# translation of 00.po to Slovenščina # Robert Ludvik , 2006, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-04-14 14:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-21 19:40+0100\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.openoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Poedit-Language: Slovenian\n" "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" #: 00000004.xhp#tit.help.text msgid "To access this function..." msgstr "Za dostop do te funkcije ..." #: 00000004.xhp#hd_id3156386.1.help.text msgid "\\To access this function...\\" msgstr "\\Za dostop do te funkcije ...\\" #: 00000004.xhp#par_id3150253.help.text msgid "\\\\Icon\\\\" msgstr "\\\\Ikona\\\\" #: 00000004.xhp#par_id3150211.230.help.text msgid "Wrap Off" msgstr "Izključi oblivanje" #: 00000004.xhp#par_id3156397.help.text msgid "\\\\Icon\\\\" msgstr "\\\\Ikona\\\\" #: 00000004.xhp#par_id3147299.231.help.text msgid "Wrap On" msgstr "Vključi oblivanje" #: 00000004.xhp#par_id3154558.help.text msgid "\\\\Icon\\\\" msgstr "\\\\Ikona\\\\" #: 00000004.xhp#par_id3153738.232.help.text msgid "Wrap Through" msgstr "Oblivanje skozi" #: 00000004.xhp#par_id3148773.help.text msgid "\\\\Icon\\\\" msgstr "\\\\Ikona\\\\" #: 00000004.xhp#par_id3147174.267.help.text msgid "\\Jump to Previous Script\\" msgstr "\\Skoči na prejšnji skript\\" #: 00000004.xhp#par_id3151265.help.text msgid "\\\\Icon\\\\" msgstr "\\\\Ikona\\\\" #: 00000004.xhp#par_id3150260.268.help.text msgid "\\Jump to Next Script\\" msgstr "\\Skoči na naslednji skript\\" #: 00000401.xhp#tit.help.text msgid "" "_: 00000401.xhp#tit.help.text\n" "File Menu" msgstr "Meni Datoteka" #: 00000401.xhp#hd_id3149499.1.help.text msgid "" "_: 00000401.xhp#hd_id3149499.1.help.text\n" "File Menu" msgstr "Meni Datoteka" #: 00000401.xhp#par_id3154487.42.help.text msgid "\\Menu \\File - Export\\\\" msgstr "\\Izberite \\Datoteka - Izvozi\\\\" #: 00000401.xhp#par_id3151242.31.help.text msgid "\\Choose \\File - Send - Outline to Presentation\\\\" msgstr "\\Izberite \\Datoteka - Pošlji - Oris v predstavitev\\\\" #: 00000401.xhp#par_id3153249.32.help.text msgid "\\Choose \\File - Send - Outline to Clipboard\\\\" msgstr "\\Izberite \\Datoteka - Pošlji - Oris v odložišče\\\\" #: 00000401.xhp#par_id3146962.33.help.text msgid "\\Choose \\File - Send - Create AutoAbstract\\\\" msgstr "\\Izberite \\Datoteka - Pošlji - Ustvari samopovzetek ...\\\\" #: 00000401.xhp#par_id3156397.34.help.text msgid "\\Choose \\File - Send - AutoAbstract to Presentation\\\\" msgstr "\\Izberite \\Datoteka - Pošlji - Samopovzetek v predstavitev ...\\\\" #: 00000401.xhp#par_id3147404.39.help.text msgid "\\Choose \\File - Send - Create HTML Document\\\\" msgstr "\\Izberite \\Datoteka - Pošlji - Ustvari dokument HTML\\\\" #: 00000401.xhp#par_id3152898.38.help.text msgid "\\Choose \\File - Send - Create HTML Document - Current Style\\, menu \\File - Send - Create Master Document - Current Style\\\\" msgstr "\\Izberite \\Datoteka - Pošlji - Ustvari dokument HTML - Trenutni slog\\, meni \\Datoteka - Pošlji - Ustvari glavni dokument - Trenutni slog\\\\" #: 00000401.xhp#par_id3149350.35.help.text msgid "Choose \\Tools - Customize\\. Then configure the old Mail Merge dialog to a new menu entry." msgstr "Izberite \\Orodja - Prilagodi\\. Nato prilagodite pogovorno okno starega spajanja dokumentov v nov menijski vnos." #: 00000401.xhp#par_id3083448.help.text msgid "" "_: 00000401.xhp#par_id3083448.help.text\n" "\\\\Icon\\\\" msgstr "\\\\Ikona\\\\" #: 00000401.xhp#par_id3149025.37.help.text msgid "" "_: 00000401.xhp#par_id3149025.37.help.text\n" "Mail Merge" msgstr "Spajanje dokumentov" #: 00000402.xhp#tit.help.text msgid "" "_: 00000402.xhp#tit.help.text\n" "Edit Menu" msgstr "Meni Uredi" #: 00000402.xhp#hd_id3150344.1.help.text msgid "" "_: 00000402.xhp#hd_id3150344.1.help.text\n" "Edit Menu" msgstr "Meni Uredi" #: 00000402.xhp#par_id3154485.2.help.text msgid "Choose \\Edit - AutoText\\" msgstr "Izberite \\Uredi - Samobesedilo\\" #: 00000402.xhp#par_id3151243.15.help.text msgid "\\\\Command\\\\Ctrl\\\\+F3" msgstr "\\\\Command\\\\Ctrl\\\\+F3" #: 00000402.xhp#par_id3143228.3.help.text msgid "" "_: 00000402.xhp#par_id3143228.3.help.text\n" "On Insert toolbar, click" msgstr "Vstavi zaznamek" #: 00000402.xhp#par_id3149048.help.text msgid "\\\\Icon\\\\" msgstr "\\\\Ikona\\\\" #: 00000402.xhp#par_id3150536.4.help.text msgid "AutoText" msgstr "Uredi samobesedilo" #: 00000402.xhp#par_id3149349.5.help.text msgid "\\Choose \\Edit - Exchange Database\\\\" msgstr "\\Izberite \\Uredi - Zamenjaj zbirko podatkov\\\\" #: 00000402.xhp#par_id3146316.6.help.text msgid "\\Choose \\Edit - Fields\\\\" msgstr "\\Izberite \\Uredi - Polja\\\\" #: 00000402.xhp#par_id3154505.7.help.text msgid "\\Choose \\Edit - Footnotes\\\\" msgstr "\\Izberite \\Uredi - Končne opombe\\\\" #: 00000402.xhp#par_id3153737.8.help.text msgid "Choose \\Edit - Index Entry\\" msgstr "Izberite \\Uredi - Vnos v kazalo\\" #: 00000402.xhp#par_id3150928.16.help.text msgid "Open context menu - choose \\Index Entry\\" msgstr "Izberite kontekstni meni - izberite \\Vnos v kazalo\\" #: 00000402.xhp#par_id3148769.9.help.text msgid "\\Choose \\Format - Sections\\\\" msgstr "\\Izberite \\Oblika - Odseki\\\\" #: 00000402.xhp#par_id3155990.10.help.text msgid "\\Choose \\Edit - AutoText - AutoText - Rename\\\\" msgstr "\\Izberite \\Uredi - Samobesedilo ... - Samobesedilo - Preimenuj\\\\" #: 00000402.xhp#par_id3147168.17.help.text msgid "\\Choose \\Edit - Bibliography Entry\\\\" msgstr "\\Izberite \\Uredi - Bibliografski vnos\\\\" #: 00000403.xhp#tit.help.text msgid "" "_: 00000403.xhp#tit.help.text\n" "View Menu" msgstr "Meni Pogled" #: 00000403.xhp#hd_id3154656.1.help.text msgid "" "_: 00000403.xhp#hd_id3154656.1.help.text\n" "View Menu" msgstr "Meni Pogled" #: 00000403.xhp#par_id3149502.2.help.text msgid "\\Choose \\View - Ruler\\\\" msgstr "\\Izberite \\Pogled - Ravnilo\\\\" #: 00000403.xhp#par_id3148871.3.help.text msgid "\\Choose \\View - Text Boundaries\\\\" msgstr "\\Izberite \\Pogled - Meje besedila\\\\" #: 00000403.xhp#par_id3153248.4.help.text msgid "Choose \\View - Field Shadings\\" msgstr "Izberite \\Pogled - Senčenje polja\\" #: 