# translation of sdraw.po to Slovenščina # Robert Ludvik , 2006, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-05-24 13:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-17 00:41+0100\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.openoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Poedit-Language: Slovenian\n" "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" #: main0000.xhp#tit.help.text msgid "Welcome to the $[officename] Draw Help" msgstr "Dobrodošli v pomoči za $[officename] Draw" #: main0000.xhp#hd_id3155960.1.help.text msgid "\\ \\ \\Welcome to the $[officename] Draw Help" msgstr "\\ \\ \\Dobrodošli v pomoči za $[officename] Draw " #: main0000.xhp#hd_id3154022.3.help.text msgid "How to Work With $[officename] Draw" msgstr "Navodila za uporabo $[officename] Draw" #: main0000.xhp#hd_id3150363.5.help.text msgid "$[officename] Draw Menus, Toolbars, and Keys" msgstr "Meniji, orodne vrstice in tipke za bližnjice v $[officename] Draw" #: main0000.xhp#hd_id3166430.4.help.text msgid "Help about the Help" msgstr "Pomoč o pomoči" #: main0100.xhp#tit.help.text msgid "Menus" msgstr "Meniji" #: main0100.xhp#hd_id3148664.1.help.text msgid "\\\\Menus\\\\" msgstr "\\\\Meniji\\\\" #: main0100.xhp#par_id3154684.2.help.text msgid "The following is a description of all $[officename] Draw menus, submenus and their dialogs." msgstr "Ta razdelek vsebuje opis vseh menijev, podmenijev in pogovornih oken $[officename] Draw." #: main0101.xhp#tit.help.text msgid "File" msgstr "Datoteka" #: main0101.xhp#hd_id3149655.1.help.text msgid "\\File\\" msgstr "\\Datoteka\\" #: main0101.xhp#par_id3150868.2.help.text msgid "This menu contains general commands for working with Draw documents, such as open, close and print. To close $[officename] Draw, click \\Exit\\." msgstr "Vsebuje ukaze za delo z dokumenti Draw, kot je odpiranje, zapiranje, shranjevanje, tiskanje. Za konec dela s programom $[officename] Draw kliknite \\Izhod\\." #: main0101.xhp#hd_id3156441.4.help.text msgid "\\Open\\" msgstr "\\Odpri\\" #: main0101.xhp#hd_id3153876.6.help.text msgid "\\Save As\\" msgstr "\\Shrani kot ...\\" #: main0101.xhp#hd_id3150718.7.help.text msgid "\\Export\\" msgstr "\\Izvoz ...\\" #: main0101.xhp#hd_id3154754.14.help.text msgid "\\Versions\\" msgstr "\\Različice ...\\" #: main0101.xhp#hd_id3150044.9.help.text msgid "\\Properties\\" msgstr "\\Lastnosti\\" #: main0101.xhp#hd_id3149127.12.help.text msgid "\\Print\\" msgstr "\\Natisni ...\\" #: main0101.xhp#hd_id3145790.13.help.text msgid "\\Printer Settings\\" msgstr "\\Nastavitve tiskalnika\\" #: main0102.xhp#tit.help.text msgid "Edit" msgstr "Uredi" #: main0102.xhp#hd_id3150868.1.help.text msgid "\\Edit\\" msgstr "\\Uredi\\" #: main0102.xhp#par_id3146974.2.help.text msgid "The commands in this menu are used to edit Draw documents (for example, copying and pasting)." msgstr "Z ukazi iz tega menija lahko urejate dokumente Draw (npr. kopiranje, lepljenje)." #: main0102.xhp#hd_id3147396.3.help.text msgid "\\Paste Special\\" msgstr "\\Posebno lepljenje ...\\" #: main0102.xhp#hd_id3149400.4.help.text msgid "\\Find & Replace\\" msgstr "\\Najdi in zamenjaj\\" #: main0102.xhp#hd_id3153713.13.help.text msgid "" "_: main0102.xhp#hd_id3153713.13.help.text\n" "\\Points\\" msgstr "\\Točke\\" #: main0102.xhp#par_id3147340.14.help.text msgid "" "_: main0102.xhp#par_id3147340.14.help.text\n" "Enables you to edit points on your drawing." msgstr "Omogoča urejanje točk risbe." #: main0102.xhp#hd_id3149258.15.help.text msgid "\\Glue points\\" msgstr "\\Točke lepljenja\\" #: main0102.xhp#par_id3146315.16.help.text msgid "" "_: main0102.xhp#par_id3146315.16.help.text\n" "Enables