####Text\SWRITER\main0000.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;39(subject)Welcome to the %PRODUCTNAME Writer Help Dobrodošli v sistemu pomoči za %PRODUCTNAME Writer ----------------------------------- ****57;131;15(text:p)Welcome to the Dobrodošli v pomoči za ****57;164;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****57;195;12() Writer Help Writer ----------------------------------- ****58;37;11(text:p)Help about Pomoč za ****58;66;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****58;97;7() Writer Writer ----------------------------------- ****67;37;19(text:p)Help about the Help Pomoč za pomoč ----------------------------------- ####Text\SWRITER\main0100.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;15;5(subject)Menus Meniji ----------------------------------- ****55;94;5(help:link)Menus Meniji ****56;39;93(text:p)A description of all menus, submenus and dialogs opened in an active document are found here. Tukaj lahko najdete opis vseh menijev, podmenijev in pogovornih oken, ki so odprta v aktivnem dokumentu. ####Text\SWRITER\main0101.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;4(subject)File Datoteka ----------------------------------- ****62;95;4(help:link)File Datoteka ****63;72;176(help:help-text)This menu contains commands relevant to working with documents such as creating, opening, closing or printing new documents, as well as entering document information. To close Ta meni vsebuje ukaze za delo z dokumenti, kot so ustvarjanje, odpiranje, zapiranje ali tiskanje novih dokumentov, in ukaze za vnašanje informacij o dokumentih. Če želite zapreti ****63;266;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****63;297;8(), click , kliknite ****63;337;6(text:span)Cancel Prekini ****63;355;1(). . ----------------------------------- ****66;59;4(help:link)Open Odpri ----------------------------------- ****71;59;7(help:link)Save As Shrani kot ----------------------------------- ****75;59;8(help:link)Versions Različice ----------------------------------- ****78;59;10(help:link)Properties Lastnosti ----------------------------------- ****82;59;5(help:link)Print Natisni ----------------------------------- ****84;59;13(help:link)Printer Setup Nastavitve tiskalnika ----------------------------------- ****86;59;10(help:link)Mail Merge Spoji pošto ####Text\SWRITER\main0102.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;15;4(subject)Edit Uredi ----------------------------------- ****54;58;4(help:link)Edit Uredi ****55;39;260(text:p)Here you will find commands for undoing or repeating the last action, copying and pasteing using the clipboard, accessing the Navigator to aid you in working with long and complex documents, for example, with functions for editing indexes and embedded objects. Tukaj boste našli ukaze, s katerimi lahko razveljavite ali ponovite zadnje dejanje, s katerimi lahko s pomočjo odložišča kopirate in prilepite, in s katerimi imate dostop do Krmarja, ki vam bo v pomoč pri delu z dolgimi in zapletenimi dokumenti, saj ima na primer funkcije za urejanje kazal in vdelanih predmetov (OLE). ----------------------------------- ****63;58;16(help:link)Paste Special... Posebno lepljenje... ----------------------------------- ****67;58;19(help:link)Compare Document... Primerjaj dokument... ----------------------------------- ****69;58;23(help:link)Search & Replace... Najdi in zamenjaj... ----------------------------------- ****72;58;11(help:link)AutoText... Samobesedilo... ----------------------------------- ****74;58;20(help:link)Exchange Database... Zamenjaj zbirko podatkov... ----------------------------------- ****76;58;9(help:link)Fields... Polja... ----------------------------------- ****78;58;12(help:link)Footnotes... Sprotne opombe... ----------------------------------- ****80;58;14(help:link)Index Entry... Vnos v stvarno kazalo... ----------------------------------- ****82;58;18(help:link)Bibliography entry Bibliografski vnos ----------------------------------- ****84;58;9(help:link)Hyperlink Hiperpovezava ----------------------------------- ****86;58;8(help:link)Links... Povezave... ----------------------------------- ****89;58;8(help:link)ImageMap Slika s povezavami ####Text\SWRITER\main0103.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;4(subject)View Pogled ----------------------------------- ****57;59;4(help:link)View Pogled ****58;40;75(text:p)This menu contains commands used for controlling the screen display of the Ta meni vsebuje ukaze za upravljanje z oknom programa ****58;133;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME, ****58;164;168() window when a text document is active and the view of the contents of the document. You can determine which toolbars to display or the scale of the document on screen. ki je prikazano na zaslonu, ko je dokument z besedilom aktiven, in za vpogled v vsebino dokumenta. Določite lahko, katere orodne vrstice želite prikazati ali katero merilo dokumenta, ki je na zaslonu, želite uporabiti. ----------------------------------- ****60;59;7(help:link)Zoom... Zoom... ####Text\SWRITER\main0104.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;15;6(subject)Insert Vstavi ----------------------------------- ****54;58;6(help:link)Insert Vstavi ****55;39;200(text:p)This menu contains all the necessary commands for inserting new elements in your document. This includes sections, footnotes, notes, special characters, graphics, objects from other applications, etc. Ta meni vsebuje vse ukaze, ki jih potrebujete za vstavljanje novih elementov v dokument. Sem spadajo odseki, sprotne opombe, posebni znaki, grafike, predmeti iz drugih programov, itd. ----------------------------------- ****57;58;15(help:link)Manual Break... Ročni prelom... ----------------------------------- ****60;58;20(help:link)Special Character... Poseben znak... ----------------------------------- ****62;58;10(help:link)Section... Odsek... ----------------------------------- ****64;58;9(help:link)Hyperlink Hiperpovezava ----------------------------------- ****68;58;11(help:link)Footnote... Sprotna opomba... ----------------------------------- ****70;58;10(help:link)Caption... Napis... ----------------------------------- ****72;58;11(help:link)Bookmark... Zaznamek... ----------------------------------- ****74;58;19(help:link)Referenced Field... Referenčno polje... ----------------------------------- ****76;58;7(help:link)Note... Opomba... ----------------------------------- ****78;58;6(help:link)Script Skript ----------------------------------- ****81;58;11(help:link)Envelope... Ovojnica... ----------------------------------- ****83;58;11(help:link)Text Box... Polje z besedilom... ----------------------------------- ****85;58;8(help:link)Table... Tabela... ----------------------------------- ****87;58;18(help:link)Horizontal Line... Vodoravna črta... ----------------------------------- ****91;58;14(help:link)Floating Frame Plavajoči okvir ----------------------------------- ****93;58;7(help:link)File... Datoteka... ####Text\SWRITER\main0105.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;15;6(subject)Format Oblika ----------------------------------- ****53;96;6(help:link)Format Oblika ****54;71;118(help:help-text)Under Format are the commands used to format individual characters, paragraphs or entire pages. When you select other V meniju Oblika lahko najdete ukaze za oblikovanje posameznih znakov, odstavkov ali celih strani. Če izberete druge ****54;225;7(help:help-text)objects predmete ****54;245;64(), such as graphics or tables, different format commands appear. , kot so grafike ali tabele, se pojavijo drugačni ukazi za oblikovanje. ****54;326;91()For instance, when you select a graphic object, only the applicable commands are available. Na primer, ko izberete grafični predmet, boste na voljo imeli le ukaze z določenimi funkcijami. ----------------------------------- ****56;39;108(text:p)In this menu you can also find functions for working with styles, such as the style catalog and the Stylist. V tem meniju boste našli tudi funkcije za slogovno obdelavo, kot sta katalog slogov in Slogovnik. ----------------------------------- ****58;58;12(help:link)Character... Znak... ----------------------------------- ****60;58;12(help:link)Paragraph... Odstavek... ----------------------------------- ****62;58;7(help:link)Page... Stran... ----------------------------------- ****64;58;11(help:link)Sections... Odseki... ----------------------------------- ****66;58;10(help:link)Columns... Stolpci... ----------------------------------- ****70;58;20(help:link)Numbering/Bullets... Oštevilčevanje/Označevanje... ----------------------------------- ****75;36;45(text:p)The following commands are context-dependent: Sledeči ukazi so odvisni od konteksta: ----------------------------------- ****76;58;8(help:link)Frame... Okvir... ----------------------------------- ****78;58;10(help:link)Graphic... Grafika... ----------------------------------- ****86;58;9(help:link)Object... Predmet... ----------------------------------- ****88;58;8(help:link)Table... Tabela... ----------------------------------- ****92;58;16(help:link)Number Format... Oblika številk... ----------------------------------- ****97;58;13(help:link)AutoFormat... Samooblikovanje.... ----------------------------------- ****99;58;7(help:link)Line... Vrstica... ----------------------------------- ****101;58;7(help:link)Area... Področje... ----------------------------------- ****103;58;7(help:link)Text... Besedilo... ----------------------------------- ****105;58;20(help:link)Position and Size... Položaj in velikost... ----------------------------------- ****107;58;10(help:link)Control... Kontrolnik... ----------------------------------- ****109;58;7(help:link)Form... Obrazec... ####Text\SWRITER\main0106.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;5(subject)Tools Orodja ----------------------------------- ****55;59;5(help:link)Tools Orodja ****56;40;227(text:p)This is where you start the spellcheck or the thesaurus as well as control the AutoCorrect feature, define page and chapter numbering, etc. You can also customize the toolbars, menus, shortcut keys and general program settings. Tukaj najdete ukaze za preverjanje črkovanja, slovar sopomenk, samopopravke/samoblikovanje, orisno oštevilčevanje, oblikovanje strani, oštevilčevanje vrstic itd. Po meri lahko določite tudi orodne vrstice, menije, tipke za bližnjico in splošne programske nastavitve. ----------------------------------- ****59;59;12(help:link)Thesaurus... Slovar sopomenk... ----------------------------------- ****61;59;14(help:link)Hyphenation... Deljenje besed... ----------------------------------- ****63;59;25(help:link)AutoCorrect/AutoFormat... Samopopravki/Samooblikovanje... ----------------------------------- ****65;59;20(help:link)Outline Numbering... Orisno oštevilčevanje... ----------------------------------- ****67;59;17(help:link)Line Numbering... Oštevilčevanje vrstic... ----------------------------------- ****69;59;12(help:link)Footnotes... Sprotne opombe... ----------------------------------- ****74;59;12(help:link)Data Sources Viri podatkov ----------------------------------- ****76;59;24(help:link)Convert Text to Table... Pretvori besedilo v tabelo... ----------------------------------- ****78;59;7(help:link)Sort... Razvrsti... ----------------------------------- ****82;59;8(help:link)Macro... Makro... ----------------------------------- ****84;59;12(help:link)Configure... Konfiguriraj... ####Text\SWRITER\main0107.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;15;6(subject)Window Okno ----------------------------------- ****55;99;6(help:link)Window Okno ****56;71;72(help:help-text)In the window menu, you can open a new window and see the document list. V meniju Okno lahko odprete novo okno in si ogledate seznam dokumentov. ####Text\SWRITER\main0200.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;15;8(subject)Toolbars Orodne vrstice ----------------------------------- ****53;94;8(help:link)Toolbars Orodne vrstice ****54;39;71(text:p)A description of the toolbars of an active text document is found here. Tu lahko najdete opise orodnih vrstic aktivnih dokumentov z besedilom. ####Text\SWRITER\main0202.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;15(subject)Text Object Bar Predmetna vrstica za besedilo ----------------------------------- ****55;99;15(help:link)Text Object Bar Predmetna vrstica za besedilo ****56;72;77(help:help-text)The object bar of the text input mode offers several text formatting options. S predmetno vrstico za vnos besedila lahko besedilo oblikujete na različne načine. ****56;166;110() It displays the functions most often used with direct formatting, i.e., formatting without the use of Styles. Ta vam prikaže funkcije, ki se jih najpogosteje uporablja pri neposrednem oblikovanju, tj. oblikovanju brez uporabe funkcije Slogi. ----------------------------------- ****86;75;10(help:link)Font Color Barva pisave ####Text\SWRITER\main0203.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;19(subject)Graphics Object Bar Predmetna vrstica za grafiko ----------------------------------- ****58;101;19(help:link)Graphics Object Bar Predmetna vrstica za grafiko ****59;72;93(help:help-text)The object bar contains important functions for formatting and positioning selected graphics. Predmetna vrstica vsebuje pomembne funkcije za oblikovanje in določanje položaja izbranih grafik. ****59;182;102() It can be configured to your individual needs in the same way as other toolbars. For example, choose Lahko jo oblikujete po meri, glede na vaše potrebe, tako kot druge orodne vrstice. Izberite na primer ****59;316;18(text:span)View - Toolbars - Pogled - Orodne vrstice - ****59;368;9(help:link)Customize Po meri ****59;389;1(). . ----------------------------------- ****79;74;15(help:link)Flip Vertically Obrni navpično ----------------------------------- ****80;101;29()This icon corresponds to the Ta ikona ustreza izbiri ****80;162;8(text:span)Vertical Navpično ****80;182;15() option on the na jezičku ****80;229;8(text:span)Graphics Grafika ****80;249;10() tab page. . ----------------------------------- ****82;76;17(help:link)Flip Horizontally Obrni vodoravno ----------------------------------- ****83;103;29()This icon corresponds to the Ta ikona ustreza izbiri ****83;164;10(text:span)Horizontal Vodoravno ****83;186;15() option on the na jezičku ****83;233;8(text:span)Graphics Grafika ****83;253;10() tab page. . ----------------------------------- ****85;59;19(help:link)Graphics Properties Lastnosti grafike ####Text\SWRITER\main0204.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;15;16(subject)Table Object Bar Predmetna vrstica za tabele ----------------------------------- ****55;99;16(help:link)Table Object Bar Predmetna vrstica za tabele ****56;71;199(help:help-text)The object bar that appears when you move the cursor into a table shows important functions you need when working with tables, e.g. inserting and deleting rows and columns or altering the line style. Predmetna vrstica, ki se pojavi, ko premaknete kazalko v tabelo, prikaže pomembne funkcije, ki se jih uporablja pri delu s tabelami, npr. za vstavljanje in brisanje vrstic ter stolpcev ali spreminjanje vrst črt. ----------------------------------- ****79;74;11(help:link)Merge Cells Spoji celice ----------------------------------- ****94;73;10(help:link)Delete Row Izbriši vrstico ----------------------------------- ****97;73;13(help:link)Delete Column Izbriši stolpec ####Text\SWRITER\main0205.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;15;15(subject)Draw Object Bar Predmetna vrstica za risanje ----------------------------------- ****55;98;15(help:link)Draw Object Bar Predmetna vrstica za risanje ****56;71;176(help:help-text)The object bar that appears when a drawing object is selected contains the most important functions for editing drawings, such as line width and color, and positioning options. Predmetna vrstica, ki se prikaže ob izbiri risanega predmeta, vsebuje najpomembnejše funkcije za urejanje risb, kot so npr. širina in barva črte ter izbira položaja. ----------------------------------- ****67;69;10(help:link)Line Style Slog črte ----------------------------------- ****70;71;10(help:link)Line Width Širina črte ----------------------------------- ****73;70;10(help:link)Line Color Barva črte ----------------------------------- ****79;71;16(help:link)Fill Style/Color Slog polnila/Barva ####Text\SWRITER\main0206.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;15;20(subject)Numbering Object Bar Predmetna vrstica za oštevilčevanje ----------------------------------- ****55;97;20(help:link)Numbering Object Bar Predmetna vrstica za oštevilčevanje ****56;71;168(help:help-text)Use the Numbering object bar to modify the structure of numbered paragraphs. Various icons help you change the order of paragraphs or define different paragraph levels. Za spreminjanje strukture oštevilčenih odstavkov uporabljajte Predmetno vrstico za oštevilčevanje. Različne ikone so vam lahko v pomoč pri spreminjanju vrstnega reda odstavkov ali pri določevanju različnih nivojev odstavkov. ####Text\SWRITER\main0208.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;10(subject)Status Bar Vrstica stanja ----------------------------------- ****56;59;10(help:link)Status Bar Vrstica stanja ****57;40;331(text:p)The status bar displays information on the current document and offers various buttons with special functions. The display and functionality of the status bar depends on the type of object being edited and the window activated on the work surface. The status bar can also be configured in the same way as other tool bars (refer to Vrstica stanja vam prikaže informacije glede trenutnega dokumenta in gumbe s posebnimi funkcijami. Prikaz in uporabnost vrstice stanja sta odvisna od vrste predmeta, ki ga urejate, in od okna, ki je aktivirano na delovni površini. Tudi vrstico stanja lahko konfigurirate na isti način kot druge orodne vrstice (odpri pogovorno okno: ****57;403;17(text:span)Tools - Configure Orodja - Konfiguracija ****57;432;9() dialog). ). ####Text\SWRITER\main0210.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;12(subject)Page Preview Predogled strani ----------------------------------- ****56;139;12(help:link)Page Preview Predogled strani ****57;72;4(help:help-text)The Jeziček ****57;108;12(text:span)Page Preview Predogled strani ****57;132;73() bar appears when you view the current document in the page preview mode. se pojavi, ko gledate dokument v načinu za predogled strani. ####Text\SWRITER\main0213.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;6(subject)Rulers Ravnila ----------------------------------- ****54;59;6(help:link)Rulers Ravnila ****55;40;159(text:p)Rulers not only display the dimensions of the page, but also indicate the position of tabs, indents, borders and columns, which you can modify using the mouse. Ravnila ne kažejo samo velikosti strani, ampak prikazujejo tudi položaj tabulatorjev, zamikov, obrob in stolpcev, ki jih lahko spreminjate s pomočjo miške. ----------------------------------- ****57;40;73(text:p)By double-clicking on the gray area next to the rulers, you can open the Če dvokliknete na sivo površino poleg ravnila, boste odprli pogovorno okno ****57;145;9(text:span)Paragraph Odstavek, ****57;166;19() dialog and assign kjer boste lahko ****57;227;27()direct paragraph formatting neposredno oblikovali odstavke, ****57;267;52() for the current paragraph or all active paragraphs. tako trenutnega kot druge aktivne odstavke. ####Text\SWRITER\main0214.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;15;11(subject)Formula Bar Vrstica za formule ----------------------------------- ****52;98;11(help:link)Formula Bar Vrstica za formule ****53;39;84(text:p)The formula bar for text documents aids you in making calculations. To activate the Vrstica za formule dokumentov z besedilom vam pomaga pri računanju. Če želite aktivirati ****53;145;11(keyword)formula bar Vrstico za formule ****53;175;22(text:p)formula bar, press F2. Vrstico za formule, pritisnite F2. ####Text\SWRITER\main0215.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;16(subject)Frame Object Bar Predmetna vrstica za okvire ----------------------------------- ****58;100;16(help:link)Frame Object Bar Predmetna vrstica za okvire ****59;72;117(help:help-text)When frames are selected, the object bar provides the most important functions for formatting and positioning frames. Ko izberete okvire, vam bo predmetna vrstica ponudila najpomembnejše funkcije za oblikovanje in določanje položajev okvirjev. ----------------------------------- ****64;76;8(help:link)Wrap off Izključi oblivanje ----------------------------------- ****65;103;40()You can also choose this setting on the To nastavitev lahko izberete tudi na jezičku ****65;175;4(text:span)Wrap Oblivanje ****65;191;10() tab page. . ----------------------------------- ****67;78;7(help:link)Wrap on Vključi oblivanje ----------------------------------- ****68;105;25()This icon represents the Ta ikona predstavlja izbiro ****68;162;9(text:span)Page Wrap Oblivanje strani ****68;183;15() option on the na jezičku ****68;230;4(text:span)Wrap Oblivanje ****68;246;10() tab page. . ----------------------------------- ****70;75;12(help:link)Wrap Through Oblij skozi ----------------------------------- ****71;102;40()You can also define this setting on the To nastavitev lahko izberete tudi na jezičku ****71;174;4(text:span)Wrap Oblivanje ****71;190;10() tab page. . ----------------------------------- ****100;59;16(help:link)Background Color Barva ozadja ----------------------------------- ****103;59;16(help:link)Frame Properties Lastnosti okvira ####Text\SWRITER\main0216.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;10(subject)Object Bar Predmetna vrstica ----------------------------------- ****58;98;10(help:link)Object Bar Predmetna vrstica ****59;72;128(help:help-text)The toolbar that appears when objects are selected contains the most important functions for formatting and positioning objects. Predmetna vrstica, ki se pojavi ob izbiri predmetov, vsebuje najpomembnejše funkcije za oblikovanje in določanje položaja predmetov. ----------------------------------- ****64;76;7(help:link)No Wrap Brez oblivanja ----------------------------------- ****65;103;40()You can also choose this setting on the To nastavitev lahko izberete tudi na jezičku ****65;175;4(text:span)Wrap Oblivanje ****65;191;10() tab page. . ----------------------------------- ****67;78;4(help:link)Wrap Oblivanje ----------------------------------- ****68;105;29()This icon corresponds to the Ta ikona ustreza izbiri ****68;166;9(text:span)Page Wrap Oblivanje strani ****68;187;15() option on the na jezičku ****68;234;4(text:span)Wrap Oblivanje ****68;250;10() tab page. . ----------------------------------- ****70;75;12(help:link)Wrap Through Oblij skozi ----------------------------------- ****71;102;45()You can also achieve the same effect via the Isto lahko dosežete s pomočjo jezička ****71;179;4(text:span)Wrap Oblivanje ****71;195;10() tab page. . ----------------------------------- ****100;59;17(help:link)Object Properties Lastnosti predmeta ####Text\SWRITER\main0218.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;15;12(subject)Main Toolbar Glavna orodna vrstica ----------------------------------- ****59;99;12(help:link)Main Toolbar Glavna orodna vrstica ****60;71;133(help:help-text)Use the icons on the main toolbar to insert various objects into your document and quickly access the most frequently used functions. Za vstavljanje različnih predmetov v dokument in za hiter dostop do najuporabnejših funkcij uporabljajte ikone na glavni orodni vrstici. ----------------------------------- ****70;58;4(help:link)Form Oblika ####Text\SWRITER\main0219.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;15;16(subject)Main Toolbar/Web Glavna orodna vrstica/splet ----------------------------------- ****57;58;16(help:link)Main Toolbar/Web Glavna orodna vrstica/splet ****58;39;237(text:p)The Web toolbar appears when an HTML document is opened. It enables you to insert various objects into your document and access the most common functions. You can also select special commands for HTML documents, such as HTML source text. Orodna vrstica za splet se prikaže, ko odprete HTML dokument. Omogoči vam vstavljanje različnih predmetov v dokument in dostop do najbolj običajnih funkcij. Izberete lahko tudi posebne ukaze za HTML dokumente, kot npr. HTML izvorno besedilo. ----------------------------------- ****75;58;13(help:link)Form Controls Kontrolniki obrazca ----------------------------------- ****78;58;13(help:link)Edit AutoText Uredi samobesedilo ####Text\SWRITER\main0220.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;15;35(subject)Object Bar with Text in Draw Object Predmetna vrstica z besedilom v risanem predmetu ----------------------------------- ****53;103;35(help:link)Object Bar with Text in Draw Object Predmetna vrstica z besedilom v risanem predmetu ****54;71;144(help:help-text)This object bar is seen if you set the text cursor in a draw object by double-clicking so that you can write a text joined with the draw object. Ta orodna vrstica se prikaže, če z dvojnim klikom postavite besedilno kazalko na risani predmet, tako da lahko napišete besedilo, ki je vezano na risani predmet. ----------------------------------- ****71;69;11(help:link)Superscript Nadpisano ----------------------------------- ****74;69;9(help:link)Subscript Podpisano ----------------------------------- ****89;58;10(help:link)Select All Izberi vse ----------------------------------- ****92;58;15(help:link)Font Attributes Atributi pisave ----------------------------------- ****95;58;17(help:link)Format: Paragraph Oblika: Odstavek ----------------------------------- ****96;39;106(text:p)Here you can define the indents, spacing, alignment and line spacing for the paragraph currently selected. Tukaj lahko določite zamike, razmike, poravnavo in razmik vrstic trenutno izbranega odstavka. ----------------------------------- ####Text\SWRITER\main0503.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;33(subject)The %PRODUCTNAME Writer Functions Funkcije programa %PRODUCTNAME Writer ----------------------------------- ****58;95;4(help:link)The Funkcije programa ****58;117;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****58;148;17() Writer Functions Writer ****59;40;80(text:p)This section contains a brief overview of the functionality and capabilities of To poglavje obsega kratek pregled o delovanju in o zmožnostih, ki jih nudi ****59;138;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****59;169;8() Writer. Writer. ----------------------------------- ****61;37;7(text:p)Writing Pisanje ----------------------------------- ****62;58;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****62;89;94() Writer helps you to create all sorts of written documents. You can produce personal letters, Z Writerjem lahko ustvarite najrazličnejše pisne dokumente. Oblikujete lahko osebna pisma, ****62;205;12(help:link)form letters tipska pisma ****62;229;13(), brochures, , brošure, ****62;264;5(help:link)faxes fakse ****62;281;33(), and even professional manuals. , in celo strokovne priročnike. ****62;323;45()Documents that you use often can be saved as Dokumente, ki jih pogosto uporabljate, lahko shranite kot ****62;390;9(help:link)templates predloge ****62;411;36(), for example, an invoice form. The , na primer fakture. Na razpolago imate funkcije ****62;469;10(help:link)spellcheck preverjanje črkovanja ****62;491;5() and in ****62;518;9(help:link)thesaurus slovar sopomenk ****62;539;63() functions are at your disposal. If you want, you can have the . Če želite, lahko med pisanjem aktivirate funkciji ****62;624;11(help:link)AutoCorrect Samopopravki ****62;647;5() and in ****62;674;11(help:link)hyphenation Deljenje besed ****62;697;30() functions active as you type. . ----------------------------------- ****63;40;60(text:p)There is no restriction to the length of a text document in Omejitev glede dolžine dokumentov z besedilom ni v programu ****63;118;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****63;149;18(). You can use the . Za preprostejše in hitrejše pomikanje po dokumentu lahko uporabljate funkcijo ****63;189;9(help:link)Navigator Krmar ****63;210;55() to move around easily and quickly within the document. . ----------------------------------- ****64;58;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****64;89;32() Writer comes with a variety of V Writerju so vgrajene številne ****64;143;9(help:link)templates predloge, ****64;164;76() for almost every purpose. You can also create your own using the AutoPilot. ki lahko služijo za najrazličnejše namene. Z uporabo Avtopilota lahko predloge ustvarite tudi sami. ----------------------------------- ****65;37;25(text:p)Designing and Structuring Oblikovanje in strukturiranje ----------------------------------- ****66;58;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****66;89;63() offers a wide variety of options to design documents. Use the ponuja široko paleto možnosti za oblikovanje dokumentov. Izberite ****66;174;7(help:link)Stylist Slogovnik, ****66;193;111() to create, assign and modify styles for paragraphs, individual characters, frames and pages. In addition, the če želite ustvariti, dodeliti ali spremeniti slog odstavkov, posameznih znakov, okvirov in strani. Poleg tega pa vam lahko ****66;326;9(help:link)Navigator Krmar ****66;347;149() can help you create structured texts and also allows you to modify the structure, for instance, by shifting paragraphs from one position to another. pomaga ustvariti strukturirana besedila in vam omogoči spreminjanje strukture, npr. s spreminjanjem položaja odstavkov. ----------------------------------- ****67;40;37(text:p)Additionally, you can create various Poleg tega pa lahko v dokumentih z besedilom ustvarite tudi različna ****67;99;18(help:link)indexes and tables kazala in tabele ****67;129;217() in text documents. You can define the structure and appearance of the indexes and tables according to your individual needs. Live hyperlinks and bookmarks let you jump directly to the corresponding items in the text. . Glede na lastne potrebe lahko določite strukturo in izgled kazal in tabel. S hiperpovezavo in zaznamki lahko hitro skačete na določena mesta znotraj besedila. ----------------------------------- ****68;37;24(text:p)Desktop Publishing with Oblikovanje namizja s programom ****68;79;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****68;110;7() Writer Writer ----------------------------------- ****69;58;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****69;89;137() Writer contains numerous functions to assist you in creating perfectly styled documents. Text can be formatted multi-columnar, and have Writer vsebuje številne funkcije, ki so vam lahko v pomoč za uspešno slogovno oblikovanje dokumentov. Besedilo lahko oblikujete v več stolpcih in vanj vgradite ****69;248;11(help:link)text frames okvir besedila ****69;271;2(), , ****69;295;8(help:link)graphics grafike ****69;315;2(), , ****69;339;6(help:link)tables tabele ****69;357;185(), etc. integrated into it. The text frames can be linked all over the place, even beyond page limits to create a newspaper format. Functions such as making lines register-true, flow of , itd. Okviri besedila so lahko povezani s čimerkoli, lahko segajo celo izven merila za stran, v primeru da želite ustvariti časopisni format. Funkcije, kot so na primer: usklajeno z registrom, potek ****69;564;8(help:link)contours obrisov ****69;584;158() through and around graphics, and defining of characters, paragraphs and tables in any color complement your tools to lend your documents a professional look. skozi grafike in okoli njih, določevanje znakov, odstavkov in tabel različnih barv, dopolnjujejo orodja, s katerimi vaši dokumenti dobijo profesionalen izgled. ----------------------------------- ****70;37;12(text:p)Calculations Računanje ----------------------------------- ****71;40;18(text:p)Text documents in Dokumenti z besedilom v programu ****71;76;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****71;107;20() have an integrated imajo vgrajeno ****71;149;20(help:link)calculation function funkcijo za računanje, ****71;181;151() that helps you execute sophisticated calculations or logical links. You can easily create a table in a text document in order to perform calculations. ki vam pomaga pri iskanju rešitev težjih računov ali pri iskanju logičnih povezav. V dokumentu z besedilom lahko brez težav ustvarite tabelo za računanje. ----------------------------------- ****72;37;17(text:p)Creating Drawings Ustvarjanje risb ----------------------------------- ****73;40;8(text:p)A handy S pripravnim ****73;70;12(help:link)drawing tool orodjem za risanje ****73;94;78() lets you create drawings, graphics, legends, etc. directly in text documents. lahko v dokumentih z besedilom neposredno ustvarjate risbe, grafike, legende, itd. ----------------------------------- ****74;37;18(text:p)Inserting Graphics Vstavljanje grafik ----------------------------------- ****75;40;29(text:p)You can insert pictures with Slike ****75;91;17(help:link)different formats različnih formatov ****75;120;174() into a text document, including graphics with a JPG or GIF format. The most common formats can be edited directly in a text document with the image editor. In addition, the lahko vstavljate v dokument z besedilom, vključno z grafikami formata JPG ali GIF. Formate, ki se pojavljajo najpogosteje, lahko urejate neposredno v dokumentu z besedilom s pomočjo urejevalnika slike. Poleg tega ****75;316;7(help:link)Gallery Galerija ****75;335;62() provides a collection of clipart graphics organized by theme. vsebuje zbirko izrezkov z grafikami, ki so razvrščeni po temah. ----------------------------------- ****76;37;30(text:p)Flexible Application Interface Prilagodljiva aplikacija vmesnika ----------------------------------- ****77;40;230(text:p)The program interface is designed so that each user can configure it according to individual preferences. The various windows (Stylist, Navigator, etc.) can be positioned as floating windows anywhere on the screen and some can be Ta programski vmesnik je oblikovan tako, da ga lahko vsak uporabnik konfigurira po želji. Različna pogovorna okna (Slogovnik, Krmar, itd.) lahko postavite kamorkoli na zaslonu kot plavajoča okna, nekatera pa lahko ****77;292;6(help:link)docked namestite ****77;310;63() to an edge. Visible icons and menus can be customized as well. na rob. Ravno tako lahko prilagodite vidne ikone in menije. ----------------------------------- ****78;37;13(text:p)Drag&Drop Povleci in spusti ----------------------------------- ****79;40;4(text:p)The Funkcija ****79;66;13(help:link)drag-and-drop povleci in spusti ****79;91;86() feature enables you to work even more quickly and efficiently with text documents in vam omogoča hitrejše in bolj učinkovito oblikovanje dokumentov z besedilom v programu ****79;195;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****79;226;88(). For instance, you can drag graphics directly from the Gallery into an active document. . Grafike lahko na primer povlečete iz Galerije neposredno v aktivni dokument. ----------------------------------- ****80;37;24(text:p)Extensive Help Functions Razširjeni nasveti pomoči ----------------------------------- ****81;40;34(text:p)The program provides an extensive Program vsebuje razširjeno ****81;96;13(help:link)Help function pomoč, ****81;121;62() which serves as a reference guide to the program elements in ki vas s pomočjo referenčnega seznama vodi po programskih elementih programa ****81;201;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****81;232;34() as well as includes a variety of in vključuje tudi različna ****81;288;12(help:link)instructions navodila ****81;312;30() for simple and complex tasks. za enostavna in bolj zapletena opravila. ####Text\SWRITER\00\00000004.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;26(subject)To access this function... Za dostop do te funkcije... ----------------------------------- ****107;68;26(help:to-be-embedded)To access this function... Za dostop do te funkcije... ----------------------------------- ****118;44;8(text:p)Wrap Off Izključi oblivanje ----------------------------------- ****134;44;7(text:p)Wrap On Vključi oblivanje ----------------------------------- ****150;44;12(text:p)Wrap Through Oblij skozi ----------------------------------- ****166;76;23(help:help-text)Jump to Previous Script Pojdi na prejšnji skript ----------------------------------- ****182;76;19(help:help-text)Jump to Next Script Pojdi na naslednji skript ####Text\SWRITER\00\00000401.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;9(subject)File Menu Datoteka Meni ----------------------------------- ****72;37;9(text:p)File Menu Datoteka Meni ----------------------------------- ****73;79;7(text:p)Choose Izberite ****73;118;37(text:span)File - Send - Outline to Presentation Datoteka - Pošlji - Oris v predstavitev ----------------------------------- ****74;77;7(text:p)Choose Izberite ****74;116;34(text:span)File - Send - Outline to Clipboard Datoteka - Pošlji - Oris v odložišče ----------------------------------- ****75;80;7(text:p)Choose Izberite ****75;119;33(text:span)File - Send - Create AutoAbstract Datoteka - Pošlji - Ustvari samopovzetek ----------------------------------- ****76;75;7(text:p)Choose Izberite ****76;114;42(text:span)File - Send - AutoAbstract to Presentation Datoteka - Pošlji - Samopovzetek v predstavitev ----------------------------------- ****77;66;7(text:p)Choose Izberite ****77;105;34(text:span)File - Send - Create HTML Document Datoteka - Pošlji - Ustvari HTML dokument ----------------------------------- ****78;73;7(text:p)Choose Izberite ****78;112;42(text:span)File - Send - Create HTML Document - Style Datoteka - Pošlji - Ustvari HTML dokument - Slog ****78;166;7(); menu ; meni ****78;205;44(text:span)File - Send - Create Master Document - Style Datoteka - Pošlji - Ustvari glavni dokument - Slog ----------------------------------- ****80;33;25(text:p)Choose File - Form Letter Izberite Datoteko - Tipsko pismo ----------------------------------- ****81;40;22(text:p)On database bar, click Na vrstici za zbirke podatkov kliknite ----------------------------------- ****92;44;11(text:p)Form Letter Tipsko pismo ----------------------------------- ****99;79;7(text:p)Choose Izberite ****99;118;18(text:span)File - Form Letter Datoteka - Tipsko pismo ****99;148;47() - select "Mailing", to the right of - izberite "Elektronsko", desno od ****99;227;11(text:span)Attachments Priloge ****99;250;7() click kliknite ****99;289;3(text:span)... ... ****99;304;1(). . ####Text\SWRITER\00\00000402.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;15;9(subject)Edit Menu Meni Uredi ----------------------------------- ****72;36;9(text:p)Edit Menu Meni Uredi ----------------------------------- ****74;32;22(text:p)Choose Edit - AutoText Izberite Uredi - Samobesedilo ----------------------------------- ****75;93;7(text:p)Command Ukaz ****75;126;4()Ctrl Ctrl ****75;159;3()+F3 +F3 ----------------------------------- ****76;39;22(text:p)On main toolbar, click Na glavni orodni vrstici kliknite ----------------------------------- ****87;43;13(text:p)Edit AutoText Uredi samobesedilo ----------------------------------- ****94;70;7(text:p)Choose Izberite ****94;109;24(text:span)Edit - Exchange Database Uredi - Zamenjaj zbirko podatkov ----------------------------------- ****95;71;7(text:p)Choose Izberite ****95;110;13(text:span)Edit - Fields Uredi - Polja ----------------------------------- ****96;69;7(text:p)Choose Izberite ****96;108;16(text:span)Edit - Footnotes Uredi - Sprotne opombe ----------------------------------- ****98;32;25(text:p)Choose Edit - Index Entry Izberite Uredi - Vnos v stvarno kazalo ----------------------------------- ****99;32;38(text:p)Open context menu - choose Index Entry Odprite kontekstni meni - izberite Vnos v stvarno kazalo ----------------------------------- ****101;69;7(text:p)Choose Izberite ****101;108;17(text:span)Format - Sections Oblika - Odseki ----------------------------------- ****102;71;7(text:p)Choose Izberite ****102;110;35(text:span)Edit - AutoText - AutoText - Rename Uredi - Samobesedilo - Samobesedilo - Preimenuj ----------------------------------- ****103;64;7(text:p)Choose Izberite ****103;103;25(text:span)Edit - Bibliography Entry Uredi - Bibliografski vnos ####Text\SWRITER\00\00000403.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;9(subject)View Menu Meni Pogled ----------------------------------- ****96;37;9(text:p)View Menu Meni Pogled ----------------------------------- ****97;68;7(text:p)Choose Izberite ****97;107;12(text:span)View - Ruler Pogled - Ravnilo ----------------------------------- ****98;78;7(text:p)Choose Izberite ****98;117;22(text:span)View - Text Boundaries Pogled - Meje besedila ----------------------------------- ****100;33;28(text:p)Choose View - Field Shadings Izberite Pogled - Senčenje polja ----------------------------------- ****101;94;7(text:p)Command Ukaz ****101;127;4()Ctrl Ctrl ****101;160;3()+F8 +F8 ----------------------------------- ****104;33;20(text:p)Choose View - Fields Izberite Pogled - Polja ----------------------------------- ****105;94;7(text:p)Command Ukaz ****105;127;4()Ctrl Ctrl ****105;160;3()+F9 +F9 ----------------------------------- ****108;33;36(text:p)Choose View - Nonprinting Characters Izberite Pogled - Nenatisljivi znaki ----------------------------------- ****109;94;7(text:p)Command Ukaz ****109;127;4()Ctrl Ctrl ****109;160;4()+F10 +F10 ----------------------------------- ****110;40;22(text:p)On main toolbar, click Na glavni orodni vrstici kliknite ----------------------------------- ****121;44;22(text:p)Nonprinting Characters Nenatisljivi znaki ----------------------------------- ****129;33;27(text:p)Choose View - Online Layout Izberite Pogled - Spletna postavitev ----------------------------------- ****130;40;22(text:p)On main toolbar, click Na glavni orodni vrstici kliknite ----------------------------------- ****141;44;13(text:p)Online Layout Spletna postavitev ----------------------------------- ****149;33;26(text:p)Choose View - Print Layout Izberite Pogled - Postavitev tiskanja ----------------------------------- ****150;40;26(text:p)On main toolbar/Web, click Na glavni orodni vrstici/splet kliknite ----------------------------------- ****161;44;19(text:p)Print Layout On/Off Postavitev tiskanja vključena/izključena ----------------------------------- ****168;75;7(text:p)Choose Izberite ****168;114;24(text:span)View - Hidden Paragraphs Pogled - Skriti odstavek ####Text\SWRITER\00\00000404.