00000403.xhp#par_id3154763.16.help.text msgid "\\\\Command \\\\Ctrl\\\\+F8" msgstr "\\\\Command \\\\Ctrl\\\\+F8" #: 00000403.xhp#par_id3149052.5.help.text msgid "Choose \\View - Field Names\\" msgstr "Izberite \\Pogled- Imena polj\\" #: 00000403.xhp#par_id3151387.17.help.text msgid "\\\\Command \\\\Ctrl\\\\+F9" msgstr "\\\\Command \\\\Ctrl\\\\+F9" #: 00000403.xhp#par_id3155625.6.help.text msgid "Choose \\View - Nonprinting Characters\\" msgstr "Izberite \\Pogled - Nenatisljivi znaki\\" #: 00000403.xhp#par_id3145823.18.help.text msgid "\\\\Command \\\\Ctrl\\\\+F10" msgstr "\\\\Command \\\\Ctrl\\\\+F10" #: 00000403.xhp#par_id3154508.7.help.text msgid "On Standard bar, click" msgstr "Na glavni orodni vrstici kliknite" #: 00000403.xhp#par_id3150932.help.text msgid "\\\\Icon\\\\" msgstr "\\\\Ikona\\\\" #: 00000403.xhp#par_id3153716.8.help.text msgid "Nonprinting Characters" msgstr "Nenatisljivi znaki" #: 00000403.xhp#par_id3149712.9.help.text msgid "Choose \\View - Web Layout\\" msgstr "Izberite \\Pogled - Spletna postavitev\\" #: 00000403.xhp#par_id3154640.10.help.text msgid "On Tools bar, enable" msgstr "Na vrstici Orodja omogočite" #: 00000403.xhp#par_id3150765.help.text msgid "\\\\Icon\\\\" msgstr "\\\\Ikona\\\\" #: 00000403.xhp#par_id3149291.11.help.text msgid "" "_: 00000403.xhp#par_id3149291.11.help.text\n" "Web Layout" msgstr "Spletna postavitev" #: 00000403.xhp#par_id3151176.12.help.text msgid "Choose \\View - Print Layout\\" msgstr "Izberite \\Pogled - Postavitev tiskanja\\" #: 00000403.xhp#par_id3148827.13.help.text msgid "On Tools bar, disable" msgstr "Na vrstici Orodja onemogočite" #: 00000403.xhp#par_id3153577.help.text msgid "\\\\Icon\\\\" msgstr "\\\\Ikona\\\\" #: 00000403.xhp#par_id3152938.14.help.text msgid "" "_: 00000403.xhp#par_id3152938.14.help.text\n" "Web Layout" msgstr "Spletna postavitev" #: 00000403.xhp#par_id3149808.15.help.text msgid "\\Choose \\View - Hidden Paragraphs\\\\" msgstr "\\Izberite \\Pogled - Skriti odstavki\\\\" #: 00000404.xhp#tit.help.text msgid "" "_: 00000404.xhp#tit.help.text\n" "Insert Menu" msgstr "Meni Vstavi" #: 00000404.xhp#hd_id3151242.1.help.text msgid "" "_: 00000404.xhp#hd_id3151242.1.help.text\n" "Insert Menu" msgstr "Meni Vstavi" #: 00000404.xhp#par_id3149130.2.help.text msgid "\\Choose \\Insert - Manual Break\\\\" msgstr "\\Izberite \\Vstavi - Ročni prelom\\\\" #: 00000404.xhp#par_id3154654.3.help.text msgid "Choose \\Insert - Fields\\" msgstr "Izberite \\Vstavi - Polja\\" #: 00000404.xhp#par_id3146966.90.help.text msgid "Open context menu - choose \\Fields\\ (inserted fields)" msgstr "Odprite kontekstni meni - izberite \\Polja\\ (vstavljena polja)" #: 00000404.xhp#par_id3149053.44.help.text msgid "\\Choose \\Insert - Fields - Date\\\\" msgstr "\\Izberite \\Vstavi - Polja - Datum\\\\" #: 00000404.xhp#par_id3151393.45.help.text msgid "\\Choose \\Insert - Fields - Time\\\\" msgstr "\\Izberite \\Vstavi - Polja - Čas\\\\" #: 00000404.xhp#par_id3146325.46.help.text msgid "\\Choose \\Insert - Fields - Page Numbers\\\\" msgstr "\\Izberite \\Vstavi - Polja - Številke strani\\\\" #: 00000404.xhp#par_id3149356.47.help.text msgid "\\Choose \\Insert - Fields - Page Count\\\\" msgstr "\\Izberite \\Vstavi - Polja - Število strani\\\\" #: 00000404.xhp#par_id3153003.48.help.text msgid "\\Choose \\Insert - Fields - Subject\\\\" msgstr "\\Izberite \\Vstavi - Polja - Zadeva\\\\" #: 00000404.xhp#par_id3150016.49.help.text msgid "\\Choose \\Insert - Fields - Title\\\\" msgstr "\\Izberite \\Vstavi - Polja - Naslov\\\\" #: 00000404.xhp#par_id3150564.50.help.text msgid "\\Choose \\Insert - Fields - Author\\\\" msgstr "\\Izberite \\Vstavi - Polja - Avtor\\\\" #: 00000404.xhp#par_id3148386.4.help.text msgid "Choose \\Insert - Fields - Other\\" msgstr "Izberite \\Vstavi - Polja - Drugo\\" #: 00000404.xhp#par_id3153920.62.help.text msgid "If nothing is selected, double-click the large field at the right end of the status bar." msgstr "Če ni nič izbrano, dvokliknite veliko polje na desnem koncu vrstice stanja." #: 00000404.xhp#par_id3155990.57.help.text msgid "\\\\Command \\\\Ctrl\\\\+F2" msgstr "\\\\Command \\\\Ctrl\\\\+F2" #: 00000404.xhp#par_id3147174.5.help.text msgid "" "_: 00000404.xhp#par_id3147174.5.help.text\n" "On Insert toolbar, click" msgstr "Vstavi zaznamek" #: 00000404.xhp#par_id3150760.help.text msgid "\\\\Icon\\\\" msgstr "\\\\Ikona\\\\" #: 00000404.xhp#par_id3153619.6.help.text msgid "Insert Fields" msgstr "Vstavi polja" #: 00000404.xhp#par_id3149295.56.help.text msgid "\\Choose \\Insert - Fields - Other - Document\\ tab \\" msgstr "\\Izberite \\Vstavi - Polja - Drugo\\\\, nato zavihek \\Dokument\\\\" #: 00000404.xhp#par_id3154692.51.help.text msgid "Choose \\Insert - Fields - Other - References\\ tab" msgstr "Izberite \\Vstavi - Polja - Drugo ...\\, nato zavihek \\Sklici\\" #: 00000404.xhp#par_id3145411.63.help.text msgid "Choose \\Insert - Referenced Field\\" msgstr "Izberite \\Vstavi - Navzkrižno sklicevanje ...\\" #: 00000404.xhp#par_id3147515.52.help.text msgid "\\Choose \\Insert - Fields - Other - Functions\\ tab \\" msgstr "\\Izberite \\Vstavi - Polja - Drugo\\, nato zavihek \\Funkcije\\\\" #: 00000404.xhp#par_id3153581.53.help.text msgid "\\Choose \\Insert - Fields - Other - DocInformation\\ tab \\" msgstr "\\Izberite \\Vstavi - Polja - Drugo ...\\, nato zavihek \\Podatki o dokumentu\\\\" #: 00000404.xhp#par_id3150710.54.help.text msgid "\\Choose \\Insert - Fields - Other - Variables\\ tab \\" msgstr "\\Izberite \\Vstavi - Polja - Drugo ...\\, nato zavihek \\Spremenljivke\\\\" #: 00000404.xhp#par_id3152945.55.help.text msgid "\\Choose \\Insert - Fields - Other - Database\\ tab \\" msgstr "\\Izberite \\Vstavi - Polja - Drugo ...