you to edit glue points on your drawing." msgstr "Omogoča urejanje točk lepljenja v risbi." #: main0102.xhp#hd_id3147005.5.help.text msgid "\\Duplicate\\" msgstr "\\Podvoji\\" #: main0102.xhp#hd_id3150205.6.help.text msgid "\\Cross-fading\\" msgstr "\\Preliv\\" #: main0102.xhp#hd_id3154650.7.help.text msgid "\\Fields\\" msgstr "\\Polja\\" #: main0102.xhp#hd_id3156446.10.help.text msgid "\\Links\\" msgstr "\\Povezave\\" #: main0102.xhp#hd_id3148699.11.help.text msgid "\\ImageMap\\" msgstr "\\Slika s povezavami\\" #: main0102.xhp#hd_id3157867.12.help.text msgid "" "_: main0102.xhp#hd_id3157867.12.help.text\n" "\\Hyperlink\\" msgstr "\\Hiperpovezava\\" #: main0103.xhp#tit.help.text msgid "View" msgstr "Pogled" #: main0103.xhp#hd_id3152576.1.help.text msgid "\\View\\" msgstr "\\Pogled\\" #: main0103.xhp#par_id3159155.2.help.text msgid "Sets the display properties of Draw documents." msgstr "Nastavi lastnosti prikaza dokumentov Draw." #: main0103.xhp#par_idN105AB.help.text msgid "Normal" msgstr "Navadno" #: main0103.xhp#par_idN105AF.help.text msgid "Switch to normal view of the page." msgstr "Preklopi na normalni pogled strani." #: main0103.xhp#par_idN105B2.help.text msgid "Master" msgstr "Glavni" #: main0103.xhp#par_idN105B6.help.text msgid "Switch to the master page view." msgstr "Preklopi na pogled glavne strani." #: main0103.xhp#hd_id3149666.3.help.text msgid "\\Zoom\\" msgstr "\\Zoom\\" #: main0104.xhp#tit.help.text msgid "Insert" msgstr "Vstavi" #: main0104.xhp#hd_id3148797.1.help.text msgid "\\Insert\\" msgstr "\\Vstavi\\" #: main0104.xhp#par_id3153770.2.help.text msgid "This menu allows you to insert elements, such as graphics and guides, into Draw documents." msgstr "Ta meni omogoča vstavljanje elementov, kot so grafični elementi in vodniki, v dokumente Draw." #: main0104.xhp#hd_id3154320.3.help.text msgid "\\Slide\\" msgstr "\\Prosojnica\\" #: main0104.xhp#hd_id3146974.4.help.text msgid "\\Layer\\" msgstr "\\Plast\\" #: main0104.xhp#hd_id3147397.5.help.text msgid "\\Insert Snap Point/Line\\" msgstr "\\Vstavi točko/črto za pripenjanje\\" #: main0104.xhp#hd_id3154018.6.help.text msgid "\\Special Character\\" msgstr "\\Posebni znak ...\\" #: main0104.xhp#hd_id3150749.11.help.text msgid "" "_: main0104.xhp#hd_id3150749.11.help.text\n" "\\Hyperlink\\" msgstr "\\Hiperpovezava\\" #: main0104.xhp#hd_id3156385.7.help.text msgid "\\Spreadsheet\\" msgstr "\\Preglednica\\" #: main0104.xhp#hd_id3147003.8.help.text msgid "\\Chart\\" msgstr "\\Grafikon\\" #: main0104.xhp#hd_id3155111.9.help.text msgid "\\Floating Frame\\" msgstr "\\Plavajoči okvir\\" #: main0104.xhp#hd_id3157867.10.help.text msgid "\\File\\" msgstr "\\Datoteka\\" #: main0105.xhp#tit.help.text msgid "Format" msgstr "Oblika" #: main0105.xhp#hd_id3153770.1.help.text msgid "\\Format\\" msgstr "\\Oblika\\" #: main0105.xhp#par_id3152578.2.help.text msgid "Contains commands for formatting the layout and the contents of your document." msgstr "Vsebuje ukaze za oblikovanje videza in vsebine dokumenta." #: main0105.xhp#hd_id3155111.10.help.text msgid "\\Character\\" msgstr "\\Znak\\" #: main0105.xhp#hd_id3146979.12.help.text msgid "\\Paragraph\\" msgstr "\\Odstavek\\" #: main0105.xhp#hd_id3166426.19.help.text msgid "\\Bullets and Numbering\\" msgstr "\\Oštevilčevanje in označevanje\\" #: main0105.xhp#hd_id3155091.14.help.text msgid "\\Page\\" msgstr "\\Stran\\" #: main0105.xhp#hd_id3146971.6.help.text msgid "\\Position and Size\\" msgstr "\\Položaj in velikost\\" #: main0105.xhp#hd_id3148576.3.help.text msgid "\\Line\\" msgstr "\\Črta\\" #: main0105.xhp#hd_id3151076.4.help.text msgid "\\Area\\" msgstr "\\Področje ...