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;11(subject)Insert Menu Meni Vstavi ----------------------------------- ****145;37;11(text:p)Insert Menu Meni Vstavi ----------------------------------- ****146;78;7(text:p)Choose Izberite ****146;117;21(text:span)Insert - Manual Break Vstavi - Ročni prelom ----------------------------------- ****148;33;22(text:p)Choose Insert - Fields Izberite Vstavi - Polja ----------------------------------- ****149;40;27(text:p)Open context menu - choose Odprite kontekstni meni - izberite ****149;99;6(text:span)Fields Polja ****149;117;18() (inserted fields) (vstavljena polja) ----------------------------------- ****151;77;7(text:p)Choose Izberite ****151;116;22(text:span)Insert - Fields - Date Vstavi - Polja - Datum ----------------------------------- ****152;79;7(text:p)Choose Izberite ****152;118;22(text:span)Insert - Fields - Time Vstavi - Polja - Čas ----------------------------------- ****153;84;7(text:p)Choose Izberite ****153;123;30(text:span)Insert - Fields - Page Numbers Vstavi - Polja - Številke strani ----------------------------------- ****154;84;7(text:p)Choose Izberite ****154;123;28(text:span)Insert - Fields - Page Count Vstavi - Polja - Število strani ----------------------------------- ****155;77;7(text:p)Choose Izberite ****155;116;25(text:span)Insert - Fields - Subject Vstavi - Polja - Zadeva ----------------------------------- ****156;77;7(text:p)Choose Izberite ****156;116;23(text:span)Insert - Fields - Title Vstavi - Polja - Naslov ----------------------------------- ****157;77;7(text:p)Choose Izberite ****157;116;24(text:span)Insert - Fields - Author Vstavi - Polja - Avtor ----------------------------------- ****159;33;30(text:p)Choose Insert - Fields - Other Izberite Vstavi - Polja - Drugo ----------------------------------- ****160;40;88(text:p)If nothing is selected, double-click the large field at the right end of the status bar. Če nimate ničesar izbranega, dvakrat kliknite na veliko polje na skrajni desni vrstice stanja. ----------------------------------- ****161;94;7(text:p)Command Ukaz ****161;127;4()Ctrl Ctrl ****161;160;3()+F2 +F2 ----------------------------------- ****162;40;22(text:p)On main toolbar, click Na glavni orodni vrstici kliknite ----------------------------------- ****173;44;13(text:p)Insert Fields Vstavi Polja ----------------------------------- ****180;74;7(text:p)Choose Izberite ****180;113;34(text:span)Insert - Fields - Other - Document Vstavi - Polja - Drugo - Dokument ****180;159;4() tab . ----------------------------------- ****182;72;43(text:span)Choose Insert - Fields - Other - References Izberite Vstavi - Polja - Drugo - Sklici ****182;127;4() tab . ----------------------------------- ****183;33;32(text:p)Choose Insert - Referenced Field Izberite Vstavi - Referenčna polja ----------------------------------- ****185;76;7(text:p)Choose Izberite ****185;115;35(text:span)Insert - Fields - Other - Functions Vstavi - Polja - Drugo - Funkcije ****185;162;4() tab . ----------------------------------- ****186;78;7(text:p)Choose Izberite ****186;117;40(text:span)Insert - Fields - Other - DocInformation Vstavi - Polja - Drugo - Podatki o dokumentu ****186;169;4() tab . ----------------------------------- ****187;75;7(text:p)Choose Izberite ****187;114;35(text:span)Insert - Fields - Other - Variables Vstavi - Polja - Drugo - Spremenljivke ****187;161;4() tab . ----------------------------------- ****188;75;7(text:p)Choose Izberite ****188;114;34(text:span)Insert - Fields - Other - Database Vstavi - Polja - Drugo - Zbirka podatkov ****188;160;4() tab . ----------------------------------- ****190;33;23(text:p)Choose Insert - Section Izberite Vstavi - Odsek ----------------------------------- ****191;40;5(text:p)Open Odprite plavajočo orodno vrstico menija ****191;77;6(text:span)Insert Vstavi, ****191;95;62() floating toolbar from main toolbar or main toolbar/Web, click ki se nahaja na glavni orodni vrstici ali glavni orodni vrstici/splet. Kliknite ----------------------------------- ****202;44;14(text:p)Insert Section Vstavi odsek ----------------------------------- ****209;79;7(text:p)Choose Izberite ****209;118;26(text:span)Insert - Section - Section Vstavi - Odsek - Odsek ****209;156;15() tab or choose ali izberite ****209;203;17(text:span)Format - Sections Oblika - Odseki ----------------------------------- ****211;33;34(text:p)Footnote: Choose Insert - Footnote Sprotna opomba: Izberite Vstavi - Sprotna opomba ----------------------------------- ****212;40;27(text:p)Open context menu - choose Odprite kontekstni meni - izberite ****212;99;8(text:span)Footnote Sprotna opomba ****212;119;28() (inserted Footnote/Endnote) (vstavljeni Sprotna opomba/Končna opomba) ----------------------------------- ****213;40;5(text:p)Open Odprite plavajočo orodno vrstico menija ****213;77;6(text:span)Insert Vstavi, ****213;95;42() floating toolbar from main toolbar, click ki se nahaja na glavni orodni vrstici. Kliknite ----------------------------------- ****224;44;24(text:p)Insert Footnote Directly Neposredno vstavi sprotno opombo ----------------------------------- ****241;44;23(text:p)Insert Endnote Directly Neposredno vstavi končno opombo ----------------------------------- ****248;33;23(text:p)Choose Insert - Caption Izberite Vstavi - Napis ----------------------------------- ****249;33;34(text:p)Open context menu - choose Caption Odprite kontekstni meni - izberite Napis ----------------------------------- ****252;33;33(text:p)Choose Insert - Caption - Options Izberite Vstavi - Napis - Možnosti ----------------------------------- ****253;33;44(text:p)Open context menu - choose Caption - Options Odprite kontekstni meni - izberite Napis - Možnosti ----------------------------------- ****256;33;24(text:p)Choose Insert - Bookmark Izberite Vstavi - Zaznamek ----------------------------------- ****257;40;5(text:p)Open Odprite plavajočo orodno vrstico menija ****257;77;6(text:span)Insert Vstavi, ****257;95;42() floating toolbar from main toolbar, click ki se nahaja na glavni orodni vrstici. Kliknite ----------------------------------- ****268;44;15(text:p)Insert Bookmark Vstavi zaznamek ----------------------------------- ****275;72;7(text:p)Choose Izberite ****275;111;15(text:span)Insert - Script Vstavi - Skript ****275;138;22() (only HTML documents) (samo za HTML dokumente) ----------------------------------- ****276;79;7(text:p)Choose Izberite ****276;118;27(text:span)Insert - Indexes and Tables Vstavi - Kazala in tabele ----------------------------------- ****278;33;42(text:p)Choose Insert - Indexes and Tables - Entry Izberite Vstavi - Kazala in tabele - Vnos ----------------------------------- ****279;40;5(text:p)Open Odprite plavajočo orodno vrstico menija ****279;77;6(text:span)Insert Vstavi, ****279;95;42() floating toolbar from main toolbar, click ki se nahaja na glavni orodni vrstici. Kliknite ----------------------------------- ****290;44;19(text:p)Insert Index Marker Vstavi označevalec stvarnega kazala ----------------------------------- ****297;86;7(text:p)Choose Izberite ****297;125;48(text:span)Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables Vstavi - Kazala in tabele - Kazala in tabele ----------------------------------- ****298;73;7(text:p)Choose Izberite ****298;112;48(text:span)Insert - Indexes and Tables - Bibliography Entry Vstavi - Kazala in tabele - Bibliografski vnos ----------------------------------- ****299;74;7(text:p)Choose Izberite ****299;113;48(text:span)Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables Vstavi - Kazala in tabele - Kazala in tabele ----------------------------------- ****300;87;7(text:p)Choose Izberite ****300;126;62(text:span)Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table Vstavi - Kazala in tabele - Kazala in tabele - Kazalo/tabela ****300;200;4() tab . ----------------------------------- ****301;67;7(text:p)Choose Izberite ****301;106;62(text:span)Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table Vstavi - Kazala in tabele - Kazala in tabele - Kazalo/tabela ****301;180;28() tab (depending on the type) (odvisno od vrste) ----------------------------------- ****302;68;7(text:p)Choose Izberite ****302;107;62(text:span)Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table Vstavi - Kazala in tabele - Kazala in tabele - Kazalo/tabela ****302;181;50() tab (when Table of Contents is the selected type) (ko je kot vrsta izbrano Kazalo vsebine) ----------------------------------- ****303;68;7(text:p)Choose Izberite ****303;107;62(text:span)Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table Vstavi - Kazala in tabele - Kazala in tabele - Kazalo/tabela ****303;181;51() tab (when Alphabetical Index is the selected type) (ko je kot vrsta izbrano Kazalo ključnih besed) ----------------------------------- ****304;68;7(text:p)Choose Izberite ****304;107;62(text:span)Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table Vstavi - Kazala in tabele - Kazala in tabele - Kazalo/tabela ****304;181;51() tab (when Illustration Index is the selected type) (ko je kot vrsta izbrano Kazalo slik) ----------------------------------- ****305;68;7(text:p)Choose Izberite ****305;107;62(text:span)Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table Vstavi - Kazala in tabele - Kazala in tabele - Kazalo/tabela ****305;181;48() tab (when Index of Tables is the selected type) (ko je kot vrsta izbrano Kazalo tabel) ----------------------------------- ****306;68;7(text:p)Choose Izberite ****306;107;62(text:span)Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table Vstavi - Kazala in tabele - Kazala in tabele - Kazalo/tabela ****306;181;45() tab (when User-Defined is the selected type) (ko je kot vrsta izbrano Uporabniško določeno) ----------------------------------- ****307;68;7(text:p)Choose Izberite ****307;107;62(text:span)Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table Vstavi - Kazala in tabele - Kazala in tabele - Kazalo/tabela ****307;181;49() tab (when Table of Objects is the selected type) (ko je kot vrsta izbrano Kazalo predmetov) ----------------------------------- ****308;68;7(text:p)Choose Izberite ****308;107;62(text:span)Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table Vstavi - Kazala in tabele - Kazala in tabele - Kazalo/tabela ****308;181;45() tab (when Bibliography is the selected type) (ko je kot vrsta izbrana Bibliografija) ----------------------------------- ****309;68;7(text:p)Choose Izberite ****309;107;62(text:span)Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table Vstavi - Kazala in tabele - Kazala in tabele - Kazalo/tabela ****309;181;62(), mark "Additional Styles" check box and then click , označi potrditveno polje "Dodatni slogi" in klikni ****309;275;3(text:span)... ... ----------------------------------- ****310;67;7(text:p)Choose Izberite ****310;106;58(text:span)Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries Vstavi - Kazala in tabele - Kazala in tabele - Vnosi ****310;176;33() tab (depending on type selected) (odvisno od vrste) ----------------------------------- ****311;68;7(text:p)Choose Izberite ****311;107;58(text:span)Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries Vstavi - Kazala in tabele - Kazala in tabele - Vnosi ****311;177;50() tab (when Table of Contents is the selected type) (ko je kot vrsta izbrano Kazalo vsebine) ----------------------------------- ****312;68;7(text:p)Choose Izberite ****312;107;58(text:span)Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries Vstavi - Kazala in tabele - Kazala in tabele - Vnosi ****312;177;51() tab (when Alphabetical Index is the selected type) (ko je kot vrsta izbrano Kazalo ključnih besed) ----------------------------------- ****313;68;7(text:p)Choose Izberite ****313;107;58(text:span)Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries Vstavi - Kazala in tabele - Kazala in tabele - Vnosi ****313;177;51() tab (when Illustration Index is the selected type) (ko je kot vrsta izbrano Kazalo slik) ----------------------------------- ****314;68;7(text:p)Choose Izberite ****314;107;58(text:span)Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries Vstavi - Kazala in tabele - Kazala in tabele - Vnosi ****314;177;48() tab (when Index of Tables is the selected type) (ko je kot vrsta izbrano Kazalo tabel) ----------------------------------- ****315;68;7(text:p)Choose Izberite ****315;107;58(text:span)Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries Vstavi - Kazala in tabele - Kazala in tabele - Vnosi ****315;177;45() tab (when User-Defined is the selected type) (ko je kot vrsta izbrano Uporabniško določeno) ----------------------------------- ****316;68;7(text:p)Choose Izberite ****316;107;58(text:span)Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries Vstavi - Kazala in tabele - Kazala in tabele - Vnosi ****316;177;49() tab (when Table of Objects is the selected type) (ko je kot vrsta izbrano Kazalo predmetov) ----------------------------------- ****317;68;7(text:p)Choose Izberite ****317;107;58(text:span)Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries Vstavi - Kazala in tabele - Kazala in tabele - Vnosi ****317;177;45() tab (when Bibliography is the selected type) (ko je kot vrsta izbrana Bibliografija) ----------------------------------- ****318;68;7(text:p)Choose Izberite ****318;107;48(text:span)Insert - Indexes and Tables - Bibliography Entry Vstavi - Kazala in tabele - Bibliografski vnos ****318;167;11() and click in klikni ****318;210;4(text:span)Edit Uredi ----------------------------------- ****319;87;7(text:p)Choose Izberite ****319;126;51(text:span)Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Vstavi - Kazala in tabele - Kazala in tabele - ****319;186;6(text:span)Styles Slogi ****319;204;4() tab . ----------------------------------- ****320;75;7(text:p)Choose Izberite ****320;114;17(text:span)Insert - Envelope Vstavi - Ovojnica ----------------------------------- ****321;71;7(text:p)Choose Izberite ****321;110;28(text:span)Insert - Envelope - Envelope Vstavi - Ovojnica - Ovojnica ****321;150;4() tab . ----------------------------------- ****322;70;7(text:p)Choose Izberite ****322;109;26(text:span)Insert - Envelope - Format Vstavi - Ovojnica - Oblika ****322;147;4() tab . ----------------------------------- ****323;71;7(text:p)Choose Izberite ****323;110;27(text:span)Insert - Envelope - Printer Vstavi - Ovojnica - Tiskalnik ****323;149;4() tab . ----------------------------------- ****325;33;21(text:p)Choose Insert - Frame Izberite Vstavi - Okvir ----------------------------------- ****326;33;21(text:p)Choose Format - Frame Izberite Oblika - Okvir ----------------------------------- ****327;40;5(text:p)Open Odprite plavajočo orodno vrstico menija ****327;77;6(text:span)Insert Vstavi, ****327;95;42() floating toolbar from main toolbar, click ki se nahaja na glavni orodni vrstici. Kliknite ----------------------------------- ****338;44;12(text:p)Insert Frame Vstavi okvir ----------------------------------- ****346;33;21(text:p)Choose Insert - Table Izberite Vstavi - Tabela ----------------------------------- ****347;94;7(text:p)Command Ukaz ****347;127;4()Ctrl Ctrl ****347;160;4()+F12 +F12 ----------------------------------- ****348;40;5(text:p)Open Odprite plavajočo orodno vrstico menija ****348;77;6(text:span)Insert Vstavi, ****348;95;42() floating toolbar from main toolbar, click ki se nahaja na glavni orodni vrstici. Kliknite ----------------------------------- ****359;44;12(text:p)Insert Table Vstavi tabelo ----------------------------------- ****366;76;7(text:p)Choose Izberite ****366;115;24(text:span)Insert - Horizontal Line Vstavi - Vodoravna črta ----------------------------------- ****368;33;20(text:p)Choose Insert - File Izberite Vstavi - Datoteka ----------------------------------- ****369;40;5(text:p)Open Odprite plavajočo orodno vrstico menija ****369;77;6(text:span)Insert Vstavi, ****369;95;42() floating toolbar from main toolbar, click ki se nahaja na glavni orodni vrstici. Kliknite ----------------------------------- ****380;44;4(text:p)File Datoteka ----------------------------------- ****387;71;7(text:p)Choose Izberite ****387;110;15(text:span)Insert - Header Vstavi - Glava ----------------------------------- ****388;71;7(text:p)Choose Izberite ****388;110;15(text:span)Insert - Footer Vstavi - Noga ####Text\SWRITER\00\00000405.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;11(subject)Format Menu Meni Oblika ----------------------------------- ****175;37;11(text:p)Format Menu Meni Oblika ----------------------------------- ****177;72;37(text:span)Choose Format - Paragraph - Drop Caps Izberi Oblika - Odstavek - Ozaljšana začetnica ****177;121;4() tab . ----------------------------------- ****178;72;60(text:span)Choose Format - Styles - Catalog - Modify/New... - Drop Caps Izberi Oblika - Slogi - Katalog - Spremeni/Novo... - Ozaljšana začetnica ****178;144;4() tab . ----------------------------------- ****179;72;25(text:span)Choose Format - Stylist - Izberite Oblika - Slogovnik - ****179;109;19() open context menu odprite kontekstni meni ****179;160;22(text:span)Modify/New - Drop Caps Spremeni/Novo - Ozaljšana začetnica ****179;194;4() tab . ----------------------------------- ****182;72;37(text:span)Choose Format - Paragraph - Text Flow Izberite Oblika - Odstavek - Potek besedila ****182;121;4() tab . ----------------------------------- ****183;72;57(text:span)Choose Format - Styles - Catalog - Modify/New - Text Flow Izberite Oblika - Slogi - Katalog - Spremeni/Novo - Potek besedila ****183;141;4() tab . ----------------------------------- ****184;72;25(text:span)Choose Format - Stylist - Izberite Oblika - Slogovnik - ****184;109;19() open context menu odprite kontekstni meni ****184;160;22(text:span)Modify/New - Text Flow Spremeni/Novo - Potek besedila ****184;194;4() tab . ----------------------------------- ****185;72;53(text:span)Choose Edit - Find & Replace - Format - Text Flow Izberite Uredi - Najdi in Zamenjaj - Oblika - Potek besedila ****185;137;4() tab . ----------------------------------- ****188;33;20(text:p)Choose Format - Page Izberite Oblika - Stran ----------------------------------- ****189;40;7(text:p)Choose Izberite ****189;79;38(text:span)Format - Styles - Catalog - Modify/New Oblika - Slogi - Katalog - Spremeni/Novo ****189;129;18() (for Page Styles) (za Slog strani) ----------------------------------- ****190;40;7(text:p)Choose Izberite ****190;79;16(text:span)Format - Stylist Oblika - Slogovnik ****190;107;21() - open context menu - odprite kontekstni meni ****190;160;10(text:span)New/Modify Novo/Spremeni ****190;182;18() (for Page Styles) (za Slog strani) ----------------------------------- ****193;72;37(text:span)Choose Format - Paragraph - Numbering Izberite Oblika - Odstavek - Oštevilčevanje ****193;121;4() tab . ----------------------------------- ****194;72;45(text:span)Choose Format - Styles - Catalog - Modify/New Izberite Oblika - Slogi - Katalog - Spremeni/Novo ****194;129;26() (for Paragraph Styles) - (za Slog strani) - ****194;187;9(text:span)Numbering Oštevilčevanje ****194;208;4() tab . ----------------------------------- ****195;72;25(text:span)Choose Format - Stylist - Izberite Oblika - Slogovnik - ****195;109;14() context menu kontekstni meni ****195;155;22(text:span)Modify/New - Numbering Spremeni/Novo - Oštevilčevanje ****195;189;23() tab (Paragraph Styles) (Slog strani) ----------------------------------- ****197;72;7(text:p)Choose Izberite ****197;111;27(text:span)Format - Sections - Options Oblika - Odseki - Možnosti ****197;150;7() button ----------------------------------- ****199;72;30(text:span)Choose Format - Page - Columns Izberite Oblika - Stran - Stolpci ****199;114;4() tab . ----------------------------------- ****200;72;31(text:span)Choose Format - Frame - Columns Izberite Oblika - Okvir - Stolpci ****200;115;4() tab . ----------------------------------- ****201;72;55(text:span)Choose Format - Styles - Catalog - Modify/New - Columns Izberite Oblika - Slogi - Katalog - Spremeni/Novo - Stolpci ****201;139;4() tab . ----------------------------------- ****202;72;25(text:span)Choose Format - Stylist - Izberite Oblika - Slogovnik - ****202;109;19() open context menu odprite kontekstni meni ****202;160;20(text:span)Modify/New - Columns Spremeni/Novo - Stolpci ****202;192;4() tab . ----------------------------------- ****203;72;31(text:span)Choose Insert - Frame - Columns Izberite Vstavi - Okvir - Stolpci ****203;115;4() tab . ----------------------------------- ****204;40;7(text:p)Choose Izberite ****204;79;36(text:span)Insert/Format - Section(s) - Columns Vstavi/Oblika - Odsek(i) - Stolpci ****204;127;4() tab . ----------------------------------- ****207;72;31(text:span)Choose Format - Page - Footnote Izberite Oblika - Stran - Sprotna opomba ****207;115;4() tab . ----------------------------------- ****208;72;56(text:span)Choose Format - Styles - Catalog - Modify/New - Footnote Izberite Oblika - Slogi - Katalog - Spremeni/Novo - Sprotna opomba ****208;140;4() tab . ----------------------------------- ****209;72;25(text:span)Choose Format - Stylist - Izberite Oblika - Slogovnik - ****209;109;19() open context menu odprite kontekstni meni ****209;160;21(text:span)Modify/New - Footnote Spremeni/Novo - Sprotna opomba ****209;193;4() tab . ----------------------------------- ****212;72;44(text:span)Choose Insert - Section - Footnotes/Endnotes Izberite Vstavi - Odsek - Sprotne opombe/Končne opombe ****212;128;4() tab . ----------------------------------- ****213;72;34(text:span)Choose Format - Sections - Options Izberite gumb Oblika - Odseki - Možnosti ****213;118;8() button ****213;158;18(text:span)Footnotes/Endnotes Sprotne opombe/Končne opombe ****213;188;4() tab . ----------------------------------- ****215;75;7(text:p)Choose Izberite ****215;114;22(text:span)Format - Styles - Load Oblika - Slogi - Naloži ----------------------------------- ****217;40;7(text:p)Choose Izberite ****217;79;38(text:span)Format - Styles - Catalog - Modify/New Oblika - Slogi - Katalog - Spremeni/Novo ****217;129;23() (for Paragraph Styles) (za Slog strani) ----------------------------------- ****218;40;7(text:p)Choose Izberite ****218;79;18(text:span)Format - Stylist - Oblika - Slogovnik - ****218;109;19() open context menu odprite kontekstni meni ****218;160;10(text:span)Modify/New Spremeni/Novo ****218;182;23() (for Paragraph Styles) (za Slog strani) ----------------------------------- ****221;40;7(text:p)Choose Izberite ****221;79;38(text:span)Format - Styles - Catalog - Modify/New Oblika - Slogi - Katalog - Spremeni/Novo ****221;129;23() (for Character Styles) (za Slog znaka) ----------------------------------- ****222;40;7(text:p)Choose Izberite ****222;79;18(text:span)Format - Stylist - Oblika - Slogovnik - ****222;109;19() open context menu odprite kontekstni meni ****222;160;10(text:span)Modify/New Spremeni/Novo ****222;182;23() (for Character Styles) (za Slog znaka) ----------------------------------- ****225;40;7(text:p)Choose Izberite ****225;79;38(text:span)Format - Styles - Catalog - Modify/New Oblika - Slogi - Katalog - Spremeni/Novo ****225;129;19() (for Frame Styles) (za Slog okvira) ----------------------------------- ****226;40;7(text:p)Choose Izberite ****226;79;18(text:span)Format - Stylist - Oblika - Slogovnik - ****226;109;19() open context menu odprite kontekstni meni ****226;160;10(text:span)Modify/New Spremeni/Novo ****226;182;19() (for Frame Styles) (za Slog okvira) ----------------------------------- ****229;40;7(text:p)Choose Izberite ****229;79;38(text:span)Format - Styles - Catalog - Modify/New Oblika - Slogi - Katalog - Spremeni/Novo ****229;129;23() (for Numbering Styles) (za Slog oštevilčevanja) ----------------------------------- ****230;40;7(text:p)Choose Izberite ****230;79;18(text:span)Format - Stylist - Oblika - Slogovnik - ****230;109;19() open context menu odprite kontekstni meni ****230;160;10(text:span)Modify/New Spremeni/Novo ****230;182;23() (for Numbering Styles) (za Slog oštevilčevanja) ----------------------------------- ****232;77;7(text:p)Choose Izberite ****232;116;43(text:span)Format - Styles - Catalog - New - Condition Oblika - Slogi - Katalog - Novo - Pogoj ****232;171;27() tab (for Paragraph Styles) (za Slog odstavka) ----------------------------------- ****233;69;7(text:p)Choose Izberite ****233;108;34(text:span)Format - AutoFormat - While Typing Oblika - Samooblikovanje - Med vnašanjem ----------------------------------- ****234;73;7(text:p)Choose Izberite ****234;112;19(text:span)Format - AutoFormat Oblika - Samooblikovanje ----------------------------------- ****235;73;7(text:p)Choose Izberite ****235;112;27(text:span)Format - AutoFormat - Apply Oblika - Samooblikovanje - Uporabi ----------------------------------- ****236;73;7(text:p)Choose Izberite ****236;112;44(text:span)Format - AutoFormat - Apply and Edit Changes Oblika - Samooblikovanje - Uporabi in Uredi spremembe ----------------------------------- ****237;75;7(text:p)Choose Izberite ****237;114;19(text:span)Format - AutoFormat Oblika - Samooblikovanje ****237;145;25() (with cursor in a table) (s kazalko na tabeli) ----------------------------------- ****239;33;24(text:p)Choose Format - Graphics Izberite Oblika - Grafike ----------------------------------- ****240;72;49(text:span)Choose Insert - Graphics - From File - Properties Izberite Vstavi - Grafike - Iz datoteke - Lastnosti ****240;133;7() button ----------------------------------- ****241;97;7(text:p)Choose Izberite ****241;136;29(text:span)Insert - Graphics - From File Vstavi - Grafika - Iz datoteke ****241;177;29() (when graphics are selected) (ko ste izbrali grafiko) ----------------------------------- ****242;40;53(text:p)On the object bar (when graphics are selected), click Na predmetni vrstici (ko ste že izbrali grafiko) kliknite ----------------------------------- ****253;44;19(text:p)Graphics Properties Lastnosti grafike ----------------------------------- ****261;72;31(text:span)Choose Format - Graphics - Type Izberite Oblika - Grafika - Vrsta ****261;115;4() tab . ----------------------------------- ****262;72;29(text:span)Choose Format - Object - Type Izberite Oblika - Predmet - Vrsta ****262;113;4() tab . ----------------------------------- ****263;72;28(text:span)Choose Format - Frame - Type Izberite Oblika - Okvir - Vrsta ****263;112;4() tab . ----------------------------------- ****264;72;52(text:span)Choose Format - Styles - Catalog - Modify/New - Type Izberite Oblika - Slogi - Katalog - Spremeni/Novo - Vrsta ****264;136;4() tab . ----------------------------------- ****265;72;25(text:span)Choose Format - Stylist - Izberite Oblika - Slogovnik - ****265;109;19() open context menu odprite kontekstni meni ****265;160;17(text:span)Modify/New - Type Spremeni/Novo - Vrsta ****265;189;4() tab . ----------------------------------- ****266;72;28(text:span)Choose Insert - Frame - Type Izberite Vstavi - Okvir - Vrsta ****266;112;4() tab . ----------------------------------- ****269;72;31(text:span)Choose Format - Graphics - Wrap Izberite Oblika - Grafika - Oblivanje ****269;115;4() tab ----------------------------------- ****270;72;29(text:span)Choose Format - Object - Wrap Izberite Oblika - Predmet - Oblivanje ****270;113;4() tab ----------------------------------- ****271;72;28(text:span)Choose Format - Frame - Wrap Izberite Oblika - Okvir - Oblivanje ****271;112;4() tab ----------------------------------- ****272;72;52(text:span)Choose Format - Styles - Catalog - Modify/New - Wrap Izberite Oblika - Slogi - Katalog - Spremeni/Novo - Oblivanje ****272;136;4() tab ----------------------------------- ****273;72;25(text:span)Choose Format - Stylist - Izberite Oblika - Slogovnik - ****273;109;19() open context menu odprite kontekstni meni ****273;160;17(text:span)Modify/New - Wrap Spremeni/Novo - Oblivanje ****273;189;4() tab ----------------------------------- ****274;72;28(text:span)Choose Insert - Frame - Wrap Izberite Vstavi - Okvir - Oblivanje ****274;112;4() tab ----------------------------------- ****275;33;20(text:p)Choose Format - Wrap Izberite Oblika - Oblivanje ----------------------------------- ****277;74;7(text:p)Choose Izberite ****277;113;28(text:span)Format - Wrap - Edit Contour Oblika - Oblivanje - Uredi obris ----------------------------------- ****279;72;36(text:span)Choose Format - Graphics - Hyperlink Izberite Oblika - Grafika - Hiperpovezava ****279;120;4() tab ----------------------------------- ****280;72;33(text:span)Choose Format - Frame - Hyperlink Izberite Oblika - Okvir - Hiperpovezava ****280;117;4() tab ----------------------------------- ****281;72;34(text:span)Choose Format - Object - Hyperlink Izberite Oblika - Predmet - Hiperpovezava ****281;118;4() tab ----------------------------------- ****282;72;33(text:span)Choose Insert - Frame - Hyperlink Izberite Vstavi - Okvir - Hiperpovezava ****282;117;4() tab ----------------------------------- ****285;72;7(text:span)Choose Izberite ****285;88;27(text:span)Format - Graphics - Options Oblika - Grafika - Možnosti ****285;127;4() tab ----------------------------------- ****286;72;32(text:span)Choose Format - Object - Options Izberite Oblika - Predmet - Možnosti ****286;116;4() tab ----------------------------------- ****287;72;31(text:span)Choose Format - Frame - Options Izberite Oblika - Okvir - Možnosti ****287;115;4() tab ----------------------------------- ****288;72;55(text:span)Choose Format - Styles - Catalog - Modify/New - Options Izberite Oblika - Slogi - Katalog - Spremeni/Novo - Možnosti ****288;139;4() tab ----------------------------------- ****289;72;25(text:span)Choose Format - Stylist - Izberite Oblika - Slogovnik - ****289;109;19() open context menu odprite kontekstni meni ****289;160;20(text:span)Modify/New - Options Spremeni/Novo - Možnosti ****289;192;4() tab ----------------------------------- ****290;72;31(text:span)Choose Insert - Frame - Options Izberite Vstavi - Okvir - Možnosti ****290;115;4() tab ----------------------------------- ****292;69;7(text:p)Choose Izberite ****292;108;28(text:span)Format - Graphics - Graphics Oblika - Grafika - Grafika ****292;148;4() tab ----------------------------------- ****294;72;39(text:span)Choose Insert/Format - Graphics - Macro Izberite Vstavi/Oblika - Grafika - Makro ****294;123;4() tab ----------------------------------- ****295;72;36(text:span)Choose Insert/Format - Frame - Macro Izberite Vstavi/Oblika - Okvir - Makro ****295;120;4() tab ----------------------------------- ****296;72;30(text:span)Choose Format - Object - Macro Izberite Oblika - Predmet - Makro ****296;114;4() tab ----------------------------------- ****297;33;50(text:p)Choose Edit - AutoText - AutoText (button) - Macro Izberite Uredi - Samobesedilo - Samobesedilo (gumb) - Makro ----------------------------------- ****298;72;24(text:span)Choose Edit - ImageMap - Izberite Uredi - Slika s povezavami - ****298;108;18() open context menu odprite kontekstni meni ****298;158;8(text:span) - Macro - Makro ----------------------------------- ****299;72;34(text:span)Choose Insert - Hyperlink - Events Izberite Vstavi - Hiperpovezava - Dogodki ****299;118;25() icon (look for Help tip) (iščite nasvet pomoči) ----------------------------------- ****300;72;37(text:span)Choose Format - Character - Hyperlink Izberite Oblika - Znak - Hiperpovezava ****300;121;4() tab ****300;157;9(text:span) - Events - Dogodki ****300;178;7() button ----------------------------------- ****302;75;7(text:p)Choose Izberite ****302;114;14(text:span)Format - Table Oblika - Tabela ----------------------------------- ****303;68;7(text:p)Choose Izberite ****303;107;20(text:span)Format - Split Table Oblika - Razdeli tabelo ----------------------------------- ****304;69;7(text:p)Choose Izberite ****304;108;21(text:span)Format - Merge Tables Oblika - Spoji tabele ----------------------------------- ****305;71;7(text:p)Choose Izberite ****305;110;22(text:span)Format - Table - Table Oblika - Tabela - Tabela ****305;144;4() tab ----------------------------------- ****306;72;7(text:p)Choose Izberite ****306;111;24(text:span)Format - Table - Columns Oblika - Tabela - Stolpci ****306;147;4() tab ----------------------------------- ****307;78;7(text:p)Choose Izberite ****307;117;26(text:span)Format - Table - Text Flow Oblika - Tabela - Potek besedila ****307;155;4() tab ----------------------------------- ****308;67;7(text:p)Choose Izberite ****308;106;13(text:span)Format - Cell Oblika - Celica ----------------------------------- ****310;33;28(text:p)Choose Format - Cell - Merge Izberite Oblika - Celica - Spoji ----------------------------------- ****311;40;24(text:p)On the object bar, click Na predmetni vrstici kliknite ----------------------------------- ****322;44;11(text:p)Merge Cells Spoji celice ----------------------------------- ****330;33;28(text:p)Choose Format - Cell - Split Izberite Oblika - Celica - Razdeli ----------------------------------- ****331;40;24(text:p)On the object bar, click Na predmetni vrstici kliknite ----------------------------------- ****342;44;11(text:p)Split Cells Razdeli celice ----------------------------------- ****349;71;7(text:p)Choose Izberite ****349;110;23(text:span)Format - Cell - Protect Oblika - Celica - Zaščiti ----------------------------------- ****351;33;32(text:p)Choose Format - Cell - Unprotect Izberite Oblika - Celica - Odstrani zaščito ----------------------------------- ****352;40;41(text:p)Open context menu in Navigator for tables Odprite kontekstni meni in Krmarja za tabele ----------------------------------- ****354;71;7(text:p)Choose Izberite ****354;110;19(text:span)Format - Cell - Top Oblika - Celica - Zgoraj ----------------------------------- ****355;72;7(text:p)Choose Izberite ****355;111;22(text:span)Format - Cell - Center Oblika - Celica - Na sredino ----------------------------------- ****356;72;7(text:p)Choose Izberite ****356;111;22(text:span)Format - Cell - Bottom Oblika - Celica - Spodaj ----------------------------------- ****357;67;7(text:p)Choose Izberite ****357;106;12(text:span)Format - Row Oblika - Vrstica ----------------------------------- ****358;68;7(text:p)Choose Izberite ****358;107;21(text:span)Format - Row - Height Oblika - Vrstica - Višina ----------------------------------- ****360;33;36(text:p)Choose Format - Row - Optimal Height Izberite Oblika - Vrstica - Optimalna višina ----------------------------------- ****361;40;5(text:p)Open Odprite plavajočo orodno vrstico ****361;77;8(text:span)Optimize Optimiraj ****361;97;40() floating toolbar from object bar, click na predmetni vrstici. Kliknite ----------------------------------- ****372;44;18(text:p)Optimal Row Height Optimalna višina vrstice ----------------------------------- ****380;33;35(text:p)Choose Format - Row - Space Equally Izberite Oblika - Vrstica - Enakomerno razmakni ----------------------------------- ****381;40;5(text:p)Open Odprite plavajočo orodno vrstico ****381;77;8(text:span)Optimize Optimiraj ****381;97;40() floating toolbar from object bar, click na predmetni vrstici. Kliknite ----------------------------------- ****392;44;18(text:p)Space Rows Equally Enakomerno razmakni vrstice ----------------------------------- ****399;74;7(text:p)Choose Izberite ****399;113;21(text:span)Format - Row - Select Oblika - Vrstica - Izberi ----------------------------------- ****401;33;28(text:p)Choose Format - Row - Delete Izberite Oblika - Vrstica - Izbriši ----------------------------------- ****402;40;20(text:p)On object bar, click Na predmetni vrstici kliknite ----------------------------------- ****413;44;10(text:p)Delete Row Izbriši vrstico ----------------------------------- ****420;68;7(text:p)Choose Izberite ****420;107;15(text:span)Format - Column Oblika - Stolpec ----------------------------------- ****421;69;7(text:p)Choose Izberite ****421;108;23(text:span)Format - Column - Width Oblika - Stolpec - Širina ----------------------------------- ****423;33;38(text:p)Choose Format - Column - Optimal Width Izberite Oblika - Stolpec - Optimalna širina ----------------------------------- ****424;40;5(text:p)Open Odprite plavajočo orodno vrstico ****424;77;8(text:span)Optimize Optimiraj ****424;97;40() floating toolbar from object bar, click na predmetni vrstici. Kliknite ----------------------------------- ****425;40;61(text:p)Double click the right column separator in the column headers Dvakrat kliknite na desni razmik stolpcev v glavi stolpcev ----------------------------------- ****436;44;20(text:p)Optimal Column Width Optimalna širina stolpca ----------------------------------- ****444;33;7(text:p)Choose Izberite ****444;49;31(text:p)Format - Column - Space Equally Oblika - Stolpci - Enakomerno razmakni ----------------------------------- ****445;40;5(text:p)Open Odprite plavajočo orodno vrstico ****445;77;8(text:span)Optimize Optimiraj ****445;97;40() floating toolbar from object bar, click na predmetni vrstici. Kliknite ----------------------------------- ****456;44;21(text:p)Space Columns Equally Enakomerno razmakni stolpce ----------------------------------- ****463;71;7(text:p)Choose Izberite ****463;110;24(text:span)Format - Column - Select Oblika - Stolpec - Izberi ----------------------------------- ****465;33;31(text:p)Choose Format - Column - Insert Izberite Oblika - Stolpec - Vstavi ----------------------------------- ****466;33;28(text:p)Choose Format - Row - Insert Izberite Oblika - Vrstica - Vstavi ----------------------------------- ****467;40;20(text:p)On object bar, click Na predmetni vrstici kliknite ----------------------------------- ****478;44;13(text:p)Insert Column Vstavi stolpec ----------------------------------- ****487;43;10(text:p)Insert Row Vstavi vrstico ----------------------------------- ****495;33;31(text:p)Choose Format - Column - Delete Izberite Oblika - Stolpec - Izbriši ----------------------------------- ****496;40;20(text:p)On object bar, click Na predmetni vrstici kliknite ----------------------------------- ****507;44;13(text:p)Delete Column Izbriši stolpec ----------------------------------- ****515;33;22(text:p)Choose Format - Object Izberite Oblika - Predmet ----------------------------------- ****516;40;43(text:p)On object bar (with object selected), click Na predmetni vrstici (ko je predmet označen) kliknite ----------------------------------- ****527;44;17(text:p)Object Properties Lastnosti predmeta ----------------------------------- ****544;44;16(text:p)Frame Properties Lastnosti okvira ####Text\SWRITER\00\00000406.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;10(subject)Tools Menu Meni Orodja ----------------------------------- ****60;37;10(text:p)Tools Menu Meni Orodja ----------------------------------- ****61;76;7(text:p)Choose Izberite ****61;115;19(text:span)Tools - Hyphenation Orodja - Deljenje besed ----------------------------------- ****62;80;7(text:p)Choose Izberite ****62;119;25(text:span)Tools - Outline Numbering Orodja - Orisno oštevilčevanje ----------------------------------- ****63;81;7(text:p)Choose Izberite ****63;120;37(text:span)Tools - Outline Numbering - Numbering Orodja - Orisno oštevilčevanje - Oštevilčevanje ****63;169;4() tab ----------------------------------- ****64;79;7(text:p)Choose Izberite ****64;118;22(text:span)Tools - Line Numbering Orodja - Oštevilčevanje vrstic ----------------------------------- ****65;82;7(text:p)Choose Izberite ****65;121;17(text:span)Tools - Footnotes Orodja - Sprotne opombe ----------------------------------- ****66;71;7(text:p)Choose Izberite ****66;110;29(text:span)Tools - Footnotes - Footnotes Orodja - Sprotne opombe - Sprotne opombe ****66;151;4() tab ----------------------------------- ****67;70;7(text:p)Choose Izberite ****67;109;28(text:span)Tools - Footnotes - Endnotes Orodja - Sprotne opombe - Končne opombe ****67;149;4() tab ----------------------------------- ****68;73;7(text:p)Choose Izberite ****68;112;28(text:span)Tools - Text <-> Table Orodja - Besedilo <-> Tabela ----------------------------------- ****69;71;7(text:p)Choose Izberite ****69;110;12(text:span)Tools - Sort Orodja - Razvrsti ----------------------------------- ****71;33;24(text:p)Choose Tools - Calculate Izberite Orodja - Izračunaj ----------------------------------- ****72;94;7(text:p)Command Ukaz ****72;127;4()Ctrl Ctrl ****72;160;11()+ plus sign znak + ----------------------------------- ****74;75;7(text:p)Choose Izberite ****74;114;14(text:span)Tools - Update Orodja - Posodobi ----------------------------------- ****75;80;7(text:p)Choose Izberite ****75;119;31(text:span)Tools - Update - Reformat Pages Orodja - Posodobi - Oblikovanje strani ----------------------------------- ****76;75;7(text:p)Choose Izberite ****76;114;30(text:span)Tools - Update - Current Index Orodja - Posodobi - Trenutno kazalo ----------------------------------- ****77;70;7(text:p)Choose Izberite ****77;109;39(text:span)Tools - Update - All Indexes and Tables Orodja - Posodobi - Vsa kazala in tabele ----------------------------------- ****78;67;7(text:p)Choose Izberite ****78;106;28(text:span)Tools - Update - Update All Orodja - Posodobi - Posodobi vse ----------------------------------- ****80;33;31(text:p)Choose Tools - Update - Fields Izberite Orodja - Posodobi - Polja ----------------------------------- ****81;40;6(text:p)F9 key tipka F9 ----------------------------------- ****83;74;7(text:p)Choose Izberite ****83;113;22(text:span)Tools - Update - Links Orodja - Posodobi - Povezave ----------------------------------- ****84;68;7(text:p)Choose Izberite ****84;107;27(text:span)Tools - Update - All Charts Orodja - Posodobi - Vsi grafikoni ####Text\SWRITER\01\01150000.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;11(subject)Form Letter Tipsko pismo ----------------------------------- ****63;73;11(text:p)Form Letter Tipsko pismo ****63;106;26(keyword)form letter; text document tipsko pismo; dokument z besedilom ****63;173;17(keyword)text; form letter besedilo; tipsko pismo ****63;231;19(keyword)letter; form letter pismo; tipsko pismo ****63;291;10(keyword)mail merge spoji pošto ----------------------------------- ****64;115;73(help:help-text)All the functions for printing and saving form letters can be found here. Tukaj lahko najdete vse funkcije za tiskanje in shranjevanje tipskih pisem. ****64;205;184() Select the linked data source which contains the desired data (i.e., the addresses to be inserted in the corresponding field of your document) and then start the print process in the Izberite povezan vir podatkov, ki vsebuje željene podatke (tj. naslove, ki jih vstavite v ustrezno polje dokumenta), in začnite s postopkom tiskanja v pogovornem oknu ****64;421;11(text:span)Form Letter Tipsko pismo ****64;444;8() dialog. . ----------------------------------- ****66;40;167(text:p)During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the Med tiskanjem informacije v zbirki podatkov nadomestijo ustrezna polja zbirke podatkov (ograde). Za dodatne informacije o vstavljanju polj zbirke podatkov si pomagajte z jezičkom ****66;261;8(text:span)Database Zbirka podatkov ****66;293;16() tab page under , ki ga najdete pod ****66;341;23(text:span)Insert - Fields - Other Vstavi - Polja - Drugo ****66;376;1(). . ----------------------------------- ****68;60;7(text:p)Records Zapisi ----------------------------------- ****69;40;127(text:p)This is where you can determine the number of records for printing the form letter. One letter will be printed for each record. Tukaj lahko določite število zapisov za tiskanje tipskega pisma. Za vsak zapis se bo natisnilo eno pismo. ----------------------------------- ****70;96;3(text:p)All Vse ----------------------------------- ****71;72;56(help:help-text)All the records from the database (query) are processed. Obdelani bodo vsi zapisi iz zbirke podatkov (poizvedba). ----------------------------------- ****72;99;16(text:p)Selected records Izbrani zapisi ----------------------------------- ****73;72;144(help:help-text)Only the marked records will be dealt with. This option is only available when you have previously marked the necessary records in the database. Obravnavani bodo samo označeni zapisi. Ta možnost je na razpolago le, če ste predhodno označili potrebne zapise v bazi podatkov. ----------------------------------- ****74;97;5(text:p)From: Od: ----------------------------------- ****75;72;61(help:help-text)Select which records you want to include in your form letter. Izberite zapise, ki jih želite vključiti v tipsko pismo. ----------------------------------- ****76;98;5(text:p)From: Od: ----------------------------------- ****77;72;51(help:help-text)Enter the number of the first record to be printed. Vnesite številko prvega zapisa, ki ga želite natisniti. ----------------------------------- ****78;96;3(text:p)To: Do: ----------------------------------- ****79;72;50(help:help-text)Enter the number of the last record to be printed. Vnesite številko zadnjega zapisa, ki ga želite natisniti. ----------------------------------- ****80;37;6(text:p)Output Izhod ----------------------------------- ****81;40;68(text:p)Choose whether to print your form letters or to send them as e-mail. Izberite ali želite tipsko pismo natisniti ali poslati v obliki elektronske pošte. ----------------------------------- ****82;100;7(text:p)Printer Tiskalnik ----------------------------------- ****83;72;62(help:help-text)Select this option if you want the form letters to be printed. Izberite to možnost, če želite natisniti tipska pisma. ----------------------------------- ****84;100;7(text:p)Mailing Elektronsko ----------------------------------- ****85;72;62(help:help-text)Select this option if you want to send form letters as e-mail. Izberite to možnost, če želite tipska pisma poslati v obliki elektronske pošte. ****85;151;28() You can select data in the Podatke lahko izberete v polju ****85;211;7(text:span)Address Naslov ****85;230;11() field and in v polju ****85;273;7(text:span)Subject Zadeva ****85;292;41() field and define the mail format in the ter določite obliko pošte v potrditvenem polju ****85;365;6(text:span)Format Oblika ****85;383;11() check box. . ----------------------------------- ****86;97;4(text:p)File Datoteka ----------------------------------- ****87;72;50(help:help-text)Check this box to save the form letters in a file. Označite to polje, če želite tipsko pismo shraniti v datoteko. ----------------------------------- ****88;101;17(text:p)Single print jobs Posamezna tiskalniška opravila ----------------------------------- ****89;72;83(help:help-text)Click this option to print each form letter individually with the selected printer. Kliknite to možnost, če želite z izbranim tiskalnikom natisniti vsako tipsko pismo posebej. ----------------------------------- ****90;99;13(text:p)Address field Polje za naslov ----------------------------------- ****91;72;32(help:help-text)Select the e-mail address field. Izberite polje e-poštni naslov. ----------------------------------- ****92;93;7(text:p)Subject Zadeva ----------------------------------- ****93;72;32(help:help-text)Enter the subject in this field. V to polje vpišite zadevo. ----------------------------------- ****94;92;11(text:p)Attachments Priloge ----------------------------------- ****95;72;119(help:help-text)The complete file name for all the files you want to attach to your mailing, separated by semicolons, can be seen here. Tukaj lahko vidite celotno ime datoteke za vse datoteke (ločene s podpičjem), ki jih želite priložiti svoji pošti. ----------------------------------- ****96;133;8(help:help-text)Use the Z gumbom ****96;173;3(text:span)... ... ****96;188;20() button to call the lahko prikličete pogovorno okno ****96;262;11(text:span)Select File Izberi datoteko, ****96;297;49() dialog, where you can select the file to attach. kjer lahko izberete datoteko, ki jo želite poslati kot prilogo. ----------------------------------- ****97;37;6(text:p)Format Oblika ----------------------------------- ****98;40;42(text:p)Define the mail format of the form letter. Določite obliko pošte tipskega pisma. ----------------------------------- ****99;117;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****99;148;7() Writer Writer ----------------------------------- ****100;72;57(help:help-text)Check this box if you want to create your form letter in Izberite to polje, če želite ustvariti svoje tipsko pismo v programu ****100;147;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****100;178;15() Writer format. Writer. ----------------------------------- ****101;101;4(text:p)HTML HTML ----------------------------------- ****102;72;61(help:help-text)Select this option if you want to create your form letter in Izberite to polje, če želite ustvariti svoje tipsko pismo v ****102;167;4(help:help-text)HTML HTML ****102;184;8() format. obliki. ----------------------------------- ****103;100;3(text:p)RTF RTF ----------------------------------- ****104;72;42(help:help-text)Select this option if you want to use the Izberite to možnost, če želite za tipsko pismo uporabiti ****104;147;3(help:help-text)RTF RTF ****104;163;28() format for the form letter. format. ----------------------------------- ****105;90;4(text:p)Path Pot ----------------------------------- ****106;72;56(help:help-text)Enter the path where the form letters should be created. Vnesite pot, kjer želite ustvariti tipska pisma. ----------------------------------- ****107;96;3(text:p)... ... ----------------------------------- ****108;72;61(help:help-text)Click here to open a dialog in which you can select a folder. Kliknite tukaj, če želite odpreti pogovorno okno, kjer lahko izberete mapo. ----------------------------------- ****109;157;38(text:p)Generate file name from database field Ustvari ime datoteke iz polja zbirke podatkov ----------------------------------- ****110;72;94(help:help-text)Click here to use the content of the selected data field as the file name for the form letter. Kliknite tukaj, če želite uporabiti vsebino izbranega podatkovnega polja kot ime datoteke za tipsko pismo. ----------------------------------- ****111;158;44(text:p)Generate file name from user-defined setting Ustvari ime datoteke iz uporabniško določenih nastavitev ----------------------------------- ****112;72;96(help:help-text)Click here to create the file name based on the text you enter here followed by a serial number. Kliknite tukaj, če želite ustvariti ime datoteke, ki temelji na besedilu, ki ga vnesete tukaj, čemur sledi serijska številka. ####Text\SWRITER\01\01150100.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;12(subject)Select files Izberi datoteke ----------------------------------- ****60;37;12(text:p)Select files Izberi datoteke ----------------------------------- ****61;72;51(help:help-text)Select the files you want to attach to the mailing. Izberite tiste datoteke, ki jih želite poslati kot priloge. ----------------------------------- ****63;37;5(text:p)Files Datoteke ----------------------------------- ****64;40;45(text:p)The files added to this dialog are seen here. Datoteke, ki so dodane pogovornemu oknu, lahko vidite tukaj. ----------------------------------- ****65;37;6(text:p)Add... Dodaj... ----------------------------------- ****66;72;6(help:help-text)Click Kliknite ****66;110;3(text:span)Add Dodaj, ****66;125;70() to select a file in the Open dialog to be added to the list of files. če želite izbrati datoteko v pogovornem oknu Odpri in jo dodati seznamu datotek. ----------------------------------- ****67;37;6(text:p)Delete Izbriši ----------------------------------- ****68;72;55(help:help-text)Click Delete to remove the selected file from the list. Kliknite Izbriši, če želite iz seznama odstraniti izbrano datoteko. ####Text\SWRITER\01\01160100.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;15;23(subject)Outline to Presentation Obris v predstavitev ----------------------------------- ****59;103;23(help:link)Outline to Presentation Obris v predstavitev ****59;160;24(keyword)outline; to presentation obris; v predstavitev ****59;225;27(keyword)presentations; from outline predstavitve; iz obrisa ****59;293;28(keyword)presentations; from headings predstavitve; iz naslovov ****59;362;25(keyword)headings; to presentation naslovi; v predstavitev ****60;71;85(help:help-text)This command sends the outline of the active document to a new presentation document. S tem ukazom pošljete obris aktivnega dokumenta v nov predstavitveni dokument. ----------------------------------- ####Text\SWRITER\01\01160200.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;15;20(subject)Outline to Clipboard Obris v odložišče ----------------------------------- ****58;105;20(help:link)Outline to Clipboard Obris v odložišče ****58;159;21(keyword)outline; to clipboard obris; v odložišče ****58;221;30(keyword)headings; sending to clipboard naslovi; pošiljanje v odložišče ****58;292;21(keyword)clipboard; outline to odložišče; obris v ****59;71;97(help:help-text)Select this command to send the outline of a document to the clipboard in Rich Text Format (RTF). Izberite ta ukaz, če želite poslati obris dokumenta v odložišče kot Rich Text Format (RTF). ####Text\SWRITER\01\01160300.