\\, nato zavihek \\Zbirka podatkov\\\\" #: 00000404.xhp#par_id3149810.7.help.text msgid "Choose \\Insert - Section\\" msgstr "Izberite \\Vstavi - Odsek\\" #: 00000404.xhp#par_id3150973.70.help.text msgid "" "_: 00000404.xhp#par_id3150973.70.help.text\n" "Open \\Insert\\ toolbar, click" msgstr "Odprite orodno vrstico \\Vstavi\\ in kliknite" #: 00000404.xhp#par_id3154569.help.text msgid "\\\\Icon\\\\" msgstr "\\\\Ikona\\\\" #: 00000404.xhp#par_id3150828.71.help.text msgid "Section" msgstr "Vstavi odsek" #: 00000404.xhp#par_id3155899.69.help.text msgid "\\Choose \\Insert - Section - Section\\ tab or choose \\Format - Sections\\\\" msgstr "\\Izberite \\Vstavi - Odsek\\, nato zavihek \\Odsek\\ ali izberite \\Oblika - Razdelki\\\\" #: 00000404.xhp#par_id3154197.103.help.text msgid "\\Choose \\Insert - Section - Indents\\ tab or choose \\Format - Sections\\\\" msgstr "\\Izberite \\Vstavi - Odsek\\, nato zavihek \\Zamiki\\ ali izberite \\Oblika - Odseki\\\\" #: 00000404.xhp#par_id3151322.8.help.text msgid "Footnote: Choose \\Insert - Footnote\\" msgstr "Opomba: Izberite \\Vstavi - Opomba\\" #: 00000404.xhp#par_id3155178.91.help.text msgid "Open context menu - choose \\Footnote\\ (inserted Footnote/Endnote)" msgstr "Odprite kontekstni meni in izberite \\Sprotna opomba\\ (vstavljena sprotna/končna opomba)" #: 00000404.xhp#par_id3143279.9.help.text msgid "" "_: 00000404.xhp#par_id3143279.9.help.text\n" "Open \\Insert\\ toolbar, click" msgstr "Odprite orodno vrstico \\Vstavi\\ in kliknite" #: 00000404.xhp#par_id3151261.help.text msgid "\\\\Icon\\\\" msgstr "\\\\Ikona\\\\" #: 00000404.xhp#par_id3148968.10.help.text msgid "Insert Footnote Directly" msgstr "Neposredno vstavi sprotno opombo" #: 00000404.xhp#par_id3147579.help.text msgid "\\\\Icon\\\\" msgstr "\\\\Ikona\\\\" #: 00000404.xhp#par_id3147076.66.help.text msgid "Insert Endnote Directly" msgstr "Neposredno vstavi končno opombo" #: 00000404.xhp#par_id3154385.11.help.text msgid "Choose \\Insert - Caption\\" msgstr "Izberite \\Vstavi - Napis\\" #: 00000404.xhp#par_id3153358.92.help.text msgid "Open context menu - choose \\Caption\\" msgstr "Odprite kontekstni meni - izberite \\Napis\\" #: 00000404.xhp#par_id3156269.61.help.text msgid "Choose \\Insert - Caption - Options\\" msgstr "Izberite \\Vstavi - Napis - Možnosti\\" #: 00000404.xhp#par_id3149169.93.help.text msgid "Open context menu - choose \\Caption - Options\\" msgstr "Odprite kontekstni meni - izberite \\Napis - Možnosti\\" #: 00000404.xhp#par_id3150587.12.help.text msgid "Choose \\Insert - Bookmark\\" msgstr "Izberite \\Vstavi - Zaznamek ...\\" #: 00000404.xhp#par_id3145785.13.help.text msgid "" "_: 00000404.xhp#par_id3145785.13.help.text\n" "Open \\Insert\\ toolbar, click" msgstr "Odprite orodno vrstico \\Vstavi\\ in kliknite" #: 00000404.xhp#par_id3148884.help.text msgid "\\\\Icon\\\\" msgstr "\\\\Ikona\\\\" #: 00000404.xhp#par_id3150689.14.help.text msgid "Bookmark" msgstr "Zaznamek" #: 00000404.xhp#par_id3150113.15.help.text msgid "\\Choose \\Insert - Script\\ (only HTML documents) \\" msgstr "\\Izberite \\Vstavi - Skript\\ (samo dokumenti HTML) \\" #: 00000404.xhp#par_id3155866.16.help.text msgid "\\Choose \\Insert - Indexes and Tables\\\\" msgstr "\\Izberite \\Vstavi - Kazala vsebine\\\\" #: 00000404.xhp#par_id3147471.17.help.text msgid "Choose \\Insert - Indexes and Tables - Entry\\" msgstr "Izberite \\Vstavi - Kazala vsebine - Vnos\\" #: 00000404.xhp#par_id3147490.18.help.text msgid "" "_: 00000404.xhp#par_id3147490.18.help.text\n" "Open \\Insert\\ toolbar, click" msgstr "Odprite orodno vrstico \\Vstavi\\ in kliknite" #: 00000404.xhp#par_id3145131.help.text msgid "\\\\Icon\\\\" msgstr "\\\\Ikona\\\\" #: 00000404.xhp#par_id3150549.19.help.text msgid "Entry" msgstr "Vnos" #: 00000404.xhp#par_id3149217.20.help.text msgid "\\Choose \\Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables\\\\" msgstr "\\Izberite \\Vstavi - Kazala vsebine - Kazala vsebine\\\\" #: 00000404.xhp#par_id3156225.21.help.text msgid "\\Choose \\Insert - Indexes and Tables - Bibliography Entry\\\\" msgstr "\\Izberite \\Vstavi - Kazala vsebine - Bibliografski vnos\\\\" #: 00000404.xhp#par_id3147745.22.help.text msgid "\\Choose \\Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables\\\\" msgstr "\\Izberite \\Vstavi - Kazala vsebine - Kazala vsebine\\\\" #: 00000404.xhp#par_id3146342.67.help.text msgid "\\Choose \\Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table\\ tab \\" msgstr "\\Izberite \\Vstavi - Kazala vsebine - Kazala vsebine\\, nato zavihek \\Kazalo/tabela\\\\" #: 00000404.xhp#par_id3147449.72.help.text msgid "\\Choose \\Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table\\ tab (depending on the type) \\" msgstr "\\Izberite \\Vstavi - Kazala vsebine - Kazala vsebine\\, nato zavihek \\Kazalo/tabela\\ (glede na vrsto) \\" #: 00000404.xhp#par_id3149835.73.help.text msgid "\\Choose \\Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table\\ tab (when Table of Contents is the selected type) \\" msgstr "\\Izberite \\Vstavi - Kazala vsebine - Kazala vsebine\\, nato zavihek \\Kazalo/tabela\\ (ko je izbrana tabela vsebine) \\" #: 00000404.xhp#par_id3148855.74.help.text msgid "\\Choose \\Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table\\ tab (when Alphabetical Index is the selected type) \\" msgstr "\\Izberite \\Vstavi - Kazala vsebine - Kazala vsebine\\, nato zavihek \\Kazalo/tabela\\ (ko je izbrano abecedno kazalo) \\" #: 00000404.xhp#par_id3155575.75.help.text msgid "\\Choose \\Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table\\ tab (when Illustration Index is the selected type) \\" msgstr "\\Izberite \\Vstavi - Kazala vsebine - Kazala vsebine\\, nato zavihek \\Kazalo/tabela\\ (ko je izbrano kazalo ilustracij) \\" #: 00000404.xhp#par_id3151080.76.help.text msgid "\\Choose \\Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table\\ tab (when Index of Tables is the selected type) \\" msgstr "\\Izberite \\Vstavi - Kazala vsebine - Kazala vsebine\\, nato zavihek \\Kazalo/tabela\\ (ko je izbrano kazalo tabel) \\" #: 00000404.xhp#par_id3154777.77.help.text msgid "\\Choose \\Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table\\ tab (when User-Defined is the selected type) \\" msgstr "\\Izberite \\Vstavi - Kazala vsebine - Kazala vsebine\\, nato zavihek \\Kazala/tabela\\ (ko je izbrano uporabniško določenega kazala) \\" #: 00000404.xhp#par_id3148448.78.help.text msgid "\\Choose \\Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table\\ tab (when Table of Objects is the selected type) \\" msgstr "\\Izberite \\Vstavi - Kazala vsebine - Kazala vsebine\\, nato zavihek \\Kazalo/tabela\\ (ko je izbrana tabela predmetov) \\" #: 00000404.xhp#par_id3145304.79.help.text msgid "\\Choose \\Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table\\ tab (when Bibliography is the selected type) \\" msgstr "\\Izberite \\Vstavi - Kazala vsebine - Kazala vsebine\\, nato zavihek \\Kazalo/tabela\\ (ko je izbrana bibliografija) \\" #: 00000404.xhp#par_id3153295.80.help.text msgid "\\Choose \\Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table\\, mark \"Additional Styles\" check box and then click \\...