\\" #: main0105.xhp#hd_id3153878.5.help.text msgid "\\Text\\" msgstr "\\Besedilo\\" #: main0105.xhp#hd_id3153913.16.help.text msgid "\\Layer\\" msgstr "\\Plast\\" #: main0106.xhp#tit.help.text msgid "Tools" msgstr "Orodja" #: main0106.xhp#hd_id3159155.1.help.text msgid "\\Tools\\" msgstr "\\Orodja\\" #: main0106.xhp#par_id3156443.2.help.text msgid "This menu provides tools for $[officename] Draw as well as access to language and system settings." msgstr "Ta meni ponuja orodja za $[officename] Draw, kot tudi za dostop do jezikovnih in sistemskih nastavitev." #: main0106.xhp#hd_id3153415.4.help.text msgid "\\AutoCorrect\\" msgstr "\\Samopopravki ...\\" #: main0106.xhp#hd_id3150044.6.help.text msgid "\\Customize\\" msgstr "\\Po meri ...\\" #: main0200.xhp#tit.help.text msgid "Toolbars" msgstr "Orodne vrstice" #: main0200.xhp#hd_id3148663.1.help.text msgid "\\\\Toolbars\\\\" msgstr "\\\\Orodna vrstica\\\\" #: main0200.xhp#par_id3125863.2.help.text msgid "This section provides an overview of the toolbars available in $[officename] Draw." msgstr "Ta razdelek ponuja pregled nad orodnimi vrsticami v $[officename] Draw." #: main0202.xhp#tit.help.text msgid "Line and Filling Bar" msgstr "Vrstica Črte in polnila" #: main0202.xhp#hd_id3149669.1.help.text msgid "\\Line and Filling Bar\\" msgstr "\\Vrstica Črte in polnila\\" #: main0202.xhp#par_id3150543.2.help.text msgid "The Line and Filling bar contains commands for the current editing mode." msgstr "Vrstica Črte in polnila vsebuje ukaze za trenutni način urejanja." #: main0202.xhp#hd_id3149664.3.help.text msgid "\\Line Style\\" msgstr "\\Slog črte\\" #: main0202.xhp#hd_id3156285.4.help.text msgid "\\Line Width\\" msgstr "\\Širina črte\\" #: main0202.xhp#hd_id3154015.5.help.text msgid "\\Line Color\\" msgstr "\\Barva črte\\" #: main0202.xhp#hd_id3155767.6.help.text msgid "\\Area Style / Filling\\" msgstr "\\Slog področja / Polnilo\\" #: main0202.xhp#hd_id3341471.help.text msgid "\\Shadow\\" msgstr "\\Senca\\" #: main0210.xhp#tit.help.text msgid "Drawing Bar" msgstr "Vrstica risanja" #: main0210.xhp#hd_id3150398.1.help.text msgid "\\Drawing Bar\\" msgstr "\\Vrstica risanja\\" #: main0210.xhp#par_id3149656.2.help.text msgid "The \\Drawing\\ bar holds the main drawing tools." msgstr "Vrstica \\risanja\\ vsebuje vsa glavna orodja za risanje." #: main0210.xhp#par_idN105D1.help.text msgid "\\Rectangle\\" msgstr "\\Pravokotnik\\" #: main0210.xhp#par_idN105E1.help.text msgid "Draws a filled rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. To draw a square, hold down Shift while you drag." msgstr "Nariše zapolnjen pravokotnik tam, kjer povlečete po trenutnem dokumentu. Kliknite, kamor želite postaviti kot pravokotnika, in povlecite do želene velikosti. Za risanje kvadrata med vleko pritisnite tipko Shift." #: main0210.xhp#par_idN105EE.help.text msgid "\\Ellipse\\" msgstr "\\Elipsa\\" #: main0210.xhp#par_idN105FE.help.text msgid "Draws a filled oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down Shift while you drag." msgstr "Nariše zapolnjen elipso tam, kjer povlečete po trenutnem dokumentu. Kliknite, kamor želite postaviti elipso, in povlecite do želene velikosti. Za risanje kroga med vleko pritisnite tipko Shift." #: main0210.xhp#par_idN1060B.help.text msgid "\\Text\\" msgstr "\\Besedilo\\" #: main0210.xhp#par_idN1061B.help.text msgid "Draws a text box where you click or drag in the current document. Click anywhere in the document, and then type or paste your text." msgstr "Nariše okvir za besedilo, kjer kliknete ali povlečete po trenutnem dokumentu. Kliknite kamor koli v dokument in nato vtipkajte ali prilepite besedilo." #: main0210.xhp#par_idN106B4.help.text msgid "" "_: main0210.xhp#par_idN106B4.help.text\n" "\\Points\\" msgstr "\\Točke\\" #: main0210.xhp#par_idN106C3.help.text msgid "" "_: main0210.xhp#par_idN106C3.help.text\n" "Enables you to edit points on your drawing." msgstr "Omogoča urejanje točk risbe." #: main0210.xhp#par_idN106C8.help.text msgid "\\Glue Points\\" msgstr "\\Točke lepljenja\\" #: main0210.xhp#par_idN106D7.help.text msgid "" "_: main0210.xhp#par_idN106D7.help.text\n" "Enables you to edit glue points on your drawing." msgstr "Omogoča urejanje točk lepljenja v risbi." #: main0210.xhp#par_idN10754.help.text msgid "\\From File\\" msgstr "\\Datoteka ...\\" #: main0210.xhp#par_idN1072C.help.text msgid "\\Form Controls\\" msgstr "\\Kontrolniki obrazca\\" #: main0210.xhp#par_idN1074B.help.text msgid "\\Extrusion On/Off\\" msgstr "\\Izrivanje vključeno/izključeno\\" #: main0210.xhp#par_idN1075A.help.text msgid "Switches the 3D effects on and off for the selected objects." msgstr "Vklopi ali izklopi učinke 3D za izbrane predmete." #: main0213.xhp#tit.help.text msgid "Options Bar" msgstr "Vrstica možnosti" #: main0213.xhp#hd_id3150793.1.help.text msgid "\\Options Bar\\" msgstr "\\Vrstica možnosti\\" #: main0213.xhp#par_id3154685.2.help.text msgid "The \\Options\\ bar can be displayed by choosing \\View - Toolbars - Options\\." msgstr "Vrstica \\možnosti\\ se prikaže z izbiro \\Pogled - Orodne vrstice - Možnosti\\." #: main0213.xhp#par_id5056917.help.text msgid "\\\\\\" msgstr "\\\\\\" #: main0213.xhp#hd_id3145251.3.help.text msgid "\\Display Grid\\" msgstr "\\Vidna mreža\\" #: main0213.xhp#hd_id3149018.5.help.text msgid "\\Guides When Moving\\" msgstr "\\Vodniki pri premikanju\\" #: main0213.xhp#hd_id3147338.6.help.text msgid "\\Snap to Grid\\" msgstr "\\Pripni na mrežo\\" #: main0213.xhp#hd_id3146313.7.help.text msgid "\\Snap to Guides\\" msgstr "\\Pripni na vodila\\" #: main0213.xhp#hd_id3155111.8.help.text msgid "\\Snap to Page Margins\\" msgstr "\\Pripni na robove strani\\" #: main0213.xhp#hd_id3150343.9.help.text msgid "\\Snap to Object Border\\" msgstr "\\Pripni na robove predmeta\\" #: main0213.xhp#hd_id3150368.10.help.text msgid "\\Snap to Object Points\\" msgstr "\\Pripni na točke predmeta\\" #: main0213.xhp#hd_id3146980.11.help.text msgid "\\Allow Quick Editing\\" msgstr "\\Dopusti hitro urejanje\\" #: main0213.xhp#hd_id3148870.12.help.text msgid "\\Select Text Area Only\\" msgstr "\\Izberi samo področje z besedilom\\" #: main0213.xhp#hd_id3153008.13.help.text msgid "\\Picture Placeholders\\" msgstr "\\Ograde za slike\\" #: main0213.xhp#hd_id3153070.14.help.text msgid "\\Contour Mode\\" msgstr "\\Orisni način\\" #: main0213.xhp#hd_id3150437.15.help.text msgid "\\Text Placeholders\\" msgstr "\\Ograde za besedilo\\" #: main0213.xhp#hd_id3150394.16.help.text msgid "\\Line Contour Only\\" msgstr "\\Samo črtni oris\\" #: main0503.xhp#tit.help.text msgid "$[officename] Draw Features" msgstr "Kaj ponuja $[officename] Draw" #: main0503.xhp#hd_id3148797.1.help.text msgid "\\\\$[officename] Draw Features\\\\" msgstr "\\\\Kaj ponuja $[officename] Draw\\\\" #: main0503.xhp#par_id3146975.2.help.text msgid "$[officename] Draw lets you create simple and complex drawings and export them in a number of common image formats. You can also insert tables, charts, formulas and other items created in $[officename] programs into your drawings." msgstr "$[officename] Draw nudi ustvarjanje enostavnih in kompleksnih risb ter njihov izvoz v številne pogosto uporabljene zapise. Prav tako lahko v risbe vstavljate tabele, grafikone, formule in druge gradnike, ki ste jih ustvarili s programi $[officename]." #: main0503.xhp#hd_id3147435.11.help.text msgid "Vector Graphics" msgstr "Vektorska grafika" #: main0503.xhp#par_id3153142.12.help.text msgid "$[officename] Draw creates vector graphics using lines and curves defined by mathematical vectors. Vectors describe lines, ellipses, and polygons according to their geometry." msgstr "$[officename] Draw ustvarja vektorsko grafiko s pomočjo črt in krivulj, ki jih določajo matematični vektorji. Vektorji opisujejo črte, elipse in poligone, odvisno od njihove geometrije." #: main0503.xhp#hd_id3154320.14.help.text msgid "Creating 3D Objects" msgstr "Ustvarjanje tridimenzionalnih predmetov" #: main0503.xhp#par_id3145251.15.help.text msgid "You can create simple 3D objects such as cubes, spheres, and cylinders in $[officename] Draw and even modify the light source of the objects." msgstr "V $[officename] Draw lahko ustvarjate enostavne tridimenzionalne predmete, kot so kocke, krogle in valji, ter predmetom celo spreminjate svetlobni vir." #: main0503.xhp#hd_id3154491.20.help.text msgid "Grids and Guides" msgstr "Mreže in črte za pripenjanje" #: main0503.xhp#par_id3149379.6.help.text msgid "Grids and guides provide a visual cue to help you align objects in your drawing. You can also choose to snap an object to a grid line, guide or to the edge of another object." msgstr "Mreže in vodniki ponujajo vizualne iztočnice kot pomoč pri poravnavi predmetov risbe. Prav tako lahko pripnete predmet na mrežno črto, vodnik ali na rob drugega predmeta." #: main0503.xhp#hd_id3155601.16.help.text msgid "Connecting Objects to Show Relationships" msgstr "Povezovanje predmetov za prikaz odnosov" #: main0503.xhp#par_id3149124.17.help.text msgid "You can connect objects in $[officename] Draw with special lines called \"connectors\" to show the relationship between objects. Connectors attach to glue points on drawing objects and remain attached when the connected objects are moved. Connectors are useful for creating organization charts and technical diagrams." msgstr "V $[officename] Draw lahko predmete povežete s posebnimi črtami, imenovanimi \"konektorji\", s čimer pokažete odnos med predmeti. Konektorji se pripnejo na točke lepljenja risalnih predmetov in ostanejo povezani tudi takrat, ko povezane predmete premikate. Konektorji so izjemno uporabni pri ustvarjanju organigramov in tehničnih diagramov." #: main0503.xhp#hd_id3155764.21.help.text msgid "Displaying Dimensions" msgstr "Prikaz dimenzij" #: main0503.xhp#par_id3155333.22.help.text msgid "Technical diagrams often show the dimensions of objects in the drawing. In $[officename] Draw, you can use dimension lines to calculate and display linear dimensions." msgstr "Tehnični diagrami pogosto prikazujejo dimenzije predmetov v risbi. V $[officename] Draw lahko uporabite dimenzijske črte za izračun in prikaz linearnih dimenzij." #: main0503.xhp#hd_id3154705.18.help.text msgid "Gallery" msgstr "Galerija" #: main0503.xhp#par_id3154022.7.help.text msgid "The Gallery contains images, animations, sounds and other items that you can insert and use in your drawings as well as other $[officename] programs." msgstr "Galerija vsebuje slike, animacije, zvoke in drugo, kar lahko vstavite in uporabite v svojih risbah kot tudi v drugih aplikacijah $[officename]." #: main0503.xhp#hd_id3149207.19.help.text msgid "Graphic File Formats" msgstr "Grafični formati" #: main0503.xhp#par_id3155112.5.help.text msgid "$[officename] Draw can export to many common graphic file formats, such as BMP, GIF, JPG, and PNG." msgstr "Z $[officename] Draw lahko risbe izvozite v številne priljubljene grafične formate, kot so BMP, GIF, JPG in PNG."