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;19(subject)Create AutoAbstract Ustvari samopovzetek ----------------------------------- ****61;101;18(keyword)text; AutoAbstract besedilo; samopovzetek ****61;160;27(keyword)AutoAbstract; text document samopovzetek; dokument z besedilom ****61;228;21(keyword)summary; AutoAbstract povzetek; samopovzetek ****61;290;22(keyword)abstract; AutoAbstract povzetek; samopovzetek ****61;383;19(help:link)Create AutoAbstract Ustvari samopovzetek ----------------------------------- ****62;116;188(help:help-text)Copies the headings and a number of subsequent paragraphs in the active document to a new AutoAbstract text document. An AutoAbstract is useful for obtaining an overview of long documents. Ta funkcija iz aktivnega dokumenta kopira naslove in določene odstavke v nov besedilni dokument s samopovzetkom. S samopovzetkom si lahko pomagate, če želite imeti vpogled v obsežnejše dokumente. ****62;321;169() You can specify the number of outline levels as well as the number of paragraphs displayed therein. All levels and paragraphs under the respective settings are hidden. Določite lahko število ravni orisa in število odstavkov, ki so prikazani znotraj teh ravni. Vse ravni in odstavki z določenimi nastavitvami so skriti. ----------------------------------- ****64;105;23(text:p)Included Outline Levels Vključene ravni orisa ----------------------------------- ****65;72;72(help:help-text)Enter the extent of the outline levels to be copied to the new document. Vstavite velikost ravni orisov, ki jih želite prenesti v novi dokument. ****65;161;165() For example, if you choose 4 levels, all paragraphs formatted with Heading 1 to Heading 4 are included, along with the number of subsequent paragraphs specified in Če na primer izberete 4 ravni, potem so v novem dokumentu vključena vsa besedila, oblikovana s slogi od Naslova 1 do Naslova 4, vključno s pripadajočimi odstavki, ki jih določite v okvirčku ****65;358;19(text:span)Subpoints per Level Podtočk na raven ****65;389;1(). . ----------------------------------- ****66;104;19(text:p)Subpoints per Level Podtočk na raven ----------------------------------- ****67;72;116(help:help-text)Specify the maximum number of consecutive paragraphs to be included in the AutoAbstract document after each heading. Določite največje število odstavkov, ki jih pod vsakim naslovom želite vključiti v dokumentu s samopovzetkom. ****67;205;119() All of the paragraphs up to the maximum defined are included until the next paragraph with a Heading Style is reached. Ta dokument vključuje toliko odstavkov, kolikor jih je bilo do števila, ki ste ga določili, oziroma do naslednjega Naslovnega sloga. ####Text\SWRITER\01\01160400.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;28(subject)AutoAbstract to Presentation Samopovzetek v predstavitev ----------------------------------- ****61;106;28(help:link)AutoAbstract to Presentation Samopovzetek v predstavitev ****61;168;37(keyword)AutoAbstract; sending to presentation samopovzetek; pošiljanje v predstavitev ****61;246;31(keyword)presentation; from AutoAbstract predstavitev; iz samopovzetka ****62;72;156(help:help-text)Use this command to transfer an AutoAbstract as an outline to a new presentation document. The AutoAbstract helps you design well-structured long documents. Ta ukaz lahko uporabite, ko želite prenesti samopovzetek v obliki obrisa v nov dokument s predstavitvijo. S Samopovzetkom si lahko pomagate pri oblikovanju obsežnih dokumentov z zahtevnejšo zgradbo. ----------------------------------- ****65;37;23(text:p)Included Outline Levels Vključene ravni orisa ----------------------------------- ****66;40;241(text:p)Enter the extent of the outline levels to be copied to the new presentation. For example, if you choose 4 levels, all paragraphs formatted with Heading 1 to Heading 4 are included, along with the number of subsequent paragraphs specified in Vstavite velikost ravni orisov, ki jih želite prekopirati v novo predstavitev. Če na primer izberete 4 ravni, potem so v novem dokumentu vključena vsa besedila, oblikovana s slogi od Naslova 1 do Naslova 4, vključno s pripadajočimi odstavki, ki jih določite v okvirčku ****66;313;19(text:span)Subpoints per Level Podtočk na raven ****66;344;1(). . ----------------------------------- ****67;37;19(text:p)Subpoints per Level Podtočk na raven ----------------------------------- ****68;40;246(text:p)In this spin box, you can specify the maximum number of consecutive paragraphs after each heading to copy to the AutoAbstract. Up to the defined maximum, all paragraphs preceding the next paragraph formatted with a Heading Style will be included. V tem pomikalnem polju lahko pod vsakim naslovom določite največje število odstavkov, ki jih želite kopirati v Samopovzetek. Vanj bo vključeno največje število določenih odstavkov, ki se pojavijo pred naslednjim besedilom, oblikovanim z Naslovnim slogom. ####Text\SWRITER\01\01160500.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;31(subject)Name and Path of HTML Documents Ime in Pot Dokumentov HTML ----------------------------------- ****64;76;31(text:p)Name and Path of HTML Documents Ime in pot do HTML Dokumentov ****64;129;29(keyword)HTML documents; from headings HTML dokumenti; od naslovov ****64;199;28(keyword)HTML documents; from outline HTML dokumenti; od obrisa ****64;268;34(keyword)outline; sending to HTML documents obris; pošiljanje v HTML dokumente ****64;343;35(keyword)headings; sending to HTML documents naslovi; pošiljanje v HTML dokumente ----------------------------------- ****65;108;7(help:help-text)Choose Izberite ****65;156;34(text:span)File - Send - Create HTML Document Datoteka - Pošlji - Ustvari HTML dokument ****65;202;85() to divide the current document into a series of HTML documents linked by hyperlinks. za razdelitev trenutnega dokumenta v serijo HTML dokumentov, ki so povezani s hiperpovezavami. ****65;304;81() The documents are divided at paragraphs formatted with certain Paragraph Styles. Dokumenti so razdeljeni na besedila, oblikovana z določenimi Slogi odstavka. ----------------------------------- ****67;40;374(text:p)A File dialog will appear where you can enter the directory and the name of the main document to be created. The subdocuments are automatically assigned names made up of the name of the main document and appended consecutive numbers. The title of a newly created file is copied into the document information. It is made up of any available current title and chapter heading. Prikazalo se bo pogovorno okno Datoteka, kamor lahko vstavite mapo in ime glavnega dokumenta, ki ga boste ustvarili. Poddokumentom so samodejno dodeljena imena, sestavljena iz imena glavnega dokumenta in dodanih zaporednih števil. Naziv novo ustvarjenih datotek je prekopiran med podatke o dokumentu. Sestavljen je iz kateregakoli trenutnega naslova in naslova poglavja, ki je na voljo. ----------------------------------- ****68;96;12(text:p)Display area Območje za prikaz ----------------------------------- ****70;92;9(text:p)File name Ime datoteke ----------------------------------- ****72;96;14(text:p)Current Styles Predloge ----------------------------------- ****73;72;58(help:help-text)Select the paragraph format that is to serve as separator. Izberite obliko odstavka, ki jo boste uporabljali kot ločilo. ****73;147;254() Normally, your source document would be separated at the paragraphs that are formatted with the "Heading 1" Style. That makes each chapter an individual subdocument. There, you can choose a different Style from the Styles used in the document. Vaš izvorni dokument je ponavadi ločen z naslovi, ki so oblikovani s slogom "Naslov 1". Zaradi tega je vsako poglavje poseben poddokument. Izberete lahko drugačen Slog od Slogov, ki so uporabljeni v dokumentu. ----------------------------------- ****74;94;9(text:p)File type Vrsta datoteke ----------------------------------- ****76;93;4(text:p)Save Shrani ----------------------------------- ****78;102;29(text:p)Automatic file name extension Samodejna pripona imenu datoteke ####Text\SWRITER\01\02110000.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;9(subject)Navigator Krmar ----------------------------------- ****343;96;15(keyword)Navigator; text Krmar; besedilo ****343;152;26(keyword)objects browser; navigator brskalnik po predmetih; krmar ****343;220;27(keyword)headings browser; navigator brskalnik po naslovih; krmar ****343;289;9(help:link)Navigator Krmar ****344;72;240(help:help-text)Use this function to turn the Navigator on or off. The Navigator can be used to jump to specific chapters and objects within a document and is useful for modifying the order of outline levels and inserting objects from other open documents. S to funkcijo vključite ali izključite Krmarja. S Krmarjem lahko skačete na določena poglavja in predmete znotraj dokumenta, uporaben pa je tudi za spreminjanje vrstnega reda ravni orisa in za vstavljanje predmetov iz drugih odprtih dokumentov. ****344;329;239() The context menu of the entries in the Navigator contains specific commands for these entries, for example, for editing or renaming, canceling table protection, converting the table of contents into a normal text, etc. The Navigator is a Krmarjev kontekstni meni z vnosi sestavljajo določeni ukazi, ki se nanašajo na vnose, kot npr. ukazi za urejanje, preimenovanje, brisanje zaščit za tabele, pretvorbo kazala vsebine v običajno besedilo, itd. Krmar je ****344;606;15()dockable window okno, ki ga lahko pritrdite ****344;634;1(). . ----------------------------------- ****347;40;74(text:p)In an open document, display the Navigator by selecting the menu commands V odprtem dokumentu se prikaže Krmar, če v meniju izberete ukaze: ****347;146;5(text:span)Edit Uredi ****347;160;11(text:span)- Navigator - Krmar ****347;183;261(). It is also possible to click the icon on the Function bar or press the F5 key. If the Navigator covers an important area of your text, place the cursor on the title bar and drag the window into another position. To dock the Navigator's window, press the . Lahko pa kliknite tudi ikono na Funkcijski vrstici ali pritisnite tipko F5. Če Krmar prekriva pomembno površino vašega besedila, pomaknite kazalko na polje z naslovom ter povlecite okno drugam. Če želite pritrditi okno Krmarja, imejte pritisnjeno ****347;498;11()Command key Ukazno tipko ****347;535;10()(Ctrl) key (Ctrl), ****347;574;85() while dragging. On the other hand, to undock the Navigator's window, press the medtem ko vlečete. Če želite Krmarja vrniti v prvotno obliko, pritisnite ****347;713;11()Command key Ukazno tipko ****347;750;10()(Ctrl) key (Ctrl), ****347;789;69() while double clicking on a free area of the Navigator's window. medtem ko dvokliknete na prosto področje na Krmarjevem oknu. ----------------------------------- ****348;40;216(text:p)The Navigator lists various elements that may be available in your document. A small plus sign before an entry in the Navigator indicates an installed type. If you move the mouse over an entry, the Help Tips (Menu - Krmar ponudi seznam različnih elementov, ki jih lahko uporabite v dokumentu. Majhen plus pred vnosom v Krmarju označjue, kar je nameščeno. Če premaknete miško na določen vnos, bodo Nasveti v Pomoči (Meni - ****348;288;10(text:span)Help - Tip Pomoč - Nasveti ****348;310;260()) show how many elements of this type are contained in the document. If you click the plus sign in front of an entry, a list of elements in the document appears. Double-clicking one of the entries moves the cursor to the corresponding position in the document. ) prikazali, koliko elementov iste vrste je vključenih v dokumentu. Če kliknete na plus, ki se nahaja pred vnosom, se prikaže seznam elementov iz dokumenta. Če dvokliknite na enega od vnosov, premaknete kazalko na mesto v dokumentu, na katero se vnos nanaša. ----------------------------------- ****358;66;27(keyword)hidden object; in Navigator skriti predmeti; v Krmarju ****358;135;27(keyword)Navigator; hidden object in Krmar; skriti predmeti v ****358;182;431(text:p)If the contents of a document are located in hidden sections, these contents will be displayed in a gray color in the Navigator. The Help Tips then show the text in a "hidden" way. The same applies for contents, which are located in the headers or footers of Page Styles that are not used. Hidden contents can be found in the Navigator under tables, text frames, graphics, OLE objects, sections and indexes if they exist. Če se vsebina dokumenta nahaja v skritem predelu, jo bo Krmar prikazal v sivi barvi. Nasveti pomoči nato prikažejo besedilo na "skrit" način. Podobno se zgodi z vsebino, ki se nahaja v glavi ali nogi Slogov strani, ki se jih ne uporablja. Skrito vsebino lahko najdemo v Krmarju pod tabelami, okviri besedila, grafikami, OLE predmeti, odseki in indeksi, če ti obstajajo. ----------------------------------- ****373;44;113(text:p)To make changes to a specific element in your document, simply open the context menu in the Navigator and choose Če želite spremeniti določen element v dokumentu, odprite Krmarjev kontekstni meni in izberite ****373;189;7(text:span)Edit... Uredi... ****373;208;119(). This command is available for tables, graphics, bookmarks, etc. and opens the appropriate dialog to edit the element. . Ta ukaz lahko uporabljate za tabele, grafike, zaznamke, itd. Z njim lahko odprete primerno pogovorno okno za urejanje elementa. ****374;66;26(keyword)table protection; removing zaščita tabele; odstranjevanje ****374;134;25(keyword)cell protection; removing zaščita celice; odstranjevanje ****374;201;26(keyword)removing; table protection odstranjevanje; zaščita tabele ****374;269;25(keyword)removing; cell protection odstranjevanje; zaščita celice ****374;314;97(text:p)You can also remove cell protection in tables. If one or more table cells are protected with the Odstranite lahko tudi zaščito celic v tabelah. Če je ena ali več celic tabele zaščitena z izbiro ****374;465;23(text:span)Format - Cell - Protect Oblika - Celica - Zaščita, ****374;512;51() option, you can remove the protection by choosing lahko odstranite zaščito, tako da na kontekstnem meniju s tabelnimi vnosi izberete ****374;617;26(text:span)Tables - Remove protection Tabele - Odstrani zaščito ****374;667;40() on the context menu of the table entry. . ****375;44;12(text:p)The command Ukaz ****375;88;12(text:span)Remove Index Odstrani kazalo, ****375;112;93() contained in the context menu of an index converts a table of contents to text, for example. ki se nahaja v kontekstnem meniju, na primer spremeni kazalo vsebine v besedilo. ****376;44;8(text:p)Use the Uporabite ukaz ****376;84;9(text:span)Read-only Samo za branje, ****376;105;78() command to switch the write protection for an index, for example, on and off. če želite npr. vklopiti ali izklopiti zaščito pred pisanjem v kazalo. ****377;44;64(text:p)You can delete a selected object from your document by choosing Iz dokumenta lahko izbrišete izbrani predmet, tako da izberete ukaz ****377;140;6(text:span)Delete Izbriši ****377;158;70() from the context menu of the object. You can also use the Delete key. v kontekstnem meniju predmeta. Lahko pa uporabite tudi tipko Izbriši. ****378;137;4(help:help-text)The Ukaz ****378;173;6(text:span)Rename Preimenuj ****378;191;126() command in the selected object's context menu in the Navigator displays a dialog where you are able to rename an object. v Krmarjevem kontekstnem meniju izbranega predmeta prikaže pogovorno okno, v katerem lahko preimenujete katerikoli predmet. ----------------------------------- ****384;62;28(keyword)Navigation; floating toolbar Krmarjenje; plavajoče orodne vrstice ****384;110;76(text:p)Another way to jump quickly to certain contents in your document is via the Poleg tega pa lahko hitro preskakujete med določenimi vsebinami dokumenta s pomočjo plavajoče orodne vrstice ****384;208;10(help:link)Navigation Krmarjenje, ****384;230;86() floating toolbar at the bottom of the vertical scroll bar, activated by clicking the ki se nahaja v spodnjem delu navpičnega drsnega traku. Aktivirate ga tako, da kliknete na ikono ****384;348;10(text:span)Navigation Krmarjenje ****384;370;23() icon in the Navigator. v Krmarju. ----------------------------------- ****385;75;6(text:p)Toggle Preklopi ----------------------------------- ****386;72;38(help:help-text)Click this icon to switch between the Kliknite to ikono, če želite zamenjati ****386;132;11(help:link)Master View Pogled matrice ****386;155;47() and the normal view. This is only active if a z navadnim pogledom. Aktivira se le v primeru, da je ****386;224;15(help:link)master document glavni dokument ****386;251;22() is open (e.g., under odprt (npr., pod ****386;305;28(text:span)File - New - Master Document Datoteka - Novo - Glavni dokument ****386;345;2()). ). ----------------------------------- ****396;44;6(text:p)Toggle Preklopi ----------------------------------- ****402;75;10(text:p)Navigation Krmarjenje ----------------------------------- ****403;72;28(help:help-text)Click this icon to open the Kliknite to ikono, če želite odpreti orodno vrstico ****403;122;10(help:link)Navigation Krmarjenje ****403;144;178() toolbar. After clicking an icon to select a category, use the "Back" or "Next" buttons in the Navigator to move between the various objects in your document. . Potem ko ste kliknili ikono in tako izbrali kategorijo, v Krmarju pritisnite gumba "Nazaj" ali "Naprej", če se želite premikati med različnimi predmeti v dokumentu. ----------------------------------- ****404;40;7(text:p)On the Na ****404;79;10(text:span)Navigation Vrstici za krmarjenje ****404;101;29() toolbar, you can choose the lahko poleg vrste predmeta izberete še funkcijo ****404;175;14(help:link)Execute Search Izvedi iskanje ****404;201;50() function in addition to selecting an object type. . ----------------------------------- ****414;44;10(text:p)Navigation Krmarjenje ----------------------------------- ****420;74;15(text:p)Previous Object Prejšnji predmet ----------------------------------- ****421;72;93(help:help-text)Click here to jump to the next object in the direction towards the beginning of the document. Kliknite tukaj, če želite skočiti na naslednji predmet v smeri proti začetku dokumenta. ****421;182;49() The object to be selected can be defined in the Predmet, ki ga želite izbrati, lahko določite v plavajoči orodni vrstici ****421;285;10(text:span)Navigation Krmarjenje ****421;319;197() floating toolbar. The name of the icon depends upon the object selected. If you choose a text frame with the Navigation icon, for example, this icon will be called "Previous Text Frame". . Ime ikone je odvisno od izbranega predmeta. Če npr. izberete okvir besedila z ikono Krmarjenje, se bo ikona imenovala "Prejšnji okvir besedila". ----------------------------------- ****431;44;15(text:p)Previous Object Prejšnji predmet ----------------------------------- ****437;74;11(text:p)Next Object Naslednji predmet ----------------------------------- ****438;72;87(help:help-text)Click here to jump to the next object in the direction towards the end of the document. Kliknite tukaj, če želite skočiti na naslednji predmet v smeri proti koncu dokumenta. ****438;176;34() Select the type of object in the Izberite vrsto predmeta v vrstici ****438;264;10(text:span)Navigation Krmarjenje ****438;298;177() bar. The name of the icon depends on the selected object type. For example, if you select a text frame with the Navigation icon, the icon is called "Next Text Frame". . Ime ikone je odvisno od vrste izbranega predmeta. Če npr. izberete okvir besedila z ikono Krmarjenje, se bo ikona imenovala "Naslednji okvir besedila". ----------------------------------- ****448;44;11(text:p)Next Object Naslednji predmet ----------------------------------- ****454;97;11(keyword)page; to to stran; od do ****454;150;12(keyword)jump to page skoči na stran ****454;204;18(keyword)page number; go to številka strani; pojdi na ****454;241;11(text:p)Page number Številka strani ----------------------------------- ****455;72;101(help:help-text)Enter a page number in this spin box and press Enter to move the cursor to the top of specified page. Vnesite številko strani v pomikalno polje in pritisnite Enter, če želite kazalko premakniti na vrh določene strani. ****455;190;97() You can also use the (PageUp) and (PageDown) keys to enter the number of the first or last page. Za vnos številke prve ali zadnje strani pa lahko uporabite tudi tipki (PageUp) in (PageDown). ----------------------------------- ****456;40;48(text:p)When the cursor is in a text document, use Shift Ko je kazalka v dokumentu z besedilom, uporabite ****456;142;7(text:p)Command Ukaz ****456;175;4()Ctrl Ctrl ****456;208;170()+F5 to move the cursor directly to the page number entry field. If the page number in the entry field is changed, the cursor will jump to this page (takes a few seconds). +F5, če želite kazalko premakniti neposredno na polje s številko strani. Če je številka strani v polju za vnos spremenjena, bo kazalka (v nekaj sekundah) skočila na to stran. ----------------------------------- ****466;44;4(text:p)Page Stran ----------------------------------- ****472;74;8(text:p)List Box Seznamsko polje ----------------------------------- ****473;72;115(help:help-text)Click this icon to display the list box in the lower half of the Navigator, provided that the window is not docked. Kliknite to ikono za prikaz Seznamskega polja v spodnji polovici Krmarja, ampak le v primeru, da okno ni pritrjeno. ----------------------------------- ****483;44;15(text:p)List box on/off Seznamsko polje vključeno/izključeno ----------------------------------- ****489;74;12(text:p)Content View Pogled vsebine ----------------------------------- ****490;72;107(help:help-text)Click here to switch between the display of all the elements in the Navigator, or only a selected category. Kliknite tukaj, če želite, da se vam v Krmarju prikažejo vsi elementi ali pa le izbrani. ----------------------------------- ****500;44;19(text:p)Switch Content View Zamenjaj pogled vsebine ----------------------------------- ****515;66;23(keyword)headings; drag and drop naslovi; povleci in spusti ****515;130;23(keyword)drag and drop; headings povleci in spusti; naslovi ****515;172;139(text:p)Click this icon to use drag and drop to shift headings displayed in the Navigator. The corresponding chapters move along with the headings. Kliknite to ikono, če želite uporabiti funkcijo povleci in spusti in premakniti naslove, ki so prikazani v Krmarju. Ustrezna poglavja se premaknejo skupaj z naslovi. ----------------------------------- ****521;74;12(text:p)Set Reminder Nastavi opomnik ****521;108;21(keyword)reminder; set in text opomnik; nastavi v besedilu ----------------------------------- ****522;72;60(help:help-text)Click here to set a reminder at the current cursor position. Kliknite tukaj, da opomnik nastavite na trenutni položaj kazalke. ****522;149;71() You can define up to five reminders, and jump to any one by selecting Določite lahko do največ pet opomnikov in skačete na katerega koli izmed njih, tako da izberete ****522;252;8(text:span)Reminder Opomnik ****522;272;8() in the na ****522;334;14(text:span)Navigation bar Vrstici za krmarjenje ****522;372;19(), and clicking the in kliknete gumba ****522;423;8(text:span)Previous Prejšnji ****522;443;5() and in ****522;480;4(text:span)Next Naslednji ****522;496;9() buttons. . ----------------------------------- ****532;44;12(text:p)Set Reminder Nastavi opomnik ----------------------------------- ****547;44;122(text:p)You can insert up to five reminders. If you define more than five reminders, the oldest one will automatically be deleted. Nastavite lahko do pet opomnikov. Če določite več kot pet opomnikov, se bo najstarejši samodejno izbrisal. ----------------------------------- ****553;75;6(text:p)Header Glava ----------------------------------- ****554;72;90(help:help-text)Click here to move the cursor to the header, or from the header to the document text area. Kliknite tukaj, da premaknete kazalko na glavo ali z glave na področje besedila v dokumentu. ----------------------------------- ****564;44;6(text:p)Header Glava ----------------------------------- ****570;75;6(text:p)Footer Noga ----------------------------------- ****571;72;90(help:help-text)Click here to move the cursor to the footer, or from the footer to the document text area. Kliknite tukaj, da premaknete kazalko na nogo ali z noge na področje besedila v dokumentu. ----------------------------------- ****581;44;6(text:p)Footer Noga ----------------------------------- ****587;75;21(text:p)Anchor <-> Text Sidro <-> Besedilo ----------------------------------- ****588;72;70(help:help-text)Click here to jump between the footnote text and the footnote anchors. Kliknite tukaj, da skočite med besedilom v sprotnih opombah in sidrom sprotne opombe. ----------------------------------- ****598;44;21(text:p)Anchor <-> Text Sidro <-> Besedilo ----------------------------------- ****604;96;37(keyword)drag mode; drag and drop in Navigator vlečni način; povleci in spusti v Krmarju ****604;174;25(keyword)drag and drop; hyperlinks povleci in spusti; hiperpovezave ****604;240;20(keyword)drag and drop; links povleci in spusti; povezave ****604;301;21(keyword)drag and drop; copies povleci in spusti; kopije ****604;341;9(text:p)Drag Mode Vlečni način ----------------------------------- ****605;72;245(help:help-text)This icon opens a submenu for selecting the drag mode. You can also select the Drag mode via the context menu in the Navigator window. You decide which action is performed when dragging and dropping an element from the Navigator into a document. S to ikono odprete podmeni za izbor načina vlečenja. Način vlečenja lahko izberete tudi s pomočjo kontekstnega menija v oknu Krmar. Določite, katero dejanje naj se izvrši, kadar povlečete in spustite element iz Krmarja v dokument. ****605;334;106() Depending on the mode you select, the icon indicates whether a hyperlink, link or a copy will be created. Glede na to, kakšen način izberete, bo ikona pokazala, če bo ustvarjena hiperpovezava, povezava ali kopija. ----------------------------------- ****615;44;9(text:p)Drag mode Vlečni način ----------------------------------- ****621;78;19(text:p)Insert As Hyperlink Vstavi kot hiperpovezavo ----------------------------------- ****622;72;90(help:help-text)If this option is selected, a hyperlink will be created when you use drag & drop in a Če izberete to možnost, boste z uporabo funkcije Povleci in spusti ustvarili hiperpovezavo v dokumentu ****622;180;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****622;211;73() document. You can click the hyperlink to jump to the respective element. . Kliknete lahko na hiperpovezavo, če želite skočiti na dotični element. ----------------------------------- ****623;79;14(text:p)Insert As Link Vstavi kot povezavo ----------------------------------- ****624;72;85(help:help-text)If this option is selected, a link will be created when you use drag & drop in a Če izberete to možnost, boste z uporabo funkcije Povleci in spusti ustvarili povezavo v dokumentu ****624;175;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****624;206;246() document. In a text document, the element is created as a protected section. If the element is modified in the original document, the content of the linked section is automatically updated the next time the target document is opened, or via the . V dokumentu z besedilom je element ustvarjen kot zaščiten odsek. Če je element v izvirnem dokumentu spremenjen, se vsebina povezanega področja samodejno posodobi prvič, ko se ciljni dokument spet odpre, ali pa s pomočjo pogovornega okna ****624;484;10(text:span)Edit Links Uredi povezave ****624;506;8() dialog. . ----------------------------------- ****634;44;86(text:p)It is not possible to create a link for graphics, OLE objects, references and indexes. Povezav za grafike, OLE predmete, sklice in kazala ni mogoče ustvariti. ----------------------------------- ****640;79;14(text:p)Insert As Copy Vstavi kot kopijo ----------------------------------- ****641;72;94(help:help-text)If this option is selected, a copy will be generated when you drag & drop an element in a Če je izbrana ta možnost, bo ustvarjena kopija, ko uporabite funkcijo Povleci in spusti za element v dokumentu ****641;184;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****641;215;83() document. In a text document, the element will be saved as an unprotected section. . V dokumentu z besedilom bo element shranjen kot odsek brez zaščite. ----------------------------------- ****651;44;31(text:p)It is not possible to create a V programu ni mogoče ustvariti ****651;107;4(text:span)copy kopij ****651;123;50() of graphics, OLE objects, references and indexes. grafik, OLE predmetov, sklic in kazal. ----------------------------------- ****657;101;13(text:p)Outline Level Orisna raven ----------------------------------- ****658;72;74(help:help-text)Click this icon to determine the outline level displayed in the Navigator. Kliknite tukaj, da določite raven orisa, ki bo prikazana v Krmarju. ****658;163;25() You can also access the Do podmenija ****658;220;13(text:span)Outline Level Orisna raven ****658;245;47() submenu via the context menu in the Navigator. lahko pridete tudi s pomočjo kontekstnega menija v Krmarju. ----------------------------------- ****659;78;4(text:p)1-10 1-10 ----------------------------------- ****660;72;14(help:help-text)If you select Če izberete ****660;118;1(text:span)1 1 ****660;131;89(), only the headings of the first level will be displayed in the Navigator; if you choose , bodo v Krmarju prikazani samo naslovi prve ravni; če izberete ****660;252;2(text:span)10 10 ****660;266;30(), you will see all ten levels. , boste lahko videli vseh deset ravni. ----------------------------------- ****670;44;13(text:p)Outline level Orisna raven ----------------------------------- ****676;74;10(text:p)Chapter Up Poglavije gor ----------------------------------- ****677;72;137(help:help-text)Click here to move the selected chapter (with subpoints) towards the beginning of the document. To move only the selected chapter, press Kliknite tukaj, da premaknete izbrano poglavje (s podtočkami) proti začetku dokumenta. Če želite premakniti samo izbrano poglavije, pritisnite ****677;263;9(help:help-text)(Command) (Ukaz) ****677;298;6()(Ctrl) (Ctrl), ****677;333;25() when you click the icon. ko kliknete ikono. ----------------------------------- ****687;44;10(text:p)Chapter Up Poglavije gor ----------------------------------- ****693;74;12(text:p)Chapter Down Poglavje dol ----------------------------------- ****694;72;131(help:help-text)Click here to move the selected chapter (with subpoints) towards the end of the document. To move only the selected chapter, press Kliknite tukaj, da premaknete izbrano poglavje (s podtočkami) proti koncu dokumenta. Če želite premakniti samo izbrano poglavije, pritisnite ****694;257;9(help:help-text)(Command) (Ukaz) ****694;292;6()(Ctrl) (Ctrl), ****694;327;25() when you click the icon. ko kliknete ikono. ----------------------------------- ****704;44;12(text:p)Chapter down Poglavje dol ----------------------------------- ****719;44;68(text:p)With these actions, the text between chapter headings is also moved. S temi dejanji premaknete tudi besedilo med naslovi poglavij. ----------------------------------- ****725;75;13(text:p)Promote Level Povišaj raven ----------------------------------- ****726;72;118(help:help-text)Shift the selected chapter heading (with subpoints) up one outline level. To promote only the selected chapter, press Premaknite izbrani naslov poglavja (s podtočkami) za eno orisno raven navzgor. Če želite povišati samo izbrano poglavije, pritisnite ****726;244;9(help:help-text)(Command) (Ukaz) ****726;279;6()(Ctrl) (Ctrl), ****726;314;25() when you click the icon. ko kliknete ikono. ----------------------------------- ****736;44;13(text:p)Promote level Povišaj raven ----------------------------------- ****742;75;12(text:p)Demote Level Ponižaj raven ----------------------------------- ****743;72;119(help:help-text)Shift the selected chapter heading (with subpoints) down one outline level. To demote only the selected chapter, press Premaknite izbrani naslov poglavja (s podtočkami) za eno orisno raven navzdol. Če želite ponižati samo izbrano poglavije, pritisnite ****743;245;9(help:help-text)(Command) (Ukaz) ****743;280;6()(Ctrl) (Ctrl), ****743;315;25() when you click the icon. ko kliknete ikono. ----------------------------------- ****753;44;12(text:p)Demote level Ponižaj raven ----------------------------------- ****759;82;14(text:p)Open Documents Odpri dokumente ----------------------------------- ****760;72;300(help:help-text)The names of all open documents are displayed in the list box at the bottom of the Navigator. Simply select a document to view the respective contents in the Navigator. After each document name is an indication of whether the document is active or inactive. You can switch the active document in the Imena vseh odprtih dokumentov so prikazana v seznamskem polju na dnu Krmarja. Izberite dokument, če želite v Krmarju pogledati njegovo vsebino. Za vsakim imenom dokumenta je oznaka, ki pove, ali je dokument aktiven ali neaktiven. Aktivne dokumente lahko zamenjate v meniju ****760;404;6(text:span)Window Okno ****760;422;6() menu. . ----------------------------------- ****761;40;18(text:p)Additionally, the Poleg tega pa vam ukaz ****761;90;7(text:span)Display Prikaži ****761;109;212() command in the context menu of the Navigator window allows you to conveniently switch between open documents. Select the desired document from the submenu to display its contents in the Navigator. If you choose v kontekstnem meniju Krmarja omogoča, da spreminjate aktivne dokumente. Izberite ustrezen dokument iz podmenija, da prikažete njegovo vsebino v Krmarju. Če izberete ****761;353;13(text:span)Active window Aktivno okno ****761;378;86(), the Navigator display is adjusted automatically when you switch to another document. , se bo Krmarjev prikaz popravil samodejno, ko zamenjate dokument. ####Text\SWRITER\01\02110100.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;10(subject)Navigation Krmarjenje ----------------------------------- ****96;96;31(keyword)navigation; icons on scroll bar Krmarjenje; ikone na drsnem traku ****96;146;10(text:p)Navigation Krmarjenje ----------------------------------- ****97;72;190(help:help-text)If you click this icon in the Navigator or in the lower right of the document window, a floating toolbar will appear which enables you to choose among the existing targets within a document. Če kliknete na to ikono v Krmarju ali v spodnjem desnem delu dokumenta, se prikaže plavajoča orodna vrstica, s pomočjo katere lahko izbirate med obstoječimi cilji v dokumentu. ****97;295;121() You can then use the up and down arrow icons to position the text cursor in the document on the previous or next target. Nato lahko z uporabo ikon z puščicama navzgor ali navzdol postavite kazalko v dokumentu na prejšnji ali naslednji cilj. ----------------------------------- ****98;62;11(keyword)Blue arrows Modre puščice ****98;92;235(text:p)In default settings, as long as you have not selected any other entry, jump to the previous or the next page in the document. The two double-arrow icons are black if you are browsing through pages and blue if you jump to other objects. Če pri privzetih nastavitvah niste izbrali nobenega drugega vnosa, lahko skočite na prejšnjo ali naslednjo stran v dokumentu. Ikoni z dvojnima puščicama sta črni, kadar brskate po straneh, in modri, kadar skočite na drug predmet. ----------------------------------- ****99;40;47(text:p)The entries largely correspond to those in the Vnosi največrat ustrezajo tistim v ****99;109;9(help:link)Navigator Krmarjevem ****99;130;104() selection box. You can also select other jump destinations, i.e. reminders, which you can set with the izbirnem polju. Lahko pa izberete tudi druge cilje, se pravi opomnike, ki jih nastavite z ikono ****99;266;12(text:span)Set Reminder Nastavi opomnik ****99;290;89() icon in the Navigator. You can select an object from among the following options on the v Krmarju. Predmet lahko izberete med naslednjimi možnostmi ****99;411;10(text:span)Navigation Krmarjeve ****99;433;201() floating toolbar: table, text frame, graphic, OLE object, page, header, reminder, drawing object, control field, module, bookmark, selection, footnote, note, index entry, or (incorrect) table formula. plavajoče orodne vrstice: tabela, okvir besedila, grafika, OLE predmet, stran, glava, opomnik, risani predmet, kontrolno polje, modul, zaznamek, izbor, sprotna opomba, opomba, vnos v stvarno kazalo ali (napačna) formula tabele. ----------------------------------- ****100;62;26(keyword)Jump to incorrect formulas Skok k nepravilnim formulam ****100;107;298(text:p)For table formulas, you can either jump to all table formulas located within your document or only to the incorrect ones. For incorrect formulas, you jump only to formulas that have resulted in errors. The program skips over formulas with resulting errors (those that reference incorrect formulas). Za formule tabel lahko skočite na vse formule tabel znotraj vašega dokumenta ali samo na nepravilne formule. Za nepravilne formule skočite le k formulam, ki imajo napačne rezultate. Program sam preskoči formule z napačnimi rezultati (ki se sklicujejo na nepravilne formule). ----------------------------------- ****101;37;44(text:p)Working with the Navigation floating toolbar Delo s plavajočo vrstico za krmarjenje ----------------------------------- ****102;40;9(text:p)Open the Odprite ****102;81;10(text:span)Navigation Krmarjevo ****102;103;241() floating toolbar by clicking on it located in the lower scroll bar. If you need to use the floating toolbar quite frequently and have enough space on the screen, you can break it away from its place by dragging and arrange it on the screen. plavajočo orodno vrstico tako, da kliknete nanjo v spodnjem drsnem traku. Če plavajočo orodno vrstico uporabljate pogosto in če imate na zaslonu dovolj prostora, jo lahko prestavite z njenega mesta tako, da jo povlečete in razporedite na zaslonu. ----------------------------------- ****103;107;279(help:help-text)Click the icon for the type of objects you want to browse through. Then click one of the "Previous Object" or "Next Object" arrow keys. These names indicate the type of object you have selected. The text cursor is placed on whichever object you have selected. Kliknite ikono za vrsto predmeta, ki ga želite prebrskati. Nato kliknite tipko s puščico "Prejšnji predmet" ali "Naslednji predmet". Ta imena označujejo vrsto predmeta, ki ste ga izbrali. Kazalka besedila je postavljena na katerikoli izbrani predmet. ----------------------------------- ****113;44;18(text:p)You can configure Konfigurirate lahko ****113;80;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****113;111;93() according to your specific preferences for navigating within a document. To do this, choose glede na vaše posebne želje za krmarjenje znotraj dokumenta. Če to želite, izberite ****113;258;21(text:span)Tools - Configuration Orodja - Konfiguracija ****113;303;34(). The various tables for adapting . Različne tabele za prilagajanje ****113;359;5(help:link)menus menijev ****113;376;2(), , ****113;400;14(help:link)keyboard input vnos s tipkovnico ****113;426;4() or ali ****113;452;8(help:link)toolbars orodne vrstice ****113;472;216() contain various functions for navigation within the document under the "Navigate" area. In this way you can jump to the index tags in the document with the "To Next/Previous Index Tag" functions. vsebujejo različne funkcije za krmarjenje znotraj dokumenta v področju "Krmar". Na ta način lahko skočite na oznake stvarnega kazala v dokumentu z "Na naslednje/prejšnje stvarno kazalo". ----------------------------------- ****119;87;14(keyword)search; repeat iskanje; ponovi ****119;120;13(text:p)Repeat Search Ponovi iskanje ----------------------------------- ****120;40;9(text:p)With the Z ukazom ****120;81;13(text:span)Repeat Search Ponovi iskanje ****120;106;8() on the na ****120;146;10(text:span)Navigation Krmarjevi ****120;168;63() floating toolbar you can repeat a search you started with the plavajoči vrstici lahko ponovite iskanje, ki ste ga začeli s ****120;263;18(text:span)Search and Replace pogovornim oknom Najdi in zamenjaj ****120;293;136() dialog. To do this, click the icon and continue searching. The blue arrow buttons on the vertical scroll bar now take on the functions . To naredite tako, da kliknete ikono in nadaljujete iskanje. Gumbi z modrimi puščicami na navpičnem drsnem traku imajo sedaj funkcije ****120;461;26(text:span)continue searching forward nadaljuj iskanje naprej ****120;499;5() and in ****120;536;27(text:span)continue searching backward nadaljuj iskanje nazaj ****120;575;103(). If you now click one of the arrow surfaces, the search will be continued for the term entered in the . Če sedaj kliknete na površine puščic, bo program nadaljeval iskanje izraza, vnešenega v pogovorno okno ****120;710;18(text:span)Search and Replace Najdi in zamenjaj ****120;740;12() dialog box. . ----------------------------------- ****130;44;84(text:p)Note that this function is available only if you have previously performed a search. Ta funkcija je na voljo le, če ste že prej izvedli iskanje. ####Text\SWRITER\01\02120000.