\\\\" msgstr "\\Izberite \\Vstavi - Kazala vsebine - Kazala vsebine\\, nato zavihek \\Kazalo/tabela\\, označite potrdilno polje \"Dodatni slogi\" in nato kliknite \\...\\\\" #: 00000404.xhp#par_id3150173.81.help.text msgid "\\Choose \\Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries\\ tab (depending on type selected) \\" msgstr "\\Izberite \\Vstavi - Kazala vsebine - Kazala vsebine\\, nato zavihek \\Vnosi\\ (glede na izbrano vrsto kazala) \\" #: 00000404.xhp#par_id3154725.82.help.text msgid "\\Choose \\Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries\\ tab (when Table of Contents is the selected type) \\" msgstr "\\Izberite \\Vstavi - Kazala vsebine - Kazala vsebine\\, nato zavihek \\Vnosi\\ (ko je izbrano kazalo vsebine) \\" #: 00000404.xhp#par_id3150448.83.help.text msgid "\\Choose \\Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries\\ tab (when Alphabetical Index is the selected type) \\" msgstr "\\Izberite \\Vstavi - Kazala vsebine - Kazala vsebine\\, nato zavihek \\Vnosi\\ (ko je izbrano abecedno kazalo) \\" #: 00000404.xhp#par_id3156101.84.help.text msgid "\\Choose \\Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries\\ tab (when Illustration Index is the selected type) \\" msgstr "\\Izberite \\Vstavi - Kazala vsebine - Kazala vsebine\\, nato zavihek \\Vnosi\\ (ko je izbrano kazalo ilustracij) \\" #: 00000404.xhp#par_id3156125.85.help.text msgid "\\Choose \\Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries\\ tab (when Index of Tables is the selected type) \\" msgstr "\\Izberite \\Vstavi - Kazala vsebine - Kazala vsebine\\, nato zavihek \\Vnosi\\ (ko je izbrano kazalo tabel) \\" #: 00000404.xhp#par_id3153982.86.help.text msgid "\\Choose \\Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries\\ tab (when User-Defined is the selected type) \\" msgstr "\\Izberite \\Vstavi - Kazala vsebine - Kazala vsebine\\, nato zavihek \\Vnosi\\ (ko je izbrano uporabniško določeno kazalo) \\" #: 00000404.xhp#par_id3155597.87.help.text msgid "\\Choose \\Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries\\ tab (when Table of Objects is the selected type) \\" msgstr "\\Izberite \\Vstavi - Kazala vsebine - Kazala vsebine\\, nato zavihek \\Vnosi\\ (ko je izbrana tabela predmetov) \\" #: 00000404.xhp#par_id3145625.88.help.text msgid "\\Choose \\Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries\\ tab (when Bibliography is the selected type) \\" msgstr "\\Izberite \\Vstavi - Kazala vsebine - Kazala vsebine\\, nato zavihek \\Vnosi\\ (ko je izbrana bibliografija) \\" #: 00000404.xhp#par_id3149767.89.help.text msgid "\\Choose \\Insert - Indexes and Tables - Bibliography Entry\\ and click \\Edit\\\\" msgstr "\\Izberite \\Vstavi - Kazala vsebine - Bibliografski vnos\\ in kliknite \\Uredi\\\\" #: 00000404.xhp#par_id3150918.68.help.text msgid "\\Choose \\Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Styles\\ tab \\" msgstr "\\Izberite \\Vstavi - Kazala vsebine - Kazala vsebine\\, nato zavihek \\Slogi\\ \\" #: 00000404.xhp#par_id3149249.24.help.text msgid "\\Choose \\Insert - Envelope\\\\" msgstr "\\Izberite \\Vstavi - Kuverta\\\\" #: 00000404.xhp#par_id3155087.25.help.text msgid "\\Choose \\Insert - Envelope - Envelope\\ tab \\" msgstr "\\Izberite \\Vstavi - Kuverta\\, nato zavihek \\Kuverta\\ \\" #: 00000404.xhp#par_id3146955.26.help.text msgid "\\Choose \\Insert - Envelope - Format\\ tab \\" msgstr "\\Izberite \\Vstavi - Kuverta\\, nato zavihek \\Oblika\\ \\" #: 00000404.xhp#par_id3154342.27.help.text msgid "\\Choose \\Insert - Envelope - Printer\\ tab \\" msgstr "\\Izberite \\Vstavi - Kuverta\\, nato zavihek \\Tiskalnik\\ tab \\" #: 00000404.xhp#par_id3148781.32.help.text msgid "Choose \\Insert - Frame\\" msgstr "Izberite \\Vstavi - Okvir\\" #: 00000404.xhp#par_id3150084.33.help.text msgid "" "_: 00000404.xhp#par_id3150084.33.help.text\n" "Choose \\Format - Frame\\" msgstr "Izberite \\Oblika - Okvir\\" #: 00000404.xhp#par_id3150103.34.help.text msgid "" "_: 00000404.xhp#par_id3150103.34.help.text\n" "Open \\Insert\\ toolbar, click" msgstr "Odprite orodno vrstico \\Vstavi\\ in kliknite" #: 00000404.xhp#par_id3149372.help.text msgid "\\\\Frame\\\\" msgstr "\\\\Okvir\\\\" #: 00000404.xhp#par_id3151229.35.help.text msgid "Insert Frame Manually" msgstr "Vstavi okvir" #: 00000404.xhp#par_id3154251.37.help.text msgid "Choose \\Insert - Table\\" msgstr "Izberite \\Vstavi - Tabela\\" #: 00000404.xhp#par_id3153129.58.help.text msgid "\\\\Command \\\\Ctrl\\\\+F12" msgstr "\\\\Command \\\\Ctrl\\\\+F12" #: 00000404.xhp#par_id3148817.38.help.text msgid "" "_: 00000404.xhp#par_id3148817.38.help.text\n" "Open \\Insert\\ toolbar, click" msgstr "Odprite orodno vrstico \\Vstavi\\ in kliknite" #: 00000404.xhp#par_id3154620.help.text msgid "\\\\Icon\\\\" msgstr "\\\\Ikona\\\\" #: 00000404.xhp#par_id3147382.39.help.text msgid "Table" msgstr "Tabela" #: 00000404.xhp#par_id3149627.40.help.text msgid "\\Choose \\Insert - Horizontal Line\\\\" msgstr "\\Izberite \\Vstavi - Vodoravno ločilo\\\\" #: 00000404.xhp#par_id3150661.41.help.text msgid "Choose \\Insert - File\\" msgstr "Izberite \\Vstavi - Datoteka\\" #: 00000404.xhp#par_id3150679.42.help.text msgid "" "_: 00000404.xhp#par_id3150679.42.help.text\n" "Open \\Insert\\ toolbar, click" msgstr "Odprite orodno vrstico \\Vstavi\\ in kliknite" #: 00000404.xhp#par_id3149959.help.text msgid "\\\\Icon\\\\" msgstr "\\\\Ikona\\\\" #: 00000404.xhp#par_id3150599.43.help.text msgid "File" msgstr "Datoteka" #: 00000404.xhp#par_id3147267.59.help.text msgid "\\Choose \\Insert - Header\\\\" msgstr "\\Izberite \\Vstavi - Glava\\\\" #: 00000404.xhp#par_id3147290.60.help.text msgid "\\Choose \\Insert - Footer\\\\" msgstr "\\Izberite \\Vstavi - Noga\\\\" #: 00000405.xhp#tit.help.text msgid "" "_: 00000405.xhp#tit.help.text\n" "Format Menu" msgstr "Meni Oblika" #: 00000405.xhp#hd_id3150758.1.help.text msgid "" "_: 00000405.xhp#hd_id3150758.1.help.text\n" "Format Menu" msgstr "Meni Oblika" #: 00000405.xhp#par_id3153618.12.help.text msgid "Choose \\Format - Paragraph - Drop Caps\\ tab" msgstr "Izberite \\Oblika - Odstavek\\, nato zavihek \\Ozaljšana začetnica\\" #: 00000405.xhp#par_id3149294.14.help.text msgid "Choose \\Format - Styles and Formatting -\\ open context menu \\Modify/New - Drop Caps\\ tab" msgstr "Izberite \\Oblika - Slogi in oblikovanje\\, odprite kontekstni meni in izberite \\Spremeni/Nov\\, nato zavihek \\Ozaljšana začetnica\\" #: 00000405.xhp#par_id3154697.15.help.text msgid "Choose \\Format - Paragraph - Text Flow\\ tab" msgstr "Izberite \\Oblika - Odstavek\\, nato zavihek \\Potek besedila\\" #: 00000405.xhp#par_id3154260.17.help.text msgid "Choose \\Format - Styles and Formatting -\\ open context menu \\Modify/New - Text Flow\\ tab" msgstr "Izberite \\Oblika - Slogi in oblikovanje\\, odprite kontekstni meni in izberite \\Spremeni/Nov\\, nato izberite zavihek \\Potek besedila\\" #: 00000405.xhp#par_id3154275.18.help.text msgid "Choose \\Edit - Find & Replace - Format - Text Flow\\ tab" msgstr "Izberite \\Uredi - Najdi in zamenjaj - Oblika\\, nato zavihek \\Potek besedila\\" #: 00000405.xhp#par_idN10715.help.text msgid "Right-click a paragraph with style \\Text body\\. Choose \\Edit Paragraph Style - Condition\\ tab" msgstr "Desno-kliknite odstavek s slogom \\Telo besedila\\. Izberite \\Uredi slog odstavka\\, nato zavihek \\Pogoj\\" #: 00000405.xhp#par_idN10739.help.text msgid "Open \\Styles and Formatting\\ window. Click the \\New Style from Selection\\ icon and keep the mouse button pressed. Choose \\Load Styles\\ from the submenu." msgstr "Odprite okno \\Slogi in oblikovanje\\. Kliknite ikono \\Nov slog iz izbire\\, pri čemer je ves čas pritisnjen miškin gumb. Iz podmenija izberite \\Naloži sloge\\." #: 00000405.xhp#par_id3152947.19.help.text msgid "Choose \\Format - Page\\" msgstr "Izberite \\Oblika - Stran\\" #: 00000405.xhp#par_id3153536.134.help.text msgid "Choose \\Format - Styles and Formatting\\ - open context menu \\New/Modify\\ (for Page Styles)" msgstr "Izberite \\Oblika - Slogi in oblikovanje\\ - odprite kontekstni meni \\Nov/Spremeni\\ (za sloge strani)" #: 00000405.xhp#par_id3154470.131.help.text msgid "Choose \\Format - Paragraph - Numbering\\ tab" msgstr "Izberite \\Oblika - Odstavek\\, nato zavihek \\Oštevilčevanje\\" #: 00000405.xhp#par_id3147525.144.help.text msgid "Choose \\Format - Styles and Formatting -\\ open context menu \\Modify/New - Numbering\\ tab (Paragraph Styles)" msgstr "Izberite \\Oblika - Slogi in oblikovanje -\\ odprite kontekstni meni \\Spremeni/Nov\\, nato zavihek \\Oštevilčevanje\\ (slogi odstavka)" #: 00000405.xhp#par_id3152960.155.help.text msgid "\\Choose \\Format - Sections - Options\\ button \\" msgstr "\\Izberite \\Oblika - Odseki\\, nato gumb \\Možnosti\\ \\" #: 00000405.xhp#par_id3150836.20.help.text msgid "Choose \\Format - Page - Columns\\ tab" msgstr "Izberite \\Oblika - Stran\\, nato zavihek \\Stolpci\\" #: 00000405.xhp#par_id3149687.123.help.text msgid "Choose \\Format - Frame - Columns\\ tab" msgstr "Izberite \\Oblika - Okvir\\, nato zavihek \\Stolpci\\" #: 00000405.xhp#par_id3149298.22.help.text msgid "Choose \\Format - Styles and Formatting -\\ open context menu \\Modify/New - Columns\\ tab" msgstr "Izberite \\Oblika - Slogi in oblikovanje -\\ odprite kontekstni meni \\Spremeni/Nov\\, nato zavihek \\Stolpci\\" #: 00000405.xhp#par_id3151336.23.help.text msgid "Choose \\Insert - Frame - Columns\\ tab" msgstr "Izberite \\Vstavi - Okvir\\, nato zavihek \\Stolpci\\" #: 00000405.xhp#par_id3143276.156.help.text msgid "Choose \\Insert/Format - Section(s) - Columns\\ tab" msgstr "Izberite \\Vstavi/Oblika - Odsek(i)\\, nato zavihek \\Stolpci\\" #: 00000405.xhp#par_id3149817.27.help.text msgid "Choose \\Format - Page - Footnote\\ tab" msgstr "Izberite \\Oblika - Stran\\, nato zavihek \\Sprotna opomba\\" #: 00000405.xhp#par_id3149109.29.help.text msgid "Choose \\Format - Styles and Formatting -\\ open context menu \\Modify/New - Footnote\\ tab" msgstr "Izberite \\Oblika - Slogi in oblikovanje -\\ odprite kontekstni meni in izberite \\Spremeni/Nov\\, nato zavihek \\Sprotne opombe\\" #: 00000405.xhp#par_id3148970.157.help.text msgid "Choose \\Insert - Section - Footnotes/Endnotes\\ tab" msgstr "Izberite \\Vstavi - Odsek\\, nato zavihek \\Sprotne/končne opombe\\" #: 00000405.xhp#par_id3147094.159.help.text msgid "Choose \\Format - Sections - Options\\ button \\Footnotes/Endnotes\\ tab" msgstr "Izberite \\Oblika - Odseki - gumb Možnosti\\, nato zavihek \\Sprotne/končne opombe\\" #: 00000405.xhp#par_id3155140.136.help.text msgid "Choose \\Format - Styles and Formatting -\\ open context menu \\Modify/New\\ (for Paragraph Styles)" msgstr "Izberite \\Oblika - Slogi in oblikovanje -\\ odprite kontekstni meni in izberite \\Spremeni/Nov\\ (za sloge odstavka)" #: 00000405.xhp#par_id3153356.138.help.text msgid "Choose \\Format - Styles and Formatting -\\ open context menu \\Modify/New\\ (for Character Styles)" msgstr "Izberite \\Oblika - Slogi in oblikovanje -\\ odprite kontekstni meni in izberite \\Spremeni/Nov\\ (za slog črk/znakov)" #: 00000405.xhp#par_id3149179.140.help.text msgid "Choose \\Format - Styles and Formatting -\\ open context menu \\Modify/New\\ (for Frame Styles)" msgstr "Izberite \\Oblika - Slogi in oblikovanje -\\ odprite kontekstni meni in izberite \\Spremeni/Nov\\ (za sloge okvirov)" #: 00000405.xhp#par_id3156364.142.help.text msgid "Choose \\Format - Styles and Formatting -\\ open context menu \\Modify/New\\ (for Numbering Styles)" msgstr "Izberite \\Oblika - Slogi in oblikovanje -\\ odprite kontekstni meni in izberite \\Spremeni/Nov\\ (za sloge oštevilčevanja)" #: 00000405.xhp#par_id3151370.37.help.text msgid "\\Choose \\Format - AutoFormat - While Typing\\\\" msgstr "\\Izberite \\Oblika - Samooblikovanje - Med vnašanjem\\\\" #: 00000405.xhp#par_id3149538.42.help.text msgid "\\Choose \\Format - AutoFormat\\\\" msgstr "\\Izberite \\Oblika - Samooblikovanje\\\\" #: 00000405.xhp#par_id3150117.43.help.text msgid "\\Choose \\Format - AutoFormat - Apply\\\\" msgstr "\\Izberite \\Oblika - Samooblikovanje - Uporabi\\\\" #: 00000405.xhp#par_id3155870.153.help.text msgid "\\Choose \\Format - AutoFormat - Apply and Edit Changes\\\\" msgstr "\\Izberite \\Oblika - Samooblikovanje - Uporabi in uredi spremembe\\\\" #: 00000405.xhp#par_id3147413.44.help.text msgid "\\Choose \\Table - AutoFormat\\ (with cursor in a table) \\" msgstr "\\Izberite \\Tabela - Samooblikovanje\\ (s kazalko v tabeli) \\" #: 00000405.xhp#par_id3147484.47.help.text msgid "Choose \\Format - Picture\\" msgstr "Izberite \\Oblika - Slika\\" #: 00000405.xhp#par_id3147504.48.help.text msgid "Choose \\Insert - Picture - From File - Properties\\ button" msgstr "Izberite \\Vstavi - Slika - Iz datoteke\\, nato gumb \\Lastnosti\\" #: 00000405.xhp#par_id3145256.151.help.text msgid "\\\\Choose \\Insert - Picture - From File\\ (when graphics are selected) \\\\" msgstr "\\\\Izberite \\Vstavi - Slika - Iz datoteke\\ (ko je izbrana slika) \\\\" #: 00000405.xhp#par_id3149562.49.help.text msgid "On the \\Picture\\ Bar (when pictures are selected), click" msgstr "Ko so izbrane slike, na orodni vrstici \\Slika\\ kliknite" #: 00000405.xhp#par_id3150557.help.text msgid "\\\\Icon\\\\" msgstr "\\\\Ikona\\\\" #: 00000405.xhp#par_id3147740.50.help.text msgid "Graphics Properties" msgstr "Lastnosti grafike" #: 00000405.xhp#par_id3146337.51.help.text msgid "Choose \\Format - Picture - Type\\ tab" msgstr "Izberite \\Oblika - Slika\\, nato zavihek \\Vrsta\\" #: 00000405.xhp#par_id3149841.124.help.text msgid "Choose \\Format - Frame - Type\\ tab" msgstr "Izberite \\Oblika - Okvir\\, nato zavihek \\Vrsta\\" #: 00000405.xhp#par_id3148856.54.help.text msgid "Choose \\Format - Styles and Formatting -\\ open context menu \\Modify/New - Type\\ tab" msgstr "Izberite \\Oblika - Slogi in oblikovanje -\\ odprite kontekstni meni in izberite \\Spremeni/Nov\\, nato zavihek \\Vrsta\\" #: 00000405.xhp#par_id3147067.55.help.text msgid "Choose \\Insert - Frame - Type\\ tab" msgstr "Izberite \\Vstavi - Okvir\\, nato zavihek \\Vrsta\\" #: 00000405.xhp#par_id3151082.56.help.text msgid "Choose \\Format - Picture - Wrap\\ tab" msgstr "Izberite \\Oblika - Slika\\, nato zavihek \\Oblivanje\\" #: 00000405.xhp#par_id3148437.125.help.text msgid "Choose \\Format - Frame - Wrap\\ tab" msgstr "Izberite \\Oblika - Okvir\\, nato zavihek \\Oblivanje\\" #: 00000405.xhp#par_id3150169.60.help.text msgid "Choose \\Insert - Frame - Wrap\\ tab" msgstr "Izberite \\Vstavi - Okvir\\, nato zavihek \\Oblivanje\\" #: 00000405.xhp#par_id3153299.61.help.text msgid "Choose \\Format - Wrap\\" msgstr "Izberite \\Oblika - Oblivanje\\" #: 00000405.xhp#par_id3150454.62.help.text msgid "\\Choose \\Format - Wrap - Edit Contour\\\\" msgstr "\\Izberite \\Oblika - Oblivanje - Uredi obris ...\\\\" #: 00000405.xhp#par_id3153984.63.help.text msgid "Choose \\Format - Picture - Hyperlink\\ tab" msgstr "Izberite \\Oblika - Slika\\, nato zavihek \\Hiperpovezava\\" #: 00000405.xhp#par_id3156130.126.help.text msgid "Choose \\Format - Frame - Hyperlink\\ tab" msgstr "Izberite \\Oblika - Okvir\\, nato zavihek \\Hiperpovezava\\" #: 00000405.xhp#par_id3145337.64.help.text msgid "Choose \\Insert - Frame - Hyperlink\\ tab" msgstr "Izberite \\Vstavi - Okvir\\, nato zavihek \\Hiperpovezava\\" #: 00000405.xhp#par_id3154724.65.help.text msgid "Choose \\Format - Picture - Options\\ tab" msgstr "Izberite \\Oblika - Slika\\, nato zavihek \\Možnosti\\" #: 00000405.xhp#par_id3145636.128.help.text msgid "Choose \\Format - Frame - Options\\ tab" msgstr "Izberite \\Oblika - Okvir\\, nato zavihek \\Možnosti\\" #: 00000405.xhp#par_id3149774.68.help.text msgid "Choose \\Format - Styles and Formatting -\\ open context menu \\Modify/New - Options\\ tab" msgstr "Izberite \\Oblika - Slogi in oblikovanje -\\ odprite kontekstni meni in izberite \\Spremeni/Nov\\, nato zavihek \\Možnosti\\" #: 00000405.xhp#par_id3150922.69.help.text msgid "Choose \\Insert - Frame - Options\\ tab" msgstr "Izberite \\Vstavi - Okvir\\, nato zavihek \\Možnosti\\" #: 00000405.xhp#par_id3155088.70.help.text msgid "\\Choose \\Format - Picture - Picture\\ tab \\" msgstr "\\Izberite \\Oblika - Slika\\, nato zavihek \\Slika\\ \\" #: 00000405.xhp#par_id3146938.72.help.text msgid "Choose \\Insert/Format - Picture - Macro\\ tab" msgstr "Izberite \\Vstavi/Oblika - Slika\\, nato zavihek \\Makro\\" #: 00000405.xhp#par_id3154323.129.help.text msgid "Choose \\Insert/Format - Frame - Macro\\ tab" msgstr "Izberite \\Vstavi/Oblika - Okvir\\, nato zavihek \\Makro\\" #: 00000405.xhp#par_id3153238.73.help.text msgid "Choose \\Edit - AutoText - AutoText (button) - Macro\\" msgstr "Izberite \\Uredi - Samobesedilo - Samobesedilo (gumb) - Makro\\" #: 00000405.xhp#par_id3148792.148.help.text msgid "Choose \\Edit - ImageMap -\\ open context menu\\ - Macro\\" msgstr "Izberite \\Uredi - Slika s povezavami -\\ odprite kontekstni meni \\ - Makro\\" #: 00000405.xhp#par_id3150101.149.help.text msgid "Choose \\Insert - Hyperlink - Events\\ icon (look for Help tip)" msgstr "Izberite \\Vstavi - Hiperpovezava\\, nato ikono \\Dogodki\\ (poiščite nasvet pomoči)" #: 00000405.xhp#par_id3150039.150.help.text msgid "Choose \\Format - Character - Hyperlink\\ tab\\ - Events\\ button" msgstr "Izberite \\Oblika - Znak\\, nato zavihek \\Hiperpovezava\\, gumb \\Dogodki\\" #: 00000405.xhp#par_id3155114.74.help.text msgid "\\Choose \\Table - Table Properties\\\\" msgstr "\\Izberite \\Tabela - Lastnosti tabele\\\\" #: 00000405.xhp#par_id3149377.146.help.text msgid "\\Choose \\Table - Split Table\\\\" msgstr "\\Izberite \\Tabela - Razdeli tabelo\\\\" #: 00000405.xhp#par_id3155810.154.help.text msgid "\\Choose \\Table - Merge Tables\\\\" msgstr "\\Izberite \\Tabela - Spoji tabele\\\\" #: 00000405.xhp#par_id3151233.75.help.text msgid "\\Choose \\Table - Table Properties - Table\\ tab \\" msgstr "\\Izberite \\Tabela - Lastnosti tabele\\, nato zavihek \\Tabela\\ \\" #: 00000405.xhp#par_id3154255.76.help.text msgid "\\Choose \\Table - Table Properties - Columns\\ tab \\" msgstr "\\Izberite \\Tabela - Lastnosti tabele\\, nato zavihek \\Stolpci\\ \\" #: 00000405.xhp#par_id3153140.77.help.text msgid "\\Choose \\Table - Table Properties - Text Flow\\ tab \\" msgstr "\\Izberite \\Tabela - Lastnosti tabela\\, nato zavihek \\Potek besedila\\ \\" #: 00000405.xhp#par_id3148823.78.help.text msgid "\\Right-click in a table, choose \\Cell\\\\" msgstr "\\Desno-kliknite v tabelo in izberite \\Celica\\\\" #: 00000405.xhp#par_id3154351.79.help.text msgid "Choose \\Table - Merge Cells\\" msgstr "Izberite \\Tabela - Spoji celice\\" #: 00000405.xhp#par_id3154370.80.help.text msgid "" "_: 00000405.xhp#par_id3154370.80.help.text\n" "On the \\Table\\ Bar, click" msgstr "Na orodni vrstici \\Tabela\\ kliknite" #: 00000405.xhp#par_id3153996.help.text msgid "\\\\Icon\\\\" msgstr "\\\\Ikona\\\\" #: 00000405.xhp#par_id3150662.81.help.text msgid "Merge Cells" msgstr "Spoji celice" #: 00000405.xhp#par_id3154024.82.help.text msgid "Choose \\Table - Split Cells\\" msgstr "Izberite \\Tabela - Razdeli celice\\" #: 00000405.xhp#par_id3154042.83.help.text msgid "" "_: 00000405.xhp#par_id3154042.83.help.text\n" "On the \\Table\\ Bar, click" msgstr "Na orodni vrstici \\Tabela\\ kliknite" #: 00000405.xhp#par_id3147270.help.text msgid "\\\\Icon\\\\" msgstr "\\\\Ikona\\\\" #: 00000405.xhp#par_id3150616.84.help.text msgid "Split Cells" msgstr "Razdeli celice" #: 00000405.xhp#par_id3149617.85.help.text msgid "\\In the context menu of a cell, choose \\Cell - Protect\\\\" msgstr "\\V kontekstnem meniju celice izberite \\Celica - Zaščiti\\\\" #: 00000405.xhp#par_id3150786.86.help.text msgid "In the context menu of a cell, choose \\Cell - Unprotect\\" msgstr "V kontekstnem meniju celice izberite \\Celica - Odstrani zaščito\\" #: 00000405.xhp#par_id3145656.145.help.text msgid "Open context menu in Navigator for tables" msgstr "V Krmarju odprite kontekstni meni za tabele" #: 00000405.xhp#par_id3145671.120.help.text msgid "\\In the context menu of a cell, choose \\Cell - Top\\\\" msgstr "\\V kontekstnem meniju celice izberite \\Celica - Zgoraj\\\\" #: 00000405.xhp#par_id3149525.121.help.text msgid "\\In the context menu of a cell, choose \\Cell - Center\\\\" msgstr "\\V kontekstnem meniju celice izberite \\Celica - Sredina\\\\" #: 00000405.xhp#par_id3149201.122.help.text msgid "\\In the context menu of a cell, choose \\Cell - Bottom\\\\" msgstr "\\V kontekstnem meniju celice izberite \\Celica - Spodaj\\\\" #: 00000405.xhp#par_id3148716.87.help.text msgid "\\In the context menu of a cell, choose \\Row\\\\" msgstr "\\V kontekstnem meniju celice izberite \\Vrstica\\\\" #: 00000405.xhp#par_id3155345.88.help.text msgid "\\In the context menu of a cell, choose \\Row - Height\\\\" msgstr "\\V kontekstnem meniju celice izberite \\Vrstica - Višina\\\\" #: 00000405.xhp#par_id3155536.89.help.text msgid "Choose \\Table - Autofit - Optimal Row Height\\" msgstr "Izberite \\Tabela - Samodejno prilagodi - Optimalna višina vrstice\\" #: 00000405.xhp#par_id3155555.90.help.text msgid "" "_: 00000405.xhp#par_id3155555.90.help.text\n" "Open \\Optimize\\ toolbar from \\Table\\ Bar, click" msgstr "Odprite orodno vrstico \\Optimiziraj\\ iz vrstice \\Tabela\\ in kliknite" #: 00000405.xhp#par_id3145222.help.text msgid "\\\\Icon\\\\" msgstr "\\\\Ikona\\\\" #: 00000405.xhp#par_id3153545.91.help.text msgid "Optimal Row Height" msgstr "Optimalna višina vrstice" #: 00000405.xhp#par_id3153569.92.help.text msgid "Choose \\Table - Autofit - Distribute Rows Equally\\" msgstr "Izberite \\Tabela - Samodejno prilagodi - Enakomerno razporedi vrstice\\" #: 00000405.xhp#par_id3153755.93.help.text msgid "" "_: 00000405.xhp#par_id3153755.93.help.text\n" "Open \\Optimize\\ toolbar from \\Table\\ Bar, click" msgstr "Odprite orodno vrstico \\Optimiziraj\\ iz vrstice \\Tabela\\ in kliknite" #: 00000405.xhp#par_id3145297.help.text msgid "\\\\Icon\\\\" msgstr "\\\\Ikona\\\\" #: 00000405.xhp#par_id3153206.94.help.text msgid "Distribute Rows Equally" msgstr "Enakomerno razporedi vrstice" #: 00000405.xhp#par_id3145095.95.help.text msgid "\\Choose \\Table - Select - Row\\\\" msgstr "\\Izberite \\Tabela - Izberi - Vrstica\\\\" #: 00000405.xhp#par_id3149573.99.help.text msgid "Choose \\Table - Delete - Rows\\" msgstr "Izberite \\Tabela - Izbriši - Vrstice\\" #: 00000405.xhp#par_id3149591.100.help.text msgid "" "_: 00000405.xhp#par_id3149591.100.help.text\n" "On \\Table\\ Bar, click" msgstr "Na predmetni vrstici \\za tabele\\ kliknite" #: 00000405.xhp#par_id3147555.help.text msgid "\\\\Icon\\\\" msgstr "\\\\Ikona\\\\" #: 00000405.xhp#par_id3156248.101.help.text msgid "Delete Row" msgstr "Izbriši vrstico" #: 00000405.xhp#par_id3149383.102.help.text msgid "\\In the context menu of a cell, choose \\Column\\\\" msgstr "\\V kontekstnem meniju celice izberite \\Stolpec\\\\" #: 00000405.xhp#par_id3149406.103.help.text msgid "\\In the context menu of a cell, choose \\Column - Width\\\\" msgstr "\\V kontekstnem meniju celice izberite \\Stolpec - Širina\\\\" #: 00000405.xhp#par_id3154752.104.help.text msgid "Choose \\Table - Autofit - Optimal Column Width\\" msgstr "Izberite \\Tabela - Samodejno prilagodi - Optimalna širina stolpca\\" #: 00000405.xhp#par_id3148932.105.help.text msgid "" "_: 00000405.xhp#par_id3148932.105.help.text\n" "Open \\Optimize\\ toolbar from \\Table\\ Bar, click" msgstr "Odprite orodno vrstico \\Optimiziraj\\ iz vrstice \\Tabela\\ in kliknite" #: 00000405.xhp#par_id3157881.help.text msgid "\\\\Icon\\\\" msgstr "\\\\Ikona\\\\" #: 00000405.xhp#par_id3150524.106.help.text msgid "Optimal Column Width" msgstr "Optimalna širina stolpca" #: 00000405.xhp#par_id3159219.107.help.text msgid "Choose \\Table - Autofit - Distribute Columns Equally\\" msgstr "Izberite \\Tabela - Samodejno prilagodi - Enakomerno porazdeli stolpce\\" #: 00000405.xhp#par_id3156426.108.help.text msgid "" "_: 00000405.xhp#par_id3156426.108.help.text\n" "Open \\Optimize\\ toolbar from \\Table\\ Bar, click" msgstr "Odprite orodno vrstico \\Optimiziraj\\ iz vrstice \\Tabela\\ in kliknite" #: 00000405.xhp#par_id3145179.help.text msgid "\\\\Icon\\\\" msgstr "\\\\Ikona\\\\" #: 00000405.xhp#par_id3151364.109.help.text msgid "Space Columns Equally" msgstr "Enakomerno razmakni