msgid "Insert Name" msgstr "ادراج اسم" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_DOC_COMMENT|||||||||| msgid "Comments" msgstr "التعقيبات" ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_CELLS||SID_CUT||SID_CUT|||||||| msgid "Cu~t" msgstr "ق~ص" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST||1|||||||||| msgid "Values of the beta distribution." msgstr "قيم توزيع بيتا." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_STYLENAME_HEADLINE|||||||||| msgid "Heading" msgstr "عنوان" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW||2|||||||||| msgid "Rate" msgstr "المعدل" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_OPERATION_NONE|||||||||| msgid "None" msgstr "بدون" ##: sc||source\ui\src\subtdlg.src||radiobutton||RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS||BTN_DESCENDING|||||||||| msgid "D~escending" msgstr "تنا~زلي" ##: sc||source\ui\src\filter.src||stringlist||RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2||6|||||||||| msgid "<>" msgstr "<>" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG||5|||||||||| msgid "The base of the logarithm. If omitted, the base is regarded as 10." msgstr "أساس اللوغاريتم. اذا تم استبعادها، سيتم افتراض الأساس بالقيمة 10." ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||string||RID_SCDLG_GROUP||STR_GROUP|||||||||| msgid "Include" msgstr "تضمين" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_HOUR||3|||||||||| msgid "Internal time value" msgstr "قيمة وقت داخلية." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_EDITSCENARIO|||||||||| msgid "Edit scenario" msgstr "تحرير سيناريو" ##: sc||source\ui\src\condfrmt.src||stringlist||RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND2_2||8|||||||||| msgid "not between" msgstr "ليست بين" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV||2|||||||||| msgid "number" msgstr "الرقم" ##: sc||source\ui\src\tabopdlg.src||imagebutton||RID_SCDLG_TABOP||RB_ROWCELL||||||||Shrink|| msgid "Shrink" msgstr "تصغير" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GGT||3|||||||||| msgid "Integer 1; integer 2,... are integers for which the greatest common divisor is to be calculated." msgstr "Integer 1؛ integer 2،... هي أعداد صحيحة تريد حساب المضاعف المشترك الأكبر لها." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_LISTNAMES|||||||||| msgid "List names" msgstr "كشف بالأسماء" ##: sc||source\ui\src\scerrors.src||string||RID_ERRHDLSC||SCWARN_EXPORT_NONCONVERTIBLE_CHARS & ERRCODE_RES_MASK|||||||||| msgid "The following characters could not be converted to the selected character set\nand were written as Ӓ surrogates:\n\n$(ARG1)" msgstr "لم يتم تحويل الحروف التالية الى فئة الحروف المحددة\n وتم كتابتها على أنها Ӓ وتقوم باحلال:\n\n$(ARG1)" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_UP||3|||||||||| msgid "The number to be rounded up." msgstr "الرقم المراد تقريبه لأعلى." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2DY2||3|||||||||| msgid "First array where the square of the arguments are totalled." msgstr "أول مصفوفة سيتم احتساب مجاميع مربعات المتغيرات المستقلة الخاصة به." ##: sc||source\ui\src\filter.src||stringlist||RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3||1|||||||||| msgid "=" msgstr "=" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIXED||6|||||||||| msgid "No thousands separators" msgstr "بدون فاصل آلاف" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LAUFZ||1|||||||||| msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value." msgstr "المدة. تحسب عدد الفترات اللازمة حتى يصل استثمار ما الى القيمة المطلوبة." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT||4|||||||||| msgid "array" msgstr "المصفوفة" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE||5|||||||||| msgid "The time (in seconds) that the Style is to remain valid." msgstr "الوقت (بالثواني) التي يبقى فيها النمط ساريا?." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_DOC_PRINTED|||||||||| msgid "Printed" msgstr "مطبوع" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDIRECT||5|||||||||| msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style." msgstr "مرجع النمط: 0 أو FALSE تعني النمط R1C1، أي قيمة أخرى أو الاستبعاد يعني النمط A1." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_STYLENAME_HEADLINE1|||||||||| msgid "Heading1" msgstr "العنوان1" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIXED||4|||||||||| msgid "Decimals" msgstr "الأرقام العشرية" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_NAME_INPUT_SHEET|||||||||| msgid "Go To Sheet" msgstr "اذهب الى جدول" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||radiobutton||RID_SCDLG_FILLSERIES||BTN_DAY|||||||||| msgid "Da~y" msgstr "~يوم" ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_CELLS||SID_DELETE||SID_DELETE|||||||| msgid "D~elete Contents..." msgstr "~حذف المحتويات..." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_NON_STRING||2|||||||||| msgid "value" msgstr "للقيمة" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ||1|||||||||| msgid "Regular payments. Returns the periodic payment of an annuity, based on regular payments and a fixed periodic interest rate." msgstr "دفعات دورية. يقوم بارجاع الدفعات الدورية لللدخل السنوي استنادا? لنسبة الفائدة الثابتة." ##: sc||source\ui\src\hdrcont.src||menuitem||RID_POPUP_ROWHEADER||SID_DEL_ROWS||SID_DEL_ROWS|||||||| msgid "~Delete Rows" msgstr "حذف أ~سطر" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_ACT_TIME||1|||||||||| msgid "Determines the current time of the computer." msgstr "تحدد الوقت الحالي للكمبيوتر." ##: sc||source\ui\src\tabopdlg.src||imagebutton||RID_SCDLG_TABOP||RB_COLCELL|||||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAUSS||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "الرقم" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_LONG_ERR_STACK_OVF|||||||||| msgid "Error: Internal overflow" msgstr "خطأ: تجاوز السعة داخليا" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UPDATE_SCENARIO|||||||||| msgid "Add selected ranges to current scenario?" msgstr "اضافة النطاقات المحددة الى السيناريو الحالي؟" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_LONG_ERR_ILL_SEP|||||||||| msgid "Error: Invalid semicolon" msgstr "خطأ: فاصلة منقوطة غير صحيحة" ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_PIVOT||SID_OPENDLG_PIVOTPANEL||SID_OPENDLG_PIVOTPANEL|||||||| msgid "Show DataPilot Pane~l" msgstr "عرض ~شاشة DataPilot" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA||7|||||||||| msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "فترة الاستهلاك. عدد الفترات التي سيتم فيها استهلاك الأصول." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB||8|||||||||| msgid "End" msgstr "النهاية" ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||stringlist||RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP2||1|||||||||| msgid "<=" msgstr "<=" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT||1|||||||||| msgid "Counts the cells of a data range whose contents match the search criteria." msgstr "تعد كل الخانات الموجودة في نطاق بيانات ما والتي تفي محتوياتها بمعايير البحث." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DATEDIF||3|||||||||| msgid "Specify the start date for the calculation." msgstr "حدد تاريخ البدء للعملية الحسابية." ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||checkbox||RID_SCDLG_INSCONT||BTN_INSNOTES|||||||||| msgid "C~omments" msgstr "تعقيبا~ت" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SQRT||2|||||||||| msgid "number" msgstr "الرقم" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P||1|||||||||| msgid "Calculates variance based on the entire population." msgstr "تحسب التباين استنادا? الى المجتمع كله." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_SCATTR_PAGE_LEFTRIGHT|||||||||| msgid "Left-to-right" msgstr "من اليسار-الى-اليمين" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST||3|||||||||| msgid "The data array." msgstr "مصفوفة البيانات." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL||7|||||||||| msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution." msgstr "معامل بيتا لتوزيع Weibull." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN||3|||||||||| msgid "The total number of elements." msgstr "العدد الاجمالي للعناصر." ##: sc||source\ui\src\filter.src||fixedtext||RID_SCDLG_SPEC_FILTER||FT_DBAREA_LABEL|||||||||| msgid "Data range:" msgstr "نطاق البيانات:" ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||stringlist||RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP1||2|||||||||| msgid "=" msgstr "=" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2||1|||||||||| msgid "Returns the real depreciation of an asset for a specified period using the fixed-declining balance method." msgstr "تحسب الاستهلاك للموجودات في فترة زمنية معينة بطريقة الاستهلاك المتناقص الثابت." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE||3|||||||||| msgid "The name of the server application." msgstr "اسم تطبيق وحدة الخدمة." ##: sc||source\ui\src\dbnamdlg.src||checkbox||RID_SCDLG_DBNAMES||BTN_FORMAT|||||||||| msgid "Keep ~formatting" msgstr "الابقا~ء على النسق" ##: sc||source\ui\src\sc.src||string||RID_APPTITLE|||||||||||| msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets" msgstr "%PRODUCTNAME Spreadsheets" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN_2||1|||||||||| msgid "Returns the arctangent for the specified coordinates." msgstr "تحسب زاوية الظل للاحداثيات المعطاة." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_SCATTR_PAGE_SCALE_HEIGHT|||||||||| msgid "Height" msgstr "الارتفاع" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||fixedtext||RID_SCDLG_COL_OPT||FT_LABEL|||||||||| msgid "Add" msgstr "‏اضافة‏" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ARABIC||1|||||||||| msgid "Calculates the value of a Roman numeral." msgstr "تقوم بحساب قيمة الأرقام الرومانية." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INTERCEPT||1|||||||||| msgid "Returns the intercept of the linear regression line and the Y axis." msgstr "تحسب النقطة التي يتقاطع فيها خط الانحسار الخطي مع محور Y." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_AREA|||||||||| msgid "Range" msgstr "النطاق" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SEARCH||5|||||||||| msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "النص الذي تريد البحث فيه." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOSE||3|||||||||| msgid "The index of the value (1..30) selected." msgstr "تحديد فهرس القيمة (1..30) المراد اختيارها." ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_PIVOT||FID_CELL_FORMAT||FID_CELL_FORMAT|||||||| msgid "Text and Cell Propertie~s..." msgstr "خصا~ئص النص والخانة..." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST||9|||||||||| msgid "The population size." msgstr "حجم المجتمع." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MAX||4|||||||||| msgid "Database field" msgstr "مجال قاعدة البيانات" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_REPEATDB|||||||||| msgid "Refresh range" msgstr "تحديث النطاق" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||floatingwindow||RID_SCDLG_TEAM|||||||||||| msgid "The %PRODUCTNAME Spreadsheets Team" msgstr "فريق عمل %PRODUCTNAME Spreadsheets" ##: sc||source\ui\src\scerrors.src||string||RID_ERRHDLSC||SCERR_IMPORT_8K_LIMIT & ERRCODE_RES_MASK|||||||||| msgid "The file contains data after row 8192 and therefore can not be read." msgstr "يحتوي الملف على بيانات بعد الصف 8192، لهذا لا يمكن قراءته." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE||3|||||||||| msgid "The end date for calculating the difference in days." msgstr "تاريخ نهاية المدى لاحتساب الفارق بين عدد الأيام." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFT||2|||||||||| msgid "text" msgstr "النص" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE||6|||||||||| msgid "size" msgstr "الحجم" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_STRING||2|||||||||| msgid "value" msgstr "للقيمة" ##: sc||source\ui\src\autofmt.src||string||RID_SCDLG_AUTOFORMAT||STR_JAN|||||||||| msgid "Jan" msgstr "يناير" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VALUE||1|||||||||| msgid "Converts text to a number." msgstr "تحول النص الى رقم." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST||4|||||||||| msgid "mean" msgstr "المتوسط" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_DETADDSUCC|||||||||| msgid "Trace Dependents" msgstr "تتبع التوابع" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_LONG_ERR_DIV_ZERO|||||||||| msgid "Error: Division by zero" msgstr "خطأ: القسمة على صفر" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR||7|||||||||| msgid "If given and not equal to zero then rounded down according to amount when a negative number and significance." msgstr "اذا تم ادخال قيمة رقمية غير مساوية للصفر، يتم تقريبها رقميا? للأقل تبعا? للزيادة المعطاة، وذلك اذا كانت القيمة سالبة." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET||8|||||||||| msgid "height" msgstr "الارتفاع" ##: sc||source\ui\src\condfrmt.src||stringlist||RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND1_2||7|||||||||| msgid "between" msgstr "بين" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_EVEN||3|||||||||| msgid "The value to be tested." msgstr "القيمة المراد اختبارها." ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||fixedtext||RID_SCPAGE_CALC||FT_EPS|||||||||| msgid "~Minimum Change" msgstr "أقل تغيير" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV||6|||||||||| msgid "degrees_freedom_2" msgstr "degrees_freedom_2" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RSQ||3|||||||||| msgid "The Y data array." msgstr "مصفوفة بيانات Y." ##: sc||source\ui\src\subtdlg.src||fixedtext||RID_SUBTBASE||FT_GROUP|||||||||| msgid "~Group by" msgstr "~تجميع حسب" ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||MN_PIVOT_MOVETO_DOWN||SID_PIVOT_MOVETO_DOWN||SID_PIVOT_MOVETO_DOWN|||||||| msgid "Move Dow~n" msgstr "نقل لأ~سفل" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COS||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "الرقم" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_ROW|||||||||| msgid "Row" msgstr "‏الصف‏" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FORMULA||2|||||||||| msgid "Reference" msgstr "مرجع" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_MSSG_DOSUBTOTALS_2|||||||||| msgid "Unable to insert rows" msgstr "لا يمكن ادراج صفوف" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P_A||3|||||||||| msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments corresponding to a population." msgstr "القيمة 1؛ القيمة 2؛... هي متغيرات 1 الى 30 تنتمي الى مجتمع البحث." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CURRENCY||1|||||||||| msgid "Converts a number to text in currency format." msgstr "تحول رقم الى نص باستخدام نسق العملة." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FACT||3|||||||||| msgid "The number for which the factorial is to be calculated." msgstr "الرقم المراد معرفة مضروبه." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TRUNC||2|||||||||| msgid "number" msgstr "الرقم" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_DRAGDROP|||||||||| msgid "Drag and Drop" msgstr "سحب ووضع" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT||2|||||||||| msgid "value" msgstr "للقيمة" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_PIVOT_STYLE_CATEGORY|||||||||| msgid "DataPilot Category" msgstr "فئة DataPilot" ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||imagebutton||RID_SCDLG_OPTSOLVER||IB_LEFT2|||||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM||3|||||||||| msgid "The text in which extra spaces between words are to be deleted." msgstr "النص الذي تريد حذف المسافات الزائدة بين الكلمات منه." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_PASTE_BIGGER|||||||||| msgid "The content of the clipboard is bigger than the range selected.\nDo you want to insert it anyway?" msgstr "محتويات المسودة أكبر من المدى الذي قمت باختياره.\nهل تريد الادراج بالرغم من ذلك؟" ##: sc||source\ui\src\toolbox.src||floatingwindow||RID_TBXCTL_INSCELLS||||RID_TBXCTL_INSCELLS|||||||| msgid "Insert Cells" msgstr "ادراج خانات" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK||2|||||||||| msgid "data" msgstr "‏البيانات‏" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||string||RID_SCDLG_INSERT_ROWS||SCDLG_INSERT_COLUMNS_COLS|||||||||| msgid "Number of ~columns:" msgstr "عدد ~الأعمدة:" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_INV||3|||||||||| msgid "The array to be inverted." msgstr "المصفوفة التي سيتم قلبها." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_TIP_WIDTH|||||||||| msgid "Width:" msgstr "العرض:" ##: sc||source\ui\src\tabopdlg.src||modelessdialog||RID_SCDLG_TABOP||||SID_OPENDLG_TABOP|||||||| msgid "Multiple operations" msgstr "عمليات متعددة" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LIA||7|||||||||| msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "فترة الاستهلاك. عدد الفترات التي سيتم فيها استهلاك الأصول." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GEO_MEAN||1|||||||||| msgid "Returns the geometric mean of a sample." msgstr "يتم ارجاع الوسط الهندسي لعينة." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FISHER||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "الرقم" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||#define||TXT_ROWS|||||||||||| msgid "~Rows" msgstr "~الصفوف" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_AVERAGE||6|||||||||| msgid "Search criteria" msgstr "معيار البحث" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA||6|||||||||| msgid "Life" msgstr "العمر الافتراضي" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST||4|||||||||| msgid "degrees_freedom" msgstr "degrees_freedom" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_EDITFUNCTION|||||||||| msgid "Edit Function" msgstr "تحرير دالة" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_APPEND_TAB|||||||||| msgid "Append sheet" msgstr "الحاق جدول" ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||MN_PIVOT_MOVETO_UP||SID_PIVOT_MOVETO_UP||SID_PIVOT_MOVETO_UP|||||||| msgid "Move ~Up" msgstr "نقل لأ~على" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD||8|||||||||| msgid "S" msgstr "S" ##: sc||source\ui\src\filter.src||stringlist||RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2||4|||||||||| msgid "<=" msgstr "<=" ##: sc||source\ui\src\filter.src||stringlist||RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1||9|||||||||| msgid "Largest %" msgstr "الأكبر %" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_SCATTR_PAGE_NOTES|||||||||| msgid "Notes" msgstr "ملاحظات" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||radiobutton||RID_SCDLG_INSCONT||BTN_OP_SUB|||||||||| msgid "S~ubtract" msgstr "~طرح" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEK||5|||||||||| msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)." msgstr "يحدد أول يوم من الأسبوع (1 = الأحد، القيم الأخرى = الاثنين)." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_NEW_DATA_PILOT_PAGE_AREA|||||||||| msgid "Page Area" msgstr "مساحة الصفحة" ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||fixedtext||RID_SCPAGE_CALC||FT_PREC|||||||||| msgid "~Decimal places" msgstr "~الأماكن العشرية" ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||string||RID_SCDLG_OPTSOLVER||STR_INVALIDINPUT|||||||||| msgid "Invalid input." msgstr "ادخال غير صحيح" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM||2|||||||||| msgid "text" msgstr "النص" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_DETDELSUCC|||||||||| msgid "Remove Dependent" msgstr "ازالة التوابع" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV||3|||||||||| msgid "The range of cells containing data." msgstr "نطاق الخانات الذي يتضمن البيانات." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_MSSG_DELETECELLS_0|||||||||| msgid "Deleting in merged ranges not possible" msgstr "لا يمكن الحذف من نطاقات مدمجة" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROMAN||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "الرقم" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS||2|||||||||| msgid "row" msgstr "الصف" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP||6|||||||||| msgid "Index" msgstr "الفهرس" ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_TAB||FID_DELETE_TABLE||FID_DELETE_TABLE|||||||| msgid "~Delete Sheet..." msgstr "~حذف جدول..." ##: sc||source\ui\src\autofmt.src||modaldialog||RID_SCDLG_AUTOFORMAT||||SID_AUTOFORMAT|||||||| msgid "Instant Formatting" msgstr "تنسيق فوري" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z||4|||||||||| msgid "NPER" msgstr "NPER" ##: sc||source\ui\src\sortdlg.src||radiobutton||RID_SCPAGE_SORT_FIELDS||BTN_DOWN1|||||||||| msgid "~Descending" msgstr "تنازلي" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_VALUE||3|||||||||| msgid "The value to be tested." msgstr "القيمة المراد اختبارها." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEN||2|||||||||| msgid "text" msgstr "النص" ##: sc||source\ui\src\dbnamdlg.src||pushbutton||RID_SCDLG_DBNAMES||BTN_ADD|||||||||| msgid "~Add" msgstr "~اضافة" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_SEC||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "الرقم" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD||2|||||||||| msgid "Cost" msgstr "التكاليف" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COS||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "الرقم" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||STR_ACC_DATAPILOT_COL_DESCR|||||||||||| msgid "Fields that you drop here will be displayed as columns in the final DataPilot table." msgstr "سيتم عرض المجالات التي قمت باسقاطها هنا كأعمدة في جدول DataPilot النهائي." ##: sc||source\ui\src\dbnamdlg.src||checkbox||RID_SCDLG_DBNAMES||BTN_STRIPDATA|||||||||| msgid "Don't save ~imported data" msgstr "عدم حفظ بيانات الا~ستقبال" ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||imagebutton||RID_SCDLG_OPTSOLVER||IB_RIGHT3||||||||Shrink|| msgid "Shrink" msgstr "تصغير" ##: sc||source\ui\src\namedlg.src||pushbutton||RID_SCDLG_NAMES||BTN_ADD|||||||||| msgid "~Add" msgstr "~اضافة" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW||1|||||||||| msgid "Future value. Returns the future value of an investment based on regular payments and a constant interest rate." msgstr "القيمة المستقبلية. تقوم بارجاع القيمة المستقبلية لأحد الاستثمار بالاستناد الى دفعات دورية ونسبة فائدة ثابتة." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NOT||1|||||||||| msgid "Reverses the value of the argument." msgstr "تعكس قيمة المتغير مستقل." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FACT||1|||||||||| msgid "Calculates the factorial of a number." msgstr "تحسب مضروب رقم." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE||1|||||||||| msgid "Calculates the number of days between two dates." msgstr "تحسب عدد الأيام بين تاريخين." ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||checkbox||RID_SCPAGE_LAYOUT||CB_EDITMODE|||||||||| msgid "Press Enter to switch to ~edit mode" msgstr "اضغط Enter للانتقال لنمط التحر~ير" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_SUM||2|||||||||| msgid "Database" msgstr "قاعدة بيانات" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_HANGULHANJA|||||||||| msgid "Hangul/Hanja Conversion" msgstr "تحويل هانغول/هانجا" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CELL||1|||||||||| msgid "Determines information about address, formatting or contents of a cell." msgstr "يحدد المعلومات الخاصة بعنوان أو تنسيق أو محتويات الخانة." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST||7|||||||||| msgid "The standard deviation of the population." msgstr "الانحراف المعياري للمجتمع." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST||4|||||||||| msgid "trials" msgstr "التجارب" ##: sc||source\ui\src\solveroptions.src||modaldialog||RID_SCDLG_SOLVER_INTEGER||||HID_SC_SOLVER_INTEGER|||||||| msgid "Edit Setting" msgstr "تحرير المحددات" ##: sc||source\ui\src\toolbox.src||string||SCSTR_QHELP_INPUTWND|||||||||||| msgid "Input line" msgstr "سطر الادخال" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UNICODE||2|||||||||| msgid "text" msgstr "النص" ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||fixedline||RID_SCPAGE_LAYOUT||GB_LINK|||||||||| msgid "Updating" msgstr "تحديث" ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||imagebutton||RID_SCDLG_OPTSOLVER||IB_LEFT3|||||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DEV_SQ||1|||||||||| msgid "Returns the sum of squares of deviations from the sample mean value" msgstr "تحسب مجموع مربعات انحرافات عينة ما عن المعدل." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFEKTIV||1|||||||||| msgid "Calculates the annual net interest rate for a nominal interest rate." msgstr "تحسب الفائدة الفعلية السنوية لفائدة اسمية." ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_CELLSHELL|||||||||||| msgid "Functions for Cells" msgstr "مهام الخانات" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z||12|||||||||| msgid "Type" msgstr "النوع" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_0|||||||||| msgid "Search key not found." msgstr "لم يتم ايجاد مفتاح البحث." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXT||1|||||||||| msgid "Converts a number to text according to a given format." msgstr "يتم تحويل رقم الى نص وفقا للنسق المحدد." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST||3|||||||||| msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated." msgstr "القيمة التي تريد عندها حساب التوزيع اللوغاريتمي الطبيعي." ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_HOR_JUSTIFY_BLOCK|||||||||||| msgid "Justify" msgstr "ضبط" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_DOC_INFO|||||||||| msgid "Doc.Information" msgstr "معلومات الوثيقة" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_FUN_TEXT_MAX|||||||||| msgid "Max" msgstr "أقصى" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NOT||2|||||||||| msgid "Logical value" msgstr "القيمة المنطقية" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_AREA_ALREADY_INSERTED|||||||||| msgid "This range has already been inserted." msgstr "تم ادراج هذا النطاق بالفعل?." ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||imagebutton||RID_SCDLG_OPTSOLVER||IB_RIGHT3|||||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE||3|||||||||| msgid "An integer between 1583 and 9956 or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the defined option)." msgstr "رقم صحيح بين 1583 و9956، أو بين 0 و99 (19xx أو 20xx طبقا? للاختيار المحدد)." ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||fixedline||RID_SCPAGE_LAYOUT||GB_UNIT|||||||||| msgid "Metrics" msgstr "القياسات" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_NEWTABLE|||||||||||| msgid "- new sheet -" msgstr "- جدول جديد -" ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||stringlist||RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP2||4|||||||||| msgid "Integer" msgstr "رقم صحيح" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV||7|||||||||| msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." msgstr "مقام درجات الحرية للتوزيع F." ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||MN_PIVOT_ADDTO_ROW||SID_PIVOT_ADDTO_ROW||SID_PIVOT_ADDTO_ROW|||||||| msgid "Add to ~Row" msgstr "اضافة الى ~صف" ##: sc||source\ui\src\autofmt.src||string||RID_SCDLG_AUTOFORMAT||STR_ADD_LABEL|||||||||| msgid "Name" msgstr "الاسم" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_INV||2|||||||||| msgid "array" msgstr "المصفوفة" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_STYLENAME_RESULT|||||||||| msgid "Result" msgstr "‏نتيجة‏" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR||3|||||||||| msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population." msgstr "رقم 1، رقم 2؛... من 1 الى 30 متغير مستقل عددي يمثل عينة من مجتمع." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LAUFZ||3|||||||||| msgid "The constant rate of interest." msgstr "نسبة فائدة ثابتة." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL||1|||||||||| msgid "Returns the values of the Weibull distribution." msgstr "تقوم بارجاع القيمة الخاصة بالتوزيع Weibull." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_SUBTOTALS|||||||||| msgid "Subtotals" msgstr "المجاميع الفرعية" ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_PIVOT||SID_PIVOT_KILL||SID_PIVOT_KILL|||||||| msgid "D~elete DataPilot Table" msgstr "~حذف جدول DataPilot" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||fixedline||RID_SCDLG_FILLSERIES||FL_TYPE|||||||||| msgid "Series type" msgstr "نوع التسلسل" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_MSSG_SOLVE_0|||||||||| msgid "Solve Equations successful.\n" msgstr "تم حل المعادلات بنجاح.\n" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z||2|||||||||| msgid "Rate" msgstr "المعدل" ##: sc||source\ui\src\subtdlg.src||pageitem||RID_SCDLG_SUBTOTALS.1||PAGE_GROUP3|||||||||| msgid "3rd Group" msgstr "المجموعة الثالثة" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE||3|||||||||| msgid "The level of the confidence interval." msgstr "مستوى الأهمية الذي يتم استخدامه لحساب مستوى الثقة." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SCHIEFE||1|||||||||| msgid "Returns the skewness of a distribution." msgstr "تقوم بارجاع انحراف التوزيع." ##: sc||source\ui\src\condfrmt.src||fixedtext||RID_SCDLG_CONDFORMAT||FT_COND3_TEMPLATE|||||||||| msgid "Ce~ll Style" msgstr "نمط الخا~نة" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z||11|||||||||| msgid "End period. The last period to be taken into account." msgstr "فترة الانتهاء. أخر فترة يمكن أخذها في الحسبان." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE||4|||||||||| msgid "Time" msgstr "‏وقت‏" ##: sc||source\ui\src\filter.src||stringlist||RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1||3|||||||||| msgid ">" msgstr ">" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVERAGE_A||1|||||||||| msgid "Returns the average value for a sample. Text is evaluated as zero." msgstr "تحسب الوسط الحسابي لعينة عشوائية. يتم تقييم النص كصفر." ##: sc||source\ui\src\datafdlg.src||pushbutton||RID_SCDLG_DATAFORM||BTN_DATAFORM_DELETE|||||||||| msgid "Delete" msgstr "‏حذف‏" ##: sc||source\ui\src\autofmt.src||pushbutton||RID_SCDLG_AUTOFORMAT||BTN_REMOVE|||||||||| msgid "~Delete" msgstr "~حذف" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||SCSTR_LINKAREA_INVALIDDATA|||||||||| msgid "Invalid data in the external file. No data will be imported." msgstr "بيانات غير صحيحة في الملف الخارجي. لن يتم استقبال أي بيانات." ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||STR_ACC_CELL_NAME|||||||||||| msgid "Cell %1" msgstr "الخانة %1" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHAR||2|||||||||| msgid "number" msgstr "الرقم" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SLOPE||4|||||||||| msgid "data_X" msgstr "بيانات_X" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_DOC_NOLONGERSHARED|||||||||| msgid "This spreadsheet is no longer in shared mode.\n\nSave your spreadsheet to a separate file and merge your changes to the shared spreadsheet manually." msgstr "لم يعد هذا الجدول الحسابي في نمط المشاركة.\n\nقم بحفظ الجدول الحسابي في ملف منفضل وقم بدمج التغييرات التي قمت بها في الجدول الحسابي المشترك يدويا." ##: sc||source\ui\src\tabopdlg.src||imagebutton||RID_SCDLG_TABOP||RB_COLCELL||||||||Shrink|| msgid "Shrink" msgstr "تصغير" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN||1|||||||||| msgid "Returns the arctangent of a number." msgstr "تقوم بارجاع ظل الزاوية لرقم." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD||7|||||||||| msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "فترة الاستهلاك. عدد الفترات التي سيتم فيها استهلاك الأصول." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MIRR||6|||||||||| msgid "reinvest_rate" msgstr "معدل_اعادة الاستثمار" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ABS||1|||||||||| msgid "Absolute value of a number." msgstr "ارجاع القيمة المطلقة لرقم." ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||radiobutton||RID_SCDLG_INSCONT||BTN_OP_DIV|||||||||| msgid "Di~vide" msgstr "~قسمة" ##: sc||source\ui\src\attrdlg.src||pageitem||RID_SCDLG_ATTR.1||TP_BACKGROUND|||||||||| msgid "Background" msgstr "الخلفية" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_LOGICAL||3|||||||||| msgid "The value to be tested." msgstr "القيمة المراد اختبارها." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST||3|||||||||| msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated." msgstr "القيمة التي تريد حساب توزيع بيتا لها." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_INVALIDTABNAME|||||||||| msgid "Invalid sheet name." msgstr "اسم جدول غير صحيح." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COT||3|||||||||| msgid "The value for which the inverse cotangent is to be returned." msgstr "قيمة ظل التمام." ##: sc||source\ui\src\filter.src||fixedtext||RID_SCDLG_FILTER||FT_FIELD|||||||||| msgid "Field name" msgstr "اسم المجال" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_MERGE_DOCUMENT_WARNING|||||||||| msgid "Failed to merge documents. Select shared documents or documents with recorded changes to merge." msgstr "فشل في دمج الوثائق. حدد الوثائق المشتركة أو الوثائق التي تم تسجيل التغييرات للدمج بها." ##: sc||source\ui\src\datafdlg.src||pushbutton||RID_SCDLG_DATAFORM||BTN_DATAFORM_LAST|||||||||| msgid "Last Record" msgstr "السجل الأخير" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GGT||1|||||||||| msgid "Greatest Common Divisor" msgstr "القاسم المشترك الأكبر." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_PRINTRANGES|||||||||| msgid "Print range" msgstr "نطاق الطباعة" ##: sc||source\ui\src\filter.src||stringlist||RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1||5|||||||||| msgid ">=" msgstr ">=" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_PASTE_ERROR|||||||||| msgid "The contents of the clipboard could not be pasted." msgstr "لا يمكن ادراج محتويات المسودة." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2MY2||2|||||||||| msgid "array_x" msgstr "مصفوفة_X" ##: sc||source\ui\src\filter.src||stringlist||RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1||6|||||||||| msgid "<>" msgstr "<>" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TRUE||1|||||||||| msgid "Returns the logical value TRUE." msgstr "تقوم بارجاع القيمة المنطقية TRUE." ##: sc||source\ui\src\autofmt.src||pushbutton||RID_SCDLG_AUTOFORMAT||BTN_RENAME||HID_SC_RENAME_AUTOFMT|||||||| msgid "~Rename" msgstr "~اعادة تسمية" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_DOC_WILLNOTBESAVED|||||||||| msgid "Already resolved merge conflicts will be lost and your changes to the shared spreadsheet will not be saved.\n\nDo you want to continue?" msgstr "سيتم فقد تعارضات الدمج التي تم حلها بالفعل وسيتم حفظ التغييرات التي قمت بها في الجدول الحسابي المشترك.\n\nهل تريد الاستمرار؟" ##: sc||source\ui\src\filter.src||fixedtext||RID_SCDLG_FILTER||FT_OP|||||||||| msgid "Operator" msgstr "المعامل" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2||7|||||||||| msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "فترة الاستهلاك. عدد الفترات التي سيتم فيها استهلاك الأصول." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_SUM||7|||||||||| msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "يقوم بتعريف نطاق الخانات الذي يحتوي على معايير البحث." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_SUM||5|||||||||| msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "يحدد مجال (عمود) قاعدة البيانات الذي سيتم استخدامه لمعايير البحث." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CODE||3|||||||||| msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found." msgstr "النص الذي تريد ايجاد كود الحرف الأول له." ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||checkbox||RID_SCPAGE_CONTENT||CB_GRID|||||||||| msgid "~Grid lines" msgstr "خطو~ط التحديد" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD||6|||||||||| msgid "Life" msgstr "العمر الافتراضي" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_DRAWSHELL|||||||||||| msgid "Graphics objects" msgstr "عناصر البيانيات" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CODE||2|||||||||| msgid "text" msgstr "النص" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN||5|||||||||| msgid "The selection number taken from the elements." msgstr "عدد الاختيارات المأخوذة من العناصر." ##: sc||source\ui\src\toolbox.src||string||SCSTR_QHELP_BTNOK|||||||||||| msgid "Accept" msgstr "قبول" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH||7|||||||||| msgid "The array of X data for recalculating the values." msgstr "مصفوفة بيانات X لاعادة احتساب القيم." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV||7|||||||||| msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "يقوم بتعريف نطاق الخانات الذي يحتوي على معايير البحث." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_1|||||||||| msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets has searched to the beginning of the sheet. Do you want to continue at the end?" msgstr "تم البحث في الجدول الحسابي لبرنامج %PRODUCTNAME Spreadsheets حتى بداية الجدول. هل تريد متابعة البحث عند نهاية الوثيقة؟" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP||8|||||||||| msgid "stats" msgstr "الحالة" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW||3|||||||||| msgid "The rate of interest per period." msgstr "نسبة الفائدة لكل فترة." ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_CHARSET_USER|||||||||||| msgid "System" msgstr "نظام" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_FUN_TEXT_MIN|||||||||| msgid "Min" msgstr "أقل" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISPMT||2|||||||||| msgid "rate" msgstr "المعدل" ##: sc||source\ui\src\filter.src||imagebutton||RID_SCDLG_SPEC_FILTER||RB_CRITERIA_AREA||||||||Shrink|| msgid "Shrink" msgstr "تصغير" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD||15|||||||||| msgid "Do not alter. Type = 1 denotes switch to linear depreciation, type = 0 do not switch." msgstr "عدم التبديل. النوع = 1 يشير الى الانتقال الى الاسهلاك الثابت، النوع = 0 عدم الانتقال." ##: sc||source\ui\src\sortdlg.src||radiobutton||RID_SCPAGE_SORT_FIELDS||BTN_UP2|||||||||| msgid "A~scending" msgstr "تصا~عدي" ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||checkbox||RID_SCPAGE_CONTENT||CB_SYNCZOOM|||||||||| msgid "S~ynchronize sheets" msgstr "مزا~منة الجداول" ##: sc||source\ui\src\condfrmt.src||imagebutton||RID_SCDLG_CONDFORMAT||RB_COND2_2||||||||Shrink|| msgid "Shrink" msgstr "تصغير" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ERROR||2|||||||||| msgid "value" msgstr "للقيمة" ##: sc||source\ui\src\filter.src||string||RID_FILTER_OPERATOR|||||||||||| msgid "Operator" msgstr "المعامل" ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||stringlist||RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP2||2|||||||||| msgid "=" msgstr "=" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW||8|||||||||| msgid "PV" msgstr "PV" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT_2||2|||||||||| msgid "Database" msgstr "قاعدة بيانات" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UNICODE||3|||||||||| msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found." msgstr "النص الذي تريد ايجاد كود الحرف الأول له." ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_PAGEBREAKSHELL|||||||||||| msgid "Pagebreak" msgstr "فاصل صفحات" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_FORM_SPINNER|||||||||| msgid "Spinner" msgstr "مربع زيادة ونقصان" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_NAME_INPUT_DBRANGE|||||||||| msgid "Select Database Range" msgstr "اختيار نطاق قاعدة البيانات" ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||fixedline||RID_SCPAGE_CONTENT||GB_WINDOW|||||||||| msgid "Window" msgstr "نافذة" ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||MN_PIVOT_MOVETO_PAGE.MN_PIVOT_ADDTO_PAGE.MN_PIVOT_ADDTO_COL||SID_PIVOT_ADDTO_COL||SID_PIVOT_ADDTO_COL|||||||| msgid "Add to ~Column" msgstr "اضافة الى ال~عمود" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_MACRO_WARNING|||||||||| msgid "This document contains macro function calls.\nDo you want to run them?" msgstr "توجد استدعاءات أوامر مركبة في هذه الوثيقة.\nهل تريد تشغيلهم؟" ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||fixedtext||RID_SCDLG_SOLVER_SUCCESS||FT_QUESTION|||||||||| msgid "Do you want to keep the result or do you want to restore previous values?" msgstr "هل تريد الاحتفاظ بالنتيجة أم هل تريد استعادة القيم السابقة؟" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EVEN||1|||||||||| msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest even integer." msgstr "يتم تقريب الرقم الموجب لأعلى والرقم السالب لأسفل الى أقرب رقم صحيح زوجي." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_CHART_XTITLE|||||||||| msgid "X axis title" msgstr "عنوان المحور X" ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||itemlist||RID_SCPAGE_LAYOUT.ST_UNIT||7|||||||||| msgid "Miles" msgstr "أميال" ##: sc||source\ui\src\tabopdlg.src||string||RID_SCDLG_TABOP||STR_WRONGFORMULA|||||||||| msgid "Undefined name or range." msgstr "اسم أو نطاق غير م?عرّف." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE||1|||||||||| msgid "Returns a sequential number for a text shown in a possible time entry format." msgstr "تقوم بارجاع الرقم المسلسل للنص الموضح في نسق ادخال الوقت الممكن." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXT||2|||||||||| msgid "number" msgstr "الرقم" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_IMPORT_REPLACE|||||||||| msgid "Do you want to replace the contents of #?" msgstr "هل تريد استبدال محتويات #؟" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "الرقم" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK||7|||||||||| msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending." msgstr "ترتيب التسلسل: 0 أو استبعاد تعني تنازلي، أي قيمة خلاف 0 تعني تصاعدي." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOWER||1|||||||||| msgid "Converts text to lowercase." msgstr "لتحويل النص الى حروف سفلية." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_2|||||||||| msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets has searched to the end of the sheet. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "تم البحث في برنامج %PRODUCTNAME Spreadsheets حتى نهاية الجدول. هل تريد متابعة البحث عند بداية الوثيقة؟" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_UNDO_GRAFFILTER|||||||||||| msgid "Graphics Filter" msgstr "ترشيح بيانات البيانيات" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IKV||2|||||||||| msgid "Values" msgstr "القيم" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV||2|||||||||| msgid "number" msgstr "الرقم" ##: sc||source\ui\src\textdlgs.src||tabdialog||RID_SCDLG_PARAGRAPH|||||||||||| msgid "Paragraph Properties" msgstr "خصائص الفقرة" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE||4|||||||||| msgid "month" msgstr "الشهر" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ||5|||||||||| msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "فترة الدفع. العدد الاجمالي للفترات التي يتم فيها دفع الدّخل السنوي (معاش)." ##: sc||source\ui\src\hdrcont.src||menuitem||RID_POPUP_ROWHEADER||FID_ROW_SHOW||FID_ROW_SHOW|||||||| msgid "Sho~w" msgstr "~عرض" ##: sc||source\ui\src\filter.src||stringlist||RID_SCDLG_FILTER.LB_OP1||2|||||||||| msgid "OR" msgstr "OR" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_EDITCELLSTYLE|||||||||| msgid "Edit Cell Style" msgstr "تحرير نمط الخانة" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P_A||2|||||||||| msgid "value " msgstr "القيمة " ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB||4|||||||||| msgid "probability" msgstr "الاحتمال" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MATCH||3|||||||||| msgid "The value to be used for comparison." msgstr "القيمة المستخدمة في المقارنة." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_PRODUCT||6|||||||||| msgid "Search criteria" msgstr "معيار البحث" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_TRANS||2|||||||||| msgid "array" msgstr "المصفوفة" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST||10|||||||||| msgid "End" msgstr "النهاية" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ||11|||||||||| msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "النوع = 1 يحدد وقت الاستحقاق عند بداية فترة، = 0 الاستحقاق عند نهاية فترة." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZGZ||6|||||||||| msgid "FV" msgstr "FV" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||modaldialog||RID_SCDLG_DELCONT||||SID_DELETE|||||||| msgid "Delete Contents" msgstr "حذف المحتويات" ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||radiobutton||RID_SCPAGE_CALC||BTN_DATESTD|||||||||| msgid "12/30/1899 (defa~ult)" msgstr "‏30/12/1899‏ (المفتر~ض)" ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_PREVIEW||SID_PREVIEW_PREVIOUS||SID_PREVIEW_PREVIOUS|||||||| msgid "~Previous Page" msgstr "صفحة ~سابقة" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_SQ||1|||||||||| msgid "Returns the sum of the squares of the arguments." msgstr "يقوم بارجاع مجموع مربعات المتغيرات المستقلة." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IF||3|||||||||| msgid "The range to be evaluated by the criteria given." msgstr "يتم تقييم المدى طبقا الى المعيار المحدد." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LARGE||3|||||||||| msgid "The array of the data in the sample." msgstr "مصفوفة البيانات في العينة." ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||radiobutton||RID_SCDLG_FILLSERIES||BTN_AUTOFILL|||||||||| msgid "~AutoFill" msgstr "~مل-آلي" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UNICHAR||2|||||||||| msgid "number" msgstr "الرقم" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR||1|||||||||| msgid "Calculates the variance based on a sample." msgstr "تقوم بحساب التباين طبقا لعينة." ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_CHG_UNPROTECT|||||||||||| msgid "Unprotect Records" msgstr "سجلات غير محمية" ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||fixedtext||RID_SCDLG_SOLVER_PROGRESS||FT_TIMELIMIT|||||||||| msgid "(time limit # seconds)" msgstr "(عدد الثواني لحد الوقت)" ##: sc||source\ui\src\autofmt.src||string||RID_SCDLG_AUTOFORMAT||STR_DEL_MSG|||||||||| msgid "Do you really want to delete the # AutoFomat?" msgstr "هل تريد فعلا حذف التنسيق الآلي؟" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ||3|||||||||| msgid "The rate of interest per period." msgstr "نسبة الفائدة لكل فترة." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOOKUP||1|||||||||| msgid "Determines a value in a vector by comparison to values in another vector." msgstr "تحدد قيمة ما من نطاق مصفوفة واحد بالمقارنة مع القيم الموجودة بمصفوفة أخرى." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV||5|||||||||| msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." msgstr "درجات الحرية لتوزيع chi التربيعي." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FORMULA||1|||||||||| msgid "Returns the formula of a formula cell." msgstr "تقوم بارجاع المعادلة لأحد خانات المعادلة." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOSE||5|||||||||| msgid "Value 1, value 2,... The list of arguments from which a value is chosen." msgstr "Value 1، value 2،... كشف المتغيرات المستقلة الذي يتم اختيار القيم منه." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS||4|||||||||| msgid "column" msgstr "العمود" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST||6|||||||||| msgid "sigma" msgstr "Sigma" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_SHOWTABLE|||||||||||| msgid "Show Sheet" msgstr "عرض جدول" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||STR_ACC_CSVGRID_DESCR|||||||||||| msgid "This sheet shows how the data will be arranged in the document." msgstr "هذا الجدول يعرض كيفية ترتيب البيانات بالوثيقة." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST||4|||||||||| msgid "degrees_freedom_1" msgstr "degrees_freedom_1" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT||5|||||||||| msgid "The number of successes in the trial sequence." msgstr "عدد النجاحات في سلسلة التجارب." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CELL||5|||||||||| msgid "The position of the cell you want to examine." msgstr "موقع الخانة التي تريد فحصها." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LIA||4|||||||||| msgid "Salvage" msgstr "القيمة المتبقية" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LIA||6|||||||||| msgid "Life" msgstr "العمر الافتراضي" ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||fixedline||RID_SCPAGE_CONTENT||GB_DISPLAY|||||||||| msgid "Display" msgstr "عرض" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_50_APPLICATION|||||||||||| msgid "StarCalc 5.0" msgstr "StarCalc 5.0" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_STYLE_FAMILY_PAGE|||||||||| msgid "Page Styles" msgstr "أنماط الصفحة" ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_PIVOT||SID_DP_SHOW_DETAIL||SID_DP_SHOW_DETAIL|||||||| msgid "Sho~w Detail" msgstr "~عرض التفاصيل" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFEKTIV||2|||||||||| msgid "NOM" msgstr "NOM" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND||2|||||||||| msgid "number" msgstr "الرقم" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SCHIEFE||2|||||||||| msgid "number " msgstr "الرقم " ##: sc||source\ui\src\filter.src||string||RID_FILTER_FIELDNAME|||||||||||| msgid "Field Name" msgstr "اسم المجال" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_GRFILTER_TOOBIG|||||||||||| msgid "Not enough memory available to insert graphics." msgstr "لا توجد ذاكرة كافية لادراج البيانيات" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LIA||3|||||||||| msgid "Acquisition cost. The initial cost of an asset." msgstr "تكلفة التملك. التكاليف المبدئية لشراء الأصول." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_MIN||1|||||||||| msgid "Determines the sequential number for the minute of the hour (0-59) for the time value." msgstr "تحدد الرقم المسلسل الى دقيقة (من 0 الى 59) لقيمة الوقت." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_CHANGED_MOVE_REJECTION_WARNING|||||||||| msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas." msgstr "تحذير: قد ينتج عن هذا التصرف تغييرات غير مقصودة بالمراجع الخاصة بالخانة في المعادلات." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_LONG_ERR_NO_REF|||||||||| msgid "Error: Not a valid reference" msgstr "خطأ: مرجع غير صحيح" ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||imagebutton||RID_SCDLG_OPTSOLVER||IB_LEFT4|||||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DATEDIF||6|||||||||| msgid "Format" msgstr "النسق" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL||4|||||||||| msgid "Alpha" msgstr "الفا" ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||stringlist||RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP3||1|||||||||| msgid "<=" msgstr "<=" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME||3|||||||||| msgid "The integer for the hour." msgstr "رقم صحيح من 0 الى 23 يمثل الساعة." ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_HOR_JUSTIFY_STANDARD|||||||||||| msgid "Horizontal alignment default" msgstr "محاذاة أفقية مفترضة" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||STR_ACC_DATAPILOT_SEL_DESCR|||||||||||| msgid "Lists the fields that you can drag to one of the other three areas." msgstr "تقوم بعرض المجالات التي يمكنك سحبها لأحد المناطق الثلاثة الأخرى." ##: sc||source\ui\src\hdrcont.src||menuitem||PART2||SID_PASTE||SID_PASTE|||||||| msgid "~Paste" msgstr "~لصق" ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||fixedtext||RID_SCDLG_OPTSOLVER||FT_CONSTRAINT|||||||||| msgid "Value" msgstr "القيمة" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA||3|||||||||| msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset." msgstr "تكلفة التملك. التكاليف المبدئية لشراء الأصول." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB||6|||||||||| msgid "Start" msgstr "بدء" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||radiobutton||RID_SCDLG_INSCELL||BTN_CELLSDOWN|||||||||| msgid "Shift cells ~down" msgstr "ازا~حة الخانات الى أسفل" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_LONG_ERR_ILL_FPO|||||||||| msgid "Error: Invalid numeric value" msgstr "خطأ: قيمة عددية غير صحيحة" ##: sc||source\ui\src\autofmt.src||fixedline||RID_SCDLG_AUTOFORMAT||FL_FORMAT|||||||||| msgid "~Format" msgstr "ال~نسق" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST||3|||||||||| msgid "The first record array." msgstr "مصفوفة السجل الأول." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST||3|||||||||| msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated." msgstr "القيمة التي تريد عندها احتساب التوزيع." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM||6|||||||||| msgid "alpha" msgstr "Alpha" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||modaldialog||RID_SCDLG_COL_OPT||||FID_COL_OPT_WIDTH|||||||| msgid "Optimal Column Width" msgstr "أفضل عرض للعمود" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||STR_OPT_COLWIDTH_TITLE|||||||||||| msgid "Optimal Column Width" msgstr "أفضل عرض للعمود" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND||6|||||||||| msgid "new data_X" msgstr "بيانات جديدة_X" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_NAMECONFLICT|||||||||| msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!" msgstr "نظرا? لتشابه الأسماء، تم تبديل اسم النطاق الموجود مسبقا? في الوثيقة المستهدفة!" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_PIVOT_DPGROUP_NUM_START_INVALID|||||||||| msgid "Invalid input." msgstr "ادخال غير صحيح" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFT||1|||||||||| msgid "Returns the first character or characters of a text." msgstr "يتم ارجاع الحرف أو الحروف الأولى من النص." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEN||3|||||||||| msgid "The text in which the length is to be determined." msgstr "النص المراد تحديد طوله." ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||cancelbutton||RID_SCDLG_SOLVER_SUCCESS||BTN_CANCEL|||||||||| msgid "Restore Previous" msgstr "استعادة السابق" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEK||1|||||||||| msgid "Calculates the calendar week corresponding to the given date." msgstr "تقوم باحتساب أسبوع التقويم الخاص بالتاريخ المحدد." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM||4|||||||||| msgid "SP" msgstr "SP" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MIRR||5|||||||||| msgid "Interest rate for investments (the negative values in the array)." msgstr "معدل الفائدة للاستثمارات (القيم السالبة بالمصفوفة)." ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||STR_ACC_CSVGRID_NAME|||||||||||| msgid "Preview" msgstr "المعاينة" ##: sc||source\ui\src\filter.src||stringlist||RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_OP1||1|||||||||| msgid "AND" msgstr "AND" ##: sc||source\ui\src\filter.src||stringlist||RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2||9|||||||||| msgid "Largest %" msgstr "الأكبر %" ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||stringlist||RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP4||1|||||||||| msgid "<=" msgstr "<=" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE||9|||||||||| msgid "Which occurence of the old text is to be replaced." msgstr "تحدد تكارا النص القديم الذي يجب استبداله." ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_EDIT||SID_CELL_FORMAT_RESET||SID_CELL_FORMAT_RESET|||||||| msgid "~Default Formatting" msgstr "النسق المفتر~ض" ##: sc||source\ui\src\tabopdlg.src||imagebutton||RID_SCDLG_TABOP||RB_FORMULARANGE||||||||Shrink|| msgid "Shrink" msgstr "تصغير" ##: sc||source\ui\src\hdrcont.src||menuitem||RID_POPUP_ROWHEADER||FID_ROW_OPT_HEIGHT||FID_ROW_OPT_HEIGHT|||||||| msgid "~Optimal Row Height..." msgstr "‏~الارتفاع الأمثل للصف‏..." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV||2|||||||||| msgid "number" msgstr "الرقم" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||fixedline||RID_SCDLG_CHARTCOLROW||6|||||||||| msgid "Labels" msgstr "‏التسميات‏" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET||4|||||||||| msgid "rows" msgstr "الصفوف" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS||8|||||||||| msgid "FV" msgstr "FV" ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||fixedtext||RID_SCPAGE_LAYOUT||FT_TAB|||||||||| msgid "~Tab stops" msgstr "علامة ~جدولة" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_PRINT|||||||||| msgid "Print" msgstr "طباعة" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_GRFILTER_OPENERROR|||||||||||| msgid "Graphics file can not be opened" msgstr "لا يمكن فتح ملف البيانيات" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_DOWN||5|||||||||| msgid "The number of places down to which a number is to be rounded." msgstr "عدد الأرقام التي تريد التقريب لها." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COS_HYP||1|||||||||| msgid "Returns the hyperbolic cosine of a number." msgstr "تحسب جيب التمام للقطع الزائد لرقم." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFT||3|||||||||| msgid "The text where the initial partial words are to be determined." msgstr "السلسلة النصية التي تحتوي على الحروف المراد استخراجها." ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||fixedline||RID_SCPAGE_CALC||GB_DATE|||||||||| msgid "Date" msgstr "‏التاريخ‏" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_DRAG_BREAK|||||||||| msgid "Move Page Break" msgstr "تحريك فاصل صفحة" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_LONG_ERR_OP_EXP|||||||||| msgid "Error: Operator missing" msgstr "خطأ: المعامل غير موجود" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_IMPORT_LOTUS|||||||||| msgid "Import Lotus files" msgstr "استقبال ملفات Lotus" ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||imagebutton||RID_SCDLG_OPTSOLVER||IB_TARGET|||||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_HIDETAB|||||||||| msgid "Hide sheet" msgstr "اخفاء الجدول" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360||7|||||||||| msgid "Method used to form differences: Type = 0 denotes US method (NASD), Type = 1 denotes the European method." msgstr "طريقة حساب الفارق. Type = 0 تشير الى الطريقة الأمريكية (NASD) ، Type = 1 تشير الى الطريقة الأوروبية." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_LINKERRORFILE|||||||||| msgid "File:" msgstr "الملف:" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL||1|||||||||| msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." msgstr "تقريب رقم الى الأعلى، الى أقرب مضاعف من مضاعفات ذات دلالة." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_ROWHEIGHT|||||||||| msgid "Row height" msgstr "ارتفاع الصف" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IF||2|||||||||| msgid "range" msgstr "المدى" ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||checkbox||RID_SCPAGE_CONTENT||CB_CLIP|||||||||| msgid "Te~xt overflow" msgstr "تجاو~ز في النص" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_VER_JUSTIFY_BOTTOM|||||||||||| msgid "Align to bottom" msgstr "محاذاة الى أسفل" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT_2||5|||||||||| msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "يحدد مجال (عمود) قاعدة البيانات الذي سيتم استخدامه لمعايير البحث." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LIA||2|||||||||| msgid "Cost" msgstr "التكاليف" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TRUNC||3|||||||||| msgid "The number to be truncated." msgstr "الرقم المراد قطعه." ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||fixedtext||RID_SCDLG_ROW_MAN||FT_LABEL|||||||||| msgid "Height" msgstr "الارتفاع" ##: sc||source\ui\src\filter.src||stringlist||RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1||4|||||||||| msgid "<=" msgstr "<=" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CURRENCY||4|||||||||| msgid "decimals" msgstr "الأرقام العشرية" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_REPLACE|||||||||| msgid "Replace" msgstr "استبدال" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_PIVOT_DPGROUP_NUM_GROUPBY_INVALID|||||||||| msgid "Invalid input." msgstr "ادخال غير صحيح" ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_CELLS||FID_PASTE_CONTENTS||FID_PASTE_CONTENTS|||||||| msgid "Paste ~Special..." msgstr "لصق ~خاص..." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TRUNC||1|||||||||| msgid "Truncates the decimal places of a number." msgstr "تقطع مواضع عشرية من رقم." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP||2|||||||||| msgid "data_Y" msgstr "بيانات_Y" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MATRIX_UNIT||1|||||||||| msgid "Returns the unitary square array of a certain size." msgstr "تحسب المصفوفة الوحدوية التربيعية لحجم محدد." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_PRODUCT||3|||||||||| msgid "The range of cells containing data." msgstr "نطاق الخانات الذي يتضمن البيانات." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT_2||7|||||||||| msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "يقوم بتعريف نطاق الخانات الذي يحتوي على معايير البحث." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SMALL||4|||||||||| msgid "Rank_c" msgstr "ترتيب_c" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROW||1|||||||||| msgid "Defines the internal row number of a reference." msgstr "تحدد رقم الصف الداخلي لمرجع." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z||5|||||||||| msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "فترة الدفع. العدد الاجمالي للفترات التي يتم فيها دفع الدّخل السنوي (معاش)." ##: sc||source\ui\src\toolbox.src||string||SCSTR_QHELP_BTNSUM|||||||||||| msgid "Sum" msgstr "المجموع" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z||3|||||||||| msgid "The rate of interest per period." msgstr "نسبة الفائدة لكل فترة." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ARABIC||3|||||||||| msgid "The text that represents a Roman numeral." msgstr "هو النص الذي يمثل الأرقام الرومانية." ##: sc||source\ui\src\tabopdlg.src||string||RID_SCDLG_TABOP||STR_NOFORMULA|||||||||| msgid "No formula specified." msgstr "لم يتم تحديد أية معادلات." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOWER||2|||||||||| msgid "text" msgstr "النص" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_INSERT_FULL|||||||||| msgid "Filled cells cannot be shifted\nbeyond the sheet." msgstr "لا يمكن إزاحة خانات ممتلئة \nالى خارج الجدول." ##: sc||source\ui\src\autofmt.src||pushbutton||RID_SCDLG_AUTOFORMAT||BTN_ADD|||||||||| msgid "~Add..." msgstr "~اضافة..." ##: sc||source\ui\src\filter.src||fixedtext||RID_SCDLG_FILTER||FT_COND|||||||||| msgid "Condition" msgstr "الشرط" ##: sc||source\ui\src\filter.src||stringlist||RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3||6|||||||||| msgid "<>" msgstr "<>" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||radiobutton||RID_SCDLG_FILLSERIES||BTN_MONTH|||||||||| msgid "~Month" msgstr "~شهر" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EASTERSUNDAY||3|||||||||| msgid "An interger between 1583 and 9956, or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the option set)." msgstr "رقم صحيح بين 1583 و9956، أو بين 0 و99 (19xx أو 20xx طبقا للاختيار المحدد)." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_USESCENARIO|||||||||| msgid "Use scenario" msgstr "استخدام السيناريو" ##: sc||source\ui\src\scerrors.src||string||RID_ERRHDLSC||SCERR_EXPORT_DATA & ERRCODE_RES_MASK|||||||||| msgid "Data could not be written." msgstr "لا يمكن كتابة البيانات." ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||STR_ACC_EDITLINE_NAME|||||||||||| msgid "Input line" msgstr "سطر الادخال" ##: sc||source\ui\src\attrdlg.src||pageitem||RID_SCDLG_ATTR.1||TP_ALIGNMENT|||||||||| msgid "Alignment" msgstr "المحاذاة" ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_PIVOT.SID_DPGROUP||SID_DPGROUP_REMOVE||SID_DPGROUP_REMOVE|||||||| msgid "~Ungroup" msgstr "~الغاء تجميع" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||radiobutton||RID_SCDLG_FILLSERIES||BTN_GEOMETRIC|||||||||| msgid "~Growth" msgstr "~زيادة" ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_PIVOT.RID_SC_PIVOT_MOVETO||SID_PIVOT_MOVETO_ROW||SID_PIVOT_MOVETO_ROW|||||||| msgid "~Row" msgstr "~صف" ##: sc||source\ui\src\opredlin.src||fixedtext||RID_SCPAGE_OPREDLINE||FT_MOVE|||||||||| msgid "~Moved entries" msgstr "ا~دخالات منقولة" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT||5|||||||||| msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "يحدد مجال (عمود) قاعدة البيانات الذي سيتم استخدامه لمعايير البحث." ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_WRONGPASSWORD|||||||||||| msgid "Incorrect Password" msgstr "كلمة سرية غير صحيحة" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_A||2|||||||||| msgid "value " msgstr "القيمة " ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOSE||2|||||||||| msgid "Index" msgstr "الفهرس" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST||4|||||||||| msgid "degrees_freedom" msgstr "degrees_freedom" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HAR_MEAN||2|||||||||| msgid "number " msgstr "الرقم " ##: sc||source\ui\src\sortdlg.src||tabdialog||RID_SCDLG_SORT|||||||||||| msgid "Sort" msgstr "فرز" ##: sc||source\ui\src\filter.src||stringlist||RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3||4|||||||||| msgid "<=" msgstr "<=" ##: sc||source\ui\src\popup.src||string||RID_POPUP_TAB|||||||||||| msgid "Sheet bar pop-up menu" msgstr "قائمة منبثقة لخط الجدول" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW||7|||||||||| msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period." msgstr "دفعات دورية. الدخل السنوي الثابت الذي يتم دفعه في كل فترة." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SEARCH||7|||||||||| msgid "The position in the text where the search is started." msgstr "موضع النص الذي سيتم البحث بداية منه." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROPPER||2|||||||||| msgid "text" msgstr "النص" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z||10|||||||||| msgid "E" msgstr "E" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV||9|||||||||| msgid "The starting value for the value interval of the distribution." msgstr "قيمة البدء لفاصل قيم التوزيع." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST||2|||||||||| msgid "number" msgstr "الرقم" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST||8|||||||||| msgid "Cumulative" msgstr "تراكمي" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_RANGENAMES|||||||||| msgid "Edit range names" msgstr "تحرير أسماء نطاقات" ##: sc||source\ui\src\popup.src||string||RID_POPUP_AUDIT|||||||||||| msgid "Detective Fill Mode pop-up menu" msgstr "قائمة منبثقة لنمط استكشاف الملء" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||checkbox||RID_SCDLG_DELCONT||BTN_DELNUMBERS|||||||||| msgid "~Numbers" msgstr "~الأرقام" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UNICHAR||3|||||||||| msgid "The code value for the character." msgstr "قيمة الكود للحرف." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST||3|||||||||| msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated." msgstr "القيمة المراد حساب التوزيع الطبيعي القياسي لها." ##: sc||source\ui\src\filter.src||imagebutton||RID_SCDLG_SPEC_FILTER||RB_COPY_AREA|||||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_POWER||2|||||||||| msgid "Base" msgstr "أساس" ##: sc||source\ui\src\namedlg.src||fixedline||RID_SCDLG_NAMES||FL_NAME|||||||||| msgid "Name" msgstr "الاسم" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SEARCH||6|||||||||| msgid "position" msgstr "الموضع" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z||9|||||||||| msgid "The start period. The first period to be taken into account. A = 1 denotes the very first period." msgstr "فترة البداية. أول فترة يمكن أن تؤخذ في الحسبان. A = 1 تشير الى الفترة الزمنية الأولى." ##: sc||source\ui\src\tabopdlg.src||string||RID_SCDLG_TABOP||STR_NOCOLFORMULA|||||||||| msgid "Formulas don't form a column." msgstr "المعادلات لا تشكل عمود." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_MOVE_TO_END|||||||||| msgid "- move to end position -" msgstr "- تحريك الى النهاية -" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_POWER||4|||||||||| msgid "Power" msgstr "الأس" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS||2|||||||||| msgid "range" msgstr "المدى" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHAR||3|||||||||| msgid "The code value for the character." msgstr "قيمة الكود للحرف." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_TEST||2|||||||||| msgid "Data_B" msgstr "Data_B" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BASE||2|||||||||| msgid "number" msgstr "الرقم" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA||9|||||||||| msgid "Period. The depreciation period in the same time unit as the average useful life entry." msgstr "الفترة. الفترة التي تريد حساب الاستهلاك لها والتي يجب أن تستخدم نفس وحدات فترة الاستخدام." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SLOPE||1|||||||||| msgid "Returns the slope of the linear regression line." msgstr "تحسب الميل لخط الانحسار الخطي." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "الرقم" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE||1|||||||||| msgid "Substitutes new text for old text in a string." msgstr "تقوم باستبدال النص القديم بآخر جديد بالعبارة." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_REIMPORT_AFTER_LOAD|||||||||| msgid "This file contains queries. The results of these queries were not saved.\nDo you want these queries to be repeated?" msgstr "هذا الملف يحتوي على استعلامات. لم يتم حفظ نتائج هذه الاستعلامات.\nهل تريد تكرار هذه الاستعلامات؟" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FISHER||1|||||||||| msgid "Returns the Fisher transformation." msgstr "حساب تحويل Fisher." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "الرقم" ##: sc||source\ui\src\attrdlg.src||tristatebox||RID_SCPAGE_PROTECTION||BTN_HIDE_FORMULAR|||||||||| msgid "Hide ~formula" msgstr "اخفاء المعادلة" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STANDARD||3|||||||||| msgid "The value to be standardized." msgstr "القيمة التي تريد أن تقيّسها." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA||2|||||||||| msgid "Cost" msgstr "التكاليف" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPLACE||4|||||||||| msgid "position" msgstr "الموضع" ##: sc||source\ui\src\sortdlg.src||checkbox||RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS||BTN_SORT_USER|||||||||| msgid "Custom sort ~order" msgstr "تر~تيب فرز مهيأ" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL||5|||||||||| msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution." msgstr "معامل ألفا لتوزيع Weibull." ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||imagebutton||RID_SCDLG_OPTSOLVER||IB_RIGHT1||||||||Shrink|| msgid "Shrink" msgstr "تصغير" ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||checkbox||RID_SCPAGE_LAYOUT||CB_EXPREF|||||||||| msgid "Expand ~references when new columns or rows are inserted" msgstr "توسيع المرا~جع عند ادراج أعمدة أو صفوف" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST||2|||||||||| msgid "value" msgstr "للقيمة" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_NO_MACRO|||||||||| msgid "#MACRO?" msgstr "#MACRO?" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MAX||7|||||||||| msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "يقوم بتعريف نطاق الخانات الذي يحتوي على معايير البحث." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NBW||1|||||||||| msgid "Net present value. Calculates the net present value of an investment based on a series of periodic payments and a discount rate." msgstr "صافي القيمة الموجودة. لاحتساب القيمة الصافية الحالية لاستثمار استنادا لمعدل الخصم لسلسلة الدفعات المستقبلية." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISPMT||6|||||||||| msgid "total_periods" msgstr "اجمالي_الفترات الزمنية" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_NEW_DATA_PILOT_TITLE|||||||||| msgid "New DataPilot Table" msgstr "جدول DataPilot جديد" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_CASCADE|||||||||| msgid "(nested)" msgstr "(تداخل)" ##: sc||source\ui\src\autofmt.src||string||RID_SCDLG_AUTOFORMAT||STR_MAR|||||||||| msgid "Mar" msgstr "مارس" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_VALID_MACRONOTFOUND|||||||||| msgid "Selected macro not found." msgstr "لا يمكن ايجاد الأمر المركب المحدد." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST||6|||||||||| msgid "mode" msgstr "النمط" ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||radiobutton||RID_SCPAGE_CALC||BTN_DATESC10|||||||||| msgid "01/01/1900" msgstr "‏01/01/1900‏" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST||5|||||||||| msgid "The total number of trials." msgstr "العدد الاجمالي للتجارب." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW||9|||||||||| msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "القيمة الموجودة. القيمة الحالية لسلسلة الدفعات" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN||2|||||||||| msgid "Count_1" msgstr "العدد_1" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "الرقم" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_ABSREFLOST|||||||||| msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!" msgstr "يحتوي الجدول الجديد على اشارات مطلقة الى جداول أخرى قد تكون غير صحيحة!" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_A||3|||||||||| msgid "Value 1; value 2;.. .are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population." msgstr "القيمة 1؛ القيمة 2؛.. من 1 الى 30 وسيطة تمثل عينة مأخوذة من المجتمع." ##: sc||source\ui\src\sortdlg.src||string||RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS||STR_ROW_LABEL|||||||||| msgid "Range contains ~row labels" msgstr "تتضمن المنطقة ~عناوين الصفوف" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST||6|||||||||| msgid "Cumulative" msgstr "تراكمي" ##: sc||source\ui\src\filter.src||fixedtext||RID_SCDLG_FILTER||FT_DBAREA_LABEL|||||||||| msgid "Data range:" msgstr "نطاق البيانات:" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW||11|||||||||| msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "النوع = 1 يحدد وقت الاستحقاق عند بداية فترة، = 0 الاستحقاق عند نهاية فترة." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST||7|||||||||| msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "0 أو FALSE تقوم باحتساب احتمال الكثافة. أي قيمة أخرى أو TRUE أو حذف تقوم باحتساب وظيفة التوزيع التراكمي." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_FUN_TEXT_COUNT|||||||||| msgid "Count" msgstr "عدد" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MIRR||4|||||||||| msgid "investment" msgstr "الاستثمار" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LARGE||2|||||||||| msgid "data" msgstr "‏البيانات‏" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST||9|||||||||| msgid "The starting value for the value interval of the distribution." msgstr "قيمة البدء لفاصل قيم التوزيع." ##: sc||source\ui\src\attrdlg.src||fixedline||RID_SCPAGE_PROTECTION||FL_PROTECTION|||||||||| msgid "Protection" msgstr "الحماية" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_CELL_FILTER|||||||||| msgid "Filter" msgstr "ترشيح البيانات" ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||checkbox||RID_SCPAGE_CONTENT||CB_ANNOT|||||||||| msgid "Comme~nt indicator" msgstr "مؤ~شر التعقيب" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||STR_COLWIDTH_TITLE|||||||||||| msgid "Column Width" msgstr "عرض العمود" ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_PAGEBREAK||FID_DEL_MANUALBREAKS||FID_DEL_MANUALBREAKS|||||||| msgid "Delete All Manual Breaks" msgstr "حذف كل الفواصل اليدوية" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIND||5|||||||||| msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "النص الذي تريد البحث فيه." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN_2||5|||||||||| msgid "The number of elements selected." msgstr "عدد العناصر المحددة." ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||STR_ACC_CSVRULER_NAME|||||||||||| msgid "Ruler" msgstr "المسطرة" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYPERLINK||3|||||||||| msgid "URL" msgstr "عنوان URL" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||radiobutton||RID_SCDLG_FILLSERIES||BTN_RIGHT|||||||||| msgid "~Right" msgstr "~يسار" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z||11|||||||||| msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." msgstr "القيمة المستقبلية. القيمة (النهائية) التي تريد الوصول اليها بعد سداد أخر دفعة." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA||5|||||||||| msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." msgstr "القيمة المتبقية: القيمة المتبقية عند نهاية فترة الاستخدام." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COUNT_2||2|||||||||| msgid "value " msgstr "القيمة " ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MID||1|||||||||| msgid "Returns a partial text string of a text." msgstr "تحدد عدد محدد من الحروف في نص ما." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET||9|||||||||| msgid "The number of rows of the moved reference." msgstr "عدد صفوف المرجع الذي تم نقله." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_SHARED_DOC_WARNING|||||||||| msgid "The spreadsheet is in shared mode. This allows multiple users to access and edit the spreadsheet at the same time.\n\nChanges to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities." msgstr "الجدول الحسابي في نمط المشاركة. هذا يسمح لمستخدمين متعددين بالتوصل الى وتحرير الجدول الحسابي في نفس الوقت.\n\nلن يتم حفظ التغييرات الخاصة بالخواص المميزة لنسق مثل أطقم الطباعة والألوان ونسق الأرقام ولن تصبح بعض الوظائف مثل تحرير المخططات البيانية وعناصر الرسم متاحة في نمط المشاركة. قم بايقاف النمط المشترك للحصول على امكانية التوصل الحصرية المطلوبة لهذه التغييرات والوظائف." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UNICODE||1|||||||||| msgid "Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string." msgstr "تقوم بارجاع الكود الرقمي للحرف أحادي الكود الأول بالعبارة النصية." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ODD||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "الرقم" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||checkbox||RID_SCDLG_INSCONT||BTN_INSATTRS|||||||||| msgid "For~mats" msgstr "نس~ق" ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||stringlist||RID_SCPAGE_CONTENT.LB_DIAGRAM||1|||||||||| msgid "Show" msgstr "‏عرض‏" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP||6|||||||||| msgid "Index" msgstr "الفهرس" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COS||3|||||||||| msgid "A value between -1 and 1 for which the arccosine is to be returned." msgstr "جيب تمام الزاوية التي تريد حسابها ويجب أن يكون من -1 الى 1." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_NON_STRING||1|||||||||| msgid "Returns TRUE if the value is not text." msgstr "تقوم بارجاع TRUE، اذا كانت القيمة ليست نصا?." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD||1|||||||||| msgid "Variable declining balance. Returns the declining balance depreciation for a particular period." msgstr "الرصيد المنخفض المتغير. يقوم بحساب الاستهلاك المتناقص لفترة محددة." ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_NEW|||||||||||| msgid "~New" msgstr "~جديد" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE||1|||||||||| msgid "Applies a Style to the formula cell." msgstr "تطبق نمط تنسيق على خانة المعادلة." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B||7|||||||||| msgid "Lower limit for the number of trials." msgstr "الحد الأدنى لعدد التجارب." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE||3|||||||||| msgid "The name of the Style to be applied." msgstr "اسم النمط المراد تطبيقه." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST||6|||||||||| msgid "beta" msgstr "Beta" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P||4|||||||||| msgid "Database field" msgstr "مجال قاعدة البيانات" ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||MN_PIVOT_MOVETO_DEL.MN_PIVOT_MOVETO_OPT||SID_PIVOT_MOVETO_OPT||SID_PIVOT_MOVETO_OPT|||||||| msgid "Field ~Option" msgstr "ا~ختيار المجال" ##: sc||source\ui\src\condfrmt.src||string||LABEL_FORMARTTING_CONDITIONS|||||||||||| msgid "Formatting Conditions" msgstr "شروط التنسيق" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||fixedline||RID_SCDLG_DELCONT||FL_FRAME|||||||||| msgid "Selection" msgstr "الاختيار" ##: sc||source\ui\src\subtdlg.src||stringlist||RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS||3|||||||||| msgid "Average" msgstr "المعدل" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAX_A||3|||||||||| msgid "Value 1, value 2, are 1 to 30 arguments whose largest value is to be determined." msgstr "القيمة 1، القيمة 2، هي من 1 الى 30 متغير مستقل سيتم تحديد أكبر قيمة لها." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MID||5|||||||||| msgid "The position from which the part word is to be determined." msgstr "موضع الحرف الأول المراد استخراجه." ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||radiobutton||RID_SCDLG_DELCELL||BTN_CELLSRIGHT|||||||||| msgid "~Shift cells right" msgstr "ا~زاحة الخانات لليمين" ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_PIVOT.SID_DPGROUP||SID_DPGROUP_SELECTED_ITEMS||SID_DPGROUP_SELECTED_ITEMS|||||||| msgid "~Group Selected Items" msgstr "~تجميع البنود المحددة" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ARABIC||2|||||||||| msgid "Text" msgstr "النص" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BASE||5|||||||||| msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36." msgstr "أساس الأرقام التي سوف يتم التحويل منها يجب أن يكون في النطاق الذي يتراوح بين 2 و 36." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST||1|||||||||| msgid "Values of the log normal distribution." msgstr "قيم التوزيع اللوغاريتمي الطبيعي." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST||11|||||||||| msgid "The final value for the value interval of the distribution." msgstr "القيمة النهائية لفاصل قيم التوزيع." ##: sc||source\ui\src\dbnamdlg.src||pushbutton||RID_SCDLG_DBNAMES||BTN_REMOVE|||||||||| msgid "~Delete" msgstr "~حذف" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROWS||3|||||||||| msgid "The array (reference) for which the number of rows is to be determined." msgstr "المصفوفة (المرجع) المراد تحديد عدد صفوفه." ##: sc||source\ui\src\subtdlg.src||stringlist||RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS||9|||||||||| msgid "StDevP (Population)" msgstr "StDevP (المجتمع)" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_SHAPE_LINE|||||||||| msgid "Line" msgstr "‏الخط‏" ##: sc||source\ui\src\filter.src||modaldialog||RID_SCDLG_PIVOTFILTER||||HID_SC_PIVOTFILTER|||||||| msgid "Filter" msgstr "ترشيح البيانات" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ||2|||||||||| msgid "Rate" msgstr "المعدل" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DECIMAL||3|||||||||| msgid "The text to be converted." msgstr "النص المراد تحويله." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD||11|||||||||| msgid "End. The last period of the depreciation using the same time unit as for the useful life." msgstr "نهاية. آخر فترة للاهلاك باستخدام نفس وحدة قياس لفترة الاستخدام." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA||7|||||||||| msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "فترة الاستهلاك. عدد الفترات التي سيتم فيها استهلاك الأصول." ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||imagebutton||RID_SCDLG_OPTSOLVER||IB_OBJECTIVECELL|||||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: sc||source\ui\src\subtdlg.src||stringlist||RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS||7|||||||||| msgid "Count (numbers only)" msgstr "عدد (الأرقام فقط)" ##: sc||source\ui\src\filter.src||stringlist||RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1||6|||||||||| msgid "<>" msgstr "<>" ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_AUDIT||SID_FILL_ADD_SUCC||SID_FILL_ADD_SUCC|||||||| msgid "~Trace Dependent" msgstr "تتبع التوا~بع" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EXP||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "الرقم" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW||5|||||||||| msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity is paid." msgstr "فترة الدفع. العدد الاجمالي للفترات التي يتم فيها دفع الدسّخل السنوي." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COT_HYP||3|||||||||| msgid "A value smaller than -1 or greater than 1 for which the inverse hyperbolic cotangent is to be returned." msgstr "قمية أصغر من -1، أو أكبر من 1، والتي تريد حساب ظل تمام قطعها الزائد." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TYPE||2|||||||||| msgid "value" msgstr "للقيمة" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MOD||2|||||||||| msgid "Dividend" msgstr "المقسوم" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UPPER||2|||||||||| msgid "text" msgstr "النص" ##: sc||source\ui\src\filter.src||stringlist||RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_OP2||2|||||||||| msgid "OR" msgstr "OR" ##: sc||source\ui\src\namedlg.src||modelessdialog||RID_SCDLG_NAMES||||FID_DEFINE_NAME|||||||| msgid "Define Names" msgstr "تعريف الأسماء" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG||1|||||||||| msgid "Calculates the logarithm to any specified base." msgstr "تحسب لوغاريتم رقم بالأساس الذي تحدده." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PEARSON||3|||||||||| msgid "The first record array." msgstr "مصفوفة السجل الأول." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT||7|||||||||| msgid "Unit into which something is converted, case-sensitive." msgstr "الوحدة التي يتم التحويل اليها، التزام بحالة الحروف." ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_EDIT||RID_MN_FORMAT_STYLE||RID_MN_FORMAT_STYLE|||||||| msgid "Font St~yle" msgstr "شكل ~طاقم الطباعة" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK||4|||||||||| msgid "Type" msgstr "النوع" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_HF_CONFIDENTIAL|||||||||| msgid "Confidential" msgstr "سري" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_MIN||3|||||||||| msgid "Internal time value." msgstr "قيمة وقت داخلية." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST||4|||||||||| msgid "data_Y" msgstr "بيانات_Y" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST||4|||||||||| msgid "data_2" msgstr "بيانات_2" ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_CELLS||FID_NOTE_VISIBLE||FID_NOTE_VISIBLE|||||||| msgid "Sho~w Comment" msgstr "عر~ض تعقيب" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAX||3|||||||||| msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the largest number is to be determined." msgstr "الرقم 1، الرقم 2,... هي من 1 الى 30 متغيرات عددية سيتم تحديد أكبر رقم فيها." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_FORMULA||3|||||||||| msgid "The cell to be checked." msgstr "الخانة المراد اختبارها." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z||11|||||||||| msgid "The end period. The last period to be taken into account." msgstr "فترة الانتهاء. أخر فترة يمكن أخذها في الحسبان." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN_2||5|||||||||| msgid "The value for the y coordinate." msgstr "قيمة الاحداثي ص." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP||4|||||||||| msgid "array" msgstr "المصفوفة" ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_TAB||FID_INS_TABLE||FID_INS_TABLE|||||||| msgid "~Create Sheet..." msgstr "تكو~ين جدول..." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ||2|||||||||| msgid "Rate" msgstr "المعدل" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_HF_CUSTOMIZED|||||||||| msgid "Customized" msgstr "تهيئة" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLUMN||3|||||||||| msgid "The reference to a cell or a range." msgstr "المرجع الى خانة أو نطاق." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA||8|||||||||| msgid "Period" msgstr "الفترة" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2||8|||||||||| msgid "Period" msgstr "الفترة" ##: sc||source\ui\src\hdrcont.src||menuitem||RID_POPUP_COLHEADER||FID_PASTE_CONTENTS||FID_PASTE_CONTENTS|||||||| msgid "Paste ~Special..." msgstr "لصق ~خاص..." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_GET||7|||||||||| msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "يقوم بتعريف نطاق الخانات الذي يحتوي على معايير البحث." ##: sc||source\ui\src\scerrors.src||string||RID_ERRHDLSC||SCERR_IMPORT_NI_BIFF & ERRCODE_RES_MASK|||||||||| msgid "Excel file format not yet implemented." msgstr "تنسيق ملف Excel لم يتم تنفيذه بعد." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INTERCEPT||5|||||||||| msgid "The X data array." msgstr "مصفوفة بيانات X." ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||modaldialog||RID_SCDLG_COL_MAN||||FID_COL_WIDTH|||||||| msgid "Column Width" msgstr "عرض العمود" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COS_HYP||1|||||||||| msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of a number." msgstr "تقوم بارجاع جيب التمام العكسي للقطع الزائد لرقم." ##: sc||source\ui\src\tabopdlg.src||imagebutton||RID_SCDLG_TABOP||RB_FORMULARANGE|||||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: sc||source\ui\src\textdlgs.src||pageitem||RID_SCDLG_PARAGRAPH.1||RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN|||||||||| msgid "Asian Typography" msgstr "أسلوب الطباعة الآسيوية" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL||6|||||||||| msgid "Mode" msgstr "النمط" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CURRENCY||3|||||||||| msgid "Value is a number, a reference to a cell containing a number or a formula that results in a number." msgstr "القيمة هي رقم، أو مرجع الى خانة تحتوي على رقم، أو معادلة ينتج عنها رقم." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET||5|||||||||| msgid "The number of rows to be moved either up or down." msgstr "عدد الصفوف التي سيتم نقلها لأعلى أو لأسفل." ##: sc||source\ui\src\filter.src||stringlist||RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3||2|||||||||| msgid "<" msgstr "<" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MIRR||1|||||||||| msgid "Returns the modified internal rate of return for a series of investments." msgstr "تقوم بارجاع المعدل الداخلي الذي تم تعديله الخاص بعائد سلسلة الاستثمارات." ##: sc||source\ui\src\solvrdlg.src||fixedtext||RID_SCDLG_SOLVER||FT_FORMULACELL|||||||||| msgid "~Formula cell" msgstr "~خانة المعادلة" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_COPY_TAB|||||||||| msgid "Copy Sheet" msgstr "نسخ جدول" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE||4|||||||||| msgid "Alpha" msgstr "الفا" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_SEC||1|||||||||| msgid "Determines the sequential number of the second of a minute (0-59) for the time value." msgstr "تحدد الرقم المسلسل للثانية من الدقيقة (0-59) لقيمة الوقت." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_NV||1|||||||||| msgid "Returns TRUE if value equals #N/A." msgstr "تقوم بارجاع TRUE، اذا كانت القيمة تساوي #N/A." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||SCSTR_LINKAREA_SPLITLINKDATA|||||||||| msgid "Importing data will split existing linked area. No data will be imported." msgstr "استقبال بيانات سيقوم بتقسيم المنطقة المتصلة الحالية. لن يتم استقبال أي بيانات." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR_P||4|||||||||| msgid "Database field" msgstr "مجال قاعدة البيانات" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK||4|||||||||| msgid "Data" msgstr "البيانات" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MEDIAN||1|||||||||| msgid "Returns the median of a given sample." msgstr "تحسب الوسيط لعينة محددة." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW||4|||||||||| msgid "NPER" msgstr "NPER" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||checkbox||RID_SCDLG_NAMES_CREATE||BTN_BOTTOM|||||||||| msgid "~Bottom row" msgstr "~أخر صف" ##: sc||source\ui\src\hdrcont.src||menuitem||RID_POPUP_COLHEADER||FID_INS_COLUMN||FID_INS_COLUMN|||||||| msgid "~Insert Columns" msgstr "ادرا~ج أعمدة" ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||MN_PIVOT_MOVETO_PAGE||SID_PIVOT_MOVETO_PAGE||SID_PIVOT_MOVETO_PAGE|||||||| msgid "Move to ~Page" msgstr "نقل الى ~صفحة" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IF||1|||||||||| msgid "Counts the arguments which meet the set conditions." msgstr "تعد الوسائط التي تفي بالشروط المعطاة." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_REMOVELINK|||||||||| msgid "Unlink" msgstr "فك ارتباط" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_HOUR||1|||||||||| msgid "Determines the sequential number of the hour of the day (0-23) for the time value." msgstr "تحدد الرقم المسلسل الى ساعة في يوم (من 0 الى 23) لقيمة الوقت." ##: sc||source\ui\src\filter.src||stringlist||RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1||2|||||||||| msgid "<" msgstr "<" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||STR_ACC_DOC_NAME|||||||||||| msgid "Document view" msgstr "مشاهدة الوثيقة" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_TAB_R1C1|||||||||| msgid "Toggle the use of R1C1 notation" msgstr "التبديل بين استخدام ترميز R1C1" ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_EDIT.RID_MN_FORMAT_STYLE||SID_SET_SUB_SCRIPT||SID_SET_SUB_SCRIPT|||||||| msgid "Su~bscript" msgstr "رمز ~سفلي" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND||5|||||||||| msgid "The X data array as the basis for the regression." msgstr "مصفوفة قيم س كأساس للانحسار." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MOD||1|||||||||| msgid "Calculates the remainder of a division." msgstr "تحسب باقي القسمة." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ||9|||||||||| msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth." msgstr "القيمة الموجودة. القيمة الحالية أو قيمة الدخل السنوي حاليا." ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||STR_DLG_SELECTTABLES_TITLE|||||||||||| msgid "Select Sheets" msgstr "اختيار الجداول" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS||10|||||||||| msgid "sheet" msgstr "الجدول" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST||1|||||||||| msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution." msgstr "لارجاع القيمة الخاصة باحتمال دالة الكثافة أو دالة التوزيع التراكمي لتوزيع جاما." ##: sc||source\ui\src\hdrcont.src||menuitem||PART2||SID_CUT||SID_CUT|||||||| msgid "Cu~t" msgstr "ق~ص" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT||2|||||||||| msgid "Database" msgstr "قاعدة بيانات" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_PIVOT_BEYONDDATAFIELDMAXERR|||||||||| msgid "DataPilot can only support a maximum of %n fields for Data area now. You must remove a field in this area before adding a new one." msgstr "DataPilot يمكن أن يدعم %n كحد أقصى من المجالات لمساحة البيانات الآن. يجب أن تقوم بازالة مجال من هذه المساحة قبل اضافة واحد أخر." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MEDIAN||2|||||||||| msgid "number " msgstr "الرقم " ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||radiobutton||RID_SCDLG_INSERT_ROWS||RB_BEFORE|||||||||| msgid "~Before selected rows" msgstr "~قبل الصفوف المحددة" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_THESAURUS|||||||||| msgid "Thesaurus" msgstr "قاموس المرادفات" ##: sc||source\ui\src\filter.src||checkbox||RID_SCDLG_FILTER||BTN_COPY_RESULT|||||||||| msgid "Copy ~results to..." msgstr "نسخ النتائج ~الى..." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR||1|||||||||| msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance." msgstr "تقرب رقم الى الأدنى، الى أقرب رقم من مضاعفات ذات دلالة." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST||3|||||||||| msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated." msgstr "القيمة المراد حساب توزيع Poisson لها." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXT||5|||||||||| msgid "The text that describes the format." msgstr "النص الذي يقوم بتوصيف النسق." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV||1|||||||||| msgid "Values of the inverse t-distribution." msgstr "قيم توزيع t العكسي." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIN_A||2|||||||||| msgid "value " msgstr "القيمة " ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_PIVOTFUNC_MAX|||||||||| msgid "MAX" msgstr "MAX" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROW||2|||||||||| msgid "reference" msgstr "المرجع" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM||1|||||||||| msgid "Border arguments of the binomial distribution." msgstr "المتغيرات المستقلة الحدودية للتوزيع ذي الحدين." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NUMBERVALUE||2|||||||||| msgid "text" msgstr "النص" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE||2|||||||||| msgid "year" msgstr "السنة" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST||1|||||||||| msgid "Values of the normal distribution." msgstr "قيم التوزيع الطبيعي." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDIRECT||2|||||||||| msgid "ref " msgstr "المرجع " ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||imagebutton||RID_SCDLG_OPTSOLVER||IB_LEFT2||||||||Shrink|| msgid "Shrink" msgstr "تصغير" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIN_A||3|||||||||| msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments whose smallest number is to be determined." msgstr "القيمة 1، القيمة 2، ... هي من 1 الى 30 متغير مستقل سيتم تحديد أصغر رقم لها." ##: sc||source\ui\src\subtdlg.src||stringlist||RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS||5|||||||||| msgid "Min" msgstr "أقل" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ODD||1|||||||||| msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest odd integer." msgstr "يتم تقريب الرقم الموجب لأعلى والرقم السالب لأسفل الى أقرب رقم صحيح فردي." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_VOBJ_CHART|||||||||| msgid "Charts" msgstr "المخططات" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IF||4|||||||||| msgid "criteria" msgstr "المعايير" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||fixedline||RID_SCDLG_FILLSERIES||FL_TIME_UNIT|||||||||| msgid "Time unit" msgstr "وحدة الوقت" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_LN||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "الرقم" ##: sc||source\ui\src\filter.src||stringlist||RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_OP2||1|||||||||| msgid "AND" msgstr "AND" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISPMT||7|||||||||| msgid "Sum total of amortization periods." msgstr "المجموع الكلي للفترات الزمنية الخاصة باستهلاك الدين." ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_APPLICATION|||||||||||| msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets 6.0" msgstr "%PRODUCTNAME Spreadsheets 6.0" ##: sc||source\ui\src\subtdlg.src||stringlist||RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS||6|||||||||| msgid "Product" msgstr "حاصل ضرب" ##: sc||source\ui\src\subtdlg.src||tabdialog||RID_SCDLG_SUBTOTALS|||||||||||| msgid "Subtotals" msgstr "المجاميع الفرعية" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||fixedtext||RID_SCDLG_COL_MAN||FT_LABEL|||||||||| msgid "Width" msgstr "العرض" ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_PREVIEW||SID_PREVIEW_NEXT||SID_PREVIEW_NEXT|||||||| msgid "~Next Page" msgstr "~صفحة تالية" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH||6|||||||||| msgid "new_data_X" msgstr "new_data_X" ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_CELLS||SID_INSERT_POSTIT||SID_INSERT_POSTIT|||||||| msgid "Create Comme~nt" msgstr "تكو~ين تعقيب" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST||8|||||||||| msgid "Start" msgstr "بدء" ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||stringlist||RID_SCPAGE_CONTENT.LB_OBJGRF||2|||||||||| msgid "Hide" msgstr "اخفاء" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK||3|||||||||| msgid "The internal number for the date." msgstr "رقم داخلي للتاريخ." ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||STR_OPT_COLWIDTH|||||||||||| msgid "Add" msgstr "‏اضافة‏" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_SCATTR_PAGE_SCALE|||||||||| msgid "Reduce/enlarge printout" msgstr "تقليل/تكبير مخرجات الطباعة" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST||7|||||||||| msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." msgstr "الانحراف المعياري. الانحراف المعياري للتوزيع الطبيعي." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE||2|||||||||| msgid "Style" msgstr "النمط" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_INSTANT_FILTER_R|||||||||| msgid "records found" msgstr "السجلات الموجودة" ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_PIVOT||SID_DPGROUP||SID_DPGROUP|||||||| msgid "~Group" msgstr "~تجميع" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW||8|||||||||| msgid "FV" msgstr "FV" ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||MN_PIVOT_MOVETO_PAGE.MN_PIVOT_ADDTO_PAGE||SID_PIVOT_ADDTO_PAGE||SID_PIVOT_ADDTO_PAGE|||||||| msgid "Add to ~Page" msgstr "اضافة الى ~صفحة" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NOMINAL||2|||||||||| msgid "effect_rate" msgstr "معدل_التأثير" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_TIP_RESIZEMATRIX|||||||||| msgid "Array formula %1 R x %2 C" msgstr "معادلة المصفوفة %1 R x %2 C" ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||modaldialog||RID_SCDLG_SOLVER_SUCCESS||||HID_SC_SOLVER_SUCCESS|||||||| msgid "Solving Result" msgstr "حل النتيجة" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||radiobutton||RID_SCDLG_INSCONT||BTN_OP_MUL|||||||||| msgid "Multipl~y" msgstr "~ضرب" ##: sc||source\ui\src\sortdlg.src||radiobutton||RID_SCPAGE_SORT_FIELDS||BTN_UP3|||||||||| msgid "As~cending" msgstr "تصاعد~ي" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_TABVIEWSHELL|||||||||||| msgid "Cells" msgstr "خانات" ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||itemlist||RID_SCPAGE_LAYOUT.ST_UNIT||5|||||||||| msgid "Inch" msgstr "بوصة" ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||stringlist||RID_SCPAGE_CONTENT.LB_DRAW||2|||||||||| msgid "Hide" msgstr "اخفاء" ##: sc||source\ui\src\filter.src||checkbox||RID_SCDLG_PIVOTFILTER||BTN_REGEXP|||||||||| msgid "~Regular expression" msgstr "~تعبير عادي" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM_MEAN||5|||||||||| msgid "The percentage of marginal data that is not to be taken into account." msgstr "نسبة البيانات الهامشية التي لن يتم أخذها في الاعتبار." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_HFCMD_TIME|||||||||| msgid "TIME" msgstr "TIME" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB||9|||||||||| msgid "The end of the value interval where the probabilities are to be totalled." msgstr "الحد الأقصة للقيمة التي تريد حساب اجمالي الاحتمالات لها." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_LOGICAL||2|||||||||| msgid "value" msgstr "للقيمة" ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||checkbox||RID_SCPAGE_CONTENT||CB_HSCROLL|||||||||| msgid "Hori~zontal scroll bar" msgstr "خط تصفح أ~فقي?" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_NAME_INPUT_ROW|||||||||| msgid "Go To Row" msgstr "اذهب الى صف" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PLUS_MINUS||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "الرقم" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOSE||4|||||||||| msgid "value " msgstr "القيمة " ##: sc||source\ui\src\condfrmt.src||stringlist||RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND3_2||5|||||||||| msgid "greater than or equal to" msgstr "أكبر من أو يساوي" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_INC_INDENT|||||||||| msgid "Increase Indent" msgstr "زيادة مقدار الازاحة" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MID||7|||||||||| msgid "The number of characters for the text." msgstr "عدد حروف النص." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PHI||2|||||||||| msgid "number" msgstr "الرقم" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SIN||3|||||||||| msgid "The angle in radians for which the sine is to be calculated." msgstr "الزاوية القطرية التي سيتم احتساب الاشارة لها." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STANDARD||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "الرقم" ##: sc||source\ui\src\solvrdlg.src||string||RID_SCDLG_SOLVER||STR_NOFORMULA|||||||||| msgid "Cell must contain a formula." msgstr "يجب أن تحتوي الخانة على معادلة." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_END_REDLINING_TITLE|||||||||| msgid "Exit Recording" msgstr "خروج من التسجيل" ##: sc||source\ui\src\crnrdlg.src||imagebutton||RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES||RB_DATA||||||||Shrink|| msgid "Shrink" msgstr "تصغير" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_STRING||1|||||||||| msgid "Returns TRUE if value is text." msgstr "تقوم بارجاع TRUE، اذا كانت القيمة عبارة عن نص?." ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_PAGEBREAK||SID_CELL_FORMAT_RESET||SID_CELL_FORMAT_RESET|||||||| msgid "~Default" msgstr "~مفترض" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_TIP_HIDE|||||||||| msgid "Hide" msgstr "اخفاء" ##: sc||source\ui\src\simpref.src||imagebutton||RID_SCDLG_SIMPLEREF||RB_ASSIGN||||||||Shrink|| msgid "Shrink" msgstr "تصغير" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LARGE||1|||||||||| msgid "Returns the k-th largest value of a sample." msgstr "تحسب أكبر قيمة k لعينة." ##: sc||source\ui\src\scerrors.src||string||RID_ERRHDLSC||SCERR_IMPORT_NI & ERRCODE_RES_MASK|||||||||| msgid "There is no filter available for this file type." msgstr "لم يتم تنفيذ ترشيح بيانات لهذا النوع من الملفات." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG10||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "الرقم" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDIRECT||4|||||||||| msgid "A1" msgstr "A1" ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||checkbox||RID_SCPAGE_CONTENT||CB_TBLREG|||||||||| msgid "Sh~eet tabs" msgstr "علامات تبو~يب الجداول" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_PIVOT_NEW|||||||||| msgid "Create DataPilot Table" msgstr "تكوين جدول DataPilot" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B||2|||||||||| msgid "trials" msgstr "التجارب" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P_A||1|||||||||| msgid "Returns the standard deviation based on the entire population. Text is evaluated as zero." msgstr "تحسب الانحراف المعياري استنادا? الى المجتمع. يتم تقييم النص كصفر." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST||7|||||||||| msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution." msgstr "الانحراف المعياري. الانحراف المعياري للتوزيع اللوغاريتمي الطبيعي." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA||1|||||||||| msgid "Extracts value(s) from a DataPilot table." msgstr "استخراج قيمة(قيم) من جدول DataPilot." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA||5|||||||||| msgid "A reference to a cell or range in the DataPilot table." msgstr "مرجع الى خانة أو مدى في جدول DataPilot." ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||fixedtext||RID_SCPAGE_LAYOUT||FT_UNIT|||||||||| msgid "Measurement ~unit" msgstr "وحد~ة القياس" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_TRANS||3|||||||||| msgid "The array in which the rows and columns have been transposed." msgstr "المصفوفة التي سيتم نقل الصفوف والأعمدة بها." ##: sc||source\ui\src\filter.src||imagebutton||RID_SCDLG_SPEC_FILTER||RB_COPY_AREA||||||||Shrink|| msgid "Shrink" msgstr "تصغير" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE||4|||||||||| msgid "search_text" msgstr "نص_البحث" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR_P||5|||||||||| msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "يحدد مجال (عمود) قاعدة البيانات الذي سيتم استخدامه لمعايير البحث." ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_PIVOT.SID_DPGROUP||SID_DPGROUP_DATE_OR_NUMERIC||SID_DPGROUP_DATE_OR_NUMERIC|||||||| msgid "Group D~ate or Numeric Items" msgstr "تجميع بنود البيانات أو الأر~قام" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_COLWIDTH|||||||||| msgid "Column Width" msgstr "عرض العمود" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_VALID_LIST|||||||||||| msgid "~Entries" msgstr "اد~خالات" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_UNPROTECTDOC|||||||||||| msgid "Unprotect document" msgstr "ازالة حماية الوثيقة" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAX_A||2|||||||||| msgid "value " msgstr "القيمة " ##: sc||source\ui\src\condfrmt.src||stringlist||RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND3_2||2|||||||||| msgid "less than" msgstr "أقل من" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN_HYP||1|||||||||| msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of a number." msgstr "تحسب الظل العكسي لقطع زائد لرقم." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ERROR_TYPE||3|||||||||| msgid "The reference (cell) in which the error occurred." msgstr "مرجع (خلية) التي حدث فيها الخطأ." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_SPELLING_NO_LANG|||||||||| msgid "is not available for the thesaurus.\nPlease check your installation and install \nthe desired language if necessary" msgstr "غير متاح لقاموس المرادفات.\n برجاء التحقق من عملية التركيب الخاصة بك، وتركيب اللغة\n المطلوبة، اذا لزم الأمر" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||fixedline||RID_SCDLG_NAMES_CREATE||FL_FRAME|||||||||| msgid "Create names from" msgstr "تكوين أسماء من" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV||2|||||||||| msgid "number" msgstr "الرقم" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW||2|||||||||| msgid "Rate" msgstr "المعدل" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_YEAR||3|||||||||| msgid "Internal number of the date." msgstr "رقم داخلي للتاريخ." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS||5|||||||||| msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period." msgstr "دفعات دورية. الدخل السنوي الثابت الذي يتم دفعه في كل فترة." ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||modaldialog||RID_SCDLG_SOLVER_NOSOLUTION||||HID_SC_SOLVER_NOSOLUTION|||||||| msgid "No Solution" msgstr "بدون حل" ##: sc||source\ui\src\subtdlg.src||checkbox||RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS||BTN_USERDEF|||||||||| msgid "C~ustom sort order" msgstr "ترتيب فر~ز مهيأ" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BAHTTEXT||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "الرقم" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||checkbox||RID_SCDLG_INSCONT||BTN_INSALL|||||||||| msgid "~Paste all" msgstr "لصق ~كل" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_OPTCOLWIDTH|||||||||| msgid "Optimal Column Width" msgstr "أفضل عرض للعمود" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN_2||3|||||||||| msgid "The total number of elements." msgstr "العدد الاجمالي للعناصر." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_NEW_DATA_PILOT_ROW_AREA|||||||||| msgid "Row Area" msgstr "مساحة الصف" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_OR||1|||||||||| msgid "Returns TRUE if an argument is TRUE." msgstr "تقوم بارجاع TRUE اذا كان التغير المستقل TRUE." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP||5|||||||||| msgid "The X data array." msgstr "مصفوفة بيانات X." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV||6|||||||||| msgid "beta" msgstr "Beta" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_PIVOT_FIRSTROWEMPTYERR|||||||||| msgid "The field name cannot be empty. Check the first row of data source to make sure there are no empty cells." msgstr "اسم المجال لا يمكن أن يكون خاليا. قم بمراجعة صف البيانات الأول من المصدر للتحقق من عدم وجود خانات خالية." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH||3|||||||||| msgid "The Y data array." msgstr "مصفوفة بيانات Y." ##: sc||source\ui\src\autofmt.src||string||RID_SCDLG_AUTOFORMAT||STR_FEB|||||||||| msgid "Feb" msgstr "فبراير" ##: sc||source\ui\src\subtdlg.src||stringlist||RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS||4|||||||||| msgid "Max" msgstr "أقصى" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_OPERATION_SUBTOTAL|||||||||| msgid "Subtotals" msgstr "المجاميع الفرعية" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_SHOWNOTE|||||||||| msgid "Show Comment" msgstr "عرض تعقيب" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_MSSG_SOLVE_2|||||||||| msgid ") into current cell?" msgstr ") في الخانة الحالية؟" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_INT||1|||||||||| msgid "Rounds a number down to the nearest integer." msgstr "تقوم بتقريب الرقم للأقل لأقرب عدد صحيح." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_FORM_CHECKBOX|||||||||| msgid "Check Box" msgstr "مربع اختيار" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_MSSG_PASTEFROMCLIP_0|||||||||| msgid "Insert into multiple selection not possible" msgstr "لا يمكن الادراج في اختيار متعدد" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE||6|||||||||| msgid "day" msgstr "اليوم" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_NOAREASELECTED|||||||||| msgid "A range has not been selected." msgstr "لم يتم اختيار نطاق." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z||7|||||||||| msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth." msgstr "القيمة الموجودة. القيمة الحالية أو قيمة الدخل السنوي حاليا." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_INSROWBREAK|||||||||| msgid "Insert Row Break" msgstr "ادراج فاصل صفوف" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CODE||1|||||||||| msgid "Returns a numeric code for the first character in a text string." msgstr "تقوم بارجاع كود رقمي للحرف الأول بالعبارة النصية." ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||itemlist||RID_SCPAGE_LAYOUT.ST_UNIT||6|||||||||| msgid "Foot" msgstr "قدم" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_ERR_LINKOVERLAP|||||||||| msgid "Source and destination must not overlap." msgstr "يجب ألا يتداخل المصدر والمستهدف." ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||string||RID_SCDLG_INSERT_ROWS||SCDLG_INSERT_COLUMNS_TITLE|||||||||| msgid "Create Columns" msgstr "تكوين أعمدة" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ||13|||||||||| msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "النوع = 1 يحدد وقت الاستحقاق عند بداية فترة، = 0 الاستحقاق عند نهاية فترة." ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_CANCEL|||||||||||| msgid "Cance~l" msgstr "الغا~ء" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST||1|||||||||| msgid "Values of the exponential distribution." msgstr "قيم التوزيع الأسي." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_MOVE|||||||||| msgid "Move" msgstr "تحريك" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||STR_ACC_DATAPILOT_DATA_DESCR|||||||||||| msgid "Fields that you drop here will be used for calculations in the final DataPilot table." msgstr "سيتم استخدام المجالات التي قمت باسقاطها هنا في العمليات الحسابية بجدول DataPilot النهائي." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROMAN||3|||||||||| msgid "The number to be converted to a Roman numeral must be in the 0 - 3999 range." msgstr "الرقم المراد تحويله الى أرقام رومانية يجب أن يكون في المدى 0 - 3999." ##: sc||source\ui\src\filter.src||fixedtext||RID_SCDLG_PIVOTFILTER||FT_DBAREA|||||||||| msgid "dummy" msgstr "نموذج مصطنع" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z||3|||||||||| msgid "The rate of interest per period." msgstr "نسبة الفائدة لكل فترة." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SEARCH||3|||||||||| msgid "The text to be found." msgstr "النص المطلوب ايجاده." ##: sc||source\ui\src\scerrors.src||string||RID_ERRHDLSC||SCERR_IMPORT_UNKNOWN_BIFF & ERRCODE_RES_MASK|||||||||| msgid "Unknown or unsupported Excel file format." msgstr "نسق ملف Excel غير معروف أو غير مدعم." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_LARGEROWS_COPYPASTE|||||||||| msgid "The task cannot be completed with the available resources because you have selected a data range that is too large. Select a smaller range and try again." msgstr "لا يمكن استكمال المهمة باستخدام المصادر المتاحة لأنك قمت بتحديد مدى بيانات كبير جدا. حدد مدى أصغر وأعد المحاولة مرة أخرى. " ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "الرقم" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_SHAPE_OVAL|||||||||| msgid "Oval" msgstr "شكل بيضاوي" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MIN||5|||||||||| msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "يحدد مجال (عمود) قاعدة البيانات الذي سيتم استخدامه لمعايير البحث." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_ERR_DATAPILOTSOURCE|||||||||| msgid "DataPilot source data is invalid." msgstr "مصدر بيانات DataPilot غير صحيح." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST||1|||||||||| msgid "The values of the standard normal cumulative distribution." msgstr "قيم التوزيع الطبيعي القياسي." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B||3|||||||||| msgid "The number of trials." msgstr "عدد التجارب." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B||5|||||||||| msgid "The individual probability of a trial result." msgstr "احتمال النجاح في كل تجربة." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TABLES||3|||||||||| msgid "The reference to a cell or a range." msgstr "المرجع الى خانة أو نطاق." ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_CELLS||SID_DELETE_NOTE||SID_DELETE_NOTE|||||||| msgid "D~elete Comment" msgstr "حذ~ف تعقيب" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUB_TOTAL||4|||||||||| msgid "range " msgstr "المدى " ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LARGE||4|||||||||| msgid "Rank_c" msgstr "ترتيب_c" ##: sc||source\ui\src\scerrors.src||string||RID_ERRHDLSC||SCWARN_EXPORT_ASCII & ERRCODE_RES_MASK|||||||||| msgid "Only the active sheet was saved." msgstr "تم حفظ الجدول الفعال فقط." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_LONG_ERR_CIRC_REF|||||||||| msgid "Error: Circular reference" msgstr "خطأ: مرجع متكرر" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUB_TOTAL||3|||||||||| msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..." msgstr "فهرس الوظيفة. هو فهرس للوظائف الممكنة مجموع، أقصى، ..." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM_MEAN||1|||||||||| msgid "Returns the mean of a sample without including the marginal values." msgstr "تحسب المتوسط لعينة بدون تضمين القيم الهامشية." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROWS||1|||||||||| msgid "Returns the number of rows in a reference or array." msgstr "تقوم بارجاع عدد الصفوف بالمرجع أو المصفوفة." ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_CFG_VIEW|||||||||||| msgid "View Options" msgstr "اختيارات المشاهدة" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_MSSG_MAKEAUTOFILTER_0|||||||||| msgid "Lotus Symphony cannot determine which row in your selection contains the column headers, that are required for this command.\n? If you want the first row in the selection used as column headers and not as data, click OK.\n? If you selected a subset of cells in error, click Cancel, and then select a single cell and try again.\n? To create column headers, click Cancel, and enter header text in a row at the top of each column of data." msgstr "لا يستطيع Lotus Symphony تحديد الصف في الاختيار الخاص بك الذي يحتوي على عناوين الأعمدة، والمطلوب لهذا الأمر.\n؟ اذا كنت تريد أن يتم استخدام الصف الأول في الاختيار كعنوان للعمود وليس كبيانات، اضغط حسنا.\n؟ اذا قمت باختيار فئة فرعية للخانات يوجد بها خطأ، اضغط الغاء، ثم حدد خانة منفردة وأعد المحاولة مرة أخرى.\n؟ لتكوين عناوين الأعمدة، اضغط الغاء، وأدخل نص العنوان في الصف الذي يوجد أعلى كل عمود بيانات. " ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_SHAPE_RECTANGLE|||||||||| msgid "Rectangle" msgstr "مستطيل" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ||8|||||||||| msgid "PV" msgstr "PV" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MID||6|||||||||| msgid "number" msgstr "الرقم" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIND||6|||||||||| msgid "position" msgstr "الموضع" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP||1|||||||||| msgid "Calculates the parameters of the exponential regression curve as an array." msgstr "تحسب المعاملات من القيم التي تمثل منحنى الانحسار الأسي كمصفوفة." ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_HOR_JUSTIFY_CENTER|||||||||||| msgid "Centered horizontally" msgstr "توسيط أفقي" ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||imagebutton||RID_SCDLG_OPTSOLVER||IB_RIGHT2||||||||Shrink|| msgid "Shrink" msgstr "تصغير" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV||5|||||||||| msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "يحدد مجال (عمود) قاعدة البيانات الذي سيتم استخدامه لمعايير البحث." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE||4|||||||||| msgid "Date_1" msgstr "التاريخ_1" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_UNKNOWN|||||||||||| msgid "Unknown" msgstr "‏غير معروف‏" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST||7|||||||||| msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." msgstr "مقام درجات الحرية للتوزيع F." ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||radiobutton||RID_SCDLG_INSCONT||BTN_OP_NOOP|||||||||| msgid "Non~e" msgstr "~بدون" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE||6|||||||||| msgid "new text" msgstr "نص جديد" ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_TAB||FID_TAB_SELECTALL||FID_TAB_SELECTALL|||||||| msgid "Select All S~heets" msgstr "اختيار كل الجدا~ول" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_PUNCTUATION_COMMA|||||||||| msgid "," msgstr "," ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_MSSG_MERGECELLS_0|||||||||| msgid "Cell merge not possible if cells already merged" msgstr "دمج الخانات غير ممكن اذا كانت الخانات مدمجة بالفعل!" ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_PAGEBREAK||SID_FORMATPAGE||SID_FORMATPAGE|||||||| msgid "Page Format..." msgstr "نسق الصفحة..." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP||9|||||||||| msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well." msgstr "اذا كان المعامل = 0 فسيتم احتساب معامل الانحسار فقط، خلاف ذلك يتم احتساب القيم الأخرى أيضا." ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_OLEOBJECTSHELL|||||||||||| msgid "OLE objects" msgstr "عناصر OLE" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MATCH||6|||||||||| msgid "Type" msgstr "النوع" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST||5|||||||||| msgid "The Y data array." msgstr "مصفوفة بيانات Y." ##: sc||source\ui\src\subtdlg.src||stringlist||RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS||2|||||||||| msgid "Count" msgstr "عدد" ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_TAB||FID_TAB_RTL||FID_TAB_RTL|||||||| msgid "S~heet Right-To-Left" msgstr "جدول من اليمين-الى-اليسار" ##: sc||source\ui\src\crnrdlg.src||modelessdialog||RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES||||HID_COLROWNAMERANGES|||||||| msgid "Define Label Range" msgstr "تعريف نطاق التسميات المميزة" ##: sc||source\ui\src\autofmt.src||string||RID_SCDLG_AUTOFORMAT||STR_BTN_CLOSE|||||||||| msgid "~Close" msgstr "~اغلاق" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_PIVOT_STYLE_TITLE|||||||||| msgid "DataPilot Title" msgstr "عنوان DataPilot" ##: sc||source\ui\src\condfrmt.src||string||LABEL_CONDITION_VALUE|||||||||||| msgid "Condition Value" msgstr "قيمة الشرط" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROPPER||3|||||||||| msgid "The text in which the beginning of words are to be replaced by capital letters." msgstr "النص الذي سيتم استبدال الحروف الأولى لكلماته بحروف علوية." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE||1|||||||||| msgid "Returns the alpha quantile of a sample." msgstr "يقوم بارجاع alpha quantile للعينة." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_LOAD_DOC|||||||||| msgid "Load document" msgstr "تحميل الوثيقة" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_DRAWTEXTSHELL|||||||||||| msgid "Text objects" msgstr "عناصر النص" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_MATRIXFRAGMENTERR|||||||||| msgid "You cannot change only part of an array." msgstr "لا يمكن تعديل جزء من مصفوفة." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND||8|||||||||| msgid "Linear_type" msgstr "نوع_الخط_المستقيم" ##: sc||source\ui\src\filter.src||fixedtext||RID_SCDLG_PIVOTFILTER||FT_OP|||||||||| msgid "Operator" msgstr "المعامل" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NUMBERVALUE||5|||||||||| msgid "Defines the character used as the decimal point." msgstr "تقوم بتعريف الحرف الذي سيتم استخدامه للعلامة العشرية." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_RESIZEMATRIX|||||||||| msgid "Adapt array area" msgstr "ملاءمة مساحة المصفوفة" ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_CELLS||FID_MERGE_ON||FID_MERGE_ON|||||||| msgid "~Merge Cells..." msgstr "~دمج الخانات..." ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_AUDIT||SID_FILL_DEL_SUCC||SID_FILL_DEL_SUCC|||||||| msgid "Remove Dependent" msgstr "ازالة التوابع" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_GRAPHICNAME|||||||||| msgid "Graphics" msgstr "البيانيات" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_PIVOT_STYLE_RESULT|||||||||| msgid "DataPilot Result" msgstr "نتيجة DataPilot" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CLEAN||2|||||||||| msgid "text" msgstr "النص" ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||checkbox||RID_SCPAGE_CALC||BTN_CALC|||||||||| msgid "~Precision as shown" msgstr "الد~قة كما هو موضح" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_VALID_MINIMUM|||||||||||| msgid "~Minimum" msgstr "~أقل" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_CHARTSHELL|||||||||||| msgid "Chart objects" msgstr "عناصر المخطط البياني" ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||fixedtext||RID_SCDLG_OPTSOLVER||FT_VARIABLECELLS|||||||||| msgid "By changing cells" msgstr "بتغيير الخانات" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||radiobutton||RID_SCDLG_INSERT_ROWS||RB_BEHIND|||||||||| msgid "A~fter selected rows" msgstr "بعد الأ~عمدة المحددة" ##: sc||source\ui\src\crnrdlg.src||pushbutton||RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES||BTN_ADD|||||||||| msgid "~Add" msgstr "~اضافة" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR||10|||||||||| msgid "Type" msgstr "النوع" ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||stringlist||RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP2||3|||||||||| msgid ">=" msgstr ">=" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS||7|||||||||| msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "القيمة الموجودة. القيمة الحالية لسلسلة الدفعات" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_CREATENAME_REPLACE|||||||||| msgid "Replace existing definition of #?" msgstr "استبدال تعريف # الموجود؟" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP||1|||||||||| msgid "Horizontal search and reference to the cells located below." msgstr "بحث أفقي واشارة الى الخانات الموجودة بالأسفل." ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||modaldialog||RID_SCDLG_GROUP|||||||||||| msgid "Group" msgstr "‏تجميع‏" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||checkbox||RID_SCDLG_INSCONT||BTN_SKIP_EMPTY|||||||||| msgid "S~kip empty cells" msgstr "~تخطي الخانات الخالية" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||string||RID_SCDLG_MOVETAB||STR_NEWDOC|||||||||| msgid "- new document -" msgstr "- وثيقة جديدة -" ##: sc||source\ui\src\solvrdlg.src||modelessdialog||RID_SCDLG_SOLVER||||SID_OPENDLG_SOLVE|||||||| msgid "Solve Equations" msgstr "حل المعادلات" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||fixedtext||RID_SCDLG_FILLSERIES||FT_END_VALUE|||||||||| msgid "End ~value" msgstr "قيمة ال~نهاية" ##: sc||source\ui\src\condfrmt.src||imagebutton||RID_SCDLG_CONDFORMAT||RB_COND3_2||||||||Shrink|| msgid "Shrink" msgstr "تصغير" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV||1|||||||||| msgid "Values of the inverse beta distribution." msgstr "قيم عكس توزيع بيتا" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_ERR_NEWSCENARIO|||||||||| msgid "The scenario ranges must be selected in order to be able to create a new scenario." msgstr "يجب اختيار نطاقات السيناريو حتى تتمكن من تكوين سيناريو جديد." ##: sc||source\ui\src\textdlgs.src||pushbutton||RID_SCDLG_PARAGRAPH||1|||||||||| msgid "Back" msgstr "للخلف" ##: sc||source\ui\src\autofmt.src||string||RID_SCDLG_AUTOFORMAT||STR_SOUTH|||||||||| msgid "South" msgstr "الجنوب" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360||5|||||||||| msgid "The end date for calculating the difference in days." msgstr "تاريخ نهاية المدى لاحتساب الفارق بين عدد الأيام." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_INSCOLBREAK|||||||||| msgid "Insert Column Break" msgstr "ادراج فاصل أعمدة" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_INSTANT_FILTER_L|||||||||| msgid "of" msgstr "بالنسبة الى" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_HFCMD_TABLE|||||||||| msgid "SHEET" msgstr "SHEET" ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_PIVOT||SID_CELL_FORMAT_RESET||SID_CELL_FORMAT_RESET|||||||| msgid "~Default" msgstr "~مفترض" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||checkbox||RID_SCDLG_INSCONT||BTN_INSFORMULAS|||||||||| msgid "~Formulas" msgstr "معادلا~ت" ##: sc||source\ui\src\condfrmt.src||imagebutton||RID_SCDLG_CONDFORMAT||RB_COND2_1||||||||Shrink|| msgid "Shrink" msgstr "تصغير" ##: sc||source\ui\src\namedlg.src||pushbutton||RID_SCDLG_NAMES||BTN_REMOVE|||||||||| msgid "~Delete" msgstr "~حذف" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T||1|||||||||| msgid "Converts a value into text." msgstr "تحول القيمة الى نص." ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||modaldialog||RID_SCDLG_INSCELL||||FID_INS_CELL|||||||| msgid "Create Cells" msgstr "تكوين خانات" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_AUTOOUTLINE|||||||||| msgid "AutoOutline" msgstr "AutoOutline" ##: sc||source\ui\src\sortdlg.src||fixedtext||RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS||FT_ALGORITHM|||||||||| msgid "O~ptions" msgstr "ا~ختيارات" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_PIVOT_DPGROUP_COL_OVERFLOW|||||||||| msgid "DataPilot can only support a maximum of %n fields for Column area." msgstr "يمكن أن يدعم DataPilot بحد أقصى %n مجالات لمساحة العمود." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT||1|||||||||| msgid "Converts a value from one to another Euro currency." msgstr "لتحويل قيمة من عملة الى عملة يورو أخرى." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD||4|||||||||| msgid "Salvage" msgstr "القيمة المتبقية" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||string||RID_SCDLG_INSERT_ROWS||SCDLG_INSERT_COLUMNS_BEFORE|||||||||| msgid "~Before selected columns" msgstr "~قبل الأعمدة المحددة." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PRODUCT||2|||||||||| msgid "Number " msgstr "الرقم " ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||imagebutton||RID_SCDLG_OPTSOLVER||IB_RIGHT4|||||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_MEDIASHELL|||||||||||| msgid "Media Playback" msgstr "استرجاع التسجيل لوسط التخزين" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_REQUIRED|||||||||| msgid "(required)" msgstr "(ضروري)" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LARGE||5|||||||||| msgid "The ranking of the value." msgstr "هو ترتيب القيمة." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT||7|||||||||| msgid "ISO 4217 code of the currency into which is converted, case-sensitive." msgstr "كود ISO 4217 للعملة التي سيتم التحويل اليها، تلتزم بحالة الحروف." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_MSSG_DOSUBTOTALS_0|||||||||| msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets" msgstr "%PRODUCTNAME Spreadsheets" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE||7|||||||||| msgid "The range from which data is to be taken." msgstr "نطاق الخانات المراد قراءة البيانات منه." ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||fixedtext||RID_SCDLG_INSERT_ROWS||FT_CREATE|||||||||| msgid "Number of ~rows:" msgstr "عد~د الصفوف:" ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||checkbox||RID_SCPAGE_CONTENT||CB_GUIDELINE|||||||||| msgid "Guides ~while moving" msgstr "خطوط ارشادية ~أثناء التحريك" ##: sc||source\ui\src\autofmt.src||string||RID_SCDLG_AUTOFORMAT||STR_NORTH|||||||||| msgid "North" msgstr "الشمال" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_INSERTAREALINK|||||||||| msgid "Insert Link" msgstr "‏ادراج وصلة‏" ##: sc||source\ui\src\sortdlg.src||radiobutton||RID_SCPAGE_SORT_FIELDS||BTN_UP1|||||||||| msgid "~Ascending" msgstr "تصاعدي" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST||6|||||||||| msgid "degrees_freedom_2" msgstr "degrees_freedom_2" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN||4|||||||||| msgid "number_2" msgstr "العدد_2" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_EMPTY||1|||||||||| msgid "Returns TRUE if value refers to an empty cell." msgstr "تقوم بارجاع TRUE، اذا كانت القيمة تشير الى خانة فارغة." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MID||3|||||||||| msgid "The text in which partial words are to be determined." msgstr "السلسلة النصية التي تحتوي على الحروف المراد استخراجها." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYPERLINK||5|||||||||| msgid "Cell Text" msgstr "نص الخانة" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_PRODUCT||4|||||||||| msgid "Database field" msgstr "مجال قاعدة البيانات" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR||8|||||||||| msgid "FV" msgstr "FV" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP||1|||||||||| msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of a number." msgstr "حساب جيب الزاوية العكسي لقطع زائد لرقم." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LIA||5|||||||||| msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." msgstr "القيمة المتبقية: القيمة المتبقية عند نهاية فترة الاستخدام." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_MSSG_SOLVE_1|||||||||| msgid "Insert result (" msgstr "ادراج النتيجة (" ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||fixedtext||RID_SCPAGE_CONTENT||FT_COLOR|||||||||| msgid "~Color" msgstr "~اللون" ##: sc||source\ui\src\filter.src||stringlist||RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2||7|||||||||| msgid "Largest" msgstr "الأكبر" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE||8|||||||||| msgid "occurrence" msgstr "التكرار" ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||checkbox||RID_SCPAGE_CONTENT||CB_VALUE|||||||||| msgid "Value h~ighlighting" msgstr "ا~ظهار القيم" ##: sc||source\ui\src\subtdlg.src||stringlist||RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS||10|||||||||| msgid "Var (Sample)" msgstr "الاختلاف (عينة)" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_RELOAD_TABLES|||||||||| msgid "This file contains links to other files.\nShould they be updated?" msgstr "يحتوي هذا الملف على وصلات لملفات أخرى.\nهل يجب تعديلها؟" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_LONG_ERR_NO_VALUE|||||||||| msgid "Error: Wrong data type" msgstr "خطأ: نوع البيانات غير صحيح" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||radiobutton||RID_SCDLG_DELCELL||BTN_CELLSLEFT|||||||||| msgid "Shift cells ~left" msgstr "ازاحة الخانا~ت الى اليسار" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_PIVOT_DPGROUP_DATE_OR_NUMERIC_CANNOT_GROUP|||||||||| msgid "The items in this field cannot be grouped. Only pure date or numeric items can be grouped." msgstr "لا يمكن تجميع البنود التي توجد في هذا المجال. يمكن تجميع بنود التاريخ أو البنود الرقمية فقط." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_LONG_ERR_PAIR|||||||||| msgid "Error: in bracketing" msgstr "خطأ: في الأقواس" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD||14|||||||||| msgid "Type" msgstr "النوع" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NOT||3|||||||||| msgid "An expression that can be either TRUE or FALSE." msgstr "تعبير يمكن أن يكون TRUE أو FALSE." ##: sc||source\ui\src\attrdlg.src||pageitem||RID_SCDLG_ATTR.1||TP_FONTEFF|||||||||| msgid "Effects" msgstr "التأثيرات" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_HOR_JUSTIFY_REPEAT|||||||||||| msgid "Repeat alignment" msgstr "تكرار المحاذاة" ##: sc||source\ui\src\condfrmt.src||modelessdialog||RID_SCDLG_CONDFORMAT||||HID_SCDLG_CONDFORMAT|||||||| msgid "Cell Formatting Conditions" msgstr "شروط تنسيق خانة" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF||1|||||||||| msgid "Specifies a logical test to be performed." msgstr "تحدد الاختبار المنطقي المراد تنفيذه." ##: sc||source\ui\src\condfrmt.src||stringlist||RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND2_2||6|||||||||| msgid "not equal to" msgstr "لا يساوي" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_N||3|||||||||| msgid "The value to be interpreted as a number." msgstr "القيمة المراد تحويلها لرقم." ##: sc||source\ui\src\attrdlg.src||pageitem||RID_SCDLG_ATTR.1||TP_PROTECTION|||||||||| msgid "Cell Protection" msgstr "حماية الخانة" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT||6|||||||||| msgid "to_currency" msgstr "الى_العملة" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_NEW_DATA_PILOT_COL_AREA|||||||||| msgid "Column Area" msgstr "مساحة العمود" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_SCATTR_PAGE_SCALE_PAGES|||||||||| msgid "%1 page(s)" msgstr "%1 صفحة(صفحات)" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND||2|||||||||| msgid "data_Y" msgstr "بيانات_Y" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PHI||3|||||||||| msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated." msgstr "القيمة المراد حساب التوزيع الطبيعي القياسي لها." ##: sc||source\ui\src\sortdlg.src||radiobutton||RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS||BTN_TOP_DOWN|||||||||| msgid "~Top to bottom (sort rows)" msgstr "من أعلى الى أ~سفل (فرز الصفوف)" ##: sc||source\ui\src\toolbox.src||floatingwindow||RID_TBXCTL_INSOBJ||||RID_TBXCTL_INSOBJ|||||||| msgid "Insert Object" msgstr "ادراج عنصر" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ||11|||||||||| msgid "Future value. The value (end value) attained after the last payment has been made." msgstr "القيمة المستقبلية. القيمة المتبقية(قيمة النهاية) بعد سداد آخر دفعة." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_COLUMN|||||||||| msgid "Column" msgstr "العمود" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_ENTERMATRIX|||||||||| msgid "Insert Array Formula" msgstr "ادراج معادلة مصفوفة" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV||6|||||||||| msgid "STDEV" msgstr "STDEV" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_DETADDERROR|||||||||| msgid "Trace Error" msgstr "تتبع الخطأ" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COUNT||3|||||||||| msgid "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments containing different data types but where only numbers are counted." msgstr "Value 1، value 2، ... من 1 الى 30 متغير مستقل تتضمن أنواع بيانات مختلفة؛ الا أن الأرقام فقط هي التي سوف تعد." ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_PIVOT||SID_PIVOT_MOVETO_DEL||SID_PIVOT_MOVETO_DEL|||||||| msgid "Remo~ve Field" msgstr "ا~زالة مجال" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GEO_MEAN||3|||||||||| msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." msgstr "رقم 1، رقم 2؛... من 1 الى 30 متغير مستقل عددي يمثل عينة." ##: sc||source\ui\src\dbnamdlg.src||fixedtext||RID_SCDLG_DBNAMES||FT_SOURCE|||||||||| msgid "Source:" msgstr "المصدر:" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOOKUP||3|||||||||| msgid "The value to be used for comparison." msgstr "القيمة المستخدمة في المقارنة." ##: sc||source\ui\src\attrdlg.src||pageitem||RID_SCDLG_ATTR.1||TP_ASIAN|||||||||| msgid "Asian Typography" msgstr "أسلوب الطباعة الآسيوية" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIN_A||1|||||||||| msgid "Returns the smallest value in a list of arguments. Text is evaluated as zero." msgstr "تقدم القيمة الصغرى في كشف المتغيرات المستقلة. يتم تقييم النص كصفر." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360||2|||||||||| msgid "Date_1" msgstr "التاريخ_1" ##: sc||source\ui\src\subtdlg.src||pageitem||RID_SCDLG_SUBTOTALS.1||PAGE_GROUP2|||||||||| msgid "2nd Group" msgstr "المجموعة الثانية" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT||2|||||||||| msgid "array" msgstr "المصفوفة" ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||radiobutton||RID_SCPAGE_CALC||BTN_DATESC10||||||||Value 0 corresponds to 01/01/1900|| msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900" msgstr "القيمة 0 تشير الى ‏01/01/1900‏" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P_A||1|||||||||| msgid "Returns the variance based on the entire population. Text is evaluated as zero." msgstr "تحسب التباين بناء على المجتمع كله. يتم تقييم النص كصفر." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STANDARD||7|||||||||| msgid "The standard deviation used for scaling." msgstr "الانحراف المعياري المستخدم للقياس." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IKV||1|||||||||| msgid "Returns the actuarial rate of interest of an investment excluding costs or profits." msgstr "تقوم بارداع معدل التأمين لفوائد الاستثمار بدون تكاليف أو أرباح." ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||imagebutton||RID_SCDLG_OPTSOLVER||IB_TARGET||||||||Shrink|| msgid "Shrink" msgstr "تصغير" ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||string||RID_SCDLG_OPTSOLVER||STR_INVALIDCONDITION|||||||||| msgid "Invalid condition." msgstr "شرط غير صحيح." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK||3|||||||||| msgid "The array of the data in the sample." msgstr "مصفوفة البيانات في العينة." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_PRODUCT||1|||||||||| msgid "(Inner products) Returns the sum of the products of array arguments." msgstr "(حاصل ضرب داخلي) يقوم بارجاع مجموعة حاصل ضرب المتغيرات المستقلة للمصفوفة." ##: sc||source\ui\src\sortdlg.src||checkbox||RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS||BTN_CASESENSITIVE|||||||||| msgid "Case ~sensitive" msgstr "التزام بحالة الحر~وف" ##: sc||source\ui\src\solvrdlg.src||fixedtext||RID_SCDLG_SOLVER||FT_TARGETVAL|||||||||| msgid "Target ~value" msgstr "القيمة المستهد~فة" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE||1|||||||||| msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution." msgstr "لارجاع فاصل الثقة (1-الفا) الى التوزيع الطبيعي." ##: sc||source\ui\src\solvrdlg.src||imagebutton||RID_SCDLG_SOLVER||RB_VARCELL||||||||Shrink|| msgid "Shrink" msgstr "تصغير" ##: sc||source\ui\src\condfrmt.src||imagebutton||RID_SCDLG_CONDFORMAT||RB_COND3_1|||||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_FORMATSHELL|||||||||||| msgid "Formats for Cells" msgstr "نسق الخانات" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP||5|||||||||| msgid "The array or the range for the reference." msgstr "المصفوفة أو النطاق للمرجع." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_DOC_UPDATED|||||||||| msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users." msgstr "تم تحديث الجدول الحسابي الخاص بك بالتغييرات التي تم حفظها من خلال مستخدمين آخرين." ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||fixedtext||RID_SCPAGE_USERLISTS||FT_ENTRIES|||||||||| msgid "~Entries" msgstr "اد~خالات" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST||12|||||||||| msgid "Cumulative" msgstr "تراكمي" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_PIVOTFUNC_AVG|||||||||| msgid "AVERAGE" msgstr "AVERAGE" ##: sc||source\ui\src\solveroptions.src||modaldialog||RID_SCDLG_SOLVER_DOUBLE||||HID_SC_SOLVER_DOUBLE|||||||| msgid "Edit Setting" msgstr "تحرير المحددات" ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||stringlist||RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP3||5|||||||||| msgid "Binary" msgstr "ثنائي" ##: sc||source\ui\src\condfrmt.src||stringlist||RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND1_1||2|||||||||| msgid "Formula is" msgstr "المعادلة" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_PIVOT_MODIFY|||||||||| msgid "Edit DataPilot Table" msgstr "تحرير جدول DataPilot" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW||10|||||||||| msgid "Type" msgstr "النوع" ##: sc||source\ui\src\autofmt.src||string||RID_SCDLG_AUTOFORMAT||STR_MID|||||||||| msgid "Mid" msgstr "وسط" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MODAL_VALUE||1|||||||||| msgid "Returns the most common value in a sample." msgstr "تحسب القيمة الأكثر استخداما? في عينة ما." ##: sc||source\ui\src\optsolver.src||fixedtext||RID_SCDLG_SOLVER_SUCCESS||FT_SUCCESS|||||||||| msgid "Solving successfully finished." msgstr "تمت عملية الحل بنجاح." ##: sc||source\ui\src\textdlgs.src||tabdialog||RID_SCDLG_CHAR|||||||||||| msgid "Text Properties" msgstr "خصائص النص" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHT||3|||||||||| msgid "The text in which the end partial words are to be determined." msgstr "السلسلة النصية التي تحتوي على الحروف المراد استخراجها." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_JIS||3|||||||||| msgid "The text to convert." msgstr "النص المراد تحويله." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW||10|||||||||| msgid "Type" msgstr "النوع" ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||fixedline||RID_SCDLG_DELCELL||FL_FRAME|||||||||| msgid "Selection" msgstr "الاختيار" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_HOUR||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "الرقم" ##: sc||source\ui\src\filter.src||stringlist||RID_SCDLG_FILTER.LB_OP1||1|||||||||| msgid "AND" msgstr "AND" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z||4|||||||||| msgid "NPER" msgstr "NPER" ##: sc||source\ui\src\optdlg.src||radiobutton||RID_SCPAGE_LAYOUT||RB_REQUEST|||||||||| msgid "~On request" msgstr "~عند الطلب" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_SHAPE_AUTOSHAPE|||||||||| msgid "AutoShape" msgstr "AutoShape" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TABLE||3|||||||||| msgid "The reference to a cell or a range or the character string of a sheet name." msgstr "المرجع الى خانة أو نطاق أو سلسلة حروف من اسم جدول." ##: sc||source\ui\src\miscdlgs.src||checkbox||RID_SCDLG_COL_MAN||BTN_DEFVAL|||||||||| msgid "~Default value" msgstr "قيمة ~مفترضة" ##: sc||source\ui\src\popup.src||menuitem||RID_POPUP_PIVOT||SID_OPTIONDLG_PIVOT||SID_OPTIONDLG_PIVOT|||||||| msgid "Field Optio~n..." msgstr "ا~ختيار المجال..." ##: sc||source\ui\src\sortdlg.src||pageitem||RID_SCDLG_SORT.1||TP_OPTIONS|||||||||| msgid "Options" msgstr "الاختيارات" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLUMN||1|||||||||| msgid "Returns the internal column number of a reference." msgstr "يقوم بارجاع رقم العمود الداخلي للمرجع." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BASE||6|||||||||| msgid "Minimum length" msgstr "أدنى طول" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MIN||4|||||||||| msgid "Database field" msgstr "مجال قاعدة البيانات" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_DESCENDINFILTER|||||||||||| msgid "Sort Descending" msgstr "‏فرز تنازلي‏" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_GET||2|||||||||| msgid "Database" msgstr "قاعدة بيانات" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_TABLE_OP|||||||||| msgid "MULTIPLE.OPERATIONS" msgstr "MULTIPLE.OPERATIONS" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_SUM||6|||||||||| msgid "Search criteria" msgstr "معيار البحث" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYPERLINK||1|||||||||| msgid "Hyperlink." msgstr "وصلة مرجعية." ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_EDITNOTE|||||||||| msgid "Edit Comment" msgstr "تحرير التعقيب" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_NOLANGERR|||||||||| msgid "No language set" msgstr "لم يتم تحديد لغة" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KGV||2|||||||||| msgid "Integer " msgstr "رقم صحيح " ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_IMPORT_DBF|||||||||| msgid "Import DBase files" msgstr "استقبال ملفات DBase" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_UNDO_MAKESCENARIO|||||||||| msgid "Create scenario" msgstr "تكوين سيناريو" ##: sc||source\ui\src\globstr.src||string||RID_GLOBSTR||STR_PIVOT_NOTFOUND|||||||||| msgid "No DataPilot table found at this position." msgstr "لا يمكن ايجاد جدول DataPilot في هذا الموضع." ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ERROR||3|||||||||| msgid "The value to be tested." msgstr "القيمة المراد اختبارها." ##: sc||source\ui\src\sortdlg.src||fixedtext||RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS||FT_LANGUAGE|||||||||| msgid "~Language" msgstr "اللغة" ##: sc||source\ui\src\scstring.src||string||SCSTR_RENAMEOBJECT|||||||||||| msgid "Name Object" msgstr "تسمية عنصر" ##: sc||source\ui\src\scfuncs.src||string||RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_AVERAGE||1|||||||||| msgid "Returns the average value of all the cells of a data range whose contents match the search criteria." msgstr "تكون الوسط الحسابي لكل الخانات الموجودة نطاق بيانات ما والتي تفي محتوياتها بمعايير البحث."