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;8(subject)AutoText Samobesedilo ----------------------------------- ****156;98;23(keyword)AutoText; text document Samobesedilo; dokument z besedilom ****156;162;17(keyword)AutoText; editing Samobesedilo; urejanje ****156;220;23(keyword)text document; AutoText dokument z besedilom; Samobesedilo ****156;284;8(help:link)AutoText Samobesedilo ****157;112;254(help:help-text)Use AutoText to organize reusable text passages. Save text, including formatting, graphics, frames, etc., in a specified text block theme collection. You can then insert these text blocks in a document by entering the respective shortcut and pressing F3. Uporabite Samobesedilo za organiziranje pogosto uporabljanih delov besedila. Shranite besedilo, vključno z oblikovanjem, grafiko, okviri itd., v določeno zbirko tem besedilnih blokov. Te besedilne bloke lahko vstavite v dokument tako, da vnesete bližnjico in pritisnete F3. ----------------------------------- ****171;44;53(text:p)You can quickly access AutoText by clicking the icon Za hiter dostop do Samobesedila kliknite ikono ****171;129;8(text:span)AutoText Samobesedilo ****171;149;211() on the main toolbar and pressing the mouse button. A submenu will open containing the existing sections from which you can select the appropriate AutoText. The abbreviation and name of the AutoText will appear. v glavni orodni vrstici in pritisnite gumb na miški. Odprl se bo podmeni, ki vsebuje obstoječe predloge, izmed katerih lahko izberete primerno Samobesedilo. Pojavile se bodo okrajšave in imena Samobesedil. ----------------------------------- ****176;37;8(text:p)AutoText Samobesedilo ----------------------------------- ****177;40;182(text:p)All available topics and names of the single text blocks with their corresponding shortcut are displayed here. The Help Tips display the complete path and name of the AutoText topic. Vse teme in imena posameznega besedilnega bloka, ki so na voljo, in pripadajoče bližnjice, so prikazani tu. Namigi prikažejo celotno pot in ime teme Samobesedila. ----------------------------------- ****178;99;54(text:p)Display remainder of name as a suggestion while typing Pokaži ostanek imena kot predlog med vnašanjem ----------------------------------- ****179;72;164(help:help-text)If you mark this check box and the first three letters you type match the name of an AutoText entry, a Help tip will appear displaying the respective AutoText name. Če označite potrditveno polje in prve tri črke, ki jih vnesete, ustrezajo imenu vnosa Samobesedila, se bo pojavil namig in prikazal ime Samobesedila. ****179;253;121() Press Enter to replace the characters with the corresponding AutoText. Using the Dummy Text as an example, simply enter Če želite zamenjati znake s tistimi, ki pripadajo Samobesedilu, pritisnite Enter. Kot primer uporabite lažno besedilo in vtipkajte ****179;406;3(text:span)Dum Laž ****179;421;21() (the Help tip shows (prikaže se namig ****179;474;10(text:span)Dummy Text Lažno besedilo ****179;496;38()), and press Enter to insert the text. ) in za vstavitev besedila pritisnite Enter. ----------------------------------- ****180;40;58(text:p)If multiple entries begin with the same text, such as the Če se več vnosov začne z istim besedilom, kot na primer ****180;130;3(text:span)job službeni ****180;145;35() application blocks, you can press aplikacijski blok, lahko pritisnete ****180;234;7()Command Ukaz ****180;267;4()Ctrl Ctrl ****180;300;92()+Tab to display the other entries in the Help tip. To view the list in reverse order, press +Tab za prikaz ostalih vnosov v namige. Za prikaz seznama v obratni smeri pritisnite ****180;446;7()Command Ukaz ****180;479;4()Ctrl Ctrl ****180;512;11()+Shift+Tab. +Shift+Tab. ----------------------------------- ****181;89;4(text:p)Name Ime ----------------------------------- ****182;72;65(help:help-text)Select the desired name from a list of all available text blocks. Izmed obstoječih besedilnih blokov izberite željeno ime. ----------------------------------- ****183;94;8(text:p)Shortcut Bližnjica ----------------------------------- ****184;72;60(help:help-text)Displays the letter combination for the current text blocks. Prikaže kombinacijo črk za trenutni besedilni blok. ----------------------------------- ****185;37;8(text:p)List box Seznamsko polje ----------------------------------- ****186;40;381(text:p)For a better overview you can assign the AutoText to different categories. Select the appropriate category from the list box below the entry fields. The small plus signs mean that this is a folder. A list of the AutoText contained in this category folder will appear when this plus sign is clicked. If one of the entries is chosen it will be displayed in the entry fields. Use the Za boljši pregled lahko Samobesedilo dodelite različnim kategorijam. S seznamskega polja pod polji za vnos izberite primerno kategorijo. Mali znak za plus označuje mapo. Ko kliknete na plus, se pojavi seznam Samobesedil, ki jih vsebuje mapa te kategorije. Če je izbran eden od vnosov, bo prikazan v polju za vnos. Uporabite ****186;453;6(text:span)Insert gumb Vstavi ****186;471;85() button or double click the entry to insert the selected AutoText into your document. ali dvokliknite vnos, če želite v dokument vstaviti izbrano Samobesedilo. ----------------------------------- ****196;44;9(text:p)By using Z uporabo ****196;85;13(text:span)drag and drop povleci in spusti ****196;110;63(), you can easily move text blocks between areas with the mouse. lahko z miško prestavljate besedilne bloke med področji. ----------------------------------- ****201;37;6(text:p)Insert Vstavi ----------------------------------- ****202;40;99(text:p)Click this button to insert the selected text block at the current cursor position in the document. Ta gumb kliknite, če želite vstaviti izbran besedilni blok na trenutni položaj kazalke v dokumentu. ----------------------------------- ****212;44;133(text:p)You can insert a text block in your text without using a menu command by entering the corresponding shortcut and pressing the F3 key. Besedilni blok lahko vstavite tudi brez uporabe menija, tako da vnesete pripadajočo bližnjico in pritisnete tipko F3. ----------------------------------- ****227;44;125(text:p)The paragraph format used in the paragraph into which the AutoText is to be inserted will be applied to unformatted AutoText. Oblika odstavka, ki jo uporabljate za odstavek, v katerega boste vstavili Samobesedilo, bo uporabljena na neoblikovanem Samobesedilu. ----------------------------------- ****233;95;8(text:p)AutoText Samobesedilo ----------------------------------- ****234;72;69(help:help-text)Click here to display additional commands for organizing text blocks. Za prikaz dodatnih ukazov za oblikovanje besedilnih blokov kliknite sem. ----------------------------------- ****235;79;3(text:p)New Nov ----------------------------------- ****236;72;84(help:help-text)The selected text in the document is saved in the current AutoText specified in the Izbrano besedilo v dokumentu se shrani v trenutno Samobesedilo, določeno v polju ****236;188;4(text:span)Name Ime ****236;204;48() field. This command is only available when the . Ta ukaz je na voljo le, če je bilo polje ****236;284;4(text:span)Name Ime ****236;300;25() entry has been modified. spremenjeno. ----------------------------------- ****237;84;15(text:p)New (only text) Novo (samo besedilo) ----------------------------------- ****238;72;12(help:help-text)By clicking Če kliknete ****238;116;3(text:span)New Nov ****238;131;108() the selected text is incorporated into the AutoText. Formatting, graphics, tables etc. are not transferred. se izbrano besedilo vnese v Samobesedilo. Oblikovanje, grafike, tabel, ipd., se ne prenesejo. ----------------------------------- ****239;85;4(text:p)Copy Kopiraj ----------------------------------- ****240;72;69(help:help-text)Use this command to move the marked AutoText into the temporary file. Za prenos označenega Samobesedila v začasno datoteko uporabite ta ukaz. ****240;158;78() This function is particularly useful when working with longer blocks of text. Ta funkcija je še posebej uporabna, kadar delate z večjimi besedilnimi bloki. ----------------------------------- ****241;80;7(text:p)Replace Zamenjaj ----------------------------------- ****242;72;44(help:help-text)The contents of the selected AutoText under Vsebina izbranega Samobesedila pod ikono ****242;148;4(text:span)Name Ime ****242;164;50() is replaced by the text selected in the document. je zamenjana z besedilom, izbranim v dokumentu. ----------------------------------- ****243;79;6(text:p)Rename Preimenuj ----------------------------------- ****244;72;76(help:help-text)Choose this command to rename the current text block or modify the shortcut. Za preimenovanje trenutnih besedilnih blokov ali za spremembo bližnjic uporabite ta ukaz. ****244;165;25() Enter a new name in the Vnesi novo ime v pogovorno okno ****244;212;17(help:link)Rename Text Block Preimenuj besedilni blok ****244;241;8() dialog. . ----------------------------------- ****246;77;4(text:p)Edit Uredi ----------------------------------- ****247;72;58(help:help-text)Select this command to edit the selected text block under Izberite ta ukaz za urejanje izbranih besedilnih blokov pod ikono ****247;162;4(text:span)Name Ime ****247;178;21(). Afterwards, select . Nato izberite ****247;231;22(text:span)File - Save Text Block Datoteka - Shrani besedilni blok ****247;265;10() and then in nato ****247;307;12(text:span)File - Close Datoteka - Zapri ****247;331;1(). . ----------------------------------- ****248;78;5(text:p)Macro Makro ----------------------------------- ****249;72;52(help:help-text)Assign a macro to the current AutoText block in the Trenutnemu Samobesedilnemu bloku dodelite makro v pogovornem oknu ****249;146;12(help:link)Assign Macro Dodeli Makro ****249;180;7()dialog. . ----------------------------------- ****250;40;381(text:p)You can use the macros that are linked to some of the provided AutoTexts for your own AutoTexts. In your AutoTexts, which you saved using the "Only text" option, you can insert, for example strings such as <field:company> or <placeholder:"Text":"Helptext">. The macros will then exchange these strings for the corresponding field commands. Makre, ki so povezani z nekaterimi izmed podanih Samobesedil, lahko uporabljate za vaša lastna Samobesedila. V vaših Samobesedilih, ki ste jih shranili z uporabo možnosti "Samo besedilo", lahko vnesete nize, kot so <polje: podjetje> ali <ograda:"Besedilo":"Besedilo pomoči">. Makri zamenjajo te nize s pripadajočimi ukaznimi polji. ----------------------------------- ****251;79;6(text:p)Import Uvoz ****251;107;24(keyword)Word AutoText; importing Wordova Samobesedila; uvažanje ****251;172;29(keyword)AutoText; importing from Word Samobesedilo; uvažanje iz programa Word ----------------------------------- ****252;72;76(help:help-text)If you choose a topic from the large area of the dialog, you can select the Če izbirate temo iz širšega območja pogovornega okna, lahko izberete ukaz ****252;180;9(text:span)Import... Uvozi ****252;201;95() command. A dialog appears which enables you to select an MS 97/2000 Word document or template. . Pojavi se pogovorno okno, ki vam omogoča izbiro dokumenta ali predloge programa MS Word 97/2000. ****252;313;49() All contained text blocks will be imported as a Vsi vsebovani besedilni bloki bodo uvoženi kot ****252;380;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****252;411;23() Writer AutoText block. Writer Samobesedilni blok. ----------------------------------- ****253;94;10(text:p)Categories Kategorije ----------------------------------- ****254;72;23(help:help-text)Click here to open the Kliknite sem, če želite odpreti pogovorno okno ****254;127;15(text:span)Edit Categories Uredi kategorije ****254;154;85() dialog. Here you can assign text blocks to various categories for a better overview. . Za boljši pregled lahko besedilne bloke dodelite različnim kategorijam. ----------------------------------- ****255;73;15(text:p)Edit Categories Uredi kategorije ----------------------------------- ****256;72;59(help:help-text)In this dialog you can add or delete text block categories. V tem pogovornem oknu lahko kategorije dodate ali izbrišete. ----------------------------------- ****257;89;8(text:p)Category Kategorija ----------------------------------- ****258;72;39(help:help-text)Enter a name for the new category here. Ime nove kategorije vnesite sem. ****258;128;206() In the list you can see which names have already been assigned. In addition to all the letters in the alphabet, other characters are also accepted as case sensitive depending on the file system. Click the Na seznamu lahko vidite, katera imena se že dodeljena. Poleg vseh črk abecede lahko porabite tudi druge znake, pa tudi velike ali male črke, odvisno od datotečnega sistema. Kliknite gumb ****258;366;3(text:span)New Nov ****258;381;44() button to add a new category. By using the in dodajte novo kategorijo. Z uporabo gumba ****258;457;6(text:span)Rename Preimenuj ****258;475;53() button you can rename an already existing catergory. lahko preimenujete obstoječe kategorije. ----------------------------------- ****259;92;4(text:p)Path Pot ----------------------------------- ****260;72;78(help:help-text)The current path in which the AutoText blocks are saved appears in this field. V tem polju se pojavi trenutna pot, v kateri so shranjeni Samobesedilni bloki. ****260;167;57() Select the path in which you want to save your AutoText. Izberite pot, v katero želite shraniti vaše Samobesedilo. ----------------------------------- ****261;94;3(text:p)New Nov ----------------------------------- ****262;72;81(help:help-text)As soon as you have entered a new name, this button will become available. Click Ta gumb vam je na voljo takoj, ko vnesete novo ime. Kliknite ****262;185;3(text:span)New Nov ****262;200;59() to add the new AutoText category under it's new name. , če želite dodati novo kategorijo Samobesedila pod njeno novo ime. ----------------------------------- ****263;97;6(text:p)Rename Preimenuj ----------------------------------- ****264;72;27(help:help-text)If you enter a name in the Če vnesete ime v ****264;131;4(text:span)Area področno polje z besedilom ****264;147;15() text box, the , sta vam na voljo gumba ****264;194;3(text:span)New Nov ****264;209;5() and in ****264;246;6(text:span)Rename Preimenuj ****264;264;68() buttons are available. Activate this in order to accept the change, . Če želite potrditi spremembo, jih aktivirajte, ****264;349;118() but first you must have already selected the area which is to be changed in the display window. Remember to exit the toda prej morate imeti v oknu izbrano področje, ki ga boste spremenili. Ne pozabite zapreti pogovornega okna ****264;499;9(text:span)Edit Area Uredi področje ****264;520;49() dialog by clicking OK, to save all your changes. tako, da kliknete OK in shranite spremembe. ----------------------------------- ****265;80;14(text:p)Selection list Izbirni seznam ----------------------------------- ****266;72;77(help:help-text)Here you will see a list of predefined categories and the corresponding path. Prikaže se seznam prednastavljenih kategorij in pripadajočih poti. ****266;166;116() After entering or editing a category, the results will be displayed. The same will occur if a catergory is deleted. Rezultati se prikažejo po vnašanju ali urejanju kategorije. Enako se zgodi, če kategorijo zbrišete. ----------------------------------- ****268;95;7(text:p)Path... Pot... ----------------------------------- ****269;72;23(help:help-text)Click here to open the Kliknite sem, če želite odpreti pogovorno okno ****269;117;11(help:link)Select Path Izberi pot ****269;140;8() dialog. . ----------------------------------- ****279;44;113(text:p)If you want to use other paths than the default AutoText path, you must add the new paths either by clicking the Če želite namesto privzetih poti Samobesedila uporabljati druge poti, morate dodati nove poti, tako da kliknete gumb ****279;189;6(text:span)Path.. Pot... ****279;207;51() button in the AutoText dialog or by modifying the v pogovornem oknu Samobesedila ali pa tako, da spremenite ****279;290;8(text:span)AutoText vnos Samobesedilo ****279;310;13() entry under pod ****279;355;18(text:span)Tools - Options - Orodnja - Možnosti - ****279;391;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****279;422;8() - Paths - Poti ****279;442;1(). . ----------------------------------- ****300;37;19(text:p)Save links relative Shrani povezave ----------------------------------- ****301;40;13(text:p)The AutoText Povezave Samobesedila ****301;95;5(text:p)links ****301;113;17() can be saved as lahko shranite kot ****301;169;8()absolute absolutne ****301;190;21() (drive-specific) or (določene za pogon) ali ****301;250;8()relative relativne ****301;271;209() (based on the AutoText folder). It is recommended to save links relatively, for example, if the AutoText blocks for all employees on a network are managed on the server, but mapped to different drive letters. (ki temeljijo na mapi Samobesedila). Priporočljivo je, da povezave shranjujete relativno, če na primer samobesedilne bloke za vse uporabnike na omrežni povezavi upravlja strežnik, vendar so shranjene na različnih pogonih. ----------------------------------- ****302;97;11(text:p)File System Datotečni sistem ----------------------------------- ****303;72;81(help:help-text)Mark this check box to have links to files on your computer relatively specified. Če želite imeti relativno določene povezave do datotek na vašem računalniku, označite to potrditveno polje. ----------------------------------- ****304;96;8(text:p)Internet Internet ----------------------------------- ****305;72;80(help:help-text)Mark this check box to have links to files in the Internet relatively specified. Če želite imeti povezave do datotek na Internetu relativno določene, označite to potrditveno polje. ----------------------------------- ****306;101;12(text:p)Show preview Pokaži predogled ----------------------------------- ****307;72;43(help:help-text)This check box turns the preview on or off. S tem potrditvenim poljem vklopite ali izklopite predogled. ----------------------------------- ****308;37;7(text:p)Preview Predogled ----------------------------------- ****309;40;56(text:p)In this area you see a preview of the selected AutoText. Na tem področju lahko vidite predogled izbranega Samobesedila. ####Text\SWRITER\01\02120100.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;25(subject)Rename AutoText Component Preimenuj komponento Samobesedila ----------------------------------- ****59;37;25(text:p)Rename AutoText Component Preimenuj komponento Samobesedila ----------------------------------- ****60;40;59(text:p)In this dialog you can rename a selected text block in the V tem pogovornem oknu lahko preimenujete besedilni blok, ki ste ga izbrali v ****60;131;8(text:span)AutoText pogovornem oknu Samobesedila ****60;151;8() dialog. . ----------------------------------- ****62;90;4(text:p)Name Ime ----------------------------------- ****63;72;64(help:help-text)The name of the text block you want to rename is displayed here. Prikaže se ime besedilnega bloka, ki ga želite preimenovati. ----------------------------------- ****64;90;3(text:p)New Nov ----------------------------------- ****65;72;59(help:help-text)Enter the new name of the selected AutoText Component here. Sem vnesite novo ime izbrane komponente Samobesedila. ----------------------------------- ****66;143;8(text:p)Shortcut Bližnjica ----------------------------------- ****67;72;65(help:help-text)Assign a shortcut for the respective text block in this text box. Vsakemu besedilnemu bloku v tem polju z besedilom dodeli bližnjico. ####Text\SWRITER\01\02130000.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;28(subject)Editing Bibliography Entries Urejanje bibliografskih vnosov ----------------------------------- ****61;83;28(text:p)Editing Bibliography Entries Urejanje bibliografskih vnosov ----------------------------------- ****62;105;62(help:help-text)This is where you edit a bibliography entry you have inserted. Tu lahko urejate vstavljene bibliografske vnoose. ----------------------------------- ****64;37;5(text:p)Entry Vnos ----------------------------------- ****65;37;10(text:p)Short name Kratko ime ----------------------------------- ****66;40;38(text:p)This is the short version of the name. To je krajša različica imena. ----------------------------------- ****67;37;13(text:p)Author, Title Avtor, Naslov ----------------------------------- ****68;40;55(text:p)This is where the author and title of the entry appear. Tu se prikaže vnos avtorja in naslova. ----------------------------------- ****69;37;6(text:p)Modify Spremeni ----------------------------------- ****70;40;63(text:p)Click here to modify the reference in the text. If you use the Če želite spremeniti sklic v besedilu, kliknite sem. Če uporabite gumb ****70;135;3(text:span)New Nov ****70;150;151() button to define a record anew, you have to also define it as an entry as well, because otherwise the record will be lost when the document is closed. za določitev novega zapisa, ga morate določiti tudi kot vnos, drugače bo zapis izgubljen, ko boste zaprli dokument. ----------------------------------- ****71;37;5(text:p)Close Zapri ----------------------------------- ****72;40;18(text:p)Closes the dialog. Zapre pogovorno okno. ----------------------------------- ****73;37;3(text:p)New Nov ----------------------------------- ****74;40;10(text:p)Calls the Prikliče pogovorno okno ****74;72;25(help:link)Define Bibliography Entry Uredi bibliografski vnos ****74;109;33() dialog with an empty input mask. s prazno vnosno masko. ----------------------------------- ****75;37;4(text:p)Edit Uredi ----------------------------------- ****76;40;10(text:p)Calls the Prikliče pogovorno okno ****76;72;25(help:link)Define Bibliography Entry Uredi bibliografski vnos ****76;109;52() dialog and displays the current record for editing. in prikaže zapis, ki ga želite urediti. ----------------------------------- ****78;61;42(help:link)Tips for working with bibliography entries Nasveti za delo z bibliografskimi vnosi ****78;115;1(). . ####Text\SWRITER\01\02140000.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;11(subject)Edit Fields Uredi polja ----------------------------------- ****123;74;11(text:p)Edit Fields Uredi polja ****123;107;15(keyword)Fields; editing Polja; urejanje ----------------------------------- ****124;114;65(help:help-text)Use this function to open a dialog for modifing field parameters. S to funkcijo odprete pogovorno okno, v katerem spreminjate parametre polj. ****124;196;183() In the dialog you can view and alter the selected field. The arrow buttons allow you to jump to the previous or next field in the document and switch between fields of the same type. V tem pogovornem oknu lahko vidite in spreminjate izbrano polje. Gumbi s puščicami vam omogočajo skok na prejšnje ali naslednje polje in preklop med polji iste vrste. ----------------------------------- ****135;44;80(text:p)To be able to quickly identify fields in your document, select the menu command Za hitro prepoznavo polj v vašem dokumentu izberite ukaz ****135;156;13(text:span)View - Fields Prikaži - Polja ****135;181;87(). This switches the display in the document between the field names and field contents. . To vključi prikaz med imeni in vsebino polj v dokumentu. ----------------------------------- ****141;40;4(text:p)The Ukaz ****141;76;9(text:span)Fields... Polja... ****141;97;16() command in the v meniju ****141;145;4(text:span)Edit Uredi ****141;161;200() menu can only be selected when the cursor is positioned directly before a field in the document. The dialog for editing Field can also be accessed by double-clicking on a field. The structure of the lahko izberete le, če je kazalka postavljena točno pred polje v dokumentu. Do pogovornega okna za urejanje polj lahko dostopite tudi tako,da dvokliknete polje. Zgradba pogovornega okna ****141;402;13(text:span)Insert Fields Vstavi polja ****141;427;104() dialog depends on the selected field type and in general complies to the corresponding register in the je odvisna od izbranege vrste polja in se na splošno ujema s pripadajočim registrom v pogovornem oknu ****141;553;6(help:link)Fields Polja ****141;571;44() dialog which was used to insert the fields. , ki ste ga uporabili za vstavljanje polj. ----------------------------------- ****151;44;24(text:p)If you want to modify a Če želite spremeniti ****151;101;3(text:p)DDE DDE ****151;117;11() link, the povezavo: ****151;160;23(text:span)Edit - Field command... Ukazni meni Uredi - Polja ****151;195;24() menu command opens the odpre pogovorno okno ****151;273;10(text:span)Edit links Uredi povezave ****151;307;8() dialog. . ****152;44;42(text:p)Edit a sender type field command with the Uredite ukazno polje vrste pošiljatelja v pogovornem oknu ****152;140;9(text:span)User data Podatki o uporabniku ****152;173;8() dialog. . ----------------------------------- ****157;37;4(text:p)Type Vrsta ----------------------------------- ****158;40;52(text:p)The type of current field command is displayed here. Tu se prikaže vrsta trenutnega ukaznega polja. ----------------------------------- ****168;44;179(text:p)The following dialog elements are only visible when the corresponding field command is selected. Inactive dialog elements are not available when editing the current field command. Naslednji elementi pogovornega okna so vidni le, če je izbrano ustrezno ukazno polje. Neaktivni elementi pogovornega okna niso na voljo med urejanjem trenutnega ukaznega polja. ----------------------------------- ****173;37;6(text:p)Select Izberi ----------------------------------- ****174;40;129(text:p)Here you can see the name of the field in the selected field type, and if there are multiple entries, you can select a new field. Tu lahko vidite ime polja v izbrani vrsti polja. Če je vnosov več, lahko izberete novo polje. ----------------------------------- ****175;98;6(text:p)Format Oblika ----------------------------------- ****176;72;55(help:help-text)Select the desired format option for the field command. Izberite željeno obliko ukaznega polja. ****176;144;215() The number of options listed is dependent on the selected field type. With self-defined fields and date and time fields, you can determine with the "Additional formats..." entry the desired format in the tevilo navedenih možnosti je odvisno od izbrane vrste polj. Pri samodoločenih in časovnih poljih lahko določite željeno obliko z vnosom "Dodatne oblike...", v pogovornem oknu ****176;381;13(help:link)Number format Oblika številk ****176;406;8() dialog. . ----------------------------------- ****177;37;6(text:p)Offset Odmik ----------------------------------- ****178;40;189(text:p)The specified offset value for page numbers is displayed for the field types "Next Page," "Page Numbers" or "Previous Page". These values can also be modified. Navedena vrednost odmika oblike številk je prikazana za vrste polj "Naslednja stran", "Številke strani" ali "Prejšnja stran". Te vrednosti lahko spremenite. ----------------------------------- ****179;37;5(text:p)Level Raven ----------------------------------- ****180;40;110(text:p)The "Outline" field type and the defined value for the outline levels can be seen and modified here. Vrsto polja "Oris" in določeno vrednost orisa ravni lahko vidite in spreminjate tu. ----------------------------------- ****181;37;4(text:p)Name Ime ----------------------------------- ****182;40;49(text:p)The name of the field variable is displayed here. Tu se prikaže ime spremenljivke polja. ----------------------------------- ****183;37;5(text:p)Value Vrednost ----------------------------------- ****184;40;102(text:p)The current value of field variables is displayed here. Enter a new value or accept the default value. Tu se prikaže trenutna vrednost spremenljivke polja. Vnesite novo vrednost ali potrdite privzeto vrednost. ----------------------------------- ****187;37;9(text:p)Condition Pogoj ----------------------------------- ****188;40;79(text:p)The criteria for conditional fields is displayed here. You can also modify the Tu se prikažejo pogoji za pogojna polja. Tu lahko tudi spremenite ****188;141;9(help:link)condition pogoj ****188;162;6() here. . ----------------------------------- ****189;37;15(text:p)Then, otherwise Potem, sicer ----------------------------------- ****190;40;107(text:p)Here you can alter the contents dependent on the condition for fields that have been linked to a condition. Tu lahko spreminjate vsebino, odvisno od pogojev, ki veljajo za polja, ki so povezana s pogoji. ----------------------------------- ****193;37;9(text:p)Reference Sklic ----------------------------------- ****194;40;62(text:p)Insert or modify a reference text for the selected field type. Vnesite ali spremenite sklicno besedilo za izbrano vrsto besedila. ----------------------------------- ****195;37;10(text:p)Macro name Ime makra ----------------------------------- ****196;40;62(text:p)The macro name for fields linked to a macro is displayed here. Tu se prikaže ime makra za polja, povezana z makrom. ----------------------------------- ****197;37;11(text:p)Placeholder Ograda ----------------------------------- ****198;40;97(text:p)Displays the respective placeholder of a placeholder field. The entry can be modified if desired. Prikaže ograde za polja z ogradami. Vnos lahko spreminjate. ----------------------------------- ****199;37;11(text:p)Insert Text Vstavi besedilo ----------------------------------- ****200;40;93(text:p)Text linked to a condition is displayed here. An existing entry can be modified, if you wish. Tu se prikaže besedilo, povezano s pogojem. Obstoječi vnos lahko spreminjate. ----------------------------------- ****201;37;6(text:p)Formel Enačba ----------------------------------- ****202;40;41(text:p)A formel can be edited in a formel field. Enačbe lahko urejate v polju za urejanje enačb. ----------------------------------- ****209;37;18(text:p)Database selection Izbor zbirke podatkov ----------------------------------- ****210;40;224(text:p)Select one of the registered databases if you wish to switch databases for the field inserted. It is also possible to swtich to a new table or query within a database if you wish the current field to refer to another source. Če želite zamenjati zbirke podatkov za vstavljeno polje, izberite eno izmed registriranih zbirk podatkov. Če želite, da se izbrano polje sklicuje na drug vir, lahko vnesete novo tabelo ali poizvedbo. ----------------------------------- ****211;37;13(text:p)Record number tevilka zapisa ----------------------------------- ****212;40;146(text:p)For a database field of the "Any record" type, this is where you can modify the record number that is to be inserted when the specified Za polje zbirke podatkov vrste "Katerikoli zapis" lahko tu spremenite številko zapisa, ki bo vstavljena, ko bo izbran določen ****212;218;9(text:span)condition pogoj ****212;239;8() is met. . ----------------------------------- ****213;80;10(text:p)Left Arrow Puščica levo ----------------------------------- ****214;72;69(help:help-text)Click here to move the cursor to the previous field of the same type. Kliknite sem, če želite premakniti kazalko na prejšnje polje iste vrste. ****214;158;86() This button is only active when multiple fields of the same type exist in a document. Gumb je na voljo le, če v dokumentu obstaja več polj iste vrste. ----------------------------------- ****224;44;14(text:p)Previous Field Prejšnje polje ----------------------------------- ****230;80;11(text:p)Right Arrow Puščica desno ----------------------------------- ****231;72;65(help:help-text)Click here to move the cursor to the next field of the same type. Kliknite sem, če želite premakniti kazalko na naslednje polje iste vrste. ****231;154;86() This button is only active when multiple fields of the same type exist in a document. Gumb je na voljo le, če v dokumentu obstaja več polj iste vrste. ----------------------------------- ****241;44;10(text:p)Next Field Naslednje polje ----------------------------------- ####Text\SWRITER\01\02150000.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;15(subject)Edit Footnotes Uredi sprotno opombo ----------------------------------- ****117;184;5(help:link)Edit Uredi ****117;198;9(help:link)Footnotes Sprotne opombe ****117;241;18(keyword)footnotes; editing Sprotne opombe; urejanje ****117;300;17(keyword)endnotes; editing Končne opombe; urejanje ----------------------------------- ****118;108;46(help:help-text)Use this command to edit the current footnote. S tem ukazom urejate trenutne sprotne opombe. ****118;171;8() In the V pogovornem oknu ****118;211;13(text:span)Edit Footnote Uredi sprotno opombo ****118;236;53() dialog, you can change the settings you made in the lahko spremenite nastavitve, ki ste jih vnesli v pogovornem oknu ****118;343;15(text:span)Insert Footnote Vstavi sprotno opombo ****118;382;59() dialog and any settings made while inserting the footnote. in vse nastavitve, ki ste jih vnesli med vstavljanjem sprotnih opomb. ----------------------------------- ****120;40;4(text:p)The Ukaz ****120;76;11(text:span)Footnote... Sprotna opomba... ****120;99;16() command in the v meniju ****120;147;4(text:span)Edit Uredi ****120;163;93() menu can only be selected when the cursor is positioned directly before the footnote symbol. lahko izberete le, kadar je kazalka postavljena točno pred simbol sprotne opombe. ----------------------------------- ****121;40;128(text:p)To edit the footnote text, click in the footnote area at the bottom of the page (or end of document) and make your changes here. Za urejanje besedila v sprotnih opombah, kliknite na področje na dnu strani (ali na koncu dokumenta), in vnesite spremembe. ----------------------------------- ****131;44;296(text:p)You can jump directly from a footnote anchor to the footnote text with a simple mouse click. When you position the mouse over a footnote anchor, the pointer shows a hand symbol. Click here to move the cursor to the respective footnote text. Use the PageUp key to jump back to the footnote anchor. Z enim klikom lahko s sidra sprotne opombe enostavno skočite na besedilo sprotne opombe. Ko postavite miško na sidro sprotne opombe, kazalec pokaže simbol dlani. Kliknite sem, če želite premakniti kazalko na besedilo sprotne opombe. Če želite nazaj na sidro sprotne opombe, uporabite tipko Stran gor (PageUp). ----------------------------------- ****137;37;9(text:p)Numbering Oštevilčevanje ----------------------------------- ****138;40;68(text:p)Select the type of footnote numbering for the current footnote here. Za trenutno sprotno opombo lahko tu izberete vrsto oštevilčevanja sprotnih opomb. ----------------------------------- ****139;37;4(text:p)Auto Samodejno ----------------------------------- ****141;37;9(text:p)Character Znak ----------------------------------- ****143;37;3(text:p)... ... ----------------------------------- ****144;62;31(keyword)footnotes; formatting character Sprotne opombe; urejanje znakov ****154;44;82(text:p)To change the format and font of a footnote, select it in the document and choose Če želite spremeniti obliko in pisavo sprotne opombe, jo izberite v dokumentu in izberite ****154;158;18(text:span)Format - Character Oblika - Znak ****154;188;71(). You can also use the corresponding format function on the object bar. . Lahko pa uporabite funkcijo oblika na predmetni vrstici. ----------------------------------- ****160;37;4(text:p)Type Vrsta ----------------------------------- ****161;40;41(text:p)Select between a footnote and an endnote. Izbira med sprotno in končno opombo. ----------------------------------- ****162;37;8(text:p)Footnote Sprotna opomba ----------------------------------- ****163;40;30(text:p)Convert endnotes to footnotes. Pretvorba končnih opomb v sprotne opombe. ----------------------------------- ****164;37;7(text:p)Endnote Končna opomba ----------------------------------- ****165;40;30(text:p)Convert footnotes to endnotes. Pretvorba sprotnih opomb v končne opombe. ----------------------------------- ****166;100;10(text:p)Arrow left Puščica levo ----------------------------------- ****167;72;66(help:help-text)Click this button to position the cursor at the previous footnote. Kliknite ta gumb za postavitev kazalke na prejšnjo sprotno opombo. ----------------------------------- ****177;44;17(text:p)Previous footnote Prejšnja sprotna opomba ----------------------------------- ****183;100;11(text:p)Arrow right Puščica desno ----------------------------------- ****184;72;58(help:help-text)Click this button to move the cursor to the next footnote. Kliknite ta gumb za postavitev kazalke na naslednjo sprotno opombo. ----------------------------------- ****194;44;13(text:p)Next footnote Naslednja sprotna opomba ####Text\SWRITER\01\02160000.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;16(subject)Edit Index Entry Uredi vnos stvarnega kazala ----------------------------------- ****154;82;16(text:p)Edit Index Entry Uredi vnos stvarnega kazala ****154;120;22(keyword)editing; index entries Urejanje; vnosi stvarnega kazala ****154;183;22(keyword)index entries; editing Vnosi stvarnega kazala; urejanje ----------------------------------- ****155;122;49(help:help-text)Here you can edit an existing entry in the index. Tu lahko urejate obstoječe vnose v stvarnem kazalu. ****155;188;90()This function can be selected only if the cursor is placed directly before or in an index. Ta funkcija je na voljo le, če je kazalka postavljena točno pred stvarno kazalo ali za njim. ----------------------------------- ****156;40;54(text:p)You can edit the index entries you inserted using the Urejate lahko tudi vnose v stvarno kazalo, ki ste jih vnesli z uporabo ukaza ****156;148;38(text:span)Insert - Indexes and Tables - Entry... Vstavi - Kazala in tabele - Vnos... ****156;210;9() command. . ----------------------------------- ****158;37;9(text:p)Selection Izbor ----------------------------------- ****159;40;22(text:p)Edit your index entry. Urejanje vnosov stvarnega kazala. ----------------------------------- ****160;90;5(text:p)Index Stvarno kazalo ----------------------------------- ****161;72;53(help:help-text)This field shows the index type of the current entry. V tem polju je prikazana vrsta kazala trenutnega vnosa. ****161;142;138() You can not change the type - but if you would like to change the type of entry, you must delete the entry and enter it under a new type. Vrste ni možno spreminjati, toda če želite spremeniti vrsto vnosa, ga izbrišite in vnesite pod novo vrsto. ----------------------------------- ****162;37;5(text:p)Entry Vnos ----------------------------------- ****163;72;44(help:help-text)Here you can modify the current index entry. Tu lahko spremenite trenutni vnos stvarnega kazala. ****163;133;168() Here the entered options appear only in the directory, not in the text. For example, you can enter an index with comments such as "Basics, see also General". Vnešene možnosti se pojavijo le v mapi in ne v besedilu. Npr.: vnesete lahko kazalo s komentarji kot "Osnovno, glej tudi Splošno". ----------------------------------- ****164;37;7(text:p)1st key 1. ključ ----------------------------------- ****165;72;166(help:help-text)To create a multilevel index, enter the main term for the first level (or select an existing term from the list box) under which the current entry is to be organized. Za večvrstično kazalo na prvo raven vnesite glavni izraz (ali izberite obstoječi izraz s seznamskega polja), pod katerim se razvrsti naslednji izraz. ----------------------------------- ****166;37;7(text:p)2nd key 2. ključ ----------------------------------- ****167;72;137(help:help-text)Enter the main term for the second level (or select an existing term from the list box) under which the current entry is to be organized. Na drugo raven vnesite glavni izraz (ali izberite obstoječi izraz s seznamskega polja), pod katerim se razvrsti naslednji izraz. ----------------------------------- ****168;37;5(text:p)Level Raven ----------------------------------- ****169;72;117(help:help-text)According to outline level, shift the entries in a table of contents to the right by entering the desired level here. Glede na oris ravni pomaknite vnose v kazalu vsebine na desno tako, da sem vnesete željeno raven. ----------------------------------- ****170;86;6(text:p)Delete Izbriši ----------------------------------- ****171;72;43(help:help-text)Deletes the index entry currently selected. Izbriše izbrani vnos stvarnega kazala. ****171;132;102() Only the entries in the corresponding indexes will be removed and not the words selected in the text. Izbrisani bodo le vnosi v ustreznih kazalih in ne besede, izbrane v besedilu. ----------------------------------- ****181;44;95(text:p)The following arrows appear only if there are several identical index entries in your document. Naslednje puščice se prikažejo le, če je v dokumentu več enakih vnosov. ----------------------------------- ****187;89;17(text:p)End arrow to left Konec puščice na levo ----------------------------------- ****188;72;51(help:help-text)Jumps to the previous index entry of the same type. Skoči na prejšnji vnos iste vrste v stvarno kazalo. ----------------------------------- ****198;44;17(text:p)End arrow to left Konec puščice na levo ----------------------------------- ****204;89;18(text:p)End arrow to right Konec puščice na desno ----------------------------------- ****205;72;47(help:help-text)Jumps to the next index entry of the same type. Skoči na naslednji vnos iste vrste v stvarno kazalo. ----------------------------------- ****215;44;18(text:p)End arrow to right Konec puščice na desno ----------------------------------- ****230;44;85(text:p)The following arrows appear only if there are several index entries in your document. Naslednje puščice se prikažejo le, če je v dokumentu več vnosov. ----------------------------------- ****236;84;13(text:p)Arrow to left Puščica na levo ----------------------------------- ****237;72;46(help:help-text)Edits the previous entry of the current index. Tu lahko spremenite prejšnji vnos trenutnega kazala. ----------------------------------- ****247;44;10(text:p)Left Arrow Puščica levo ----------------------------------- ****253;84;14(text:p)Arrow to right Puščica na desno ----------------------------------- ****254;72;42(help:help-text)Edits the next entry of the current index. Tu lahko spremenite naslednji vnos trenutnega kazala. ----------------------------------- ****264;44;11(text:p)Right Arrow Puščica desno ----------------------------------- ****279;44;47(text:p)You can jump quickly to index entries with the Do vnosov v stvarno kazalo lahko hitro skoite z ****279;113;14(help:link)Navigation Bar Vrstico za krmarjenje ****279;139;1(). . ####Text\SWRITER\01\02170000.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;13(subject)Edit Sections Uredi odseke ----------------------------------- ****60;75;13(text:p)Edit Sections Uredi odseke ****60;110;17(keyword)editing; sections Urejanje; odseki ****60;168;17(keyword)sections; editing Urejanje; odseki ----------------------------------- ****61;112;57(help:help-text)Edit the properties of sections defined in your document. Uredi lastnosti odsekov, dolo enih v dokumentu. ****61;186;77() This command can only be selected if at least one section has been inserted. Ta ukaz lahko izberete le, če je vstavljen vsaj en odsek. ----------------------------------- ****63;40;4(text:p)The Pogovorno okno ****63;76;13(text:span)Edit Sections Uredi odseke ****63;101;26() dialog is similar to the je podobno kartici ****63;159;7(text:span)Section Odsek ****63;178;17() tab page in the v pogovornem oknu ****63;227;14(text:span)Insert Section Vstavi odsek ****63;253;21() dialog accessed via , do katerega dostopite preko ****63;328;19(text:span)Insert - Section... Vstavi - Odsek... ****63;371;55(). The following additional options are availabe in the . Naslednje dodatne možnosti so na voljo v pogovornem oknu ****63;458;13(text:span)Edit Sections Uredi odseke ****63;483;8() dialog: : ----------------------------------- ****64;76;7(text:p)Section Odsek ----------------------------------- ****65;72;6(help:help-text)Under Pod ****65;110;7(text:span)Section Odsek ****65;129;96(), select the name of the section(s) you want to edit, or enter the section name directly in the izberite ime odseka, ki ga želite urediti, ali vnesite ime odseka v polje z besedilom ****65;257;7(text:span)Section Odsek ****65;276;10() text box. . ****65;303;116() The section the cursor is currently in is indicated at the right end of the status bar at the bottom of the window. Odsek, v katerem je kazalka, je označen na desnem koncu vrstice stanja, na dnu okna. ----------------------------------- ****66;40;220(text:p)To the left of each section name, small symbols indicate whether the section is protected (closed lock), unprotected (open lock), or visible (glasses symbol). You can also assign each of these terms to multiple sections. Levo od imena odseka manjši simboli prikazujejo, ali je odsek zaščiten (zaprta ključavnica), nezaščiten (odprta ključavnica) ali viden (simbol očal). Vsakega od teh simbolov lahko dodelite več odsekom. ----------------------------------- ****67;37;7(text:p)Options Možnosti ----------------------------------- ****68;72;22(help:help-text)This button opens the Ta gumb odpre pogovorno okno ****68;148;7(text:span)Options Možnosti ****68;179;79() dialog, in which you can edit the columns, background, footnotes and endnotes. , v katerem lahko urejate stolpce, ozadja, sprotne in končne opombe. ****68;275;76() If the section is password protected, you have to enter the password first. Če je odsek zaščiten z geslom, morate najprej vnesti geslo. ----------------------------------- ****69;100;6(text:p)Delete Izbriši ----------------------------------- ****70;72;61(help:help-text)The text in the selected section is converted to normal text. Besedilo v izbranem odseku se pretvori v navadno besedilo. ####Text\SWRITER\01\03050000.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;5(subject)Ruler Ravnilo ----------------------------------- ****91;91;24(keyword)ruler; in text documents ravnilo; v dokumentih z besedilom ****91;156;22(keyword)horizontal ruler; text vodoravno ravnilo; besedilo ****91;219;20(keyword)vertical ruler; text navpično ravnilo; besedilo ****91;280;17(keyword)ruler; horizontal ravnilo; vodoravno ****91;338;15(keyword)ruler; vertical ravnilo; navpično ****91;394;5(help:link)Ruler Ravnilo ****92;72;43(help:help-text)Use this command to show or hide the ruler. S tem ukazom lahko ravnilo prikažete ali skrijete. ****92;132;109() If a checkmark appears before the menu item, the rulers will be shown to the left and top of your workspace. Če se pred elementom z menija prikaže potrditveno polje, bodo ravnila prikazana na levi in zgornji strani delovnega prostora. ----------------------------------- ****104;44;12(text:p)By default, Privzeto ****104;74;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****104;105;101() Writer only shows the horizontal ruler above the workspace. To switch on the vertical ruler, choose Writer nad delovnim prostorom prikaže le vodoravna ravnila. Za vklop navpičnega ravnila izberite ****104;260;38(text:span)Tools - Options - Text Document - View Orodja - Možnosti - Dokument z besedilom - Pogled ****104;322;39() and mark the vertical ruler check box. in označite potrditveno polje navpičnega ravnila. ----------------------------------- ****109;40;409(text:p)The rulers show the subdivision of the Wrap Region in your current document. On the horizontal ruler, you also have the gaps shown by the tabs. The Wrap Region display is indicated on the ruler by the remaining light area. To change the indent from the left on the horizontal ruler, use the left character on the ruler. If the right margin is to be moved, you can do this via the right character on the ruler. Ravnila pokažejo podrazdelek območja oblivanja v vašem dokumentu. Na vodoravnem ravnilu imate vrzeli, ki jih prikazujejo tabulatorji. Prikaz območja oblivanja je na ravnilu prikazan s preostalim svetlim področjem. Če želite spremeniti levi zamik na vodoravnem ravnilu, uporabite levi znak na ravilu. Če želite premakniti desni rob, to lahko storite z desnim znakom na ravnilu. ----------------------------------- ****110;40;248(text:p)To insert a tab in the current document, click the ruler bar. The tab type on the left next to the ruler is inserted into the corresponding position. You can choose among the various tab types simply by clicking the left icon next to the ruler bar. Za vstavljanje tabulatorja v dokument, kliknite vrstico ravnila. Na željeno mesto je vstavljena vrsta tabulatorja, ki je na levi strani, poleg ravnila. Različne vrste tabulatorjev lahko izbirate s klikanjem na levo ikono ob vrstici ravnila. ----------------------------------- ****111;40;169(text:p)Use the top triangle on the ruler bar to make an indent on the left side of the text for one paragraph, or view the gap from the page border in an already indented line. Z zgornjim trikotnikom na vrstici ravnila lahko naredite zamik na levi strani besedila za en odstavek, ali pogledate vrzel na robu strani, z zamaknjeno vrstico. ----------------------------------- ****112;40;196(text:p)The right bottom triangle indicates the right border of the document. To change the document's right border, you need to put the triangle in the position where the new right border should be. Spodnji desni tikotnik prikazuje desni rob dokumenta. Če želite spremeniti desni rob dokumenta, morate postaviti trikotnik na položaj novega roba. ----------------------------------- ****113;40;354(text:p)If your current document contains tables and the cursor is in the table, the column width will be indicated by a break in the ruler. The currently selected column is marked on the ruler by the left and right boundary display. This means that you can set the left and right gap for the column. The ruler also makes it possible to change the column widths. Če vaš dokument vsebuje tabele in je kazalka na tabeli, je širina stolpca prikazana s prelomom na ravnilu. Izbrani stolpec je na ravnilu označen z desno in levo mejo. To pomeni, da lahko nastavite levo in desno vrzel stolpca. Z ravnilom lahko tudi spreminjate širino stolpcev. ----------------------------------- ****123;44;139(text:p)Place the cursor in the ruler bar on the column width which is indicated by a break. The cursor becomes a dash with a right and left arrow. Postavite kazalko vrstice ravnila na širino stolpca, ki jo določa prelom. Kazalka postane črtica z desno in levo puščico. ----------------------------------- ****128;40;157(text:p)Now click the break and hold down the mouse button as you move the break to the desired position. The table column width is immediately set to the new width. Sedaj kliknite na prelom in med prenosom preloma na željeni položaj držite gumb na miški. Stolpec je takoj nastavljen na novo širino. ----------------------------------- ****129;40;83(text:p)If you want to keep the column size proportional when moving, you have to keep the Če želite med prenašanjem obdržati sorazmerno velikost stolpcev, morate ves čas prenosa držati tipke ****129;177;9(text:p)(command) (ukaz) ****129;212;6()(Ctrl) (Ctrl) ****129;247;111() key pressed during the move. The width of all the columns located behind the break is changed proportionately. . Širina vseh stolpcev za prelomom se sorazmerno spremeni. ----------------------------------- ****130;40;97(text:p)If the graphics, frames or objects in your document are active, their size is shown in the ruler. Če so grafike, okvirji in predmeti v vašem dokumentu aktivni, je njihova velikost prikazana na ravnilu. ----------------------------------- ****131;40;130(text:p)In the case of headers and footers, the horizontal ruler keeps its outline and the vertical line only shows the line's width. V primeru glave in noge vodoravno ravnilo obdrži svoj oris, in navpična vrstica prikaže le širino vrstice. ----------------------------------- ****132;40;142(text:p)To change a tab, position the mouse pointer on the tab you want to change and call the context menu. Alternatively, double-click the tab. The Za spremembo tabulatorja namestite miškin kazalec na tabulator, ki ga želite spremeniti, in odprite priročni meni. Lahko pa tudi dvokliknete tabulator. Pojavi se pogovorno okno ****132;213;18(help:link)Format - Gap - Tab Oblika - Vrzel - Tabulator ****132;243;16() dialog appears. . ----------------------------------- ****133;40;69(text:p)Double-clicking the ruler bar displays a dialog corresponding to the Če dvokliknete vrstico ravnila, se prikaže pogovorno okno, ki ustreza meniju ****133;131;18(help:link)Format - Paragraph Oblika - Odstavek ****133;161;6() menu. . ----------------------------------- ****134;40;58(text:p)You can select the unit of measurement for the ruler with Mersko enoto, ki jo želite imeti na ravnilu, lahko izberete z ****134;152;38(text:span)Tools - Options - Text Document - View Orodja - Možnosti - Dokument z besedilom - Pogled ****134;214;37(). You can also adjust the gap of the . Tu lahko prilagodte tudi vrzel ****134;273;4(help:link)tabs tabulatorjev ****134;289;256() here, which are preset by default and are valid until you replace them with your own tab settings. You can also adjust the tabs, indents, borders, columns, dimensions of the marked objects and the unit of measurement (via the context menu) with the mouse. , ki so prednastavljeni in veljajo, dokler jih ne nadomestite z lastnimi nastavitvami tabulatorjev. Z miško lahko prilagodite tudi tabele, zamike, obrobe, stolpce, dimenzije označenih predmetov in merske enote (v priročnem meniju). ----------------------------------- ****135;40;90(text:p)To delete a tab, click it and hold down the mouse button as you drag it off the ruler bar. Za izbris tabulatorja ga kliknite in ga z miško potegnite z vrstice ravnila. ####Text\SWRITER\01\03070000.