stolpce" #: 00000405.xhp#par_id3153172.110.help.text msgid "\\Choose \\Table - Select - Column\\\\" msgstr "\\Izberite \\Tabela - Izberi - Stolpec\\\\" #: 00000405.xhp#par_id3156296.111.help.text msgid "Choose \\Table - Insert - Columns\\" msgstr "Izberite \\Tabela - Vstavi - Stolpci\\" #: 00000405.xhp#par_id3150794.96.help.text msgid "Choose \\Table - Insert - Rows\\" msgstr "Izberite \\Tabela - Vstavi - Vrstice\\" #: 00000405.xhp#par_id3150813.112.help.text msgid "" "_: 00000405.xhp#par_id3150813.112.help.text\n" "On \\Table\\ Bar, click" msgstr "Na predmetni vrstici \\za tabele\\ kliknite" #: 00000405.xhp#par_id3150279.help.text msgid "\\\\Icon\\\\" msgstr "\\\\Ikona\\\\" #: 00000405.xhp#par_id3150872.113.help.text msgid "Insert Column" msgstr "Vstavi stolpec" #: 00000405.xhp#par_id3150895.help.text msgid "\\\\Icon\\\\" msgstr "\\\\Ikona\\\\" #: 00000405.xhp#par_id3149140.98.help.text msgid "Insert Row" msgstr "Vstavi vrstico" #: 00000405.xhp#par_id3155310.114.help.text msgid "Choose \\Table - Delete - Columns\\" msgstr "Izberite \\Tabela - Izbriši - Stolpci\\" #: 00000405.xhp#par_id3155328.115.help.text msgid "" "_: 00000405.xhp#par_id3155328.115.help.text\n" "On \\Table\\ Bar, click" msgstr "Na predmetni vrstici \\za tabele\\ kliknite" #: 00000405.xhp#par_id3153600.help.text msgid "\\\\Icon\\\\" msgstr "\\\\Ikona\\\\" #: 00000405.xhp#par_id3154423.116.help.text msgid "Delete Column" msgstr "Izbriši stolpec" #: 00000405.xhp#par_id3156355.117.help.text msgid "" "_: 00000405.xhp#par_id3156355.117.help.text\n" "Choose \\Format - Frame\\" msgstr "Izberite \\Oblika - Okvir\\" #: 00000405.xhp#par_id3151276.help.text msgid "\\\\Icon\\\\" msgstr "\\\\Ikona\\\\" #: 00000405.xhp#par_id3145157.119.help.text msgid "Object Properties" msgstr "Lastnosti predmeta" #: 00000405.xhp#par_id3152973.help.text msgid "\\\\Icon\\\\" msgstr "\\\\Ikona\\\\" #: 00000405.xhp#par_id3147367.158.help.text msgid "Frame Properties" msgstr "Lastnosti okvira" #: 00000405.xhp#par_id3150140.174.help.text msgid "Menu \\Format - Page\\ - tab \\Text Grid\\, if Asian language support is enabled" msgstr "Meni \\Oblika - Stran\\ - zavihek \\Mreža besedila\\, če je aktivirana podpora za azijske jezike" #: 00000406.xhp#tit.help.text msgid "" "_: 00000406.xhp#tit.help.text\n" "Tools Menu" msgstr "Meni Orodja" #: 00000406.xhp#hd_id3154279.1.help.text msgid "" "_: 00000406.xhp#hd_id3154279.1.help.text\n" "Tools Menu" msgstr "Meni Orodja" #: 00000406.xhp#par_id3150710.2.help.text msgid "\\Choose \\Tools - Language - Hyphenation\\\\" msgstr "\\Izberite \\Orodja - Jezik - Deljenje besed\\\\" #: 00000406.xhp#par_idN105A1.help.text msgid "\\Choose \\Tools - Word Count\\\\" msgstr "\\Izberite \\Orodja - Štetje besed\\\\" #: 00000406.xhp#par_id3154100.13.help.text msgid "\\Choose \\Tools - Outline Numbering\\\\" msgstr "\\Izberite \\Orodja - Orisno oštevilčevanje\\\\" #: 00000406.xhp#par_id3153530.40.help.text msgid "\\Choose \\Tools - Outline Numbering - Numbering\\ tab \\" msgstr "\\Izberite \\Orodja - Orisno oštevilčevanje\\, nato zavihek \\Oštevilčevanje\\ \\" #: 00000406.xhp#par_id3151321.33.help.text msgid "\\Choose \\Tools - Line Numbering\\ (not for HTML format)\\" msgstr "\\Izberite \\Orodja - Oštevilčevanje vrstic\\ (ne velja za zapis HTML)\\" #: 00000406.xhp#par_id3154477.31.help.text msgid "\\Choose \\Tools - Footnotes\\\\" msgstr "\\Izberite \\Orodja - Sprotne opombe\\\\" #: 00000406.xhp#par_id3153669.15.help.text msgid "\\Choose \\Tools - Footnotes - Footnotes\\ tab \\" msgstr "\\Izberite \\Orodja - Sprotne opombe\\, nato zavihek \\Sprotne opombe\\ \\" #: 00000406.xhp#par_id3150972.32.help.text msgid "\\Choose \\Tools - Footnotes - Endnotes\\ tab \\" msgstr "\\Izberite \\Orodja - Sprotne opombe\\, nato zavihek \\Končne opombe\\\\" #: 00000406.xhp#par_id3152963.16.help.text msgid "\\Choose \\Table - Convert - Text to Table\\\\" msgstr "\\Izberite \\Tabela - Pretvori - Besedilo v tabelo\\\\" #: 00000406.xhp#par_id3150833.17.help.text msgid "\\Choose \\Tools - Sort\\\\" msgstr "\\Izberite \\Orodja - Razvrsti\\\\" #: 00000406.xhp#par_id3149692.18.help.text msgid "Choose \\Tools - Calculate\\" msgstr "Izberite \\Orodja - Izračunaj\\" #: 00000406.xhp#par_id3159188.38.help.text msgid "\\\\Command \\\\Ctrl\\\\+ plus sign" msgstr "\\\\Command \\\\Ctrl\\\\+ tipka plus" #: 00000406.xhp#par_id3155174.19.help.text msgid "\\Choose \\Tools - Update\\\\" msgstr "\\Izberite \\Orodja - Posodobi\\\\" #: 00000406.xhp#par_id3151330.20.help.text msgid "\\Choose \\Tools - Update - Reformat Pages\\\\" msgstr "\\Izberite \\Orodja - Posodobi - Oblikovanje strani\\\\" #: 00000406.xhp#par_id3149482.21.help.text msgid "\\Choose \\Tools - Update - Current Index\\\\" msgstr "\\Izberite \\Orodja - Posodobi - Trenutno kazalo\\\\" #: 00000406.xhp#par_id3149821.22.help.text msgid "\\Choose \\Tools - Update - All Indexes and Tables\\\\" msgstr "\\Izberite \\Orodja - Posodobi - Vsa kazala\\\\" #: 00000406.xhp#par_id3151249.35.help.text msgid "\\Choose \\Tools - Update - Update All \\\\" msgstr "\\Izberite \\Orodja - Posodobi - Posodobi vse\\\\" #: 00000406.xhp#par_id3154839.36.help.text msgid "Choose \\Tools - Update - Fields \\" msgstr "Izberite \\Orodja - Posodobi - Polja \\" #: 00000406.xhp#par_id3147090.39.help.text msgid "F9 key" msgstr "Tipka F9" #: 00000406.xhp#par_id3148970.37.help.text msgid "\\Choose \\Tools - Update - Links\\\\" msgstr "\\Izberite \\Orodja - Posodobi - Povezave\\\\" #: 00000406.xhp#par_id3147220.41.help.text msgid "\\Choose \\Tools - Update - All Charts\\\\" msgstr "\\Izberite \\Orodja - Posodobi - Vsi grafikoni\\\\" #: 00000406.xhp#par_idN10792.help.text msgid "Choose \\Tools - Mail Merge Wizard\\" msgstr "Izberite \\Orodja - Čarovnik za spajanje dokumentov ...\\" #: 00000406.xhp#par_idN107E7.help.text msgid "Click \\Mail Merge\\ icon on the \\Table Data\\ bar:" msgstr "Kliknite ikono \\Spajanje dokumentov\\ na vrstici \\Podatki tabele\\:" #: 00000406.xhp#par_idN10806.help.text msgid "" "_: 00000406.xhp#par_idN10806.help.text\n" "\\\\Icon\\\\" msgstr "\\\\Ikona\\\\" #: 00000406.xhp#par_idN10823.help.text msgid "" "_: 00000406.xhp#par_idN10823.help.text\n" "Mail Merge" msgstr "Spajanje dokumentov"