# IBM Confidential # PII file: filter/source/pdf.po # © Copyright IBM Corporation. All Right Reserved # NLS_ENCODING=UTF-8 ##: filter||source\pdf\impdialog.src||radiobutton||RID_PDF_TAB_SECURITY||RB_CHANGES_INSDEL|||||||||| msgid "~Inserting, deleting, and rotating pages" msgstr "اد~راج وحذف ودوران صفحات" ##: filter||source\pdf\impdialog.src||pageitem||RID_PDF_EXPORT_DLG.1||RID_PDF_TAB_VPREFER|||||||||| msgid "User Interface" msgstr "واجهة تعامل المستخدم" ##: filter||source\pdf\impdialog.src||tabdialog||RID_PDF_EXPORT_DLG||||HID_FILTER_PDF_OPTIONS|||||||| msgid "PDF Options" msgstr "اختيارات PDF" ##: filter||source\pdf\impdialog.src||string||RID_PDF_ERROR_DLG||STR_WARN_TRANSP_CONVERTED_SHORT|||||||||| msgid "Transparencies removed" msgstr "تم ازالة العناصر الشفافة" ##: filter||source\pdf\impdialog.src||string||RID_PDF_ERROR_DLG||STR_WARN_TRANSP_PDFA|||||||||| msgid "PDF/A forbids transparency. A transparent object was painted opaque instead." msgstr "يمنع PDF/A استخدام أية عناصر شفافة. يتم رسم العنصر الشفاف بشكل معتم بدلا من ذلك." ##: filter||source\pdf\impdialog.src||checkbox||RID_PDF_TAB_LINKS||CB_ENAB_RELLINKFSYS|||||||||| msgid "Export URLs relative to file system" msgstr "تصدير عناوين URL المتعلقة بنظام الملفات" ##: filter||source\pdf\impdialog.src||string||RID_PDF_ERROR_DLG||STR_WARN_TRANSP_CONVERTED|||||||||| msgid "Some objects were converted to an image in order to remove transparencies, because the target PDF format does not support transparencies. Possibly better results can be achieved if you remove the transparent objects before exporting." msgstr "تم تحويل بعض العناصر الى صورة لازالة العناصر الشفافة، لأن نسق PDF المستهدف لا يدعم استخدام العناصر الشفافة. يمكن الحصول على أفضل النتائج اذا قمت بازالة العناصر الشفافة قبل التصدير." ##: filter||source\pdf\impdialog.src||fixedline||RID_PDF_TAB_OPNFTR||FL_INITVIEW|||||||||| msgid "Panes" msgstr "نوافذ" ##: filter||source\pdf\impdialog.src||fixedtext||FT_FORMSFORMAT|||||||||||| msgid "Submit ~format" msgstr "ا~حالة النسق" ##: filter||source\pdf\impdialog.src||radiobutton||RID_PDF_TAB_OPNFTR||RB_MAGNF_WIDTH|||||||||| msgid "Fit ~width" msgstr "م~لائمة للعرض" ##: filter||source\pdf\impdialog.src||fixedline||RID_PDF_TAB_GENER||FL_PAGES|||||||||| msgid "Range" msgstr "النطاق" ##: filter||source\pdf\impdialog.src||fixedtext||RID_PDF_TAB_GENER||FT_QUALITY|||||||||| msgid "~Quality" msgstr "الجو~دة" ##: filter||source\pdf\impdialog.src||radiobutton||RID_PDF_TAB_LINKS||CB_VIEW_PDF_BROWSER|||||||||| msgid "Open with Internet browser" msgstr "فتح ببرنامج استعراض الانترنت" ##: filter||source\pdf\impdialog.src||fixedline||RID_PDF_TAB_GENER||FL_IMAGES|||||||||| msgid "Images" msgstr "الصور" ##: filter||source\pdf\impdialog.src||string||RID_PDF_TAB_SECURITY||STR_USER_PWD_UNSET|||||||||| msgid "No open password set" msgstr "لم يتم تحديد كلمة سرية للفتح" ##: filter||source\pdf\impdialog.src||radiobutton||RID_PDF_TAB_SECURITY||RB_CHANGES_FILLFORM|||||||||| msgid "~Filling in form fields" msgstr "~ملء مجالات النموذج" ##: filter||source\pdf\impdialog.src||string||RID_PDF_TAB_SECURITY||STR_USER_PWD_UNENC|||||||||| msgid "PDF document will not be encrypted" msgstr "لن تكون وثيقة PDF مشفرة" ##: filter||source\pdf\impdialog.src||fixedline||RID_PDF_TAB_SECURITY||FL_CHANGES_ALLOWED|||||||||| msgid "Changes" msgstr "التغييرات" ##: filter||source\pdf\impdialog.src||checkbox||CB_TAGGEDPDF|||||||||||| msgid "~Tagged PDF" msgstr "~ملف PDF ذو شارة تعليم" ##: filter||source\pdf\impdialog.src||fixedline||RID_PDF_TAB_VPREFER||FL_TRANSITIONS|||||||||| msgid "Transitions" msgstr "عمليات الانتقال" ##: filter||source\pdf\impdialog.src||fixedline||RID_PDF_TAB_VPREFER||FL_USRIFOPT|||||||||| msgid "User interface options" msgstr "اختيارات واجهة تعامل المستخدم" ##: filter||source\pdf\impdialog.src||pageitem||RID_PDF_EXPORT_DLG.1||RID_PDF_TAB_SECURITY|||||||||| msgid "Security" msgstr "السرية" ##: filter||source\pdf\impdialog.src||tabpage||RID_PDF_TAB_LINKS|||||||||||| msgid "---" msgstr "---" ##: filter||source\pdf\impdialog.src||string||STR_EXPORTNOTES|||||||||||| msgid "~Export notes" msgstr "تصد~ير مذكرات" ##: filter||source\pdf\impdialog.src||radiobutton||RID_PDF_TAB_LINKS||CB_VIEW_PDF_APPLICATION|||||||||| msgid "Open with PDF reader application" msgstr "فتح باستخدام تطبيق PDF Reader" ##: filter||source\pdf\impdialog.src||checkbox||RID_PDF_TAB_VPREFER||CB_UOP_HIDEVTOOLBAR|||||||||| msgid "Hide ~toolbar" msgstr "ا~خفاء خط الأدوات" ##: filter||source\pdf\pdf.src||string||PDF_PROGRESS_BAR|||||||||||| msgid "Export as PDF" msgstr "تصدير كملف PDF" ##: filter||source\pdf\impdialog.src||string||RID_PDF_ERROR_DLG||STR_WARN_TRANSP_VERSION_SHORT|||||||||| msgid "PDF version conflict" msgstr "تعارض بنسخة PDF" ##: filter||source\pdf\impdialog.src||radiobutton||RID_PDF_TAB_OPNFTR||RB_MAGNF_WIND|||||||||| msgid "~Fit in window" msgstr "ملا~ئمة في النافذة" ##: filter||source\pdf\impdialog.src||checkbox||RID_PDF_TAB_LINKS||CB_CNV_OOO_DOCTOPDF|||||||||| msgid "Convert document references to PDF targets" msgstr "تحويل مراجع الوثائق الى وجهات PDF المستهدفة" ##: filter||source\pdf\impdialog.src||string||RID_PDF_ERROR_DLG||STR_WARN_FORMACTION_PDFA|||||||||| msgid "A form control contained an action not supported by the PDF/A standard. The action was skipped" msgstr "يحتوي تحكم النموذج على تصرف لا يتم دعمه بواسطة PDF/A قياسي. تم تخطي التصرف" ##: filter||source\pdf\impdialog.src||checkbox||RID_PDF_TAB_LINKS||CB_EXP_BMRK_TO_DEST|||||||||| msgid "Export bookmarks as named