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;15(subject)Text Boundaries Meje besedila ----------------------------------- ****72;97;16(keyword)text; boundaries besedilo; meje ****72;154;13(keyword)text; borders besedilo; robovi ****72;208;13(keyword)borders; text robovi; besedilo ****72;262;15(help:link)Text Boundaries Meje besedila ****73;72;53(help:help-text)Use this command to show or hide the text boundaries. S tem ukazom prikažete ali skrijete meje besedila. ****73;142;195() Text boundries are the lines which are not printed, for example the page, frame and object boundries shown on your screen. A checkmark before a menu item means the text boundries view is active. Meje besedila so črte, ki niso natisnjene, npr.: meje strani, okvirjev in predmetov, ki jih vidite na zaslonu. Potrjeno potrditveno polje pred elementom menija pomeni, da je prikaz mej besedila aktiven. ----------------------------------- ****85;44;113(text:p)The text limits are not shown in a printed document. They are designed to make it easy to orient a document page. Obrobe besedila se ne natisnejo. Prikazane so le za lažje usmerjanje strani dokumenta. ####Text\SWRITER\01\03080000.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;14(subject)Field Shadings Senčenja polj ----------------------------------- ****78;62;32(keyword)field shading; in text documents senčenje polj; v dokumentih z besedilom ****78;135;28(keyword)viewing; non-breaking spaces pogled; nedeljivi presledki ****78;205;23(keyword)viewing; custom hyphens pogled; vezaji po meri ****78;269;28(keyword)viewing; footnote characters pogled; znaki sprotnih opomb ****78;338;32(keyword)non-breaking characters; viewing nedeljivi presledki; pogled ****78;411;28(keyword)footnote characters; viewing znaki sprotnih opomb; pogled ****78;480;15(keyword)fields; viewing polja; pogled ****78;536;15(keyword)viewing; fields pogled; polja ****78;592;12(keyword)gray; fields siva; polja ****78;645;17(keyword)text; shaded gray besedilo; senčena siva ****79;96;14(help:link)Field Shadings Senčenja polj ****80;72;73(help:help-text)This command enables you to view or hide the field shadings in your text. Ta ukaz vam omogoča, da senčena polja v dokumentu prikažete ali skrijete. ****80;162;94()Included are non-breaking spaces, custom hyphens, directories, footnote characters and fields. Vključeni so nedeljivi presledki, vezaji po meri, mape, znaki sprotnih opomb in polja. ----------------------------------- ****83;40;54(text:p)The following text elements are affected by selection: Naslednji besedilni elementi se spreminjajo glede na izbor: ----------------------------------- ****90;44;7(text:p)Element Element ----------------------------------- ****93;44;7(text:p)Display Prikaz ----------------------------------- ****99;45;19(text:p)Non-breaking spaces Nedeljivi presledki ----------------------------------- ****102;45;73(text:p)Non-breaking spaces, which keep words together, are on a gray background. Nedeljivi presledki, ki držijo besede skupaj, imajo sivo ozadje. ----------------------------------- ****107;45;14(text:p)Custom hyphens Vezaji po meri ----------------------------------- ****110;45;37(text:p)Custom hyphens are shown in the text. Vezaji po meri so prikazani v besedilu. ----------------------------------- ****115;45;17(text:p)Directory entries Vnosi v mape ----------------------------------- ****118;45;55(text:p)Directory entries are displayed with a gray background. Vnosi v mape so prikazani na sivem ozadji. ----------------------------------- ****123;45;15(text:p)Store footnotes Shrani sprotne opombe ----------------------------------- ****126;45;38(text:p)Footnote numbers are left shaded gray. Številke sprotnih opomb so osenčene s sivo. ----------------------------------- ****131;45;12(text:p)Store fields Shrani polja ----------------------------------- ****134;45;53(text:p)Inserted fields are displayed with a gray background. Vstavljena polja so prikazana na sivem ozadju. ----------------------------------- ****138;40;76(text:p)To establish which of the text elements listed here should be shown, choose Če želite ugotoviti, kateri izmed besedilnih elementov morajo biti prikazani, izberite ****138;170;49(text:span)Tools - Options - Text Document - Formatting Aids Orodja - Možnosti - Dokument z besedilom - Pripomočki za oblikovanje ****138;243;1(). . ----------------------------------- ****139;40;92(text:p)Aside from the field shading, you can show the nonprinting characters in your document. The Poleg senčenih polj lahko v dokumentu prikažete tudi nenatisljive znake. Ikona ****139;154;29(help:link)Nonprinting Characters On/Off Nenatisljivi znaki vključeni/izključeni ****139;195;29() icon is on the main toolbar. je na glavni orodni vrstici. ####Text\SWRITER\01\03090000.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;6(subject)Fields Polja ----------------------------------- ****57;100;15(keyword)fields; viewing polja; pogled ****57;156;15(keyword)viewing; fields pogled; polja ****57;212;6(help:link)Fields Polja ****58;72;74(help:help-text)Use this command to switch between the display of field names or contents. S tem ukazom izbirate med prikazom imen polj ali njihovo vsebino. ****58;163;218() Put a check mark at this item to see the names of the inserted fields in the document; no check mark means that the field contents are shown. The names are always visible, but the contents are not shown in some cases. Element označite, če želite videti imena vstavljenih polj. Neoznačen element pomeni, da je prikazana vsebina polj. Imena so prikazana zmeraj, vsebina pa v nekaterih primerih ne. ----------------------------------- ****60;40;57(text:p)More information about field commands can be found under Več informacij o ukazih polj lahko najdete na ****60;119;23(help:link)Insert - Field commands Vstavi - Ukaz polj ****60;154;1(). . ----------------------------------- ****62;40;107(text:p)This function can also be enabled and disabled using the "Display - Field codes" check box under To funkcijo lahko omogočite ali izklopite z uporabo potrditvenega polja "Prikaz - Kode polj" ****62;179;38(text:span)Tools - Options - Text Document - View Orodja - Možnosti - Dokument z besedilom - Pogled ****62;229;1(). . ----------------------------------- ****63;62;16(keyword)printing; fields tiskanje; polja ****63;119;16(keyword)fields; printing polja; tiskanje ****63;154;309(text:p)A dialog appears when you print a document while the display of fields as field codes is enabled. This dialog allows you to choose whether the document is to be printed with field codes (yes) or without field codes, i.e. with the values or contents of the fields (no) or whether the action should be canceled. Pri tiskanju dokumenta se pojavi pogovorno okno, kadar je omogočen prikaz polj ali kod polj. V pogovornem oknu lahko izberete, če želite dokument natisniti z kodami polj (da) ali brez (ne), npr.: z vrednostmi ali vsebino polj, oziroma če želite dejanje prekiniti. ####Text\SWRITER\01\03100000.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;22(subject)Nonprinting Characters Nenatisljivi znaki ----------------------------------- ****72;101;31(keyword)nonprinting characters; viewing nenatisljivi znaki; pogled ****72;173;23(keyword)characters; nonprinting znaki; nenatisljivi ****72;237;13(keyword)tabs; viewing tabulatorji; pogled ****72;291;15(keyword)spaces; viewing presledki; pogled ****72;347;22(help:link)Nonprinting Characters Nenatisljivi znaki ****73;72;110(help:help-text)Click here to view or hide the nonprinting characters in your text, such as line breaks, tab stops and spaces. Sem kliknite, če želite v besedilu prikazati oziroma skriti nenatisljive znake, kot so prelom vrstice, tabulatorska mesta in presledki. ----------------------------------- ****76;40;199(text:p)Nonprinting characters indicate the end of paragraphs, tabs and spaces. The ends of paragraphs have a visible paragraph mark, tabs are shown by a small right arrow and a space is depicted by a point. Nenatisljivi znaki prikazujejo konec odstavkov, tabulatorjev in presledkov. Konec odstavkov je označen z vidno oznako za odstavek, tabulatorji so prikazani z malo puščico v desno in presledki s pikami. ----------------------------------- ****77;40;223(text:p)If a menu item is checked, the nonprinting characters in the document are visible in the Wrap Region. This is helpful if you want to copy sections that end or begin with such characters, and insert them in another position. Če je označen element z menija, so nenatisljivi znaki prikazani v območju oblivanja. To vam je v pomoč, ko želite kopirati odseke, ki se začnejo ali končajo s takimi znaki in jih postaviti na drugo mesto. ----------------------------------- ****78;40;305(text:p)The paragraph marks are particularly important if they contain the formatting information about the next paragraph. If you delete a paragraph mark, the next paragraph takes on the formatting of the previous paragraph. If you delete a paragraph mark directly before a table, you will also delete the table. Označbe odstavkov so še posebej pomembne, kadar vsebujejo informacije o oblikovanju naslednjega odstavka. Če izbrišete označbo odstavka, se naslednji odstavek oblikuje tako kot prejšnji. Če izbrišete označbo odstavka pred tabelo, boste izbrisali tudi tabelo. ----------------------------------- ****79;40;98(text:p)To establish which of the nonprinting characters that are listed here should be displayed, choose Če želite ugotoviti, kateri izmed navedenih nenatisljivih znakov morajo biti prikazani, izberite ****79;192;49(text:span)Tools - Options - Text Document - Formatting Aids Orodja - Možnosti - Dokument z besedilom - Pripomočki za oblikovanje ****79;265;1(). . ----------------------------------- ****89;44;93(text:p)The view of the nonprinting characters on the screen does not have an effect on the printout. Na zaslonu prikazani nenatisljivi znaki ne vplivajo na tiskanje dokumenta. ####Text\SWRITER\01\03120000.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;13(subject)Online Layout Spletna postavitev ----------------------------------- ****59;99;22(keyword)viewing; online layout pogled; spletna postavitev ****59;162;22(keyword)online layout; viewing spletna postavitev; pogled ****59;225;13(help:link)Online Layout Spletna postavitev ****60;72;7(help:help-text)Select Izberite ukaz ****60;111;13(text:span)Online Layout Spletna postavitev ****60;136;16() to display the za prikaz ****60;170;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****60;201;48() Writer document as if it were an HTML document. Writer dokumenta kot HTML dokumenta. ****60;266;69() This function is especially useful when creating Internet documents. Ta funkcija je zelo uporabna pri ustvarjanju Internetnih dokumentov. ----------------------------------- ****63;40;62(text:p)In the online layout, the document is displayed with html.stw. Pri spletni postavitvi je dokument prikazan s html.stw. ----------------------------------- ****64;40;218(text:p)In this view, you see a very long page so that when you view Internet pages a disrupting page break seldom occurs. Only one view of the document is possible; if you have opened more than one view of the document (Menu S takšnim prikazom vidite zelo dolgo stran in ko gledate Internetne strani, se prelom strani redko pojavi. Možen je le en način prikaza dokumenta; če ste odprli več kot en prikaz dokumenta (Meni ****64;290;19(text:span)Window - New Window Okno - Novo okno ****64;321;74()), then the other windows will be closed when you activate Online Layouts. ), se bodo ostala okna zaprla, ko aktivirate Spletno postavitev. ####Text\SWRITER\01\03130000.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;12(subject)Print Layout Postavitev tiskanja ----------------------------------- ****58;98;12(help:link)Print Layout Postavitev tiskanja ****59;72;81(help:help-text)Use this command to view the document layout as it will appear when printed. The Ta ukaz prikaže takšno postavitev dokumenta, kot bo izgledal, ko bo natisnjen. Ukaz ****59;185;19(text:span)View - Print Layout Pogled - Postavitev tiskanja ****59;216;53() command is only visible if a HTML documents is open. je viden le, če je odprt HTML dokument. ####Text\SWRITER\01\03140000.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;17(subject)Hidden Paragraphs Skriti odstavki ----------------------------------- ****77;102;17(keyword)hidden paragraphs skriti odstavki ****77;160;18(keyword)paragraphs; hidden odstavki; skriti ****77;219;17(help:link)Hidden Paragraphs Skriti odstavki ****78;72;55(help:help-text)Select this command to hide and show hidden paragraphs. S tem ukazom skrijete ali prikažete skrite odstavke. ----------------------------------- ****90;44;46(text:p)You can also activate this function using the To funkcijo lahko aktivirate tudi s potrditvenim poljem ****90;122;17(text:span)Hidden paragraphs Skriti odstavki ****90;151;17() check box under pod ****90;222;49(text:span)Tools - Options - Text Document - Formatting Aids Orodja - Možnosti - Dokument z besedilom - Pripomočki za oblikovanje ****90;295;1(). . ----------------------------------- ****96;40;67(text:p)Hidden paragraphs are paragraphs whose view is made dependent on a Skriti odstavki so tisti odstavki, katerih pogled je odvisen od ****96;129;9(help:link)condition pogoja ****96;150;10() with the z ****96;182;13(help:link)field command ukaznega polja ****96;207;323() "Hidden Paragraph". If the condition is met, the paragraph is hidden and will not be printed. If the condition is not met, the paragraph is not hidden and will be printed. It does not matter whether the option for displaying hidden paragraphs is active or not because this option only affects the screen display. "Skriti odstavek" Če je pogoju ustreženo, je odstavek skrit in ne bo natisnjen. Če pogoju ni ustreženo, odstavek ni skrit in bo natisnjen. Ni važno, ali je možnost prikaza skritih odstavkov aktivna ali ne, kajti ta možnost je prikazana le na zaslonu. ----------------------------------- ****97;40;84(text:p)When paragraphs are hidden, their footnotes and character frames are hidden as well. Ko so odstavki skriti, so skrite tudi njihove sprotne opombe in okviri znakov. ####Text\SWRITER\01\04010000.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;19(subject)Insert Manual Break Vstavi ročni prelom ----------------------------------- ****110;102;17(keyword)breaks; inserting prelomi; vstavljanje ****110;160;22(keyword)page breaks; inserting prelomi strani; vstavljanje ****110;223;22(keyword)line breaks; inserting prelomi vrstic; vstavljanje ****110;286;24(keyword)column breaks; inserting prelomi stolpcev; vstavljanje ****110;329;19(text:p)Insert Manual Break Vstavi ročni prelom ----------------------------------- ****111;107;107(help:help-text)Use this function to insert a manual line break, column break or page break at the current cursor position. S to funkcijo vstavite ročni prelom, prelom stolpca ali strani na trenutnem položaju kazalke. ----------------------------------- ****113;37;4(text:p)Type Vrsta ----------------------------------- ****114;40;40(text:p)Select the type of break to be inserted. Izberite vrsto preloma, ki ga želite vstaviti. ----------------------------------- ****115;93;10(text:p)Line Break Prelom vrstice ----------------------------------- ****116;72;112(help:help-text)Text to the right of the cursor is shifted to the beginning of the next line, without inserting a new paragraph. Besedilo desno od kazalke se premakne na začetek naslednje vrstice, brez vstavljanja novega odstavka. ----------------------------------- ****126;44;73(text:p)You can also use the Shift+ Enter key combination to insert a line break. Prelom vrstice lahko vstavite tudi s tipkama Shift+ Enter. ----------------------------------- ****132;92;12(text:p)Column Break Prelom stolpca ----------------------------------- ****133;72;95(help:help-text)Text to the right of the cursor (in multi-column text) is shifted to the beginning of the next Besedilo desno od kazalke (v besedilu z več stolpci) se premakne na začetek naslednjega ****133;189;6(help:link)column stolpca ****133;207;87(). The inserted column break is indicated by a blue border at the top of the new column. . Vstavljeni prelom stolpca je prikazan z modrim robom na vrhu novega stolpca. ----------------------------------- ****134;93;10(text:p)Page Break Prelom strani ----------------------------------- ****135;72;159(help:help-text)Text to the right of the cursor is shifted to the beginning of the next page. The inserted page break is indicated by a blue border at the top of the new page. Besedilo desno od kazalke se premakne na začetek naslednje strani. Vstavljeni prelom strani je prikazan z modrim robom na vrhu nove strani. ----------------------------------- ****145;44;38(text:p)You can also insert a page break with Prelom strani lahko vstavite tudi z ****145;136;7(text:p)Command Ukaz ****145;169;4()Ctrl Ctrl ****145;202;175()+Enter. However, if you want to assign the following page a different Page Style, you must use the menu command to insert the manual page break instead of the key combination. +Enter. Če želite naslednji strani dodeliti drug slog strani, morate uporabiti ukaz z menija za vnos ročnega preloma strani, namesto kombinacije s tipkami. ----------------------------------- ****151;89;5(text:p)Style Slog ----------------------------------- ****152;72;60(help:help-text)Choose a new Style for the page inserted after a page break. Izberite nov slog za stran, ki ste jo vstavili za prelomom strani. ----------------------------------- ****153;93;18(text:p)Change page number Sprememba številke strani ----------------------------------- ****154;72;83(help:help-text)Click here to change the automatic numbering for the new page after the page break. Za spremembo samodejnega številčenja nove strani za vstavljenim prelomom strani kliknite sem. ****154;172;79() Enter the desired number for the following page in the corresponding spin box. V pomično okence vstavite željeno številko za naslednjo stran. ----------------------------------- ****155;97;11(text:p)Page number Številka strani ----------------------------------- ****156;72;56(help:help-text)Enter the new page number that follows the manual break. Vnesite številko strani, ki sledi ronemu prelomu strani. ----------------------------------- ****166;44;38(text:p)To display manual line breaks, select Za prikaz ro nega preloma strani izberite ****166;136;29(text:span)View - Nonprinting Characters Pogled - Nenatisljivi znaki ****166;189;1(). . ----------------------------------- ####Text\SWRITER\01\04020000.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;14(subject)Insert Section Vstavi odsek ----------------------------------- ****63;147;19(keyword)sections; inserting odseki; vstavljanje ****63;236;14(help:link)Insert Section Vstavi odsek ----------------------------------- ****64;107;237(help:help-text)Use this command to insert at the cursor position a section that can be dealt with separately from the normal text. This allows you to hide text passages, work with several column distributions per page or define paragraphs as read-only. S tem ukazom na položaj kazalke vstavite odsek, s katerim lahko upravljate ločeno od ostalega besedila. Tako lahko skrijete besedilne prehode, delate z več porazdelitvami stolpcev na strani ali določate odstavke samo za branje. ----------------------------------- ****66;40;187(text:p)It is also possible to link the display of a section to certain conditions. Additionally, you can create a link for a section to another file or a named section in the other file, or via Možno je tudi povezati prikaz odseka z določenimi pogoji. Lahko pa ustvarite povezavo za odsek z drugo datoteko ali z imenovanim odsekom v drugi datoteki z ****66;260;3(text:p)DDE DDE ****66;276;1(). povezavo. ----------------------------------- ****67;40;52(text:p)To edit an inserted section, select the menu command Za urejanje vstavljenega odseka izberite menijski ukaz ****67;146;17(text:span)Format - Sections Oblika - Odsek ****67;187;1(). . ----------------------------------- ****68;58;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****68;89;133() creates a section based on the current selected text areas. If no text is selected, the section consists only of an empty paragraph. ustvari odsek glede na trenutno izbrana področja besedila. Če ni izbrano nobeno besedilo, je odsek prazen odstavek. ----------------------------------- ****69;40;26(text:p)The following tab appears: Pojavi se naslednja kartica: ----------------------------------- ****78;37;6(text:p)Insert Vstavi ----------------------------------- ****79;40;89(text:p)Click this button to insert your settings at the current cursor position in the document. Kliknite gumb za vstavljanje nastavitev na trenutni položaj kazalke v dokumentu. ####Text\SWRITER\01\04020100.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;7(subject)Section Odsek ----------------------------------- ****64;59;7(help:link)Section Odsek ****65;40;67(text:p)This is where you enter a name for the section and set its options. Tukaj vstavite ime odseka in nastavite možnosti. ----------------------------------- ****68;99;11(text:p)New Section Nov odsek ----------------------------------- ****69;72;38(help:help-text)Enter a name for the new section here. Tukaj vstavite ime novega odseka. ****69;146;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****69;177;97() uses the default name Section X, where X represents a continuous number, starting with Section1. uporablja privzeto ime Odsek X, kjer X predstavlja zaporedno število, začenši z Odsekom 1. ----------------------------------- ****70;37;4(text:p)Link Povezava ----------------------------------- ****71;159;4(text:p)Link Povezava ----------------------------------- ****72;72;77(help:help-text)Click here to link the section in your document to a section in another file. Kliknite tukaj za povezavo odseka v vašem dokumentu z odsekom v drugi datoteki. ----------------------------------- ****73;234;3()DDE DDE ----------------------------------- ****74;142;8(keyword)DDE link Povezava DDE ****74;201;17(help:help-text)If the check box Če je potrditveno polje ****74;250;4(text:span)Link Povezava ****74;266;47() is marked, you can also create a link via DDE. označeno, lahko ustvarite tudi povezavo preko DDE. ****74;330;22() To do this, mark the V ta namen označite ****74;384;3(text:span)DDE DDE ****74;399;33() check box and enter the desired potrditveno polje in vnesite želeni ****74;464;11(text:span)DDE command ukaz DDE ****74;487;1(). . ----------------------------------- ****75;120;298()The general syntax for a DDE command is as follows: "<Server> <Topic> <Item>". Server is the indication for the DDE name of the application where the data is stored. Topic refers to the location of the Item (usually the file name), and Item represents the actual object. Splošna skladnja za ukaz DDE je sledeča: "<Strežnik> <Tema< <Element>". Strežnik je označba imena DDE programa, kjer so shranjeni podatki. Tema se nanaša na mesto Elementa (običajno ime datoteke), Element pa predstavlja dejanski predmet. ----------------------------------- ****76;120;77()Here are two examples: To insert a section named "Section1" from a Navajamo dva primera: Za vstavitev odseka po imenu "Odsek 1" iz ****76;215;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****76;246;333() text document abc.sxw via DDE, use the command: "soffice x:\abc.sxw Section1". To insert the contents of the first cell from a MS Excel spreadsheet file named "abc.xls", use the DDE command: "excel x:\[abc.xls]Sheet1 z1s1". If you copy the elements and insert the clipboard contents as a DDE link with besedilnega dokumenta abc.sxw preko DDE, uporabite ukaz: "soffice x:\abc.sxw Odsek1". Za vstavitev vsebine prve celice iz preglednične datoteke MS Excel z imenom "abc.xls" uporabite ukaz DDE: "excel x:\[abc.xls]List1 z1s1". Če kopirate elemente in vstavite vsebino pripete tabele kot povezavo DDE z ****76;611;21(text:span)Edit - Paste Contents Uredi - Prilepi vsebino ****76;644;57(), you can view the corresponding syntax by selecting the , lahko prikažete ustrezno skladnjo z izbiro ukaza ****76;733;5(text:span)Edit Uredi ****76;747;8(text:span)- Fields - Polja ****76;767;9() command. . ----------------------------------- ****77;148;23(text:p)File name / DDE command Ime datoteke / ukaz DDE ----------------------------------- ****78;72;96(help:help-text)Enter the path and name of the file in this field or, when DDE is marked, enter the DDE command. Vstavite pot in ime datoteke tega polja ali vstavite ukaz DDE, ko je ta označen. ----------------------------------- ****79;160;3(text:p)... ... ----------------------------------- ****80;72;60(help:help-text)Use this button to find a file. It is only activated if the Za iskanje datoteke uporabite ta gumb. Aktivira se samo v primeru, ko je potrditveno polje ****80;164;4(text:span)Link Povezava ****80;180;21() check box is marked. označeno. ----------------------------------- ****81;160;7(text:p)Section Odsek ----------------------------------- ****82;72;53(help:help-text)Choose a section from the selected file to be linked. Iz izbrane datoteke izberite odsek za povezavo. ----------------------------------- ****83;40;208(text:p)By linking, the content of the linked file (or section) is displayed in the selected section of the current document. When you reload the document, you will be asked whether or not the link should be updated. Pri povezovanju se vsebina povezane datoteke (ali odseka) prikaže v izbranem odseku trenutnega dokumenta. Ko ponovno naložite dokument, se boste lahko odločili za posodobitev povezave. ----------------------------------- ****84;37;16(text:p)Write Protection Zaščita pred pisanjem ----------------------------------- ****85;165;9(text:p)Protected Zaščiteno ----------------------------------- ****86;62;18(keyword)section; read-only odsek; samo za branje ****86;121;18(keyword)read-only; section samo za branje; odsek ****86;180;26(keyword)text; protect from changes besedilo; zaščiti pred spremembami ****86;257;74(help:help-text)To prevent the section from being modified or edited, mark this check box. Za zaščito odseka pred spremembami ali urejanjem označite tole potrditveno polje. ****86;348;68() This ensures that elements are not unintentionally edited or moved. To preprečuje nenamerno urejanje ali premikanje elementov. ----------------------------------- ****87;100;13(text:p)With password Z geslom ----------------------------------- ****88;72;95(help:help-text)If you define a password, you can also protect the section from modifications by a third party. Ko določite geslo, lahko zaščitite odsek tudi pred spremembami s strani tretje osebe. ----------------------------------- ****89;164;3(text:p)... ... ----------------------------------- ****90;72;55(help:help-text)Click here to see the dialog for entering the password. Kliknite tukaj za pogovorno okno za vnos gesla. ----------------------------------- ****91;37;4(text:p)Hide Skrij ----------------------------------- ****92;159;4(text:p)Hide Skrij ----------------------------------- ****93;62;20(keyword)text; do not display besedilo; ne prikaži ****93;123;18(keyword)text; do not print besedilo; ne natisni ****93;182;12(keyword)text; hiding besedilo; skrij ****93;245;66(help:help-text)Mark this check box to hide the selected section in your document. Da bi skrili izbrani odsek v vašem dokumentu, označite tole potrditveno polje. ****93;328;228() This keeps certain sections in the document from being displayed or printed. The contents of the hidden sections are displayed in gray in the Navigator. In addition, the Help tips display the text as "hidden". Choose To preprečuje prikazovanje ali tiskanje določenih odsekov v dokumentu. Vsebina skritih odsekov je v Krmarju prikazana s sivo barvo. Poleg tega nasveti v meniju Pomoč prikažejo besedilo kot "skrito". Izberite ****93;588;17(text:span)Format - Sections Oblika - Odseki ****93;617;26() to disable this function. za razveljavitev funkcije. ----------------------------------- ****94;169;14(text:p)With condition S pogojem ----------------------------------- ****95;72;152(help:help-text)Click in the text box to enter a condition for the display of the section, if you only want the section to be shown or printed under certain conditions. Kliknite v polje z besedilom za vnos pogoja za prikaz odseka, če želite, da je odsek prikazan ali tiskan pod določenimi pogoji. ****95;241;41() A condition can only be modified if the Pogoj lahko spremenite le, če je izbrano potrditveno polje ****95;314;4(text:span)Hide Skrij ****95;330;23() check box is selected. . ----------------------------------- ****96;158;9(text:p)Condition Pogojno ----------------------------------- ****97;62;24(keyword)text; hide conditionally besedilo; skrij pogojno ****97;137;60(help:help-text)Enter the condition under which the section is to be hidden. Vnesite pogoj, pod katerim se bo odsek skril. ****97;214;70() If the condition is TRUE, the section will be hidden. Conditions are Če pogoj velja, se bo odsek skril. Pogoji so ****97;306;19(help:link)logical expressions logični izrazi ****97;337;322(), such as "SALUTATION EQ Mr.". Using the mail merge form letter function, for example, if you have defined a database field "Salutation", containing either "Mr.", "Ms." or "Sir or Madam", you can specify that a section only be printed if the salutation is "Mr.". , kot na primer "POZDRAV je G.". Pri uporabi spajanja oblik funkcij pisem, na primer, če ste določili zbirko podatkov " Pozdravi", ki vsebuje "G.", "Ga." ali "G. ali Ga.", lahko določite tiskanje odseka le v primeru pozdrava "G.". ----------------------------------- ****98;40;270(text:p)As another example, you can define the field variable "x" and set the value to 1. Then specify the condition for hiding the field: "x eq 1". The defined section will only be displayed if the field variable "x" is assigned a different value. Pri naslednjem primeru lahko določite spremenljivko polja "x" in nastavite vrednost 1. Nato določite pogoj, da se polje skrije: "x je 1". Določen odsek se bo prikazal le, če je spremenljivki polja "x"določena druga vrednost. ----------------------------------- ****99;40;27(text:p)For more information about Za več informacij o ****99;89;14(help:link)Field commands Ukazih polj ****99;115;20() and the syntax for in o skladnji za ****99;157;10(help:link)conditions pogoje ****99;179;44(), see the corresponding section in the Help. preberite ustrezne odseke v meniju Pomoč. ####Text\SWRITER\01\04030000.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;15(subject)Insert Footnote Vstavi sprotno opombo ----------------------------------- ****59;176;15(help:link)Insert Footnote Vstavi sprotno opombo ****59;225;20(keyword)footnotes; inserting sprotne opombe; vstavljanje ----------------------------------- ****60;111;41(help:help-text)Choose this command to insert a footnote. Izberite ta ukaz za vnos sprotne opombe. ****60;169;119() You can choose between automatic numbering or a custom display, and can define the note as either footnote or endnote. Lahko izbirate med samodejnim oštevilčevanjem ali prikazom po meri, in določite opombo kot sprotno ali končno. ----------------------------------- ****61;96;61(help:to-be-embedded)The following description applies to footnotes and endnotes. Naslednji opis se uporablja za sprotne in končne opombe. ----------------------------------- ****62;79;103(help:to-be-embedded)Endnotes are footnotes that are collected at the end of a document rather that at the bottom of a page. Končne opombe so sprotne opombe, ki so zbrane na koncu dokumenta in ne na dnu strani. ----------------------------------- ****64;59;20(keyword)numbering; footnotes oštevilčevanje; sprotne opombe ****64;120;20(keyword)footnotes; numbering sprotne opombe; oštevilčevanje ****64;159;9(text:p)Numbering Oštevilčevanje ----------------------------------- ****65;40;88(text:p)This is where you select the type of footnote numbering for the footnote being inserted. Tu izberete vrsto oštevilčevanja za vnos sprotne opombe. ----------------------------------- ****66;107;9(text:p)Automatic Samodejno ----------------------------------- ****67;121;52(help:help-text)Choose this option for automatic footnote numbering. Izberite to možnost za samodejno oštevilčevanje sprotne opombe. ****67;190;52() The settings will used which have been made in the Uporabljene bodo nastavitve v pogovornem oknu ****67;296;16(text:span)Footnote Options Sprotne opombe ****67;336;14() dialog under pod ****67;382;20(text:span)Tools - Footnotes... Orodja - Sprotne opombe... ****67;414;1(). . ----------------------------------- ****68;170;9(text:p)Character Znak ----------------------------------- ****69;146;76(help:help-text)Choose this option to define a character or symbol for the current footnote. Izberite to možnost za določitev znaka ali simbola za trenutno sprotno opombo. ****69;239;102() This can be either a letter or number. To assign a special character, click the button at the bottom. Lahko izberete črko ali številko. Za določitev posebnega znaka kliknite na spodnji gumb. ----------------------------------- ****70;106;3(text:p)... ... ----------------------------------- ****71;123;28(help:help-text)Click this button to open a Kliknite na ta gumb, da bi odprli ****71;173;6(help:link)dialog pogovorno okno ****71;191;45() in which you can select a special character. , v katerem lahko izberete poseben znak. ****71;253;102() If you choose a character here for the footnote numbering, it will subsequently appear on the button. Če izberete znak za oštevilčevanje sprotne opombe tukaj, se bo kasneje prikazal na gumbu. ----------------------------------- ****72;59;19(keyword)endnotes; inserting končne opombe; vstavljanje ****72;119;19(keyword)inserting; endnotes vstavljanje; končne opombe ****72;157;4(text:p)Type Vrsta ----------------------------------- ****73;40;115(text:p)Select whether to insert a footnote or an endnote. While footnotes can be placed at the end of a page or document, Izberite med vnosom sprotne ali končne opombe. Medtem ko so sprotne opombe lahko postavljene na koncu strani ali dokumenta, ****73;177;8(keyword)endnotes konne opombe ****73;204;109(text:p)endnotes are placed only at the end of a document. Endnote numbering is separate from the footnote numbering. so kon ne opombe postavljene samo na koncu dokumenta. Oštevilčevanje končnih opomb je ločeno od oštevilčevanja sprotnih opomb. ----------------------------------- ****74;104;8(text:p)Footnote Sprotna opomba ----------------------------------- ****75;72;40(help:help-text)Select this option to insert a footnote. Izberite to možnost za vnos sprotne opombe. ----------------------------------- ****76;149;7(text:p)Endnote Končna opomba ----------------------------------- ****77;72;40(help:help-text)Select this option to insert an endnote. Izberite to možnost za vnos končne opombe. ----------------------------------- ****79;61;31(help:link)Tips for working with footnotes Nasveti za delo s sprotnimi opombami ****79;104;1(). . ####Text\SWRITER\01\04040000.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;15(subject)Insert Bookmark Vstavi zaznamek ----------------------------------- ****61;101;20(keyword)bookmarks; inserting zaznamki; vstavljanje ****61;162;20(keyword)inserting; bookmarks vstavljanje; zaznamki ****61;201;15(text:p)Insert Bookmark Vstavi zaznamek ----------------------------------- ****62;112;166(help:help-text)Use this command to insert a bookmark at the cursor position. Bookmarks are listed in the Navigator and can be accessed directly from there with a single mouse click. Uporabite ta ukaz za vnos zaznamka na položaj kazalke. Zaznamki so navedeni v Krmarju in dosegljivi s samo enim klikom na miško. ****62;295;91() In HTML documents, bookmarks are converted to anchors which you can jump to via hyperlink. V dokumentih HTML so zaznamki pretvorjeni v sidra, ki so dosegljiva preko hiperpovezave. ----------------------------------- ****64;40;17(text:p)Bookmarks in the Zaznamki v ****64;79;9(help:link)Navigator Krmarju ****64;100;76() allow you to conveniently jump to a certain area of text in your document. omogočajo ustrezen preskok na določeno področje v vašem dokumentu. ****64;185;272()If your document contains bookmarks, a plus sign appears next to the entry in the Navigator. Double-click the plus sign or the entry itself to view the existing bookmarks. Double-click any bookmark to move the cursor directly to the corresponding position in the document. Če vaš dokument vsebuje zaznamke, se pojavi znak za plus poleg vnosa v Krmarju. Dvokliknite znak za plus ali sam vnos za prikaz obstoječih zaznamkov. Dvokliknite katerikoli zaznamek za premik kazalke naravnost na ustrezen položaj v dokumentu. ----------------------------------- ****65;120;64()Alternatively, you can click with the right-mouse button in the Lahko pa kliknete z desnim gumbom miške na polje ****65;216;11(text:span)Page Number atevilka strani ****65;239;52() field of the status bar to access this Pop-Up menu. v statusni vrstici za prikaz pojavnega menija. ****65;320;84() Simply click on the name of the bookmark to set the cursor at the desired position. Kliknite na ime zaznamka za nastavitev kazalke na želen položaj. ----------------------------------- ****66;104;9(text:p)Bookmarks Zaznamki ----------------------------------- ****67;72;135(help:help-text)All existing bookmarks in the active document are displayed here. The bookmarks used in your document are listed in the lower list box. Vsi obstoječi zaznamki v aktivnem dokumentu so prikazani tukaj. Zaznamki uporabljeni v vašem dokumentu so navedeni v spodnjem seznamskem polju. ****67;224;58() Click any bookmark in order to edit it in the text field. Kliknite zaznamek za urejanje v besedilnem polju. ----------------------------------- ****68;40;112(text:p)The bookmark names can be randomly selected. The following characters are prohibited: / \ @ : * ? " ; , . # Imena za zaznamke so lahko izbrana naključno. Naslednji znaki so prepovedani: / \ @ : * ? " ; , . # ----------------------------------- ****69;104;6(text:p)Delete Izbriši ****69;132;19(keyword)bookmarks; deleting zaznamki; brisanje ****69;192;19(keyword)deleting; bookmarks brisanje; zaznamki ----------------------------------- ****70;72;51(help:help-text)To delete a bookmark, select the bookmark from the Za izbris zaznamka izberite zaznamek iz pogovornega okna ****70;155;15(text:span)Insert Bookmark Vstavi zaznamek ****70;182;22() dialog and click the in kliknite gumb ****70;236;6(text:span)Delete Izbriši ****70;254;44() button. No confirmation dialog will follow. . Ne pojavi se nobeno pogovorno okno za potrditev. ####Text\SWRITER\01\04060000.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;7(subject)Caption Napis ----------------------------------- ****62;163;7(help:link)Caption Napis ----------------------------------- ****63;113;61(help:help-text)Use this function to insert captions and automatic numbering. Uporabite to funkcijo za vnos napisa in samodejnega oštevilčevanja. ****63;191;140() They can be used in tables, frames, graphics, text frames or drawing objects. The command is also available on the respective context menu. Lahko jih uporabite v tabelah, okvirjih, pri grafikah, okvirjih besedila ali risanih predmetih. Ukaz je na voljo tudi v ustreznem kontekstnem meniju. ----------------------------------- ****65;37;10(text:p)Properties Lastnosti ----------------------------------- ****66;40;87(text:p)The current type and numbering are shown above the fields where you make your settings. Trenutna vrsta in oštevilčevanje sta prikazana nad poljem, kjer vnesete nastavitve. ----------------------------------- ****67;97;8(text:p)Category Kategorija ----------------------------------- ****68;72;64(help:help-text)This field displays the inserted object's Paragraph Style . To polje prikaže Slog odstavka vstavljenega predmeta/-ov. ****68;153;91() Every object type has a default Paragraph Style, the predefined Styles are offered in the Vsaka vrsta predmeta ima privzet Slog odstavka, že prej določeni Slogi so na voljo v kombiniranem polju ****68;276;8(text:span)Category Kategorija ****68;296;187() combo box: Illustration, Table, Text and Drawing. You can define your own Paragraph Style or use a different Style to label your objects. Simply enter the desired Paragraph Style in the : Ilustracija, Tabela, Besedilo in Risba. Lahko določite svoj lasten Slog odstavka ali uporabite različne Sloge za oznako predmetov. Vnesite želen Slog odstavka v polje ****68;515;8(text:span)Category Kategorija ****68;535;7() field. . ----------------------------------- ****69;40;23(text:p)The text entered under Besedilo, vnešeno v polje ****69;95;8(text:span)Category Kategorija ****69;115;244() is included in the caption. For example, if you want to use "Ill. 1" instead of "Illustration 1" to label your illustrations, simply enter "Ill." instead of "Illustration". A copy is made with that name. , je vključeno v napis. Na primer, če želite uporabiti "Il. 1" namesto " Ilustracija 1" za označitev vaših ilustracij, vnesite le "Il. " namesto "Ilustracija". Tako ime bo imela tudi kopija. ----------------------------------- ****70;94;9(text:p)Numbering Oštevilčevanje ----------------------------------- ****71;72;26(help:help-text)Choose the numbering type. Izberite vrsto oštevilčevanja. ----------------------------------- ****72;89;7(text:p)Caption Napis ----------------------------------- ****73;72;28(help:help-text)Enter the caption text here. Vnesite besedilo napisa. ****73;117;139() The text will appear directly behind the numbering. If you want your objects to be labeled "Object 1: Text", for example, under Besedilo se prikaže neposredno za oštevilčevanjem. Če želite, da so vaši predmeti označeni, na primer "Predmet 1: Besedilo", pod ****73;288;7(text:span)Caption Napis ****73;307;70() enter a colon then a space and then the text relating to your object. vnesite dvopičje, nato presledek in potem besedilo vašega predmeta. ----------------------------------- ****74;91;8(text:p)Position Položaj ----------------------------------- ****75;72;79(help:help-text)Define the position of the caption from the available options in this list box. Določite položaj napisa glede na možnosti, ki so na voljo v seznamskem polju. ****75;168;64() The option and function availablity depends on the object type. Razpoložljivost možnosti in funkcije je odvisna od vrste predmeta. ----------------------------------- ****76;97;23(text:p)Apply border and shadow Uporaba robov in senc ----------------------------------- ****77;72;61(help:help-text)Select this field to apply a border and shading to the label. Izberite to polje za uporabo robov in senčenje oznake. ----------------------------------- ****78;95;11(text:p)Object name Ime predmeta ----------------------------------- ****79;72;73(help:help-text)Enter a name for the object; it will be displayed with the object in the Vnesite ime predmeta; prikazano bo, na primer, skupaj s predmetom v ****79;167;9(help:link)Navigator Krmarju ****79;188;14(), for example. . ----------------------------------- ****80;59;7(help:link)Options Možnosti ----------------------------------- ####Text\SWRITER\01\04060100.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;15;20(subject)Number range options Možnosti obsega števil ----------------------------------- ****58;96;20(text:p)Number range options Možnosti obsega števil ----------------------------------- ****59;111;114(help:help-text)Here, you set the level at which, when it is switched, a number range (e.g. in a label) re-starts counting from 1. Tukaj nastavite raven, na kateri, če je vključena, zaporedje števil (npr. na oznaki) začne ponovno šteti od 1. ----------------------------------- ****61;36;20(text:p)Numbering by chapter Oštevilčevanje po poglavjih ----------------------------------- ****62;39;77(text:p)In this area, you can set the options for resetting number ranges by chapter. Na tem področju lahko nastavite možnosti za ponastavitev zaporedja števil po poglavjih. ----------------------------------- ****63;99;5(text:p)Level Raven ----------------------------------- ****64;71;114(help:help-text)Here, you select the header or chapter level at which, when they are switched, the document numbering starts over. Izberite glavo ali raven poglavja na kateri se, ko sta vključena, oštevilčevanje dokumenta ponovno začne. ----------------------------------- ****65;100;9(text:p)Separator Ločilo ----------------------------------- ****66;71;132(help:help-text)Enter the character which is supposed to be between the number of a header or chapter level and the numbering of the labeled object. Vnesite znak, ki naj bi bil med številko glave ali številko ravni poglavja in oštevilčevanjem označenega predmeta. ####Text\SWRITER\01\04070000.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;8(subject)Envelope Ovojnica ----------------------------------- ****61;93;9(keyword)envelopes ovojnice ****61;143;23(keyword)letters; envelopes with pisma; ovojnice za ****61;207;20(keyword)inserting; envelopes vstavljanje; ovojnice ****61;268;20(keyword)envelopes; inserting ovojnice; vstavljanje ****61;355;8(help:link)Envelope Ovojnica ----------------------------------- ****62;107;44(help:help-text)Define envelope settings with this function. S to funkcijo določite nastavitve ovojnice. ****62;168;96() You can determine the envelope size, printing direction and the recipient and return addresses. Lahko določite velikost ovojnice, navodila za tiskanje in naslova prejemnika in pošiljatelja. ----------------------------------- ****70;78;8(text:p)New doc. Nov dok. ----------------------------------- ****71;72;88(help:help-text)Click this button to create a new document according to your instructions in the dialog. Kliknite na gumb, da bi ustvarili nov dokument glede na vaša navodila v pogovornem oknu. ----------------------------------- ****72;79;6(text:p)Insert Vstavi ----------------------------------- ****73;72;93(help:help-text)Click this button to insert the envelope's defined text area into the existing document. Kliknite ta gumb, da bi vstavili določeno področje besedila ovojnice v obstoječi dokument. ****73;182;46() It will be printed on an extra page with the Tiskano bo na posebni strani s Slogom strani ****73;260;8(text:span)Envelope Ovojnice ****73;280;49() Page Style and inserted before the current page. in vstavljeno pred trenutno stran. ####Text\SWRITER\01\04070100.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;8(subject)Envelope Ovojnica ----------------------------------- ****61;94;8(help:link)Envelope Ovojnica ****62;72;147(help:help-text)Enter the data to be used for the sender and addressee of the envelope into these fields. The corresponding fields can be taken from a data source. Vstavite podatke pošiljatelja in naslovnika ovojnice v polja. Ustrezna polja so lahko vzeta iz vira podatkov. ----------------------------------- ****65;97;9(text:p)Addressee Naslovnik ----------------------------------- ****66;72;30(help:help-text)Enter the addressee data here. Tu vnesite podatke naslovnika. ****66;119;306() You can either enter the text directly, from the clipboard, or set the cursor where you want to insert the recipient's address and select a field from the data source containing the data to be inserted. Text formatting, such as bold or underline, can be applied afterwards to the text on the envelope Iz odložišča lahko neposredno vnesete besedilo ali pa postavite kazalko tja, kamor želite vnesti prejemnikov naslov in izberete polje iz vira podatkov, ki vsebujejo podatke za vnos. Oblikovanje besedila, kot na primer krepko ali podčrtano, lahko uporabite pozneje na besedilu ovojnice ----------------------------------- ****67;152;6(text:p)Sender Pošiljatelj ----------------------------------- ****68;72;111(help:help-text)Mark the box if you want to provide an area for the sender on the envelope, and enter a sender in the text box. Če želite zagotoviti področje za pošiljatelja na ovojnici, označite polje in vnesite pošiljatelja v besedilno polje. ****68;200;76() The sender details are obtained from the user data, but you can alter them. Podrobnosti o pošiljatelju so pridobljene iz podatkov o uporabniku, vendar jih lahko spremenite. ----------------------------------- ****69;94;8(text:p)Database Zbirka podatkov ----------------------------------- ****70;72;69(help:help-text)In this combo box, you can select one of the databases registered in V tem kombiniranem polju lahko izberete eno izmed zbirk podatkov registrirano v ****70;159;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****70;190;35() which contains the addressee data. , ki vsebuje podatke o naslovnikih. ----------------------------------- ****71;91;5(text:p)Table Tabela ----------------------------------- ****72;72;93(help:help-text)Here you select the database table from which you would like to create the addressee details. Tukaj izberete tabelo zbirke podatkov, iz katere bi želeli ustvariti podrobnosti o naslovnikih. ****72;182;1(). . ----------------------------------- ****73;153;14(text:p)Database field Polje zbirke podatkov ----------------------------------- ****74;72;172(help:help-text)Select a database field from the combo box for the selected database. Click on the arrow button to insert the content of the database field at the cursor position into the Izberite polje zbirke podatkov iz kombiniranega polja za izbrano zbirko podatkov. Kliknite na gumb s puščico za vnos vsebine polja zbirke podatkov na položaj kazalke v polje ****74;276;9(text:span)Addressee Naslovnik ****74;297;7() field. . ####Text\SWRITER\01\04070200.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;6(subject)Format Oblika ----------------------------------- ****58;94;6(help:link)Format Oblika ****59;72;115(help:help-text)This is where you define the position and format of the sender and recipient fields as well as the envelope format. Tukaj določite položaj in obliko polj pošiljatelja in prejemnika, kot tudi obliko ovojnice. ----------------------------------- ****62;37;9(text:p)Addressee Naslovnik ----------------------------------- ****63;40;71(text:p)Select the position and format for the addressee field on the envelope. Izberite položaj in obliko polja naslovnika na ovojnici. ----------------------------------- ****64;37;8(text:p)Position Položaj ----------------------------------- ****65;40;87(text:p)This is where you control the position of the recipient's address on the envelope. Tukaj preverite položaj naslova prejemnika na ovojnici. ----------------------------------- ****66;100;9(text:p)from left z leve ----------------------------------- ****67;72;95(help:help-text)Define the relative position of the recipient field from the left edge of the envelope in this Določite relativni položaj polja prejemnika na levem robu ovojnice v ****67;205;8(help:help-text)spin box pomikalnem polju ****67;226;1(). . ----------------------------------- ****68;99;8(text:p)from top z vrha ----------------------------------- ****69;72;99(help:help-text)In this spin box, define the relative position of the recipient field from the top of the envelope. V tem pomikalnem polju določite relativni položaj polja prejemnika na vrhu ovojnice. ----------------------------------- ****70;99;11(text:p)Edit format Uredi obliko ----------------------------------- ****71;72;102(help:help-text)Choose the respective command in the pop-up menu to edit the character or paragraph attributes of the Izberite ustrezen ukaz v pojavnem meniju za urejanje lastnosti znaka ali odstavka ****71;206;9(text:span)Recipient Prejemnik ****71;227;17() Paragraph Style. Slog odstavka. ----------------------------------- ****72;37;13(text:p)Characters... Znaki... ----------------------------------- ****73;40;61(text:p)Choose this submenu to open a dialog with the following tabs: Izberite ta podmeni, da bi odprli pogovorno okno z naslednjimi karticami: ----------------------------------- ****74;62;4(help:link)Font Pisava ****74;78;2(), , ****74;102;12(help:link)Font Effects Učinki pisave ****74;126;2(), , ****74;150;9(help:link)Hyperlink Hiperpovezava ****74;171;2(), , ****74;195;10(help:link)Background Ozadje ****74;217;2(), , ****74;241;8(help:link)Position Položaj ****74;261;44() and, in the case of enabled Asian support, in, v primeru, da je omogočena podpora za azijske jezike, ****74;327;12(help:link)Asian Layout Azijska postavitev ****74;351;1(). . ----------------------------------- ****75;40;92(text:p)On these tabs, select the character format you want for the addressee field of the envelope. Na teh karticah izberite obliko znaka, ki ga želite v polju naslovnika na ovojnici. ----------------------------------- ****76;37;12(text:p)Paragraph... Odstavek... ----------------------------------- ****77;40;61(text:p)Choose this submenu to open a dialog with the following tabs: Izberite ta podmeni, da bi odprli pogovorno okno z naslednjimi karticami: ----------------------------------- ****78;62;19(help:link)Indents and Spacing Zamiki in razmiki ****78;93;2(), , ****78;117;9(help:link)Alignment Poravnava ****78;138;2(), , ****78;162;9(help:link)Text Flow Potek besedila ****78;183;2(), , ****78;207;4(help:link)Tabs Tabulatorji ****78;223;2(), , ****78;247;9(help:link)Drop Caps Ozaljšana začetnica ****78;268;2(), , ****78;292;7(help:link)Borders Obrobe ****78;311;2(), , ****78;335;10(help:link)Background Ozadje ****78;357;44() and, in the case of enabled Asian support, in, v primeru, da je omogočena podpora za azijske jezike, ****78;423;16(help:link)Asian Typography Azijska tipografija ****78;451;1(). . ----------------------------------- ****79;40;92(text:p)On these tabs, select the paragraph format you want for the addressee field of the envelope. Na teh karticah izberite obliko znaka, ki ga želite v polju naslovnika na ovojnici. ----------------------------------- ****80;37;6(text:p)Sender Pošiljatelj ----------------------------------- ****81;40;72(text:p)Select the position and the format for the sender field on the envelope. Izberite položaj in obliko polja pošiljatelja na ovojnici. ----------------------------------- ****82;37;8(text:p)Position Položaj ----------------------------------- ****83;40;84(text:p)This is where you control the position of the sender's address on the envelope. Tukaj preverite položaj naslova pošiljatelja' na ovojnici. ----------------------------------- ****84;100;9(text:p)from left z leve ----------------------------------- ****85;72;102(help:help-text)In this spin box, define the relative position of the sender field from the left edge of the envelope. V tem pomikalnem polju določite relativni položaj polja pošiljatelja od levega roba ovojnice. ----------------------------------- ****86;99;8(text:p)from top z vrha ----------------------------------- ****87;72;96(help:help-text)In this spin box, define the relative position of the sender field from the top of the envelope. V tem pomikalnem polju določite relativni položaj polja pošiljatelja od vrha ovojnice. ----------------------------------- ****88;99;11(text:p)Edit Format Uredi obliko ----------------------------------- ****89;72;102(help:help-text)Choose the respective command in the pop-up menu to edit the character or paragraph attributes of the Izberite ustrezen ukaz v pojavnem meniju za urejanje znaka ali lastnosti odstavka ****89;206;6(text:span)Sender Pošiljatelj ****89;224;17() Paragraph Style. Slog odstavka. ----------------------------------- ****90;37;13(text:p)Characters... Znaki... ----------------------------------- ****91;40;61(text:p)Choose this submenu to open a dialog with the following tabs: Izberite ta podmeni, da bi odprli pogovorno okno z naslednjimi karticami: ----------------------------------- ****92;62;4(help:link)Font Pisava ****92;78;2(), , ****92;102;12(help:link)Font Effects Učinki pisave ****92;126;2(), , ****92;150;9(help:link)Hyperlink Hiperpovezava ****92;171;2(), , ****92;195;10(help:link)Background Ozadje ****92;217;2(), , ****92;241;8(help:link)Position Položaj ****92;261;44() and, in the case of enabled Asian support, in, v primeru, da je omogočena podpora za azijske jezike, ****92;327;12(help:link)Asian Layout Azijska postavitev ****92;351;1(). . ----------------------------------- ****93;40;80(text:p)On these tabs, select the character format for the sender field of the envelope. Na teh karticah izberite obliko znaka, ki jo želite v polju pošiljatelja na ovojnici. ----------------------------------- ****94;37;12(text:p)Paragraph... Odstavek... ----------------------------------- ****95;40;61(text:p)Choose this submenu to open a dialog with the following tabs: Izberite ta podmeni, da bi odprli pogovorno okno z naslednjimi karticami: ----------------------------------- ****96;62;19(help:link)Indents and Spacing Zamiki in razmiki ****96;93;2(), , ****96;117;9(help:link)Alignment Poravnava ****96;138;2(), , ****96;162;9(help:link)Text Flow Potek besedila ****96;183;2(), , ****96;207;4(help:link)Tabs Tabulatorji ****96;223;2(), , ****96;247;9(help:link)Drop Caps Ozaljšana začetnica ****96;268;2(), , ****96;292;7(help:link)Borders Obrobe ****96;311;2(), , ****96;335;10(help:link)Background Ozadje ****96;357;44() and, in the case of enabled Asian support, in, v primeru, da je omogočena podpora za azijske jezike, ****96;423;16(help:link)Asian Typography Azijska tipografija ****96;451;1(). . ----------------------------------- ****97;40;80(text:p)On these tabs, select the paragraph format for the sender field of the envelope. Na teh karticah izberite obliko odstavka, ki jo želite v polju pošiljatelja na ovojnici. ----------------------------------- ****98;37;4(text:p)Size Velikost ----------------------------------- ****99;40;108(text:p)Select an envelope format from among several standard envelope sizes or enter the width and height yourself. Izberite obliko ovojnice izmed več ovojnic standardne velikosti ali sami vnesite širino in višino. ----------------------------------- ****100;154;6(text:p)Format Oblika ----------------------------------- ****101;72;44(help:help-text)Choose an envelope format from the list box. Izberite obliko ovojnice iz seznamskega polja. ****101;133;5() The Polji ****101;170;5(text:span)Width airina ****101;187;5() and in ****101;224;6(text:span)Height Višina ****101;242;124() fields will contain the corresponding measurements. These measurements can also be changed at any time with the spin boxes. bosta vsebovali ustrezne dimenzije. Te dimenzije se lahko kadarkoli spremenijo s pomikalnimi polji. ----------------------------------- ****102;160;5(text:p)Width airina ----------------------------------- ****103;72;34(help:help-text)Specify the width of the envelope. Določite širino ovojnice. ----------------------------------- ****104;162;6(text:p)Height Višina ----------------------------------- ****105;72;35(help:help-text)Specify the height of the envelope. Določite višino ovojnice. ####Text\SWRITER\01\04070300.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;15;7(subject)Printer Tiskalnik ----------------------------------- ****55;93;7(help:link)Printer Tiskalnik ****56;71;64(help:help-text)Adjust the position and orientation to the printer you use here. Tu prilagodite položaj in usmerjenost ovojnice tiskalniku, ki ga uporabljate. ----------------------------------- ****59;39;248(text:p)Read your printer documentation to learn how to place envelopes in the printer so they are printed correctly. Depending on the printer model, envelopes may have to be placed flush left, flush right or in the middle, and either face up or face down. Preberite dokumentacijo tiskalnika, da boste znali namestiti ovojnice v tiskalnik in bodo pravilno tiskane. Ovojnice se lahko položi skrajno levo, skrajno desno ali na sredino in celo s prvo ali zadnjo stranjo naprej, kar je odvisno od modela tiskalnika. ----------------------------------- ****61;72;15(text:p)Horizontal left Vodoravno levo ----------------------------------- ****62;71;65(help:help-text)Insert the envelope horizontally at the left in the printer tray. Vstavite ovojnico vodoravno na levo stran pladnja za papir. ----------------------------------- ****63;72;17(text:p)Horizontal center Vodoravno na sredini ----------------------------------- ****64;71;62(help:help-text)Insert the envelope centered horizontally in the printer tray. Vstavite ovojnico vodoravno na sredino pladnja za papir. ----------------------------------- ****65;72;16(text:p)Horizontal right Vodoravno desno ----------------------------------- ****66;71;66(help:help-text)Insert the envelope horizontally at the right in the printer tray. Vstavite ovojnico vodoravno na desno stran pladnja za papir. ----------------------------------- ****67;72;14(text:p)Vertical right Navpično desno ----------------------------------- ****68;71;63(help:help-text)Insert the envelope vertically at the left in the printer tray. Vstavite ovojnico navpično na levo stran pladnja za papir. ----------------------------------- ****69;72;15(text:p)Vertical center Navpično na sredini ----------------------------------- ****70;71;60(help:help-text)Insert the envelope centered vertically in the printer tray. Vstavite ovojnico navpično na sredino pladnja za papir. ----------------------------------- ****71;72;14(text:p)Vertical right Navpično desno ----------------------------------- ****72;71;64(help:help-text)Insert the envelope vertically at the right in the printer tray. Vstavite ovojnico navpično na desno stran pladnja za papir. ----------------------------------- ****73;93;14(text:p)Print from top Tiskanje z vrha ----------------------------------- ****74;71;78(help:help-text)Insert the envelope with the side to be printed facing up in the printer tray. Vstavite ovojnico v pladenj za papir s stranjo za tiskanje navzgor. ----------------------------------- ****75;96;17(text:p)Print from bottom Tiskanje z dna ----------------------------------- ****76;71;80(help:help-text)Insert the envelope with the side to be printed facing down in the printer tray. Vstavite ovojnico v pladenj za papir s stranjo za tiskanje navzdol. ----------------------------------- ****77;95;11(text:p)Shift right Premakni v desno ----------------------------------- ****78;71;52(help:help-text)Specify the horizontal position of the printed area. Določite vodoraven položaj področja za tiskanje. ----------------------------------- ****79;94;10(text:p)Shift down Premakni navzdol ----------------------------------- ****80;71;50(help:help-text)Specify the vertical position of the printed area. Določite navpičen položaj področja za tiskanje. ----------------------------------- ****81;36;15(text:p)Current printer Trenutni tiskalnik ----------------------------------- ****82;39;76(text:p)Displays the name of the current printer installed in your operating system. Prikaže ime trenutnega tiskalnika, ki je nameščen v operacijskem sistemu. ----------------------------------- ****83;97;5(text:p)Setup Nastavi ----------------------------------- ****84;71;10(help:help-text)Opens the Odpre se pogovorno okno ****84;103;11(help:link)Print Setup Nastavitve tiskanja ****84;126;94() dialog where you can define additional printer settings such as paper format and orientation. , kjer lahko določite dodatne nastavitve tiskanja, kot na primer obliko in smer papirja. ####Text\SWRITER\01\04090000.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;15;6(subject)Fields Polja ----------------------------------- ****58;97;16(keyword)fields; overview polja; pregled ****58;154;17(keyword)fields; inserting polja; vstavljanje ****58;212;17(keyword)inserting; fields vstavljanje; polja ****58;293;6(help:link)Fields Polja ----------------------------------- ****59;113;49(help:help-text)Use this function to insert fields in a document. Za vnos polj v dokument uporabite to funkcijo. ****59;179;39() The dialog lists all available fields. Pogovorno okno navaja vsa razpoložljiva polja. ----------------------------------- ****74;76;6(text:p)Insert Vstavi ----------------------------------- ****75;71;80(help:help-text)Click here to insert the selected field at the cursor position in your document. Kliknite tukaj za vnos izbranega polja na položaj kazalke v vašem dokumentu. ****75;168;154() The dialog remains open. To insert another field, set the cursor at the desired position in the document and select the next field command in the dialog. Pogovorno okno ostane odprto. Za vnos naslednjega polja nastavite kazalko na želeni položaj v dokumentu in izberite naslednji ukaz polja v pogovornem oknu. ####Text\SWRITER\01\04090001.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;8(subject)Document Dokument ----------------------------------- ****207;94;27(keyword)fields; document properties polja; lastnosti dokumenta ****207;162;15(keyword)document fields polja dokumenta ****207;219;8(help:link)Document Dokument ****208;40;146(text:p)Document fields are used to enter information pertaining to the current document, e.g. file name, template, statistics, user data, date, and time. Polja dokumenta so namenjena vnosu informacij glede na trenutni dokument, npr. ime datoteke, predloga, statistika, podatki o uporabniku, datum in čas. ----------------------------------- ****220;44;56(text:p)For the HTML import and export of date and time fields, Za uvoz in izvoz HTML polj datuma in časa ****220;142;8(text:p)special se uporabljajo posebne ****220;168;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****220;199;8() formats oblike ****220;220;10() are used. . ----------------------------------- ****226;93;10(text:p)Field type Vrsta polja ****227;72;60(help:help-text)Select the field type you want to insert into your document. Izberite vrsto polja, ki ga želite vstaviti v vaš dokument. ****227;165;36() The following fields are available: Na voljo so naslednja polja: ----------------------------------- ****235;44;10(text:p)Field type Vrsta polja ----------------------------------- ****238;44;7(text:p)Meaning Pomen ----------------------------------- ****244;67;14(keyword)sender; fields pošiljatelj; polja ****244;123;14(keyword)fields; sender polja; pošiljatelj ****244;157;6(text:p)Sender Pošiljatelj ----------------------------------- ****247;45;139(text:p)Inserting fields with user details. The field content is entered at the time of installation, and can be modified subsequently by choosing Vstavljanje polj s podrobnostmi o uporabniku. Vsebina polja se vnese v asu namestitve in se jo lahko naknadno spremeni z izbiro ****247;247;18(text:span)Tools - Options - Orodja - Mo nosti - ****247;283;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****247;314;12() - User Data - Podatki o uporabniku ****247;350;1(). . ----------------------------------- ****252;67;12(keyword)user; fields uporabnik; polja ****252;121;12(keyword)fields; user polja; uporabnik ****252;153;4(text:p)User Uporabnik ----------------------------------- ****255;63;36(text:p)Inserting the user name or initials. Vstavljanje uporabniškega imena ali začetnic. ****255;133;31(text:p) To modify the details, choose Za spreminjanje podrobnosti izberite ****255;196;18(text:span)Tools - Options - Orodja - Možnosti - ****255;232;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****255;263;12() - User Data - Podatki o uporabniku ****255;287;2(). . ----------------------------------- ****260;67;17(keyword)fields; file name polja; ime datoteke ****260;126;17(keyword)file name; fields ime datoteke; polja ****260;163;9(text:p)File name Ime datoteke ----------------------------------- ****263;45;115(text:p)Inserting the filename and/or the directory path of the current document as well as the filename without extension. Vstavljanje imena datoteke in/ali poti do mape trenutnega dokumenta, kot tudi imena datoteke brez podaljška. ----------------------------------- ****268;67;12(keyword)fields; date polja; datum ****268;121;11(keyword)date; field datum; polje ****268;152;4(text:p)Date Datum ----------------------------------- ****271;63;26(text:p)Entering the current date. Vnašanje trenutnega datuma. ****271;123;99(text:p) This either can no longer be changed (Date fix) or it is updated automatically (Date var.). Under Bodisi ga ni mogoče več spremeniti (Fiksen datum), bodisi se samodejno posodobi (Spremenljiv datum). V polju ****271;254;6(text:span)Format Oblika ****271;272;42(), you can choose the desired date format. lahko izberete želeno obliko datuma. ----------------------------------- ****276;67;16(keyword)fields; temlates polja; predloge ****276;125;16(keyword)template; fields predloga; polja ****276;161;8(text:p)Template Predloga ----------------------------------- ****279;45;280(text:p)Inserting the file name and/or the directory path of the current template as well as the filename without an extension. Apart from the physical file name, the formats "section" and "template" can also be used here and which use the names that are shown in the Vstavljanje imena datoteke in/ali poti do mape trenutne predloge, kot tudi imena datoteke brez podaljška. Razen samega imena datoteke se lahko tu uporabijo oblike "odsekov" in "predloge" in uporabljajo imena, prikazana v ****279;343;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****279;374;8() dialog pogovornem oknu ****279;436;9(text:span)Templates Predloge ****279;469;27() for organizing templates . za urejanje predlog. ----------------------------------- ****284;67;15(keyword)fields; chapter polja; poglavje ****284;124;15(keyword)chapter; fields poglavje; polja ****284;159;7(text:p)Chapter Poglavje ----------------------------------- ****287;45;53(text:p)Inserting the chapter number and/or the chapter name. Vstavljanje številke in/ali imena poglavja. ----------------------------------- ****292;67;19(keyword)fields; page number polja; številka strani ****292;128;19(keyword)page number; fields številka strani; polja ****292;167;4(text:p)Page Stran ----------------------------------- ****295;45;65(text:p)Inserting the page number of the current, previous, or next page. Vstavljanje številke trenutne, prejšnje ali naslednje strani. ----------------------------------- ****300;67;18(keyword)fields; statistics polja; statistika ****300;127;18(keyword)statistics; fields statistika; polja ****300;165;9(text:p)Statistic Statistika ----------------------------------- ****303;45;120(text:p)Inserting statistics on the pages, paragraphs, words, characters, tables, images, and objects contained in the document. Vstavljanje statistike v strani, odstavke, besede, znake, tabele, slike in predmete, ki jih vsebuje dokument. ----------------------------------- ****308;67;12(keyword)fields; time polja; čas ****308;121;12(keyword)time; fields čas; polja ****308;153;4(text:p)Time Čas ----------------------------------- ****311;62;34(text:p)Inserting the current system time. Vstavljanje trenutnega sistemskega časa. ****311;129;115(text:p) It can either not be changed at all (time fixed) or it is updated when you update the field with (F9) (time var.). Bodisi ga sploh ni mogoče več spremeniti (Fiksen čas), bodisi se posodobi, ko posodobite polje z (F9) (Spremenljiv čas). ----------------------------------- ****325;44;104(text:p)The following text fields are only visible or can be enabled if the corresponding field type was chosen. Naslednja besedilna polja so vidna ali omogočena samo v primeru izbire ustrezne vrste polja. ----------------------------------- ****332;98;9(text:p)Selection Izbor ****333;72;33(help:help-text)This is where you select a field. Tukaj izberete polje. ****334;62;23(keyword)inserting; page numbers vstavljanje; številke strani ****334;127;23(keyword)page numbers; inserting številke strani; vstavljanje ****334;170;39(text:p)Click this link for an introduction to Kliknite na tole povezavo za predstavitev ****334;231;28(help:link)Page Styles and page numbers Slogov strani in številk strani ****334;271;37(). You have the following options for . Na voljo so naslednje možnosti za polja ****334;340;4(text:span)Page Strani ****334;356;8() fields: : ****341;44;6(text:p)Fields Polja ****344;44;8(text:p)Function Funkcija ****350;45;13(text:p)Previous page Prejšnja stran ****350;80;21(keyword)fields; previous page polja; prejšnja stran ****350;143;20(keyword)previous page; field prejšnja stran; polje ****353;45;47(text:p)Inserting the page number of the previous page. Vstavljanje številke strani prejšnje strani. ****358;45;9(text:p)Next page Naslednja stran ****358;76;17(keyword)next page; fields naslednja stran; polja ****358;135;17(keyword)fields; next page polja; naslednja stran ****361;45;43(text:p)Inserting the page number of the next page. Vstavljanje številke strani naslednje strani. ****366;45;11(text:p)Page Number atevilka strani ****366;78;19(keyword)page number; fields številka strani; polja ****366;138;19(keyword)fields; page number polja; številka strani ****369;70;33(text:p)Inserts the current page number. Vstavi številko trenutne strani. ****373;40;55(text:p)Choose the desired numbering for the page number under Izberite želeno oštevilčevanje strani z ukazom ****373;127;6(text:span)Format Oblika ****373;145;64(). Now click on Text under Format and enter your own text in the . Kliknite na Besedilo v monosti Oblika in vstavite vaše besedilo v polje za besedilo ****373;241;5(text:span)Value Vrednost ****373;258;10() text box. . ****374;87;24(keyword)page numbers; correcting številke strani; popravljanje ****374;152;31(keyword)page numbers; correction factor številke strani; faktor popravljanja ****374;224;22(keyword)next page; page number naslednja stran; številka strani ****374;265;40(text:p)You can enter a correction factor under Faktor popravljanja lahko vnesete v polju ****374;337;10(text:span)Correction Popravljanje ****374;359;391(), for example +1 or -1, by which the current page number in the display is changed. You need this function when the page number of the next page is to appear at the bottom of each page (Correction value +1). The page number calculated must exist in the document so that field contents can be inserted. The last page of the document, therefore, automatically does not show a next page number. , na primer +1 ali -1, pri čemer se v okencu spremeni številka trenutne strani. To funkcijo potrebujete, kadar se številka naslednje strani pojavi na dnu vsake strani (Vrednost popravka +1). Za vnos vsebine polja mora v dokumentu obstajati izračunana številka strani. Zato zadnja stran dokumenta ne prikaže samodejno številke naslednje strani. ----------------------------------- ****376;40;254(text:p)Only integers can be displayed for page numbers, not a null value. Since the page calculated in this manner must also exist in the document, the -1 correction value only produces a correct display for the Previous Page function, for example, from Page 3. Kot številke strani so lahko prikazana samo cela števila in ne nične vrednosti. Ker mora v dokumentu obstajati tudi na ta način izračunana stran, vrednost popravka -1 ustvari pravilen prikaz samo za funkcijo Prejšnja stran, na primer od strani 3 naprej. ----------------------------------- ****386;44;260(text:p)If you do not want to change the displayed page number so that the text "page 3" is shown at the bottom of page 2, for example, but rather change the number of the current page itself (page 2 actually becomes page 3), then you should use the command Če ne želite spremeniti prikazane številke strani tako da se, na primer, besedilo "stran 3" prikaže na dnu strani 2, ampak bi raje spremenili številko trenutne strani (stran 2 postane stran 3), potem uporabite ukaz ****386;358;24(text:span)Insert - Manual Break... Vstavi - Ročni prelom... ****386;406;40() to insert a change to a new Page Style. za vnos spremembe v novi Slog strani. ----------------------------------- ****401;44;53(text:p)If your double-click an entry while holding down the Če dvokliknete na vnos, medtem ko hkrati držite tipko ****401;151;9(text:p)(Command) (Command) ****401;186;6()(Ctrl) (Ctrl) ****401;221;52() key, it is immediately inserted into your document. , se ta takoj vnese v vaš dokument. ----------------------------------- ****407;95;6(text:p)Format Oblika ****408;72;64(help:help-text)This is where you select the format of the field to be inserted. Tukaj izberete obliko polja, ki ga želite vnesti. ----------------------------------- ****410;108;25(keyword)Format of date/time field Oblika polja datum/čas ****410;174;13(keyword)Number format Oblika številk ****410;206;167(help:to-be-embedded)You can determine your own format in addition to the given formats for date and time fields by clicking "Additional formats..." This option opens the dialog Če kliknite "Dodatne oblike..." lahko določite svojo lastno obliko poleg že danih oblik za polja datum in čas. Ta možnost odpre pogovorno okno ****410;427;13(text:span)Number Format Oblika številk ****410;464;1(). . ----------------------------------- ****411;40;123(text:p)If you choose the option "Chapter number without separator" for a chapter field, the separators determined under Če izberete možnost za polje poglavja "atevilka poglavja brez ločila", se ločila, določena pod ****411;217;28(text:span)Tools - Chapter numbering... Orodja - Oštevilčevanje poglavja... ****411;269;14() are left out. , izpustijo. ----------------------------------- ****412;40;63(text:p)For reference fields, you can choose the chapter number as the Za sklicna polja lahko izberete številko poglavja kot ****412;135;6(text:span)format obliko ****412;153;117(). Only the chapter number of the referenced object is shown in the reference. If this chapter level is not numbered, . V sklicu je prikazana le številka poglavja sklicnega predmeta. Če ta raven poglavja ni oštevilčena, ****412;288;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****412;319;91() searches the parent levels for a numbered level and inserts the respective chapter number. išče vije ravni za oštevilčeno raven in vnese ustrezeno številko poglavja. ----------------------------------- ****422;44;130(text:p)If numbering or a list is inserted within a paragraph on a page, i.e., directly following a text, it is assigned to the paragraph. Če je oštevilčevanje ali seznam vnešen znotraj odstavka na strani, ki neposredno sledi besedilu, je dodeljeno odstavku. ----------------------------------- ****427;62;21(keyword)number ranges; fields obsegi števil; polja ****427;102;107(text:p)You can choose the format in which references to number ranges are made. The options include the following: Lahko izberete obliko, s katero so narejeni sklici za obsege števil. Možnosti so naslednje: ----------------------------------- ****433;45;19(text:p)Category and number Kategorija in številka ----------------------------------- ****436;45;119(text:p)The format contains everything between the beginning of the paragraph and what is directly after the number-range field Oblika vsebuje vse, kar je med začetkom odstavka in neposredno za poljem obsega števil ----------------------------------- ****441;45;12(text:p)Caption text Besedilo napisa ----------------------------------- ****444;45;92(text:p)The format contains the text following the number-range field up to the end of the paragraph Oblika vsebuje besedilo, ki sledi polju obsega števil do konca odstavka. ----------------------------------- ****449;45;6(text:p)Number atevilo ----------------------------------- ****452;45;45(text:p)The format contains only the reference number Oblika vsebuje le sklicno številko. ----------------------------------- ****457;99;5(text:p)Level Raven ----------------------------------- ****458;72;45(help:help-text)Select the desired level for a chapter field. Izberite želeno raven za polje poglavja. ----------------------------------- ****460;91;10(text:p)Correction Popravljanje ****461;72;86(help:help-text)For fields specifying page numbers, you can enter a page number correction value here. Poljem, ki določajo številke strani, lahko vnesete vrednost popravka številke strani. ----------------------------------- ****463;101;22(text:p)Offset in days/minutes Odmik v dnevih/minutah ----------------------------------- ****464;72;77(help:help-text)Here, you can enter the desired correction for a field with a date or a time. Tukaj lahko vnesete želeni popravek za polje z datumom ali časom. ----------------------------------- ****466;37;5(text:p)Value Vrednost ****467;72;47(help:help-text)Enter the contents of user-defined fields here. Vnesite vsebino uporabniško določenih polj. ####Text\SWRITER\01\04090002.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;15;10(subject)References Sklici ----------------------------------- ****100;136;17(keyword)fields; reference polja; sklic ****100;194;24(keyword)cross-references; fields navzkrižno sklicevanje; polja ****100;259;17(keyword)referenced fields sklicna polja ****100;317;10(help:link)References Sklici ****101;74;190(help:to-be-embedded)This is where you insert the references or referenced fields into the active document. References are referenced fields within the same document or within sub-documents of a master document. Tukaj vnesete sklice ali sklicna polja v aktivni dokument. Sklici so sklicna polja znotraj istega dokumenta ali znotraj poddokumenta glavnega dokumenta. ****102;39;231(text:p)The advantage of entering a cross-reference as a field is that you do not have to adjust the references manually every time you change the document. Just update the fields with F9 and the references in the document are updated too. Prednost vnosa navzkrižnega sklicevanja kot polje je v tem, da pri spreminjanju dokumenta ni potrebno ročno prilagajanje sklicev. Istočasno ko polja posodobite z F9, se posodobijo tudi sklici v dokumentu. ----------------------------------- ****112;43;10(text:p)Field type Vrsta polja ----------------------------------- ****115;43;7(text:p)Meaning Pomen ----------------------------------- ****121;44;13(text:p)Set Reference Nastavi sklic ****121;79;19(keyword)references; setting sklici; nastavitev ----------------------------------- ****124;44;41(text:p)Set target for a referenced field. Under Nastavite cilj za sklicno polje. Pod ****124;117;4(text:span)Name Ime ****124;133;128(), enter a description for the reference. When inserting the reference, it will then appear as an identification in the list box vnesite opis za sklic. Pri vnašanju sklica se bo ta pojavil kot identifikacija v seznamskem polju ****124;293;9(text:span)Selection Izbor ****124;314;1(). . ****125;44;117(text:p)In an HTML document, reference fields entered this way will be ignored.For the target in HTML documents, you have to V dokumentu HTML se na ta način vnešena sklicna polja ne bodo upoštevala. Za cilj v dokumentu HTML ****125;183;24(help:link)insert a reference field vnesite sklicno polje ****125;219;1(). . ----------------------------------- ****130;44;16(text:p)Insert reference Vstavi sklic ****130;82;21(keyword)references; inserting sklici; vstavljanje ----------------------------------- ****133;44;217(text:p)Inserting a referenced field to another position in the document. The corresponding text passage has to be defined with "Set Reference" first. Otherwise, inserting a reference by choosing a field name under Vstavljanje sklicnih polj na drug položaj v dokumentu. Ustrezni del besedila mora biti najprej določen z "Nastavi sklic". V nasprotnem primeru vstavljanje sklica z izbiro imena polja pod ****133;293;9(text:span)Selection Izbor ****133;314;17() is not possible. ni mogoče. ****134;44;188(text:p)In master documents, you can also reference from one sub-document to another. Note that the reference name will not appear in the selection field and has to be entered "by hand". V glavnih dokumentih se lahko sklicuje tudi iz enega poddokumenta na drugega. Upoštevajte, da se ime sklica ne bo pojavilo v izbirnem polju in ga je potrebno vnesti "ročno". ****135;44;125(text:p)In an HTML document, reference fields entered this way will be ignored. For referenced fields in HTML documents, you have to V dokumentu HTML se na ta način vnešena sklicna polja ne bodo upoštevala. Za sklicna polja v dokumentu HTML ****135;191;18(help:link)insert a hyperlink vstavite hiperpovezavo ****135;221;1(). . ----------------------------------- ****139;61;20(keyword)references; removing sklici; odstranitev ****139;100;310(text:p)References are fields. To remove a reference, delete the field. If you set a longer text as a reference and you do not want to reenter it after deleting the reference, select the text and copy it to the clipboard. You can then reinsert it as "unformatted text" at the same position using the command Sklici so polja. Za odstranitev sklica izbrišite polje. Če nastavite daljše besedilo kot sklic in ga ne želite ponovno vnesti po brisanju sklica, izberite besedilo in ga prekopirajte v odložišče. Nato ga lahko na istem mestu ponovno vstavite kot "neoblikovano besedilo" in uporabite ****139;442;22(text:span)Edit - Insert Contents Uredi - Vstavi vsebino ****139;476;57(). The text remains intact while the reference is deleted. . Besedilo ostane nedotaknjeno, sklic pa je izbrisan. ----------------------------------- ****149;43;47(text:p)After inserting a bookmark in the document with Po vstavljanju zaznamka v dokument z ****149;122;18(text:span) Insert - Bookmark Vstavi - Zaznamek ****149;152;29(), the bookmarks entry on the , vnos zaznamka na kartici ****149;213;10(text:span)References Sklici ****149;235;198() tab becomes visible. Bookmarks are used to mark certain text passages in a document. In a text document, you can use the bookmarks, for example, to jump from one passage in the document to another. postane viden. Zaznamki se uporabljajo za označevanje določenih delov besedila v dokumentu. V dokumentu z besedilom lahko, na primer, zaznamke uporabite za preskok iz enega na drug del dokumenta. ****150;43;115(text:p)In an HTML document, these bookmarks become anchors (A name), which determine the target of hyperlinks for example. V dokumentu HTML ti zaznamki postanejo sidra (A name), ki določajo na primer cilj hiperpovezav. ----------------------------------- ****159;89;4(text:p)Name Ime ****160;71;43(help:help-text)Enter the name of user-defined fields here. Vnesite ime uporabniško določenih polj. ****160;131;194() Set a target to give the field a name. If you then insert a reference to it, use the name that appears at the field type "Set reference" in the selection field to identify the target. Nastavite cilj z imenom polja. Če nato vstavite sklic, uporabite ime izbranega cilja, ki se pojavi pri vrsti polja "Nastavi sklic" v izbirnem polju. ----------------------------------- ****162;39;150(text:p)For references within the sub-documents of a master document, the name of a reference that is not in the same sub-document has to be entered manually. Za sklice znotraj poddokumentov glavnega dokumenta se mora ime sklica, ki ni v istem poddokumentu, vnesti ročno. ----------------------------------- ****164;39;101(text:p)When you set a reference to a selection in the text, the current selection is used as field contents. Ko nastavite sklic na izbor v besedilu, se trenutno izbrano besedilo uporabi kot vsebina polja. ####Text\SWRITER\01\04090003.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;15;9(subject)Functions Funkcije ----------------------------------- ****102;94;17(keyword)fields; functions polja; funkcije ****102;152;15(keyword)functions field polje funkcij ****102;208;9(help:link)Functions Funkcije ****103;179;126(help:help-text)This is where you enter the values for additional function parameters. The type of parameter depends on the function selected. Tukaj vnesite vrednosti za dodatne parametre funkcij. Vrsta parametra je odvisna od izbrane funkcije. ****104;39;391(text:p)Function fields execute a certain function which can be tied to a condition, depending on the field type. You can define fields that execute a certain macro when clicked with the mouse or fields that hide a text passage depending on a certain condition. For graphics, tables, frames and other objects, you can define placeholders in order to insert the objects into the document when needed. Polja funkcij izvajajo določene funkcije, ki so pogojene z vrsto polja. Lahko določite polja, ki izvajajo določen makro ob kliku z miško, ali pa polja, ki skrijejo del besedila glede na določen pogoj. Za grafike, tabele, okvirje in ostale predmete lahko določite ograde, da bi po potrebi vstavili predmete v dokument. ----------------------------------- ****114;43;10(text:p)Field type Vrsta polja ----------------------------------- ****117;43;7(text:p)Meaning Pomen ----------------------------------- ****123;66;24(keyword)conditional text; fields pogojno besedilo; polja ****123;109;16(text:p)Conditional text Pogojno besedilo ----------------------------------- ****126;44;27(text:p)Insert text depending on a Vstavite besedilo glede na ****126;93;9(help:link)condition pogoj ****126;114;8(). Under . Pod ****126;154;9(text:span)Condition Pogoj ****126;175;66() enter "x eq 1" for example (without the quotes). Under vstavite "x je 1" (brez navedkov). Pod ****126;273;4(text:span)Then Potem ****126;289;56() , enter a text that is inserted in the case x=1; under vnesite besedilo, ki je vstavljeno v primeru x=1; pod ****126;377;4(text:span)Else Sicer ****126;403;154()enter a text that is inserted otherwise. X can be determined with the field types "Set variable" or with an input field for a new variable (cf. pa vnesite besedilo, ki naj bo vstavljeno v nasprotnem primeru. X je lahko določen z vrsto polja "Nastavi spremenljivko" ali z vnosnim poljem za novo spremenljivko (glej ****126;579;9(help:link)Variables Spremenljivke ****126;600;2()). ). ----------------------------------- ****131;66;20(keyword)input fields; fields vnosno polje; polja ****131;105;11(text:p)Input field Vnosno polje ----------------------------------- ****134;44;79(text:p)Inserting form fields for text input. You can add a remark. When you click the Vstavljanje polj obrazca za vnos besedila. Lahko dodate pripombe. Ko kliknete gumb ****134;155;6(text:span)Insert Vstavi ****134;173;20() button, the dialog , se pojavi pogovorno okno ****134;247;11(text:span)Input Field Vnosno polje ****134;282;56() appears, where you can enter and edit the desired text. , kjer lahko vnašate in urejate želeno besedilo. ----------------------------------- ****139;44;13(text:p)Execute macro Izvedi makro ****139;79;15(keyword)macros; running makri; izvajanje ----------------------------------- ****142;44;134(text:p)Insert a text field that automatically executes an assigned macro following a double-click. You can choose the desired macro with the Vstavite besedilno polje, ki ob dvokliku samodejno izvede dodeljen makro. Izberete lahko želen makro z gumbom ****142;210;8(text:span)Macro... Makro... ****142;230;89() button. After choosing the macro, you can enter the necessary remarks in the text field . Ko izberete makro, lahko vnesete potrebne pripombe v besedilno polje ****142;351;6(text:span)Remark Pripomba ****142;369;1(). . ----------------------------------- ****147;66;20(keyword)placeholders; fields ograde; polja ****147;105;11(text:p)Placeholder Ograda ----------------------------------- ****150;44;79(text:p)Insert a placeholder in the document. You determine the placeholder type under Vstavite ogrado v dokument. Določite vrsto ograde pod ****150;155;6(text:span)Format Oblika ****150;173;46(). You enter the description in the text field . Vstavite opis v besedilno polje ****150;251;11(text:span)Placeholder Ograda ****150;274;45(). Possible explanations can be entered under . Možne razlage se lahko vnesejo pod ****150;351;7(text:span)Remarks Pripombe ****150;370;113(). If you click the placeholder in the document, you can insert the object that is represented by the placeholder. . Če v dokumentu kliknete na ogrado, lahko vstavite predmet, ki ga predstavlja ograda. ----------------------------------- ****155;66;19(keyword)hidden text; fields skrito besedilo; polja ****155;104;11(text:p)Hidden text Skrito besedilo ----------------------------------- ****158;44;115(text:p)Insert a text that is hidden if a condition is met. In order to hide such text on screen, deactivate the check box Vstavite besedilo, ki se skrije, če je pogoj izpolnjen. Da bi se besedilo na zaslonu skrilo, izklopite potrditveno polje ****158;191;11(text:span)Hidden text Skrito besedilo ****158;214;7() under pod ****158;275;49(text:span)Tools - Options - Text Document - Formatting Aids Orodja - Možnosti - Dokument z besedilom - Pripomočki za oblikovanje ****158;348;1(). . ----------------------------------- ****163;66;25(keyword)hidden paragraphs; fields skriti odstavki; polja ****163;110;16(text:p)Hidden paragraph Skriti odstavek ----------------------------------- ****166;44;48(text:p)Hide a paragraph if the condition entered under Skrij odstavek, če je pogoj v oknu ****166;124;9(text:span)Condition Pogoj ****166;145;156() is true. This field can be used, for example, to suppress empty paragraphs during printing. To hide such paragraphs on screen, deactivate the menu command izpolnjen. Polje se lahko uporablja, na primer, za izloanje praznih odstavkov pri tiskanju. Da bi na zaslonu skrili te odstavke, izklopite ukaz menija ****166;355;24(text:span)View - Hidden Paragraphs Pogled - Skriti odstavki ****166;403;18() or the check box ali potrditveno polje ****166;453;17(text:span)Hidden Paragraphs Skriti odstavki ****166;482;6() under pod ****166;520;50(text:span) Tools - Options - Text Document - Formatting Aids Orodja - Možnosti - Dokument z besedilom - Pripomočki za oblikovanje ****166;582;1(). . ****167;44;344(text:p)The conditions for "Hidden Text" and "Hidden Paragraph" can now be formulated in a similar manner. In earlier document formats, up until StarWriter 4.0, the reversed logic was valid for "Hidden text". When saving and loading older formats, the logic for "hidden text" is therefore automatically reversed. Pogoji za "Skrito besedilo" in "Skriti odstavek" se lahko zdaj oblikujejo na podoben način. V starejših oblikah dokumentov, do programa StarWriter 4.0, je veljala obratna logika za "Skrito besedilo". Pri shranjevanju in nalaganju starejših oblik zapisa se zato naela za "skrito besedilo" samodejno prilagodijo. ----------------------------------- ****172;44;56(text:p)Combine characters (only when Asian fonts are supported) Zdru i znake (le v primeru podpore za Azijsko pisavo) ----------------------------------- ****175;44;123(text:p)Here, you can combine 1 to 6 characters that are treated as one normal character after they have been sucessfully combined. Tukaj lahko združite od 1 do 6 znakov, ki se po uspešni združitvi obravnavajo kot en sam obiajen znak. ----------------------------------- ****182;39;159(text:p)For function fields, the format field is only used for fields of the type placeholder. Here, the format determines the object for which the placeholder stands. Pri funkcijskih poljih se polje oblikovanja uporablja samo za polja vrste ograda. Tukaj oblika dolo a predmet, zaradi katerega ograda stoji. ----------------------------------- ****184;36;9(text:p)Condition Pogoj ****185;39;23(text:p)For fields linked to a Za polja, ki so povezana s ****185;84;9(help:link)condition pogojem ****185;105;26(), enter the criteria here. , vstavite pogoj tukaj. ----------------------------------- ****187;148;10(text:p)Then, Else Potem, Sicer ----------------------------------- ****188;71;221(help:help-text)Enter the field contents to be inserted depending on the corresponding condition. The contents will be assigned if the condition is met (Then) or not met (Else). These fields are only avaialbe for Conditional Text fields. Vnesite vsebino polja, ki naj se vnese, e bo pogoj izpolnjen. Vsebina bo dodeljena, e bo postavljeni pogoj izpolnjen (Potem) ali ne, e ne bo (Sicer). Ta polja so na voljo le za polja Pogojno besedilo. ----------------------------------- ****189;39;171(text:p)Besides the regular text input, you can also enter database fields on the form "database name.table name.field name" (without the quotes) into the result fields Poleg obi ajnega vnosa besedila lahko vnesete tudi polja zbirke podatkov v obliki "ime zbirke podatkov.ime tabele.ime polja" (brez navedkov), v polja rezultatov ****189;242;4(text:span)Then Potem ****189;258;5() and in ****189;295;4(text:span)Else Sicer ****189;311;79() to insert the field content dependent on the condition. For such expressions, za vnos vsebine polja, odvisne od pogoja. Za takšne izraze ****189;408;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****189;439;141() first tries to identify the text as a database column. If it exists, the content of the column is output; otherwise the text will be output. najprej poskuša identificirati besedilo kot stolpec zbirke podatkov. Če obstaja, je izhod vsebina stolpca; drugače bo izhod besedilo. ----------------------------------- ****199;43;386(text:p)If a conditional text contains an expression of the form "database name.database table.field name" (without quotes), it is interpreted as a database expression and the corresponding content of the database field is inserted. If the quotes are used, the expression is interpreted as text and inserted. The quotes are automatically removed before the field content is displayed. Če pogojno besedilo vsebuje izraz oblike "ime zbirke podatkov.tabela zbirke podatkov.ime polja" (brez navedkov), je to tolmačeno kot izraz zbirke podatkov in vstavljena je ustrezna vsebina polja zbirke podatkov. Pri uporabi navedkov je izraz tolmačen kot besedilo in vstavljen. Navedki se samodejno odstranijo, preden je prikazana vsebina polja. ****200;43;99(text:p)If the table or field name does not exist in a database, nothing is inserted if no quotes are used. Če ime tabele ali polja v zbirki podatkov ne obstaja, se brez uporabe navedkov ničesar ne vstavi. ****201;43;78(text:p)If the database name entered does not correspond to any database connected to Če vstavljeno ime zbirke podatkov ne ustreza nobeni zbirki podatkov, ki je povezana z ****201;139;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****201;170;53(), the expression is interpreted and inserted as text. , se izraz tolmači in vstavi kot besedilo. ----------------------------------- ****208;36;9(text:p)Reference Sklic ****209;39;55(text:p)Enter the reference for the respective field type here. Vnesite sklic za ustrezno vrsto polja. ----------------------------------- ****211;36;9(text:p)Selection Izbor ----------------------------------- ****212;39;180(text:p)Here you choose the respective macro of a module that is to be executed. If the selected module contains only one macro, the selection field only offers one entry in its selection. Izberite ustrezen makro modula, ki naj bi se izvedel. Če izbrani modul vsebuje le en makro, izbirno polje ponudi le en vnos pri izbiri. ----------------------------------- ****213;36;10(text:p)Macro name Ime makra ----------------------------------- ****214;39;112(text:p)For fields that are used to execute a macro, the name of the macro selected in the selection field is displayed. Za polja, ki se uporabljajo za izvajanje makra, se prikaže ime izbranega makra v izbirnem polju. ----------------------------------- ****215;36;11(text:p)Placeholder Ograda ----------------------------------- ****216;39;76(text:p)If you chose the field type Placeholder , you can define a placeholder here. Če izberete vrsto polja Ograda, lahko tukaj določite ogrado. ----------------------------------- ****217;36;11(text:p)Insert text Vstavi besedilo ----------------------------------- ****218;39;92(text:p)For the field type hidden text, you can enter the text whose display depends on a condition. Za vrsto polja skrito besedilo lahko vnesete besedilo, katerega prikaz je odvisen od pogoja. ----------------------------------- ****219;36;9(text:p)Character Znak ----------------------------------- ****220;39;32(text:p)After you select the field type Po izboru vrste polja ****220;103;18(text:span)Combine characters Združi znake ****220;133;56(), this is where you enter the characters to be combined. , lahko tukaj vnesete znake za združitev. ----------------------------------- ****221;36;5(text:p)Value Vrednost ----------------------------------- ****222;39;17(text:p)After you select Po izboru ****222;88;18(text:span)Combine characters Združi znake ****222;118;34(), this is where you enter a value. , lahko tukaj vnesete vrednost. ----------------------------------- ****224;98;8(text:p)Macro... Makro... ****225;71;30(help:help-text)Click this button to open the Kliknite na gumb za pogovorno okno ****225;155;5(text:span)Macro Makro ****225;184;79() dialog to select a macro which will be executed by a mouse click on the field. , da bi izbrali makro, ki se izvede s klikom na polje. ****225;280;87() This button is only active if you select the "Execute macro" function field. Ta gumb je aktiven le, če izberete polje funkcij "Izvedi makro" . ####Text\SWRITER\01\04090004.