destinations" msgstr "تصدير علامات التوقف كوجهات مستهدفة ذات اسم" ##: filter||source\pdf\impdialog.src||string||RID_PDF_TAB_SECURITY||STR_OWNER_PWD_UNSET|||||||||| msgid "No permission password set" msgstr "لم يتم تحديد كلمة سرية للتصريح" ##: filter||source\pdf\impdialog.src||checkbox||CB_ADDSTREAM|||||||||||| msgid "Create ~hybrid file" msgstr "تكوين ملف ~مختلط" ##: filter||source\pdf\impdialog.src||radiobutton||RID_PDF_TAB_OPNFTR||RB_MAGNF_DEFAULT|||||||||| msgid "~Default" msgstr "~مفترض" ##: filter||source\pdf\impdialog.src||checkbox||RID_PDF_TAB_VPREFER||CB_UOP_HIDEVMENUBAR|||||||||| msgid "Hide ~menubar" msgstr "ا~خفاء خط قائمة" ##: filter||source\pdf\impdialog.src||checkbox||CB_EXPORTBOOKMARKS|||||||||||| msgid "Export ~bookmarks" msgstr "تصدير ~علامات التوقف" ##: filter||source\pdf\impdialog.src||tabpage||RID_PDF_TAB_GENER||||HID_FILTER_PDF_OPTIONS|||||||| msgid "General" msgstr "‏عام‏" ##: filter||source\pdf\impdialog.src||radiobutton||RID_PDF_TAB_VPREFER||RB_VISIBLEBOOKMARKLEVELS|||||||||| msgid "Visible bookmark levels" msgstr "مستويات علامات التوقف المرئية" ##: filter||source\pdf\impdialog.src||radiobutton||RID_PDF_TAB_GENER||RB_SELECTION|||||||||| msgid "~Selection" msgstr "~اختيار" ##: filter||source\pdf\impdialog.src||checkbox||RID_PDF_TAB_SECURITY||CB_ENAB_ACCESS|||||||||| msgid "Enable text access for acce~ssibility tools" msgstr "اتاحة امكانية التوصل للنص لأ~دوات التوصل" ##: filter||source\pdf\impdialog.src||radiobutton||RID_PDF_TAB_OPNFTR||RB_PGLY_CONT|||||||||| msgid "~Continuous" msgstr "~مستمر" ##: filter||source\pdf\impdialog.src||string||RID_PDF_TAB_SECURITY||STR_OWNER_PWD_REST|||||||||| msgid "PDF document will be restricted" msgstr "سيتم قصر وثيقة PDF" ##: filter||source\pdf\impdialog.src||fixedline||RID_PDF_TAB_OPNFTR||FL_PAGE_LAYOUT|||||||||| msgid "Page layout" msgstr "الشكل الخارجي للصفحة" ##: filter||source\pdf\impdialog.src||fixedline||RID_PDF_TAB_VPREFER||FL_WINOPT|||||||||| msgid "Window options" msgstr "اختيارات النافذة" ##: filter||source\pdf\impdialog.src||checkbox||RID_PDF_TAB_VPREFER||CB_TRANSITIONEFFECTS|||||||||| msgid "~Use transition effects" msgstr "ا~ستخدام تأثيرات الانتقال" ##: filter||source\pdf\impdialog.src||radiobutton||RID_PDF_TAB_OPNFTR||RB_MAGNF_VISIBLE|||||||||| msgid "Fit ~visible" msgstr "ملا~ئمة مرئية" ##: filter||source\pdf\impdialog.src||pageitem||RID_PDF_EXPORT_DLG.1||RID_PDF_TAB_LINKS|||||||||| msgid "Links" msgstr "الوصلات" ##: filter||source\pdf\impdialog.src||radiobutton||RID_PDF_TAB_OPNFTR||RB_PGLY_DEFAULT|||||||||| msgid "D~efault" msgstr "مفتر~ض" ##: filter||source\pdf\impdialog.src||checkbox||CB_PDFA_1B_SELECT|||||||||||| msgid "P~DF/A-1a" msgstr "P~DF/A-1a" ##: filter||source\pdf\impdialog.src||radiobutton||RID_PDF_TAB_SECURITY||RB_PRINT_LOWRES|||||||||| msgid "~Low resolution (150 dpi)" msgstr "~درجة وضوح منخفضة (150 dpi)" ##: filter||source\pdf\impdialog.src||pushbutton||RID_PDF_TAB_SECURITY||BTN_OWNER_PWD|||||||||| msgid "Set ~permission password..." msgstr "تحديد ~كلمة سرية التصريح..." ##: filter||source\pdf\impdialog.src||pageitem||RID_PDF_EXPORT_DLG.1||RID_PDF_TAB_OPNFTR|||||||||| msgid "Initial View" msgstr "المشاهدة المبدئية" ##: filter||source\pdf\impdialog.src||checkbox||RID_PDF_TAB_VPREFER||CB_WNDOPT_OPNFULL|||||||||| msgid "~Open in full screen mode" msgstr "~فتح في نمط شاشة كاملة" ##: filter||source\pdf\impdialog.src||tabpage||RID_PDF_TAB_OPNFTR|||||||||||| msgid "Initial View" msgstr "المشاهدة المبدئية" ##: filter||source\pdf\impdialog.src||string||RID_PDF_TAB_SECURITY||STR_USER_PWD_ENC|||||||||| msgid "PDF document will be encrypted" msgstr "سيتم تشفير وثيقة PDF" ##: filter||source\pdf\impdialog.src||radiobutton||RID_PDF_TAB_OPNFTR||RB_OPNMODE_OUTLINE|||||||||| msgid "~Bookmarks and page" msgstr "~علامات التوقف والصفحة" ##: filter||source\pdf\impdialog.src||checkbox||RID_PDF_TAB_GENER||CB_REDUCEIMAGERESOLUTION|||||||||| msgid "~Reduce image resolution" msgstr "~تقليل درجة وضوح الصورة" ##: filter||source\pdf\impdialog.src||checkbox||CB_EXPORTEMPTYPAGES|||||||||||| msgid "E~xport automatically inserted blank pages" msgstr "تصد~ير الصفحات الخالية التي تم ادراجها آليا" ##: filter||source\pdf\impdialog.src||checkbox||RID_PDF_TAB_VPREFER||CB_UOP_HIDEVWINCTRL|||||||||| msgid "Hide ~window controls" msgstr "ا~خفاء تحكمات نافذة" ##: filter||source\pdf\impdialog.src||fixedline||RID_PDF_TAB_SECURITY||FL_PRINT_PERMISSIONS|||||||||| msgid "Printing" msgstr "طباعة" ##: filter||source\pdf\impdialog.src||string||RID_PDF_ERROR_DLG||STR_WARN_TRANSP_VERSION|||||||||| msgid "Transparency is not supported in PDF versions earlier than PDF 1.4. A transparent object was painted opaque instead" msgstr "لا يتم دعم خاصية الشفافية في نسخ PDF السابقة للنسخة PDF 1.4. يتم رسم العنصر الشفاف بشكل معتم بدلا من ذلك" ##: filter||source\pdf\impdialog.src||radiobutton||RID_PDF_TAB_GENER||RB_JPEGCOMPRESSION|||||||||| msgid "~JPEG compression" msgstr "~ضغط JPEG" ##: filter||source\pdf\impdialog.src||radiobutton||RID_PDF_TAB_GENER||RB_ALL|||||||||| msgid "~All" msgstr "~الكل" ##: filter||source\pdf\impdialog.src||fixedline||RID_PDF_TAB_LINKS||FL_DEFAULT_LINK_ACTION|||||||||| msgid "Cross-document links" msgstr "وصلات عبر-الوثائق" ##: filter||source\pdf\impdialog.src||fixedtext||RID_PDF_TAB_OPNFTR||FT_MAGNF_INITIAL_PAGE|||||||||| msgid "Open on page" msgstr "فتح في صفحة" ##: filter||source\pdf\impdialog.src||radiobutton||RID_PDF_TAB_OPNFTR||RB_MAGNF_ZOOM|||||||||| msgid "~Zoom factor" msgstr "~معامل التكبير/التصغير" ##: filter||source\pdf\impdialog.src||fixedtext||RID_PDF_ERROR_DLG||FT_PROCESS|||||||||| msgid "During PDF export the following problems occurred:" msgstr "حدثت المشاكل التالية أثناء تصدير PDF:" ##: filter||source\pdf\impdialog.src||radiobutton||RID_PDF_TAB_GENER||RB_RANGE|||||||||| msgid "~Pages" msgstr "~الصفحات" ##: filter||source\pdf\impdialog.src||radiobutton||RID_PDF_TAB_SECURITY||RB_CHANGES_NONE|||||||||| msgid "No~t permitted" msgstr "~غير مسموح" ##: filter||source\pdf\impdialog.src||radiobutton||RID_PDF_TAB_OPNFTR||RB_OPNMODE_THUMBS|||||||||| msgid "~Thumbnails and page" msgstr "ال~صور المصغرة والصفحة" ##: filter||source\pdf\impdialog.src||radiobutton||RID_PDF_TAB_SECURITY||RB_CHANGES_COMMENT|||||||||| msgid "~Commenting, filling in form fields" msgstr "التعقيب والملء ~في مجالات النموذج" ##: filter||source\pdf\impdialog.src||tabpage||RID_PDF_TAB_SECURITY|||||||||||| msgid "Security" msgstr "السرية" ##: filter||source\pdf\impdialog.src||tabpage||RID_PDF_TAB_VPREFER|||||||||||| msgid "User Interface" msgstr "واجهة تعامل المستخدم" ##: filter||source\pdf\impdialog.src||pushbutton||RID_PDF_TAB_SECURITY||BTN_USER_PWD|||||||||| msgid "Set ~open password..." msgstr "تحد~يد كلمة سرية الفتح..." ##: filter||source\pdf\impdialog.src||radiobutton||RID_PDF_TAB_VPREFER||RB_ALLBOOKMARKLEVELS|||||||||| msgid "All bookmark levels" msgstr "كل مستويات علامات التوقف" ##: filter||source\pdf\impdialog.src||radiobutton||RID_PDF_TAB_SECURITY||RB_PRINT_NONE|||||||||| msgid "~Not permitted" msgstr "غير مسمو~ح" ##: filter||source\pdf\impdialog.src||radiobutton||RID_PDF_TAB_SECURITY||RB_CHANGES_ANY_NOCOPY|||||||||| msgid "~Any except extracting pages" msgstr "~أي استثناء لاستخراج الصفحات" ##: filter||source\pdf\impdialog.src||modaldialog||RID_PDF_ERROR_DLG|||||||||||| msgid "Problems during PDF export" msgstr "حدثت مشاكل أثناء تصدير PDF" ##: filter||source\pdf\impdialog.src||radiobutton||RID_PDF_TAB_LINKS||CB_VIEW_PDF_DEFAULT|||||||||| msgid "Default mode" msgstr "النمط المفترض" ##: filter||source\pdf\impdialog.src||fixedline||RID_PDF_TAB_VPREFER||FL_BOOKMARKS|||||||||| msgid "Bookmarks" msgstr "علامات التوقف" ##: filter||source\pdf\impdialog.src||string||RID_PDF_ERROR_DLG||STR_WARN_FORMACTION_PDFA_SHORT|||||||||| msgid "PDF/A form action" msgstr "تصرف نموذج PDF/A" ##: filter||source\pdf\impdialog.src||checkbox||CB_EXPORTFORMFIELDS|||||||||||| msgid "~Create PDF form" msgstr "تكو~ين نموذج PDF" ##: filter||source\pdf\impdialog.src||fixedline||RID_PDF_TAB_OPNFTR||FL_MAGNIFICATION|||||||||| msgid "Magnification" msgstr "تكبير" ##: filter||source\pdf\impdialog.src||checkbox||RID_PDF_TAB_VPREFER||CB_WNDOPT_CNTRWIN|||||||||| msgid "~Center window on screen" msgstr "مر~كزة نافذة بالشاشة" ##: filter||source\pdf\impdialog.src||checkbox||RID_PDF_TAB_VPREFER||CB_DISPDOCTITLE|||||||||| msgid "~Display document title" msgstr "~عرض عنوان وثيقة" ##: filter||source\pdf\impdialog.src||radiobutton||RID_PDF_TAB_SECURITY||RB_PRINT_HIGHRES|||||||||| msgid "~High resolution" msgstr "~درجة وضوح عالية" ##: filter||source\pdf\impdialog.src||checkbox||CB_EXPORTNOTES|||||||||||| msgid "~Export comments" msgstr "تصد~ير تعقيبات " ##: filter||source\pdf\impdialog.src||string||RID_PDF_ERROR_DLG||STR_WARN_TRANSP_PDFA_SHORT|||||||||| msgid "PDF/A transparency" msgstr "خاصية الشفافية الى PDF/A" ##: filter||source\pdf\impdialog.src||string||RID_PDF_TAB_SECURITY||STR_OWNER_PWD_UNREST|||||||||| msgid "PDF document will be unrestricted" msgstr "لن يتم قصر وثيقة PDF" ##: filter||source\pdf\impdialog.src||radiobutton||RID_PDF_TAB_GENER||RB_LOSSLESSCOMPRESSION|||||||||| msgid "~Lossless compression" msgstr "~ضغط بدون خسائر" ##: filter||source\pdf\impdialog.src||string||RID_PDF_TAB_SECURITY||STR_USER_PWD_SET|||||||||| msgid "Open password set" msgstr "تم تحديد كلمة سرية الفتح" ##: filter||source\pdf\impdialog.src||pageitem||RID_PDF_EXPORT_DLG.1||RID_PDF_TAB_GENER|||||||||| msgid "General" msgstr "‏عام‏" ##: filter||source\pdf\impdialog.src||radiobutton||RID_PDF_TAB_OPNFTR||RB_PGLY_SINGPG|||||||||| msgid "~Single page" msgstr "~صفحة واحدة" ##: filter||source\pdf\impdialog.src||checkbox||RID_PDF_TAB_VPREFER||CB_WNDOPT_RESINIT|||||||||| msgid "~Resize window to initial page" msgstr "~تغيير حجم النافذة للصفحة المبدئية" ##: filter||source\pdf\impdialog.src||string||RID_PDF_TAB_SECURITY||STR_OWNER_PWD_SET|||||||||| msgid "Permission password set" msgstr "تم تحديد كلمة سرية التصريح" ##: filter||source\pdf\impdialog.src||radiobutton||RID_PDF_TAB_OPNFTR||RB_OPNMODE_PAGEONLY|||||||||| msgid "~Page only" msgstr "~صفحة فقط" ##: filter||source\pdf\impdialog.src||string||STR_PDF_EXPORT|||||||||||| msgid "E~xport" msgstr "ت~صدير" ##: filter||source\pdf\impdialog.src||fixedline||FL_GENERAL|||||||||||| msgid "General" msgstr "‏عام‏" ##: filter||source\pdf\impdialog.src||checkbox||RID_PDF_TAB_OPNFTR||CB_PGLY_FIRSTLEFT|||||||||| msgid "First page is ~left" msgstr "أول صفحة ~يسار" ##: filter||source\pdf\impdialog.src||checkbox||RID_PDF_TAB_SECURITY||CB_ENDAB_COPY|||||||||| msgid "Ena~ble copying of content" msgstr "ا~تاحة نسخ المحتويات" ##: filter||source\pdf\impdialog.src||radiobutton||RID_PDF_TAB_OPNFTR||RB_PGLY_CONTFAC|||||||||| msgid "C~ontinuous facing" msgstr "صفحا~ت متقابلة مستمرة" ##: filter||source\pdf\impdialog.src||string||STR_PDF_EXPORT_UDPWD|||||||||||| msgid "Set Open Password" msgstr "حدد كلمة سرية الفتح" ##: filter||source\pdf\impdialog.src||string||STR_PDF_EXPORT_ODPWD|||||||||||| msgid "Set Permission Password" msgstr "حدد كلمة سرية التصريح"