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;15;14(subject)DocInformation Podatki o dokumentu ----------------------------------- ****117;96;31(keyword)fields; for document properties polja; za lastnosti dokumenta ****117;168;27(keyword)document information fields podatkovna polja o dokumentih ****117;236;14(keyword)DocInformation Podatki o dokumentu ****117;291;14(help:link)DocInformation Podatki o dokumentu ****118;39;110(text:p)DocInformation fields register information from the document properties. Apart from general information which Polja Podatki o dokumentu registrirajo podatke iz lastnosti dokumenta. Poleg splošnih podatkov, ki jih sistem pomoči ****118;167;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****118;198;232() generates and organizes automatically for each document, e.g., information on the creation and modification of the document, these fields also contain manually entered information for each document. The DocInformation is stored in samodejno ustvarja in razvršča za vsak dokument, npr. podatki o ustvarjanju in spreminjanju dokumenta, ta polja prav tako vsebujejo ročno vnešene podatke za vsak dokument. Podatki o dokumentu so shranjeni v sistemu pomoči ****118;448;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****118;479;6() under v meniju ****118;517;18(text:span) File - Properties Datoteka - Lastnosti ****118;547;1(). . ----------------------------------- ****130;43;57(text:p)For the HTML import and export of DocInformation fields, Za HTML uvoz in izvoz polj Podatki o dokumentu se uporabljajo ****130;142;8(text:p)special posebne ****130;168;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****130;199;8() formats oblike ****130;220;10() are used. . ----------------------------------- ****141;42;10(text:p)Field type Vrsta polja ----------------------------------- ****144;42;7(text:p)Meaning Pomen ----------------------------------- ****149;44;12(text:p)Modification Sprememba ----------------------------------- ****152;44;66(text:p)Inserts the name of the author, date and/or time of the last save. Vstavi ime avtorja, datum in/ali čas zadnjega shranjevanja. ----------------------------------- ****157;44;12(text:p)Editing time Čas urejanja ----------------------------------- ****160;44;66(text:p)Inserts the amount of time already spent for editing the document. Vstavi količino že porabljenega časa za urejanje dokumenta. ----------------------------------- ****165;44;11(text:p)Description Opis ----------------------------------- ****168;44;78(text:p)Inserts the document description if it was entered in the document properties. Vstavi opis dokumenta, če je bil vnešen v lastnosti dokumenta. ----------------------------------- ****173;44;15(text:p)Document number Številka dokumenta ----------------------------------- ****176;44;36(text:p)Inserts the current document number. Vstavi trenutno številko dokumenta. ----------------------------------- ****181;44;7(text:p)Created Ustvarjeno ----------------------------------- ****184;44;74(text:p)Inserts the name of the author, date and/or time of the document creation. Vstavi ime avtorja, datum in/ali čas ustvarjanja dokumenta. ----------------------------------- ****189;44;10(text:p)Info 0 - 3 Info 0 - 3 ----------------------------------- ****192;44;73(text:p)Inserts the contents of the info fields in the document properties. With Vsebino polj s podatki vstavi v lastnosti dokumenta. Z menijem ****192;171;27(text:span)File - Properties... - User Datoteka - Lastnosti... - Uporabnik ****192;222;46(), you can edit the content of the info fields. lahko uredite vsebino polj s podatki. ----------------------------------- ****197;44;17(text:p)Most Recent Print Zadnji natis ----------------------------------- ****200;44;77(text:p)Inserts the date and/or time and/or name of author for the most recent print. Vstavi datum in/ali čas in/ali ime avtorja za zadnji natis. ----------------------------------- ****205;44;8(text:p)Keywords Ključne besede ----------------------------------- ****208;44;31(text:p)Inserts the keywords entered in Vstavi ključne besede, ki so vnešene v meni ****208;107;35(text:span) File - Properties... - Description Datoteka - Lastnosti... - Opis ****208;154;1(). . ----------------------------------- ****213;44;7(text:p)Subject Zadeva ----------------------------------- ****216;62;55(text:p)Inserts the subject entered in the document properties. Vstavi zadevo, ki je vnešena v lastnosti dokumenta. ----------------------------------- ****221;44;5(text:p)Title Naslov ----------------------------------- ****224;62;53(text:p)Inserts the title entered in the document properties. Vstavi naslov, ki je vnešen v lastnosti dokumenta. ----------------------------------- ****230;39;167(text:p)In the DocInformation fields, you can choose among the fields Author, Time, and Date if you want to insert fields of the type Modified, Created, and Most Recent Print. V poljih Podatki o dokumentu lahko izbirate med polji Avtor, Čas in Datum, če želite vnesti polja vrste Spremenjeno, Ustvarjeno in Zadnji natis. ----------------------------------- ****232;39;76(text:p)Here+ you can enter the date and time format for the respective field type. Tukaj+ lahko vnesete obliko zapisa datuma in časa za posamezno vrsto polja. ----------------------------------- ****234;107;13(text:p)Fixed content Fiksna vsebina ****235;71;132(help:help-text)If this check box is marked, the field will be assigned a value when it is inserted into the document and not subsequently modified. Če je to potrditveno polje označeno, potem bo polju po vnosu v dokument dodeljena vrednost. Polje ne bo naknadno spremenjeno. ----------------------------------- ****246;43;439(text:p)Fields whose content is fixed are evaluated every time a new document is generated from a template or a text block with a FixField is inserted. As for the date fields, the data that was valid when the document was created from the template or when the text block was inserted is used here. This ensures that the global templates and text blocks can be used individually. Text blocks with such fields can be used for signatures for example. Polja s fiksno vsebino so ovrednotena vsakič, ko je iz predloge ustvarjen nov dokument ali ko je vnešen del besedila s poljem s fiksno določeno vrednostjo. Pri datumskih poljih so uporabljeni podatki, ki so bili veljavni, ko je bil iz predloge ustvarjen dokument ali ko je bil vnešen del besedila. To zagotavlja, da se globalne predloge in dele besedil lahko uporablja posamezno. Dele besedil s takimi polji se, na primer, lahko uporablja za podpise. ####Text\SWRITER\01\04090005.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;9(subject)Variables Spremenljivke ----------------------------------- ****131;94;15(keyword)variable fields spremenljiva polja ****131;150;9(help:link)Variables Spremenljivke ****132;40;296(text:p)With variable fields, you can control the content of your document dynamically. For example, you can change the counting of the page variables or define numberings as variables in order to enable automatic updating. You can define variables individually or select them from preset variable types. S spremenljivimi polji lahko dinamično nadzorujete vsebino svojega dokumenta. Na primer, lahko spremenite štetje spremenljivk strani ali določite oštevilčevanje kot spremenljivke, da omogočite samodejno posodabljanje. Spremenljivke lahko določite posamezno ali pa jih izberete iz prej nastavljenih spremenljivih vrst. ----------------------------------- ****144;44;62(text:p)User-defined fields are only available in the active document. Uporabniško določena polja so na voljo le v aktivnem dokumentu. ----------------------------------- ****156;44;10(text:p)Field Type Vrsta polja ----------------------------------- ****159;44;11(text:p)Description Opis ----------------------------------- ****165;67;18(keyword)setting; variables nastavitev; spremenljivke ****165;127;18(keyword)variables; setting spremenljivke; nastavitev ****165;165;12(text:p)Set Variable Nastavi spremenljivko ----------------------------------- ****168;45;225(text:p)Definition of a variable and input of the value of variables. The value of a defined variable can be changed with the aid of the input field. A variable can therefore take different values in different places of the document. Definicija spremenljivke in vnos vrednosti spremenljivk. Vrednost določene spremenljivke se lahko spremeni s pomočjo vnosnega polja. Tako lahko spremenljivka prevzame različne vrednosti na različnih mestih dokumenta. ----------------------------------- ****173;67;18(keyword)showing; variables prikazovanje; spremenljivke ****173;127;18(keyword)variables; showing spremenljivke; prikazovanje ****173;165;13(text:p)Show Variable Pokaži spremenljivko ----------------------------------- ****176;45;445(text:p)Inserting the current value of a variable. If you have defined a variable with the field type "Set variable" or changed its value with the field type Input field, you can insert the current value of the variable into the document with a field of the type "Display variables". The current value of variables in the document is determined by the previous field of the type "Set variables" or the previous input field. Vstavljanje trenutne vrednosti spremenljivke. Če ste določili spremenljivko s poljem "Nastavi spremenljivko" ali spremenili njeno vrednost s poljem Vnosno polje, lahko vstavite trenutno vrednost spremenljivke v dokument s poljem " Pokaži spremenljivke". Trenutna vrednost spremenljivk v dokumentu je določena s prejšnjim poljem " Nastavi spremenljivke" ali s prejšnjim vnosnim poljem. ----------------------------------- ****181;67;20(keyword)DDE field; inserting DDE polje; vnašanje ****181;107;9(text:p)DDE Field DDE polje ----------------------------------- ****184;45;9(text:p)Insert a Vstavite ****184;87;3(text:p)DDE DDE ****184;103;109() link, which you can insert and update in the document as often as desired via the field code you determined. povezavo, ki jo lahko s kodami polj, ki jih sami določite, vnesete v dokument ali posodobite kolikokrat želite. ----------------------------------- ****189;67;19(keyword)inserting; formulas vnašanje; formule ****189;128;19(keyword)formulas; inserting formule; vnašanje ****189;167;14(text:p)Insert Formula Vstavi formulo ----------------------------------- ****192;45;91(text:p)Insert calculations or fixed numeric values. You select the desired numerical format under Vstavite računske izraze ali fiksne številčne vrednosti. Željeno številčno obliko izberete v meniju ****192;168;6(text:span)Format Oblika ****192;186;1(). . ----------------------------------- ****197;67;12(keyword)input fields vnosna polja ****197;120;20(keyword)fields; input fields polja; vnosna polja ****197;159;11(text:p)Input Field Vnosno polje ----------------------------------- ****200;45;67(text:p)Insert a new value for an already defined variable or a user field. Vstavite novo vrednost za že določeno spremenljivko ali uporabniško polje. ****201;45;382(text:p)In the case of an input field for a variable, the newly assigned value is always valid from the position where you insert the input field into the document and until the value is changed by inserting another input field. In the case of an input field for a user field, the value of the user field is changed globally, i.e., the new value applies to every user field in the document. V primeru vnosnega polja za spremenljivko je novo dodeljena vrednost vedno veljavna od položaja, kjer vstavite vnosno polje v dokument, in dokler se vrednost ne spremeni z vnašanjem drugega vnosnega polja. V primeru vnosnega polja za uporabniško polje je vrednost uporabniškega polja globalno spremenjena, t.j. nova vrednost se uporabi za vsa uporabniška polja v dokumentu. ****202;45;35(text:p)The variables are displayed in the Spremenljivke so prikazane v polju ****202;112;9(text:span)Selection Izbor ****202;133;27() field. When you click the . Ko kliknete gumb ****202;192;6(text:span)Insert Vstavi ****202;210;20() button, the dialog se pogovorno okno ****202;284;11(text:span)Input Field Vnosno polje ****202;319;55() appears, where you can enter the new value with an add pojavi tam, kjer lahko vnesete novo vrednost z dodajanjem ----------------------------------- ****207;67;21(keyword)number ranges; fields obseg števil; polja ****207;129;24(keyword)fields; number sequences polja; zaporedje števil ****207;172;12(text:p)Number Range Obseg števil ----------------------------------- ****210;45;65(text:p)Insert automatic numbering for tables, graphics, and text frames. Vstavite samodejno oštevilčevanje za tabele, grafiko in okvirje besedila. ----------------------------------- ****215;67;22(keyword)page variable; setting spremenljivka strani; nastavitev ****215;108;17(text:p)Set Page Variable Nastavi spremenljivko strani ----------------------------------- ****218;45;137(text:p)Insert additional page numbers. By selecting "on", you determine the reference point; you remove it again with "off". Vstavite dodatne številke strani. Z izbiro polja " vključeno " določite sklicno točko; ponovno jo odstranite s poljem" izključeno". ----------------------------------- ****223;67;22(keyword)page variable; showing spremenljivka strani; prikazovanje ****223;108;18(text:p)Show Page Variable Pokaži spremenljivko strani ----------------------------------- ****226;45;145(text:p)Displays the page number with respect to a reference point. You determine the reference point with the field type "Set page variables". Prikaže številko strani glede na sklicno točko. Sklicno točko določite s poljem " Nastavi spremenljivke strani". ----------------------------------- ****231;67;11(keyword)user fields uporabniška polja ****231;119;19(keyword)fields; user fields polja; uporabniška polja ****231;157;10(text:p)User Field Uporabniško polje ----------------------------------- ****234;45;250(text:p)Individual definition of a global variable, which can be used to control program executions for example. You can change the value of a user field by assigning an input field to it. Only global changes are possible and they affect the entire document. Posamezna definicija globalne spremenljivke, ki se jo, na primer, lahko uporablja za nadzorovanje izvajanj programa. Vrednost uporabniškega polja lahko spremenite tako, da mu dodelite vnosno polje. Možne so le globalne spremembe, ki vplivajo na celoten dokument. ****235;45;35(text:p)If no user fields are listed under Če ni še nobeno uporabniško polje navedeno v meniju, ****235;112;9(text:span)Selection Izbor ****235;133;76() yet, you must first assign a field name and a value. If you then click the morate najprej dodeliti ime polja in vrednost. Če kliknete ikono ****235;241;5(text:span)Apply Uporabi, ****235;258;73() icon, the name of the user-defined field appears in the selection field. se ime uporabniško določenega polja pojavi v izbirnem polju. ----------------------------------- ****241;40;199(text:p)For fields you define yourself, you can either select the desired format from the preset formats or click the entry "Additional formats..." in order to define your own format in the dialog Za polja, ki jih sami dolčite, lahko izberete željeno obliko iz vnaprej nastavljenih oblik ali kliknete vnos " Dodatne oblike...", da določite svojo obliko v pogovornem oknu ****241;293;13(text:span)Number format Oblika številk ****241;330;1(). . ----------------------------------- ****242;40;198(text:p)Apart from the usual numbering formats for number ranges or page variables, numbering with the respective lowercase letter (a,... aa,... aaa) or uppercase letter (A... AA,... AAA) is also available. Poleg običajnih oblik oštevilčevanja za obseg števil ali spremenljivk strani je oštevilčevanje s posameznimi malimi črkami (a,... aa,... aaa) ali velikimi črkami (A... AA,... AAA) prav tako na voljo. ----------------------------------- ****245;130;7(help:help-text)In the V seznamskem polju ****245;169;6(text:span)Format Oblika ****245;187;78() list box, define if the value should be inserted in a text or numeric format. določite, če naj se vrednost vstavi v besedilni ali številčni obliki. ----------------------------------- ****247;40;231(text:p)In an HTML document, the fields HTML_ON and HTML_OFF are available for the field type "Set variables" here. This causes the set variable for the HTML source text to be converted to an opening (<Value>) or a closing V HTML dokumentu, so polja HTML_VKLJUČENO in HTML_IZKLJUČENO na voljo za vrsto polja " Nastavi spremenljivke". Zaradi tega se nastavljena vrednost za HTML izvorno besedilo pretvori v začetno (> Vrednost<) ali končno ****247;305;3(text:p)Tag Oznaka ****247;321;40() (</Value>) where the entry under (<Vrednost> kjer je vnos v meni ****247;393;5(text:span)Value Vrednost ****247;410;49() is inserted as text between the angled brackets. vstavljen kot besedilo med oglatimi oklepaji. ----------------------------------- ****257;44;159(text:p)If you double-click an entry while holding the (Ctrl) key or select the desired variable and press the spacebar, it is immediately inserted into your document. Če vnos kliknete dvakrat, medtem ko držite tipko (Ctrl) ali izberete željeno spremenljivko in pritisnete presledek, bo takoj vnešen v vaš dokument. ----------------------------------- ****262;37;7(text:p)Formula Formula ----------------------------------- ****263;40;81(text:p)Enter the formula if you selected a field of the type "Insert formula". Vnesite formulo, če ste izbrali polje " Vstavi formulo". ----------------------------------- ****267;99;9(text:p)Invisible Nevidno ****268;72;84(help:help-text)If this check box is marked, the field contents will not be visible in the document. Če je to potrditveno polje označeno, potem vsebina polja v dokumentu ne bo vidna. ****268;173;190() Instead of the specified field value, a narrow mark appears in the document. This function is only available for the user-defined fields "Set Variable" and "User Field." Poleg navedene vrednosti polja, se v dokumentu pojavi tudi manjša oznaka. Ta funkcija je na voljo le za uporabniško določena polja " Nastavi spremenljivko" in " Uporabniško polje" ----------------------------------- ****270;37;17(text:p)Chapter numbering Oštevilčevanje poglavij ----------------------------------- ****271;40;77(text:p)In this area, you can set the options for resetting number ranges by chapter. Na tem področju lahko nastavite možnosti za ponovno nastavitev obsegov števil pri poglavju. ----------------------------------- ****272;101;5(text:p)Level Raven ----------------------------------- ****273;72;82(help:help-text)Choose the heading or chapter level at which to restart numbering in the document. Izberite raven naslova ali poglavja, pri katerem se v dokumentu začne ponovno oštevilčevanje. ----------------------------------- ****274;95;9(text:p)Separator Ločilo ----------------------------------- ****275;72;73(help:help-text)Enter the character to follow the number of the heading or chapter level. Vnesite znak, ki bo sledil številu ravni naslova ali poglavja. ----------------------------------- ****277;77;5(text:p)Apply Uporabi ****278;72;68(help:help-text)Click this icon to add the user-defined field to the selection list. Kliknite to ikono, da boste na seznam izbora dodali uporabniško določeno polje. ----------------------------------- ****282;78;6(text:p)Delete Izbriši ****283;72;149(help:help-text)Click this icon to delete a user-defined field from the selection list. This is only possible if the respective field does not exist in the document. Kliknite to ikono, da boste iz seznama izbora izbrisali uporabniško določeno polje. To je možno le, če polje ne obstaja v dokumentu. ****283;238;115() If you have inserted the field in the document, it first has to be deleted before you can remove it from the list. Če ste vnesli polje v dokument, ga morate najprej izbrisati, preden ga odstranite s seznama. ****293;44;6(text:p)Delete Izbriši ####Text\SWRITER\01\04090006.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;8(subject)Database Zbirka podatkov ----------------------------------- ****102;93;21(keyword)fields; for databases polja; za zbirke podatkov ****102;155;21(keyword)databases; fields for zbirke podatkov; polja za ****102;217;8(help:link)Database Zbirka podatkov ****103;40;230(text:p)This is where you can insert database fields from a database file. The field types include, for example, form letter fields. These fields insert the field contents connected with the database records when printing the form letter. Tukaj lahko vstavite zbirko podatkov iz datoteke zbirke podatkov. Ta vrsta polj vključuje, na primer, polja tipsko pismo. Ta polja vnesejo vsebino polja, ki je povezana z zapisi zbirke podatkov, ko se natisne tipsko pismo. ----------------------------------- ****114;44;10(text:p)Field type Vrsta polja ----------------------------------- ****117;44;7(text:p)Meaning Pomen ----------------------------------- ****123;67;10(keyword)Any Record Katerikoli zapis ****123;96;10(text:p)Any Record Katerikoli zapis ----------------------------------- ****126;45;52(text:p)Inserts the contents of the record determined under Vstavi vsebino zapisa, ki je določen v meniju ****126;129;13(text:span)Record Number Številka zapisa ****126;154;42() in the following mail merge field if the v sledečem spoju polja, če je ****126;218;9(help:link)Condition Pogoj ****126;239;95() is true. Only records selected by a multiple selection in the data source view are considered. izpolnjen. Veljajo le zapisi, ki so izbrani z večkratnim izborom v pogledu v vir podatkov. ****127;45;213(text:p)With this field, you can insert the contents of several records on one page of a document. You can do this by inserting a field of the type Any Record before the mail merge fields that are to use a certain record. S tem poljem lahko vstavite vsebino večih zapisov na eno stran dokumenta. To lahko storite z vstavljanjem polja Katerikoli zapis pred spoji polja, ki morajo uporabiti določen zapis. ----------------------------------- ****132;67;13(keyword)Database Name Ime zbirke podatkov ****132;99;13(text:p)Database Name Ime zbirke podatkov ----------------------------------- ****135;45;88(text:p)Inserts the name of the database file, which can be selected in the field on the right. Vstavi ime datoteke z zbirko podatkov, ki jo lahko izberete v polju na desni strani. ****135;165;10(text:span)Attention: Pozor: ****135;187;113() The Field Database Name only exists globally. If you change one, all the others in the document will change too. Polje Ime zbirke podatkov obstaja le globalno. Če spremenite eno, se bodo spremenila tudi vsa ostala v dokumentu. ----------------------------------- ****140;67;13(keyword)Record Number Številka zapisa ****140;99;13(text:p)Record Number Številka zapisa ----------------------------------- ****143;45;59(text:p)Inserts the number of the record currently selected. Under Vnese številko trenutno izbranega zapisa. V meniju ****143;136;6(text:span)Format Oblika ****143;154;28(), choose the desired format. izberite željeno obliko. ----------------------------------- ****148;67;11(keyword)Next Record Naslednji zapis ****148;97;11(text:p)Next Record Naslednji zapis ----------------------------------- ****151;45;194(text:p)Inserts the contents of the next record in the following mail merge field if the condition is true. Only records that are selected by a multiple selection in the data source view are considered. Vnese vsebine naslednjega zapisa v sledeče spoje polja, če je pogoj izpolnjen. Veljajo le zapisi, ki so izbrani z večkratnim izborom v pogledu v vir podatkov. ****152;45;217(text:p)With these fields, you can insert the contents of several consecutive records on one page of a document by inserting fields of the type Next Record between the mail merge fields where a record change is to take place. S temi polji lahko vstavite vsebino več zaporednih zapisov na eno stran dokumenta tako, da vstavite polja Naslednji zapis med spoje polja, kjer se bo spremenil zapis. ----------------------------------- ****157;67;16(keyword)Mail Merge Field Spoji polja ****157;102;16(text:p)Mail Merge Field Spoji polja ----------------------------------- ****160;45;129(text:p)Inserts the name of a database field as a placeholder. The field content is automatically inserted when printing the form letter. Ime polja zbirke podatkov vnese kot ogrado. Vsebina polja je samodejno vnešena pri tiskanju tipskega pisma. ----------------------------------- ****166;81;18(text:p)Database Selection Izbor zbirke podatkov ----------------------------------- ****167;72;67(help:help-text)Select a database table or a query to which the field should refer. Izberite tabelo zbirke podatkov ali poizvedbo, na katero naj bi se nanašalo polje. ****167;156;39() All of the databases registered under Vse zbirke podatkov, ki so registrirane v sistemu pomoči ****167;213;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****167;244;142() will be offered for selection. This enables you to assign the field content of different databases, database tables or queries to a document. , bodo na voljo za izbor. To vam omogoča, da dodelite dokumentu vsebino polja različnih zbirk podatkov, tabele zbirk podatkov ali poizvedbe. ----------------------------------- ****169;40;342(text:p)Fields of the type Any Record and Next Record can be linked to a condition. The data of the given or of the next record will only be inserted into the document if the condition is true. As entering a condition is optional here, the value True is inserted by default, i.e., the condition is always true if you do not change the condition text. Polji Katerikoli zapis in Naslednji zapis sta lahko povezani s pogojem. Podatki danega ali naslednjega zapisa bodo vstavljeni v dokument le, če je pogoj izpolnjen. Ker vnos pogoja tukaj ni obvezen, se vrednost Da vstavi po standardnem postopku, t.j. pogoj je vedno izpolnjen, če ne spremenite pogojnega besedila. ----------------------------------- ****170;93;13(text:p)Record number Številka zapisa ----------------------------------- ****171;72;108(help:help-text)For the field type "Any record," enter the number of the record to be inserted when the specified Za polje " Katerikoli zapis" vstavite številko zapisa, ki bo vstavljena, ko bo naveden ****171;212;9(text:span)Condition Pogoj ****171;233;8() is met. izpolnjen. ****171;258;284() The record corresponds to the current selection in the data source view. For example, if you have a database with 10 records and have selected only the last 5 records, the first record (record 1) of the current record selection will actually be the sixth record in the current table. Zapis ustreza trenutnemu izboru v pogledu v vir podatkov. Na primer, če imate zbirko podatkov z 10 zapisi in ste izbrali le zadnjih 5 zapisov, bo potem prvi zapis (zapis 1) trenutnega izbora zapisov dejansko šesti zapis v trenutni tabeli. ----------------------------------- ****181;44;390(text:p)If you refer to the fields of another database (or another table or query within the same database), the record number is determined relative to the current selection. If the selection in the current database table excludes the first record, for example, then the record number does not refer to the first but rather to the second record in the other database (or the other table or query). Če se obrnete na polja druge zbirke podatkov ( ali druge tabele ali poizvedbe znotraj iste zbirke podatkov), je številka zapisa določena relativno glede na trenutni izbor. Če izbor v trenutni tabeli z zbirko podatkov izključuje prvi zapis, potem se, na primer, tretji zapis ne nanaša na prvega ampak na drugega v drugi zbirki podatkov (ali tabeli ali poizvedbi). ----------------------------------- ****187;37;6(text:p)Format Oblika ----------------------------------- ****188;40;128(text:p)Here, you can choose the format in which the field content is to be inserted. These settings can only be chosen for date fields. Tukaj lahko izberete obliko, v kateri bo vstavljena vsebina polja. Te nastavitve lahko izberete le za datumska polja. ----------------------------------- ****189;100;13(text:p)From database Iz zbirke podatkov ----------------------------------- ****190;72;68(help:help-text)If you select this option, the formats in the database will be used. Če izberete to možnost, bodo uporabljene oblike v zbirki podatkov. ----------------------------------- ****191;97;12(text:p)User defined Uporabniško določeno ----------------------------------- ****192;72;78(help:help-text)If you select this option, you can choose a user-defined format from the list. Če izberete to možnost, se lahko odločite za uporabniško določeno obliko iz seznama. ----------------------------------- ****193;152;28(text:p)List of user-defined formats Seznam uporabniško določenih oblik ----------------------------------- ****194;72;53(help:help-text)All available user-defined formats can be found here. Tukaj lahko najdete vse uporabniško določene oblike, ki so na voljo. ####Text\SWRITER\01\04090007.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;12(subject)Special tags Posebne oznake ----------------------------------- ****125;59;28(keyword)tags; in %PRODUCTNAME Writer oznake; v sistemu pomoči %PRODUCTNAME Writer ****125;128;25(keyword)%PRODUCTNAME Writer; tags sistem pomoči %PRODUCTNAME Writer, oznake ****125;213;12(help:link)Special tags Posebne oznake ----------------------------------- ****126;40;67(text:p)Here, you will find an explanation of special tags used for fields. Tukaj boste našli razlago posebnih oznak, ki so uporabljene za polja. ----------------------------------- ****127;62;30(keyword)fields; HTML import and export polja, HTML uvoz in izvoz ****127;133;12(keyword)HTML; fields HTML; polja ****127;164;46(text:p)When you create HTML documents with fields in Ko ustvarjate HTML dokumente s polji v sistemu pomoči ****127;228;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****127;259;152() Writer, they are converted into special tags for the HTML source text. These tags are not defined in HTML format since they take specific functions of Writer, so ti pretvorjeni v posebne oznake za HTML izvorno besedilo. Te oznake niso določene v HTML obliki, ker upoštevajo posebne funkcije sistema pomoči ****127;429;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****127;460;163() into account, the fields in this case. When importing and exporting HTML documents, you should remember that there are special formats for fields only defined in , v tem primeru polja. Pri uvažanju in izvažanju HTML dokumentov, si morate zapomniti, da obstajajo posebne oblike za polja, ki so določena le v sistemu pomoči ****127;641;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****127;672;1(). . ----------------------------------- ****128;40;14(text:p)The tag for a Oznaka za polje sistema pomoči ****128;72;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****128;103;231() Writer field is <SDFIELD>. The opening tag contains the options for specifying the field type, the format, and the special field. The format of a field tag which is recognized by the HTML filter depends on the special field. Writer je < SDFIELD>. Začetna oznaka vsebuje možnosti za navajanje vrste polja, oblike in posebnega polja. Oblika oznake za polje, ki jo prepozna HTML filter, je odvisna od posebnega polja. ----------------------------------- ****130;59;22(keyword)date/time fields; HTML datumska/časovna polja; HTML ****130;122;22(keyword)HTML; date/time fields HTML; datumska/časovna polja ****130;163;40(text:p)Document fields of the date or time type Polja dokumenta datumske ali časovne vrste ----------------------------------- ****131;40;24(text:p)For the document fields Za polja dokumenta ****131;96;4(text:span)Date Datum ****131;112;5() and in ****131;149;4(text:span)Time Čas ****131;165;228(), the value of the TYPE option is specified as DATETIME. The SDNUM option specifies the field format. Here the distinction between date and time fields is also being made through the format specified (e.g. DD:MM:YY or HH:MM:SS). vrednost možnosti VRSTA je navedena kot DATUMČAS. SDNUM možnost navaja obliko polja. Tukaj se datumska in časovna polja razlikujejo po oblikah, ki so navedene ( npr: DD:MM:LL ali HH:MM:SS). ----------------------------------- ****132;40;175(text:p)For fixed date and time fields, the date or the time is specified via the SDVAL option. The existence of this option also determines whether the field is a fixed field or not. Za fiksna datumska in časovna polja sta datum ali čas navedena z možnostjo SDVA. Obstoj te možnosti prav tako določa, ali je polje fiksno polje ali ne. ----------------------------------- ****133;40;133(text:p)The following table shows through examples which formats for date and clock time fields are interpreted correctly by the HTML filter: Sledeča tabela prikazuje primere, pri katerih HTML filter pravilno tolmači oblike za datumska in časovna polja. ----------------------------------- ****140;44;6(text:p)Fields Polja sistema pomoči ----------------------------------- ****143;62;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****143;93;4() Tag Oznaka ----------------------------------- ****149;45;13(text:p)Date is fixed Datum je fiksen ----------------------------------- ****152;45;125(text:p)<SDFIELD TYPE=DATETIME SDVAL="35843,4239988426" SDNUM="1031;1031;DD/MM/YY">17/02/98</SDFIELD> <SDFIELD VRSTA=DATUMČAS SDVAL="35843,4239988426" SDNUM="1031;1031;DD/MM/LL">17/02/98</SDFIELD> ----------------------------------- ****157;45;16(text:p)Date is variable Datum je spremenljiv ----------------------------------- ****160;45;90(text:p)<SDFIELD TYPE=DATETIME SDNUM="1031;1031;DD/MM/YY">17/02/98</SDFIELD> <SDFIELD VRSTA=DATUMČAS SDNUM="1031;1031;DD/MM/LL">17/02/98</SDFIELD> ----------------------------------- ****165;45;13(text:p)Time is fixed Čas je fiksen ----------------------------------- ****168;45;125(text:p)<SDFIELD TYPE=DATETIME SDVAL="35843,4240335648" SDNUM="1031;1031;HH:MM:SS">10:10:36</SDFIELD> <SDFIELD VRSTA=DATUMČAS SDVAL="35843.4240335648" SDNUM="1031;1031;HH/MM/SS">10:10:36</SDFIELD> ----------------------------------- ****173;45;16(text:p)Time is variable Čas je spremenljiv ----------------------------------- ****176;45;90(text:p)<SDFIELD TYPE=DATETIME SDNUM="1031;1031;HH:MM:SS">10:10:36</SDFIELD> < SDFIELD VRSTA=DATUMČAS SDNUM="2031;1031;HH:MM:SS">10:10:36</SDFIELD> ----------------------------------- ****190;44;24(text:p)In previous versions of V prejšnjih različicah sistema pomoči ****190;86;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****190;117;230(), the formats for date and time fields differ from the ones specified here. The old format is still supported by the import. However, the new format is always exported so that fields are no longer created in older Office versions. se oblike za datumska in časovna polja razlikuejo od tistih, ki so navedena tukaj. Staro obliko še vedno podpira uvoz. Vendar pa se vedno izvaža nova oblika, tako da se polj ne ustvarja več v starejših Office različicah. ****191;44;27(text:p)Examples of the 4.0 format: Primeri 4.0 oblike: ****192;44;88(text:p)<SDFIELD TYPE=DATE FORMAT=SSYS VALUE="19980217">17/02/98</SDFIELD> <SDFIELD VRSTA=DATUM OBLIKA=SSYS VREDNOST="19980217">17/02/98<SDFIELD> ****193;44;87(text:p)<SDFIELD TYPE=TIME FORMAT=SYS VALUE="10083682">10:08:36</SDFIELD> <SDFIELD VRSTA=DATUM OBLIKA=SSYS VREDNOST="10083682">10:08:36<SDFIELD> ----------------------------------- ****200;59;27(keyword)DocInformation fields; HTML Polja Podatki o dokumentu; HTML ****200;105;21(text:p)DocInformation fields Polja Podatki o dokumentu ----------------------------------- ****201;40;492(text:p)In the DocInformation fields, the value of the TYPE option is specified as DOCINFO. The SUBTYPE option indicates the specific field type. The field of the type Created therefore has the SUBTYPE option CREATE; the field type Modified has the CHANGE option. Date and time fields are marked by the FORMAT option DATE or TIME; the format of these fields is specified by the SDNUM option. In addition, there is the SDFIXED option, which means that the content of the DocInformation field is fixed. V poljih Podatki o dokumentu je vrednost možnosti VRSTA navedena kot DOCINFO. Možnost PODVRSTA označuje določeno vrsto polja. Polje Ustvarjeno ima zato v meniju PODVRSTA možnost USTVARI; polje Spremenjeno ima možnost SPREMENI. Datumska in časovna polja so označena z možnostjo DATUM in ČAS menija OBLIKA; oblika teh polj je navedena z možnostjo SDNUM. Kot dodatek obstaja izbira SDFIXED, ki pomeni, da je vsebina menija Polje s podatki o dokumentu fiksna. ----------------------------------- ****202;40;266(text:p)If a fixed field does not stand for a date or time, the text between the opening field tag, <SDFIELD>, and the closing tag, </SDFIELD>, is used as the contents of the field. For date and time fields, the value of the field is specified in a SDVAL option. Če se fiksno polje ne zavzema za datum ali čas, se besedilo med začetnimi oznakami za polje <SDFIELD> in končnimi oznakami< /SDFIELD> uporablja kot vsebina polja. Za datumska in časovna polja, je vrednost polja navedena v možnosti SDVAL. ----------------------------------- ****203;33;9(text:p)Examples: Primeri: ----------------------------------- ****210;44;6(text:p)Fields Polja sistema pomoči ----------------------------------- ****213;62;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****213;93;4() Tag Oznaka ----------------------------------- ****219;45;27(text:p)Description (fixed content) Opis (fiksna vsebina) ----------------------------------- ****222;45;79(text:p)<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=COMMENT SDFIXED>Description</SDFIELD> <SDFIELD VRSTA=DOCINFO PODVRSTA=KOMENTAR SDFIXED> Opis </SDFIELD> ----------------------------------- ****227;45;13(text:p)Creation date Ustvarjeno dne ----------------------------------- ****230;45;124(text:p)<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=CREATE FORMAT=DATE SDNUM="1031;1031;QQ ??YY??JJ">1. Quarter 98</SDFIELD> <SDFIELD VRSTA=DOCINFO PODVRSTA=USTVARI OBLIKO=DATUM SDNUM="1031;1031;QQ??YY??JJ"> 1. Četrtina 98</SDFIELD> ----------------------------------- ****235;45;29(text:p)Creation time (fixed content) Čas ustvarjanja (fiksna vsebina) ----------------------------------- ****238;45;153(text:p)<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=CREATE FORMAT=TIME SDVAL="0" SDNUM="1031;1031;HH:MM:SS AM/PM" SDFIXED>03:58:35 PM</SDFIELD> <SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=USTVARI OBLIKO=ČAS SDVAL="0" SDNUM="1031;1031;HH:MM:SS AM/PM" SDFIXED>03:58:35 PM</SDFIELD> ----------------------------------- ****243;45;17(text:p)Modification date Spremenjeno dne ----------------------------------- ****246;45;126(text:p)<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=CHANGE FORMAT=DATE SDNUM="1031;1031;NN DD MMM, YY">Mo 23 Feb, 98</SDFIELD> <SDFIELD VRSTA=DOCINFO PODVRSTA=SPREMENI OBLIKO=DATUM SDNUM="1031;1031;NN DD MMM, YY"> Pon. 23. feb. 98</SDFIELD> ####Text\SWRITER\01\04090100.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;11(subject)Input Field Vnosno polje ----------------------------------- ****58;96;13(keyword)fields; input polja; vnos ****58;150;12(keyword)input fields vnosna polja ****58;181;11(text:p)Input Field Vnosno polje ----------------------------------- ****59;72;60(help:help-text)In this dialog you can specify a user-defined field command. V tem pogovornem oknu lahko navedete uporabniško določen ukaz polja. ****59;165;160() There are two types of input fields which can be inserted into the document: Function fields for text input, and Variable fields to define new variable values. Obstajata dve vrsti vnosnih polj, ki se jih lahko vnese v dokument. Funkcijska polja za vnos besedila in Spremenljiva polja za določanje nove vrednosti spremenljivke. ----------------------------------- ****60;40;179(text:p)If you reach an input field, the mouse pointer changes to a hand with a pointing index finger. Click to open the dialog, and then edit the text or the value in the lower text box. Če pridete do vnosnega polja, se miškin kazalec spremeni v dlan z iztegnejenim kazalcem. Kliknite, da boste odprli pogovorno okno, in nato uredite besedilo ali vrednost v spodnjem polju z besedilom. ----------------------------------- ****61;99;4(text:p)Edit Uredi ----------------------------------- ****62;72;48(help:help-text)The upper field displays the text entered under Zgornje polje prikaže besedilo, ki je vnešeno v meni ****62;152;9(text:span)Reference Sklic ****62;173;8() in the v pogovornem oknu ****62;213;12(text:span)Insert Field Vnosno polje ****62;237;102() dialog, and in the lower field you can enter the text or value to be displayed as the field contents. , v spodnje polje pa lahko vnesete besedilo ali vrednost, ki se bosta prikazala kot vsebina polja. ----------------------------------- ****63;96;4(text:p)Next Naprej ----------------------------------- ****64;72;66(help:help-text)Click this button to jump to the next input field in the document. Kliknite ta gumb, da se premaknete na naslednje vnosno polje v dokumentu. ****64;155;122() This button is only visible when you position the cursor directly before an input field and press the Shift+Ctrl+F9 keys. Ta gumb je viden le, če postavite kurzor neposredno pred vnosno polje in pritisnete Shift+Ctrl+F9. ####Text\SWRITER\01\04090200.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;15;22(subject)Formulating Conditions Oblikovanje pogojev ----------------------------------- ****311;58;19(keyword)logical expressions logični izrazi ****311;118;23(keyword)formulating; conditions oblikovanje; pogoji ****311;183;21(keyword)conditions; in fields pogoji; v poljih ****311;246;21(keyword)fields; conditions in polja; pogoji v ****311;287;22(text:p)Formulating Conditions Oblikovanje pogojev ----------------------------------- ****312;39;101(text:p)Some commands are linked to a condition, allowing you to control the output of document contents. In Nekateri ukazi so povezani s pogojem, ki vam dovoljuje nadzorovanje izhoda vsebine dokumenta. V sistemu pomoči ****312;158;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****312;189;46() Writer, conditions are formulated mainly for Writer, so pogoji oblikovani predvsem za ****312;257;6(help:link)fields polja ****312;275;6(), but , ampak ****312;303;8(help:link)sections odseki ****312;323;226() defined by the display can also depend on a condition. Although the following explanation concerns the syntax of a field condition, it also applies to sections. Conditions are logical expressions whose syntax is identical in , ki so določeni s prikazom, so prav tako lahko odvisni od pogoja. Čeprev sledeča razlaga zadeva skladnjo pogoja polja, prav tako velja za odseke. Pogoji so logični izrazi, ki imajo enako skladnjo v sistemu pomoči ****312;567;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****312;598;30() Writer regardless of context. Writer ne glede na sobesedilo. ----------------------------------- ****313;39;65(text:p)Field conditions can be formulated for the following field types: Pogoje polja se lahko oblikuje za naslednje vrste polj: ----------------------------------- ****316;56;16(keyword)conditional text pogojno besedilo ****316;92;135(text:p)Conditional text: the inserted text depends on a condition; if the condition is true, text A is inserted, otherwise text B is inserted. Pogojno besedilo vnešeno besedilo je odvisno od pogoja; če je pogoj izpolnjen, je vnešeno besedilo A, če ni, je vnešeno besedilo B. ----------------------------------- ****319;56;11(keyword)hidden text skrito besedilo ****319;86;66(text:p)Hidden text: the inserted text is hidden if the condition is true. Skrito besedilo vnešeno besedilo je skrito, če je pogoj izpolnjen. ----------------------------------- ****322;56;16(keyword)hidden paragraph skriti odstavek ****322;91;79(text:p)Hidden paragraph: a paragraph in a document is hidden if the condition is true. Skriti odstavek odstavek v dokumentu je skrit, če je pogoj izpolnjen. ----------------------------------- ****325;34;148(text:p)Any record and next record: conditions in these database fields control the access to data for insertion in the document from one or more databases. Katerikoli zapis in naslednji zapis: pogoji v teh poljih zbirke podatkov nadzorujejo dostop do podatkov za vnos v dokument iz ene ali več zbirk podatkov. ----------------------------------- ****328;39;198(text:p)You must formulate a logical expression for each condition, since a condition is always either true (met) or false (not met). If a logical expression is false, it is assigned the value 0 (False) in Za vsak pogoj morate oblikovati logični izraz, ker je pogoj vedno izpolnjen (da) ali neizpolnjen (ne). Če logični izraz ni izpolnjen, potem mu je dodeljena vrednost 0 (Ne) v sistemu pomoči ****328;255;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****328;286;131(); if it is true, the value is not equal to 0 (True). The simplest way to enter a conditional text is to type in the value directly: ;če pa je izpolnjen, potem vrednost ni enaka 0 (Da). Najlažji način za vnos pogojnega besedila je, da neposredno odtipkate vrednost. ----------------------------------- ****334;44;4(text:p)True Da ----------------------------------- ****337;44;97(text:p)The condition is always met. You can also enter any value not equal to 0 as the conditional text. Pogoj je vedno izpolnjen. Prav tako lahko kot pogojno besedilo vnesete katerokoli vrednost, ki ni enaka 0. ----------------------------------- ****342;44;5(text:p)False Ne ----------------------------------- ****345;44;57(text:p)The condition is not met. You can also enter the value 0. Pogoj ni izpolnjen Prav tako lahko vnesete vrednost 0. ----------------------------------- ****359;43;84(text:p)Note that an empty condition field is interpreted as a condition not met. Leaving a Zapomnite si, da se prazno pogojno polje tolmači kot, da pogoj ni izpolnjen. Če pustite polje z besedilom ****359;159;9(text:span)Condition Pogoj ****359;180;76() text box empty or deleting its contents is the same as entering False or 0. prazno ali če izbrišete vsebino, je to tako, kot da bi vnesli Ne ali 0. ----------------------------------- ****364;39;39(text:p)To formulate a condition, use the same Za oblikovanje pogoja, uporabite enake ****364;100;8(help:link)elements elemente ****364;120;155() as you would use to create a formula: operators, mathematical and statistical functions, number formats, variables and constants. Comparative and logical kot bi jih pri oblikovanju formule: operatorje, matematične in statistične funkcije, oblike številk, spremenljivke in konstante. Primerjalni in logični ****364;314;9(help:link)Operators Operatorji ****364;335;59() are the basic elements involved in formulating conditions. so osnovni elementi, ki so vključeni pri oblikovanju pogojev. ----------------------------------- ****365;39;59(text:p)You can formulate a condition with the following variables: Pogoje lahko oblikujete z naslednjimi spremenljivkami: ----------------------------------- ****368;34;77(text:p)Self-defined variables ("Set variable" field command or user field) Samodoločene spremenljivke(" Nastavi spremenljivko" ukaz za polje ali uporabniško polje) ----------------------------------- ****371;34;11(text:p)Predefined Vnaprej določene spremenljivke sistema pomoči ****371;101;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****371;132;10() variables , ki ****371;154;60(), which use statistical values from the document properties. uporabljajo statistično vrednost iz lastnosti dokumenta. ----------------------------------- ****374;34;9(text:p)User data Podatki o uporabniku ----------------------------------- ****377;34;23(text:p)Database field contents Vsebina polja zbirke podatkov ----------------------------------- ****380;39;87(text:p)You cannot use internal variables (page number, chapter, etc.) to formulate conditions. Za oblikovanje pogojev ne morete uporabiti notranjih spremenljivk (število strani, poglavja, itd.). ----------------------------------- ****381;58;18(keyword)fields; conditions polja; pogoji ****381;117;18(keyword)conditions; fields pogoji; polja ****381;154;24(text:p)Conditions and Variables Pogoji in Spremenljivke ----------------------------------- ****382;39;184(text:p)Any variable (x) can be included in a condition. The x variable can be either the name of the self-defined field command with a set value ("Set variable" or user field) or a Vsaka spremenljivka (x) je lahko vključena v pogoj. Spremenljivka x je lahko ime samodoločenega ukaza za polje z nastavljeno vrednostjo (" Nastavi spremenljivko " ali uporabniško polje) ali spremenljivka sistema pomoči ****382;241;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****382;272;56() variable whose value depends on the document. Examples: , katere vrednost je odvisna od dokumenta. Primeri: ----------------------------------- ****388;44;16(text:p)x == 1 or x EQ 1 x == 1 ali x EQ 1 ----------------------------------- ****391;44;250(text:p)The condition is true if the variable x is equal to 1. For example, if you want to formulate a condition for every page in your document, then enter "page" for x:Page == 1 means the condition is true if your document contains only one page. Pogoj je izpolnjen, če je spremenljivka x enaka 1. Na primer, če želite oblikovati pogoj za vsako stran v vašem dokumentu, potem vnesite " stran " za x: Stran ==1 pomeni pogoj je izpolnjen, če vaš dokument obsega samo eno stran. ----------------------------------- ****396;44;17(text:p)x != 1 or x NEQ 1 x !== 1 ali x NEQ 1 ----------------------------------- ****399;44;57(text:p)The condition is true if the variable x does not equal 1. Pogoj je izpolnjen, če spremenljivka x ni enaka 1. ----------------------------------- ****404;44;9(text:p)sinx == 0 sinx == 0 ----------------------------------- ****407;44;60(text:p)The condition is true if the variable x is a multiple of pi. Pogoj je izpolnjen, če je spremenljivka x večkratnik pi. ----------------------------------- ****412;39;105(text:p)Comparative operators can also be used in strings. However, they must be set with double quotation marks: Primerjalne operatorje se prav tako lahko uporablja v nizih. Vendar pa morajo biti nastavljeni z dvojnim narekovajem: ----------------------------------- ****418;44;44(text:p)x == "ABC" or x EQ "ABC" x == "ABC" ali x EQ "ABC" ----------------------------------- ****421;44;101(text:p)Checks whether the variable x contains (true) or does not contain (false) the string "ABC." Preveri, če spremenljivka x vključuje niz (da) ali ne vključuje (ne) niza " ABC." ----------------------------------- ****426;44;38(text:p)x == "" or x EQ "" x == "" ali x EQ "" ****427;44;2(text:p)or ali ****428;44;11(text:p)!x or NOT x !x ali NOT x ----------------------------------- ****431;44;105(text:p)Checks whether the variable x contains an empty string. In this case, both options use the same function. Preveri, če spremenljivka x vsebuje prazni niz. V tem primeru obe možnosti uporabljata isto funkcijo. ----------------------------------- ****445;43;204(text:p)The comparative operator "equal" must be represented by two equal signs in the condition, e.g. x==1. For example, if you define a variable with the value 1 and enter the condition as FALSE x=1, Primerjalni operator " enako " morata predstavljati dva enaka znaka v pogoju; npr. x==1. Na primer, če določite spremenljivko z vrednostjo 1 in vnesete pogoj kot FALSE x=1, potem sistem pomoči ****445;265;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****445;296;85() cannot evaluate your condition correctly and the result is always "false". ne more pravilno oceniti vašega pogoja in rezultat je vedno " ne". ----------------------------------- ****451;36;9(text:p)User Data Podatki o uporabniku ----------------------------------- ****452;39;82(text:p)When formulating a condition, you also have access to the user data entered under Ko oblikujete pogoj, imate prav tako dostop do podatkov o uporabniku v meniju ****452;153;18(text:span)Tools - Options - Orodja - Možnosti - ****452;189;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****452;220;12() - User data - Podatki o uporabniku ****452;244;152(). The user data is always in the form of strings, and you can query the contents with "==" (EQ) or "!=" (NEQ) or "!"(NOT). . Podatki o uporabniku so vedno v obliki nizov in vsebino lahko poizveste z "==" (EQ) ali "!=" (NEQ) ali "!"(NOT). ----------------------------------- ****453;39;55(text:p)User names of the variables for defining user data are: Uporabniška imena spremenljivk za določanje podatkov o uporabniku so: ----------------------------------- ****460;43;8(text:p)Variable Spremenljivka ----------------------------------- ****463;43;7(text:p)Meaning Pomen ----------------------------------- ****469;44;14(text:p)user_firstname Uporabnik_ime ----------------------------------- ****472;44;10(text:p)First name Ime ----------------------------------- ****477;44;13(text:p)user_lastname uporabnik_priimek ----------------------------------- ****480;44;9(text:p)Last name Priimek ----------------------------------- ****485;44;13(text:p)user_initials uporabnik_začetnice ----------------------------------- ****488;44;8(text:p)Initials Začetnice ----------------------------------- ****493;44;12(text:p)user_company uporabnik_podjetje ----------------------------------- ****496;44;7(text:p)Company Podjetje ----------------------------------- ****501;44;11(text:p)user_street uporabnik_ulica ----------------------------------- ****504;44;6(text:p)Street Ulica ----------------------------------- ****509;44;12(text:p)user_country uporabnik_dežela ----------------------------------- ****512;44;7(text:p)Country Dežela ----------------------------------- ****517;44;12(text:p)user_zipcode uporabnik_poštni predal ----------------------------------- ****520;44;8(text:p)Zip code Poštni predal ----------------------------------- ****525;44;9(text:p)user_city uporabnik_mesto ----------------------------------- ****528;44;4(text:p)City Mesto ----------------------------------- ****533;44;10(text:p)user_title uporabnik_naslov ----------------------------------- ****536;44;5(text:p)Title Naslov ----------------------------------- ****541;44;13(text:p)user_position uporabnik_položaj ----------------------------------- ****544;44;8(text:p)Position Položaj ----------------------------------- ****549;44;13(text:p)user_tel_work uporabnik_tel_služba ----------------------------------- ****552;44;25(text:p)Business telephone number Službena telefonska številka ----------------------------------- ****557;44;13(text:p)user_tel_home uporabnik_tel_doma ----------------------------------- ****560;44;21(text:p)Home telephone number Domača telefonska številka ----------------------------------- ****565;44;8(text:p)user_fax uporabnik_faks ----------------------------------- ****568;44;10(text:p)Fax number Številka faksa ----------------------------------- ****573;44;10(text:p)user_email uporabnik_e-pošta ----------------------------------- ****576;44;14(text:p)E-mail address E-poštni naslov ----------------------------------- ****581;44;10(text:p)user_state uporabnik_država ----------------------------------- ****584;44;18(text:p)State (not in all Država (ne v vseh različicah sistema pomoči ****584;80;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****584;111;10() versions) ) ----------------------------------- ****588;39;167(text:p)To hide a paragraph, text or area when the user data includes a specific initial, such as "LM", enter the condition as follows:user_initials=="LM". Če želite skriti odstavek, besedilo ali področje, ko podatki o uporabniku vklučujejo posebne začetnice, kot na primer " LM ", potem vnesite pogoj takole: uporabnik_začetnice==" LM". ----------------------------------- ****589;36;30(text:p)Conditions and Database Fields Pogoji in Polja Zbirka podatkov ----------------------------------- ****590;39;276(text:p)When working with databases, you can formulate conditions to access the contents of a database field. You can also formulate conditions to check whether a database field is filled with specific contents. You can also formulate logical expressions using comparative or logical Kadar operirate z zbirko podatkov, lahko oblikujete pogoje za dostop do vsebine polja zbirke podatkov. Prav tako lahko oblikujete pogoje, da preverite, če je polje zbirke podatkov zapolnjeno z določeno vsebino. Prav tako lahko oblikujete logične izraze z uporabo primerjalnih in logičnih polj ****590;354;9(help:link)Operators Operatorji ****590;375;16(). Some examples: . Nekaj primerov: ----------------------------------- ****597;43;7(text:p)Example Primer ----------------------------------- ****600;43;7(text:p)Meaning Pomen ----------------------------------- ****606;44;22(text:p)Database.Table.Company Baza podatkov.Tabela.Podjetje ****607;44;2(text:p)or ali ****608;44;81(text:p)Database.Table.Company != "" or Database.Table.Company NEQ "" Zbirka podatkov.Tabela.Podjetje !="" ali Zbirka podatkov.Tabela. Podjetje NEQ"" ----------------------------------- ****611;44;106(text:p)The condition is true if the field name contains COMPANY. (In the first variant, no operator is required.) Pogoj je izpolnjen, če ime polja vsebuje PODJETJE. (Pri prvi različici operator ni zahtevan.) ----------------------------------- ****616;44;26(text:p)!Database.Table.Company or !Zbirka podatkov.Tabela.Podjetje ali ****617;44;26(text:p)NOT Database.Table.Company NOT Zbirka podatkov.Tabela.Podjetje ****618;44;2(text:p)or ali ****619;44;79(text:p)Database.Table.Company =="" or Database.Table.Company EQ "" Zbirka podatkov.Tabela.Podjetje =="" ali Zbirka podatkov.Tabela. Podjetje EQ"" ----------------------------------- ****622;44;89(text:p)Returns TRUE if the COMPANY field is blank. (Exclamation point represents a logical NOT.) Vrne TRUE , če je polje PODJETJE prazno. Klicaj predstavlja logični NOT.) ----------------------------------- ****627;44;111(text:p)Database table.Company !="Sun Microsystems" or database.table.company NEQ"Sun Microsystems" Tabela zbirke podatkov.Podjetje !=" Sun Microsystem" ali zbirka podatkov.tabela.podjetje NEQ" Sun Microsystem" ----------------------------------- ****630;44;41(text:p)Returns TRUE if the current entry in the Vrne TRUE če trenutni vnos v polju ****630;94;57(text:p)COMPANY field does not read "Sun Microsystems". PODJETJE ne bere" Sun Microsystems". ----------------------------------- ****635;44;48(text:p)Database.Table.Firstname AND Database.Table.Name Baza podatkov.Tabela.Ime AND Zbirka podatkov.Tabela.Ime ----------------------------------- ****638;44;61(text:p)Returns TRUE if the record contains the first and last names. Vrne TRUE, če zapis vsebuje imena in priimke. ----------------------------------- ****652;43;118(text:p)Note the difference between the boolean NOT "!" and the comparative operator not equal "!=" (NEQ). Bodite pozorni na razliko med logičnim NOT "!" in primerjalnim operatorjem, ki ni enak "!="(NEQ). ----------------------------------- ****657;39;115(text:p)As you can see from the example above, database fields are indicated in the form Databasename.Tablename.Fieldname. Kot vidite v zgornjem primeru, so polja zbirke podatkov označena v obliki Ime zbirke podatkov.Ime tabele.Ime polja. ****657;172;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****657;203;187() automatically recognizes that it is dealing with a database field. If you do not want it to do so, place the conditional text in quotation marks so that it is interpreted as normal text. samodejno prepoznava, da upravlja s poljem zbirke podatkov. Če ne želite, da to stori tako, postavite pogojno besedilo v narekovaje, tako da bo tolmačeno kot navadno besedilo. ----------------------------------- ****658;39;45(text:p)Example: Hidden Paragraph in a Database Field Primer: Skriti odstavek v polju Polje zbirke podatkov ****658;106;33(keyword)empty paragraphs; in form letters prazni odstavki; v tipskih pismih ****658;180;33(keyword)form letters; empty paragraphs in tipska pisma; prazni odstavki v ****658;254;34(keyword)hidden paragraphs; database fields skriti odstavki; polja zbirke podatkov ****658;329;34(keyword)fields; hidden paragraphs, example polja; skriti odstavki, primer ----------------------------------- ****659;39;260(text:p)Assume you have inserted the COMPANY form letter field in a document. Your address book database would now contain records with an empty COMPANY field, thereby leaving an empty paragraph in your document. This paragraph should not appear if the field is empty. Recimo, da ste vnesli polje tipsko pismo PODJETJE v dokument. Vaš adresar zbirke podatkov bi sedaj vseboval zapise s praznim poljem PODJETJE in bi tako pustil prazni odstavek v vašem dokumentu. Ta odstavek se ne bi smel pojaviti, če je polje prazno. ----------------------------------- ****660;39;11(text:p)Select the Izberite polje ****660;82;16(text:span)Hidden Paragraph Skriti odstavek ****660;110;244() field and enter the following condition: Addressbook.Addresses.Company EQ "" or NOT Addressbook.Addresses.Company. If the COMPANY database field is empty, the condition is true and the paragraph is hidden and ignored during printing. in vnesite naslednji prevod: Adresar.Naslovi.PodjetjeEQ "" ali NOT Adresar.Naslovi.Podjetje. Če je polje zbirke podatkov PODJETJE prazno, potem je pogoj izpolnjen in je odstavek med tiskanjem skrit in prezrt. ----------------------------------- ****670;43;19(text:p)Mark the check box Označite potrditveno polje ****670;94;69(text:span)Tools - Options - Text Document - Formatting Aids - Hidden paragraphs Orodja - Izbire - Dokument z besedilom - Pripomočki za oblikovanje - Skriti odstavki ****670;175;54() to make hidden paragraphs appear on the screen again. , da se bodo skriti odstavki zopet pokazali na zaslonu. ----------------------------------- ****675;36;32(text:p)Examples of Conditions in Fields Primeri pogojev v poljih ----------------------------------- ****676;39;328(text:p)The various options for formulating conditions are identical for all field commands linked to a condition. Below is an explanation of the various options available, using the Conditional text field as an example. The syntax of a condition can also be used for the Hidden text, Hidden paragraph, Any record or Next record fields. Različne možnosti za oblikovanje pogojev so enake za vse ukaze polja, ki so povezani s pogojem. Spodaj je razlaga različnih možnosti, ki so na voljo. Kot primer je uporabljeno Pogojno besedilo. Skladnjo pogoja je prav tako možno uporabiti za Skrito besedilo, Skriti odstavek, Katerikoli zapis ali Naslednje polje zapisa. ----------------------------------- ****677;36;24(text:p)Conditional Text with a Pogojno besedilo s sistemom pomoči ****677;78;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****677;109;9() Variable Spremenljivka ----------------------------------- ****678;39;102(text:p)Open an empty text document and insert a Conditional text field command with the following parameters: Odprite prazen dokument in vstavite ukaz za polje Pogojno besedilo z naslednjimi parametri: ----------------------------------- ****679;39;19(text:p)Condition:page == 1 Pogoj:stran==1 ----------------------------------- ****680;39;27(text:p)Then:There is only one page Nato: Obstaja le ena stran ----------------------------------- ****681;39;27(text:p)Or:There are several pages. Ali: Obstaja več strani. ----------------------------------- ****682;39;35(text:p)Insert a manual page break (choose Vstavite ročni prelom strani (izberite ****682;106;21(text:span)Insert - Manual Break Vnesi - Ročni prelom ****682;139;44()) and press F9 to update the field contents. ) in pritisnite F9, da posodobite vsebino polja. ----------------------------------- ****683;36;45(text:p)Conditional Text with a Self-defined Variable Pogojno besedilo s samodoločljivo spremenljivko ----------------------------------- ****684;39;156(text:p)Define a "Set Variable" field with the name Profit and the value 5,000, choose the numerical currency format and insert the field in the document. Določite polje " Nastavi spremenljivko " z imenom Profit in vrednost 5000, izberite številčno obliko valute in vnesite polje v dokument. ----------------------------------- ****685;39;66(text:p)Now insert a conditional text field with the following parameters: Sedaj vnesite polje pogojno besedilo z naslednjimi parametri: ----------------------------------- ****686;39;28(text:p)Condition:Profit < 10,000 Pogoj:Profit < 10.000 ----------------------------------- ****687;39;19(text:p)Then:Target not met Nato: Cilj ni izpolnjen ----------------------------------- ****688;39;13(text:p)Or:Target met Ali: Cilj je izpolnjen ----------------------------------- ****689;39;92(text:p)Double-click the variable field to display the dialog in which you can edit field commands. Dvakrat kliknite polje s spremenljivko, da se vam prikaže pogovorno okno, v katerm lahko uredite ukaze polja. ****689;140;72(text:p)Change the value from 5,000 to 15,000. When you confirm the dialog with Spremenite vrednost iz 5000 na 15.000. Ko potrdite pogovorno okno z ****689;244;2(text:span)OK V redu ****689;258;23(), the condition is met. , je pogoj izpolnjen. ----------------------------------- ****690;36;38(text:p)Conditional Text with a Database Field Pogojno besedilo s poljem Polje zbirke podatkov ----------------------------------- ****691;60;135(text:p)Open data source and display the records. Now insert the two form letter fields FIRSTNAME and NAME one after the other in the document. Odprite vir podatkov in prikažite zapise. Sedaj vnesite v dokument dve polji tipsko pismo IME in PRIIMEK eno za drugim. ----------------------------------- ****692;39;54(text:p)Select a record in the data source view and click the Izberite zapis v pogledu v vir podatkov in kliknite ikono ****692;125;14(text:span)Data in Fields Podatki v poljih ****692;151;78() icon. The field contents of the selected record are included in the document. . Vsebine polja izbranega zapisa so vključene v dokument. ----------------------------------- ****693;39;157(text:p)Now insert an empty character between the first name and surname if the record contains a first name;if there is only a surname, the space should not appear. Sedaj vnesite prazen znak med ime in priimek, če zapis vsebuje ime; če zapis vsebuje le priimek, potem se prostor ne bi smel pokazati. ----------------------------------- ****694;39;118(text:p)Place the cursor between the two fields and insert an additional conditional text field with the following parameters: Postavite kurzor med dve polji in vnesite dodatno poje s pogojnim besedilom z naslednjimi parametri: ----------------------------------- ****695;39;41(text:p)Condition:Addressbook.addresses.firstname Pogoj:Adresar.naslovi.ime ----------------------------------- ****696;39;11(text:p)Then: Space Nato: Presledek ----------------------------------- ****697;39;13(text:p)Or: (nothing) Ali: (nič) ----------------------------------- ****698;39;154(text:p)A space will now be inserted if there is a first name in your address book. If you select a record without a first name in the data source view and click Če je v vašem adresarju ime, bo prostor sedaj vnešen. Če izberete zapis brez imena v pogledu v vir podatkov in kliknete ****698;225;14(text:span)Data in Fields Podatki v poljih ****698;251;51(), you will see that only the last name is inserted. boste videli, da je vnešen le priimek. ----------------------------------- ****708;43;70(text:p)Use Drag&Drop to move database field conditions to the text field. Uporabite Potegni & Spusti, da premaknete pogoje polja zbirke podatkov v polje z besedilom. ----------------------------------- ****714;39;93(text:p)You can use conditions to check the contents of a field name and to see whether it is filled: S pogoji lahko preverite vsebino imena polja in pogledate, če je zapolnjeno: ----------------------------------- ****715;39;62(text:p)Insert a conditional text field with the following parameters: Vnesite polje pogojno besedilo z naslednjimi parametri: ----------------------------------- ****716;39;64(text:p)Condition:Addressbook.addresses.firstname == "Michael" Pogoj:Adresar.naslovi.ime=="Michael" ----------------------------------- ****717;39;10(text:p)Then: Dear Nato: Spoštovani ----------------------------------- ****718;39;9(text:p)Or: Hello Ali: Živijo ----------------------------------- ****719;39;76(text:p)Enter an space after the field and then the first name as form letter field. Vnesite presledek za poljem in nato ime kot polje tipsko pismo. ----------------------------------- ****720;39;40(text:p)Click this link to see instructions for Kliknite povezavo, da boste videli navodila za ****720;101;21(help:link)creating form letters ustvarjanje tipskih pisem ****720;134;1(). . ####Text\SWRITER\01\04120000.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;15;18(subject)Indexes and Tables Stvarna kazala in Tabele ----------------------------------- ****53;58;29(keyword)tables of contents; inserting Kazala vsebine; vstavljenje ****53;128;18(keyword)indexes; inserting stvarna kazala, vstavljenje ****53;187;18(keyword)inserting; indexes vstavljanje, stvarna kazala ****53;246;18(help:link)Indexes and Tables Stvarna kazala in Tabele ****54;39;199(text:p)Here you will find submenus in which the following functions can be carried out: entering a new keyword for an index, creating and designing different indexes and entering entries for a bibliography. Tukaj boste našli podmenije, v katerih je možno opravljati naslednje funkcije: vnašanje novih ključnih besed za stvarno kazalo, ustvarjanje in oblikovanje različnih stvarnih kazal in vstavljanje vnosov za bibliografijo. ----------------------------------- ****57;58;8(help:link)Entry... Vnos... ----------------------------------- ****59;58;21(help:link)Indexes and Tables... Stvarna kazala in Tabele... ----------------------------------- ****61;58;21(help:link)Bibliography Entry... Bibliografski vnos... ####Text\SWRITER\01\04120100.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;18(subject)Insert Index Entry Vnesite Vnos v stvarno kazalo ----------------------------------- ****91;106;24(keyword)index entries; inserting vnos v stvarna kazala; vnašanje ****91;171;24(keyword)inserting; index entries vnašanje; vnos v stvarna kazala ****91;214;18(text:p)Insert Index Entry Vnesite Vnos v stvarno kazalo ----------------------------------- ****92;107;191(help:help-text)Use this function to call a dialog in which you define the selected text as an entry for a table or index. This can be in either a Table of Contents, Alphabetical Index or a User-defined one. Uporabite to funkcijo, če želite odpreti pogovorno okno, v katerem lahko določite izbrano besedilo kot vnos za tabelo ali stvarno kazalo. To je lahko v poljih Kazalo vsebine, Abecedno kazalo ali Uporabniško določeno kazalo. ----------------------------------- ****94;40;125(text:p)To subsequently change or edit an index entry, place the cursor on or before the word you inserted as index entry and choose Za kasnejše spreminjanje ali urejanje vnosa v stvarno kazalo postavite kurzor na besedo ali pred besedo, ki ste jo vnesli kot stvarno kazalo in izberite ****94;219;21(text:span)Edit - Index Entry... Uredi - Vnos v stvarno kazalo... ----------------------------------- ****104;44;4(text:p)The Potrditveno polje ****104;80;28(text:span)Apply to all identical texts Uporabi pri vseh enakih besedilih ****104;120;235() check box (see below) includes all identical text in the index. Identical texts in borders, headers, footers and labels will not appear. To include all occurrences of a text in the index, run a multiple search for the text (click the (glej spodaj) zajema vsa identična besedila v stvarnem kazalu. Identična besedila v obrobah, glavah, nogah in oznakah se ne bodo pojavila. Če želite vključiti vse pojavitve besedila v stvarnem kazalu, potem zaženite večkratno iskanje za besedilo (kliknite gumb ****104;387;10(text:span)Search All Išči vse ****104;409;25() button) and then choose in nato izberite ****104;466;35(text:span)Insert - Indexes and Tables - Entry Vstavi - Stvarna kazala in Tabele - Vnos ****104;513;1(). . ----------------------------------- ****110;40;11(text:p)The dialog Pogovorno okno ****110;83;18(text:span)Insert Index Entry Vnesite Vnos v stvarno kazalo ****110;113;182() remains visible until you close it. While the dialog is visible, you can select more words in the text and then click OK in the dialog. The word selected will be added to the index. je vidno, dokler ga ne zaprete. Medtem ko je pogovorno okno vidno, lahko izberete več besed v besedilu in nato v pogovornem oknu kliknete V redu. Izbrana beseda bo dodana stvarnemu kazalu. ----------------------------------- ****111;37;9(text:p)Selection Izbor ----------------------------------- ****112;40;64(text:p)In this section, select the index and insert the required entry. V tem delu izberite stvarno kazalo in vnesite zahtevan vnos. ----------------------------------- ****113;84;5(text:p)Index Stvarno kazalo ----------------------------------- ****114;72;91(help:help-text)This is where you determine the index in which the selected text appears as an index entry. Tukaj določite stvarno kazalo, v katerem se pojavi izbrano besedilo kot vnos v stvarno kazalo. ----------------------------------- ****115;85;5(text:p)Entry Vnos ----------------------------------- ****116;72;46(help:help-text)Enter the text that is to appear in the index. Vnesite besedilo, ki se mora pokazati v stvarnem kazalu. ****116;135;171() The default entry is the text that has been selected in the document. You can alter the text in this field and insert entries in the index that do not appear in the text. Privzeti vnos je besedilo, ki je bilo izbrano v dokumentu. Besedilo v tem polju lahko spremenite in v stvarno kazalo vstavite vnose, ki se ne pojavijo v besedilu. ----------------------------------- ****117;40;246(text:p)When you place the mouse pointer directly to the right of such an entry in the text, you will see a Help tip containing the name of the index and the text of the entry. For this to function you need to activate the Tips or Extended Tips from the Ko postavite miškin kazalec neposredno na desno stran takega vnosa v besedilu, boste videli namig Pomoč, ki bo vseboval ime stvarnega kazala in besedilo vnosa. Da bo to delovalo, morate aktivirati polje Namigi ali Razširjeni namigi iz menija ****117;318;4(text:span)Help Pomoč ****117;334;6() menu. . ----------------------------------- ****118;88;7(text:p)1st key 1. ključ ----------------------------------- ****119;72;160(help:help-text)To create a multilevel index entry, type the main entry of the first level in this field or select the main entry to which the current keyword should be linked. Za izoblikovanje večravenskega vnosa v stavrno kazalo, odtipkajte glavni vnos prve ravni v tem polju ali izberite glavni vnos, s katerim bi morale biti povezane trenutne ključne besede. ****119;259;204()For example, you can enter "Edit" as the 1st key and "Select All" as the entry. The following entry will be placed alphabetically in the keyword index - i.e. under E: Edit, Select All. Na primer, vnesete lahko " Uredi " kot prvi ključ in " Izberi vse" kot vnos. Sledeči vnos bo razporejen po abecedi v stvarnem kazalu s ključnimi besedami - t.j. pod E: Uredi, Izberi vse ----------------------------------- ****120;87;7(text:p)2nd key 2. ključ ----------------------------------- ****121;72;160(help:help-text)To create a multilevel index entry, type the main entry of the second level in this field or select the main entry to which the current keyword is to be linked. Za oblikovanje večravenskega vnosa v stavrno kazalo, odtipkajte glavni vnos druge ravni v tem polju ali izberite glavni vnos, s katerim mora biti povezana trenutna ključna beseda. ----------------------------------- ****122;90;10(text:p)Main Entry Glavni vnos ----------------------------------- ****123;72;115(help:help-text)You can determine that the current text be used as the main entry in the alphabetical index by clicking this field. Da se trenutno besedilo uporablja kot glavni vnos v abecednem kazalu, lahko določite s klikom na to polje. ****123;204;165() The page number of the text currently selected will be inserted into the index in a different number format than the page numbers of the other entries of this text. Številka strani trenutno izbranega besedila bo vnešena v stvarno kazalo z drugačno obliko številk kot številke strani drugih vnosov tega besedila. ----------------------------------- ****124;85;5(text:p)Level Raven ----------------------------------- ****125;40;180(text:p)Entries with the paragraph format "Heading X" (X = 1-10) can be automatically placed into the table of contents. The level of the entry corresponds to the heading level. Vnosi z obliko odstavka " Naslov X" (X=1-10) so lahko samodejno nameščeni kazalo vsebine. Raven vnosa ustreza ravni naslova. ****125;252;97(help:help-text)If the entry has been freely defined then you can define the level on which it is to be inserted. Če je bil vnos prosto določen, potem lahko določite, na kateri ravni naj bo vnešen. ----------------------------------- ****135;44;87(text:p)This function is available only for the table of contents and the user-defined indexes. Ta funkcija je na voljo le za kazalo vsebine in uporabniško določena stvarna kazala. ----------------------------------- ****141;89;28(text:p)Apply to all identical texts Uporabi pri vseh enakih besedilih ----------------------------------- ****142;72;110(help:help-text)If this field is selected, any string that matches the current selection will be identified as an index entry. Če bo izbrano to polje, potem bo vsak niz, ki se ujema s trenutno izbiro, določen kot vnos v stvarno kazalo. ****142;199;97() Header and footer text will not be included. Border text and labels will not be included either. Besedilo glave in noge ne bo vključeno. Mejna besedila in oznake prav tako ne bodo vključeni. ----------------------------------- ****143;40;80(text:p)To use this function, first mark a text entry in the document and then open the Če želite uporabiti to funkcijo, potem najprej označite vnos v dokumentu in nato odprite pogovorno okno ****143;152;18(text:span)Insert Index Entry Vnesite Vnos v stvarno kazalo ****143;182;123() dialog. If you make manual entries, matching text strings in the document will not be included in the index automatically. . Če vnašate ročno, potem ujemajoči besedilni nizi v dokumentu ne bodo samodejno vključeni v stvarno kazalo. ----------------------------------- ****144;98;10(text:p)Match case Razlikuj male in velike črke ----------------------------------- ****146;93;16(text:p)Whole words only Le cele besede ----------------------------------- ****148;82;6(text:p)Insert Vstavi ----------------------------------- ****149;72;72(help:help-text)Click here to create an entry or to adopt changes when editing an entry. Tukaj kliknite, če želite ustvariti vnos ali sprejeti spremembe pri urejanju vnosa. ****149;161;83() The dialog will not be closed and you can immediately create or edit more entries. Pogovorno okno se ne bo zaprlo in takoj lahko ustvarite ali uredite več vnosov. ----------------------------------- ****150;85;5(text:p)Close Zapri ----------------------------------- ****151;72;58(help:help-text)Closes the dialog after you have defined your preferences. Ko ste določili svoje preference, zapre pogovorno okno. ----------------------------------- ****152;83;22(text:p)New user-defined index Novo uporabniško določeno stvarno kazalo ----------------------------------- ****153;72;24(help:help-text)The button calls up the Gumb odpre pogovorno okno ****153;128;29(text:span)Create New User-defined Index Ustvari novo uporabniško določeno stvarno kazalo ****153;169;8() dialog. . ----------------------------------- ****154;93;4(text:p)Name Ime ----------------------------------- ****155;72;118(help:help-text)Enter the name of the new user-defined index into this field. The new user-defined index will then be included on the Vnesite ime novega uporabniško določenega stvarnega kazala v to polje. Tako bo novo uporabniško določeno stvarno kazalo vključeno v jeziček ****155;222;11(text:span)Index/Table Stvarno kazalo/Tabela ****155;245;19() tab page as a new kot nova ****155;296;4(text:span)type vrsta ****155;312;15() for selection. za izbor. ####Text\SWRITER\01\04120200.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;18(subject)Insert Index/Table Vnesite Stvarno kazalo/Tabela ----------------------------------- ****59;80;18(text:p)Insert Index/Table Vnesite Stvarno kazalo/Tabela ----------------------------------- ****60;113;212(help:help-text)Use this function to insert an index or table of contents into the document at the current cursor position. There are several different types available for selection and you can define as many types as necessary. To funkcijo lahko uporabite za vnašanje stvarnega kazala ali kazala vsebine v dokument na trenutni položaj kurzorja. Za izbor je na voljo nekaj različnih vrst in določite jih lahko toliko, kot je potrebno. ****60;342;70() Position the cursor in an index or table of contents when you choose Postavite kurzor v stvarno kazalo ali kazalo vsebine, ko izbirate polja ****60;444;51(text:span)Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables... Vnesi - Kazala in Tabele - Kazala in Tabele... ****60;507;23() to be able to edit it. , da ga boste lahko uredili. ----------------------------------- ****62;40;22(text:p)The dialog contains a Pogovorno okno vsebuje ****62;94;7(text:span)Preview Predogled ****62;113;189() of the index or table of contents type currently selected. If you have partly applied Custom Styles or have altered the default Style, you will be able to see these changes in the preview. stvarnega kazala ali kazala vsebine, ki je trenutno izbrano. Če ste delno uporabili Slog po meri ali spremenili privzet Slog, boste te spremembe lahko videli v predogledu. ----------------------------------- ****63;40;44(text:p)This dialog contains various tab pages. The To pogovorno okno vsebuje različne jezičke. Jezički menijev ****63;116;20(text:span)Index/Table, Entries Stvarno kazalo/Tabela, Vnosi ****63;148;5() and in ****63;185;6(text:span)Styles Slogi ****63;203;61() tab pages will change depending on the type selected in the se bodo spremenili glede na izbrano vrsto v seznamskem polju ****63;296;4(text:span)Type Vrsta ****63;312;17() list box on the na jezičku ****63;361;11(text:span)Index/Table Stvarno kazalo/Tabela ****63;384;10() tab page. . ----------------------------------- ****71;40;239(text:p)This is where you define the number of columns for the index or table of contents. The title is always one column in width from the left page margin to the right one, unless you have inserted the whole index/table on a multi-columned page. Tukaj določite število stolpcev za stvarno kazalo ali kazalo vsebine. Naslov vedno obsega en stolpec v širino od levega roba strani do desnega, razen če ste vnesli celo stvarno kazalo/tabelo na stran z več stolpci. ####Text\SWRITER\01\04120201.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;6(subject)Styles Slogi ----------------------------------- ****60;59;6(help:link)Styles Slogi ****61;40;167(text:p)Specify here the Paragraph Style for index titles, separators and entries of various levels to be used. In addition, you can modify Paragraph Styles using this dialog. Tukaj dolčite Slog odstavka za naslov stvarnega kazala, ločila in vnose različnih ravni, ki bodo uporabljeni. Prav tako lahko z uporabo tega pogovornega okna spremenite Slog odstavka. ----------------------------------- ****64;37;10(text:p)Assignment Dodelitev ----------------------------------- ****65;40;105(text:p)To apply a custom index format, you can assign a different Paragraph Style to each title and index level. Za uporabo oblike stvarnega kazala po meri lahko dodelite različen Slog odstavka za vsak naslov in raven stvarnega kazala. ----------------------------------- ****66;94;6(text:p)Levels Ravni ----------------------------------- ****67;72;72(help:help-text)Select the index level for which you want to modify the Paragraph Style. Izberite raven stvarnega kazala, pri katerem želite spremeniti Slog odstavka. ----------------------------------- ****68;96;16(text:p)Paragraph Styles Slogi odstavka ----------------------------------- ****69;72;108(help:help-text)Select the Paragraph Style which you wish to apply to the entry highlighted in the left-hand list. Click on Izberite Slog odstavka za katerega želite, da velja za vnos, ki je poudarjen v seznamu na levi. Kliknite ****69;212;6(text:span)Assign Dodeli ****69;230;24() to activate the Style . za aktiviranje Sloga. ----------------------------------- ****70;160;4(text:p)< < ----------------------------------- ****71;72;57(help:help-text)Click here to assign the selected Paragraph Styles under Tukaj kliknite, da boste dodelili izbran Slog odstavka v polju ****71;161;15(text:span)Paragraph Style Slog odstavka ****71;188;36() to the selected index levels under izbrani ravni stvarnega kazala v meniju ****71;256;5(text:span)Level Raven ****71;273;1(). . ----------------------------------- ****72;95;7(text:p)Default Privzet ----------------------------------- ****73;72;84(help:help-text)If the Paragraph Style assigned has been altered for the index level selected under Če je bil dodeljen Slog odstavka spremenjen za izbrano raven stvarnega kazala v polju ****73;188;6(text:span)Levels Ravni ****73;206;54(), it will be reset to the Default Style (as used when , bo ponovno nastavljen v Privzetem slogu ( kot ko je sistem pomoči ****73;278;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****73;309;34() is installed for the first time). prvič nameščen). ----------------------------------- ****74;102;4(text:p)Edit Uredi ----------------------------------- ****75;72;13(help:help-text)Displays the Prikaže pogovorno okno ****75;139;15(text:span)Paragraph Style Slog odstavka ****75;178;59() dialog, where you can modify the selected Paragraph Style. , kjer lahko spremenite izbrani Slog odstavka. ####Text\SWRITER\01\04120210.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;15;11(subject)Index/Table Stvarno kazalo/Tabela ----------------------------------- ****54;58;11(help:link)Index/Table Stvarno kazalo/Tabela ****55;39;7(text:p)If you Če ****55;68;32(help:link)create a table of contents/index ustvarite kazalo vsebine/stvarno kazalo ****55;112;166(), first define the type here. There are several types to choose from. If required, you can create additional user-defined indexes (e.g. while entering an entry under najprej tukaj določite vrsto. Izbirate lahko med nekaterimi tipi. Ustvarite lahko dodatna uporabniško določena stvarna kazala, če je to zahtevano ( npr. medtem ko vnašate vnos v polje ****55;300;35(help:link)Insert - Indexes and Tables - Entry Vstavi - Kazala in Tabele - Vnos ****55;347;2()). ). ----------------------------------- ****58;39;81(text:p)This tab page changes its appearance and function depending on the type selected. Ta jeziček spremeni svojo podobo in funkcijo glede na izbrano vrsto. ----------------------------------- ****59;58;17(help:link)Table of Contents Kazalo vsebine ----------------------------------- ****61;58;18(help:link)Alphabetical Index Abecedno stvarno kazalo ----------------------------------- ****63;58;18(help:link)Illustration Index Kazalo slik ----------------------------------- ****65;58;15(help:link)Index of Tables Kazalo vsebine ----------------------------------- ****67;58;12(help:link)User-Defined Uporabniško določeno ----------------------------------- ****69;58;16(help:link)Table of Objects Kazalo predmetov ----------------------------------- ****71;58;12(help:link)Bibliography Bibliografija ####Text\SWRITER\01\04120211.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;5(subject)Index Stvarno kazalo ----------------------------------- ****58;100;18(keyword)indexes; inserting stvarna kazala, vstavljanje ****58;159;18(keyword)inserting; indexes vstavljanje, stvarna kazala ****58;218;28(keyword)table of contents; inserting kazalo vsebine; vstavljenje ****58;287;28(keyword)inserting; table of contents vstavljanje; kazalo vsebine ****58;356;5(help:link)Index Stvarno kazalo ----------------------------------- ****59;79;20(help:to-be-embedded)The function of the Funkcija tabulatorja ****59;121;5(help:link)Index Kazalo ****59;138;54() tab when Table of Contents has been selected as type. , ko je bilo Kazalo vsebine izbrano kot vrsta. ----------------------------------- ****62;37;14(text:p)Type and Title Vrsta in Naslov ****63;40;39(text:p)Select the type and title of the index. Izberite vrsto in naslov stvarnega kazala. ****64;93;4(text:p)Type Vrsta ****65;72;63(help:help-text)Select the index type from this list box. The functions of the Izberite vrsto stvarnega kazala iz tega seznamskega polja. Funkcije tabulatorjev ****65;167;14(text:span)Index, Entries Stvarno kazalo, Vnosi ****65;193;5() and in ****65;230;6(text:span)Styles Slogi ****65;248;51() tabs change depending on the type of index chosen. se spremenijo glede na vrsto izbranega stvarnega kazala. ****65;316;46() If the cursor is positioned in an index when Če je kurzor postavljen v stvarno kazalo, ko se odpre polje ****65;394;48(text:span)Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables Vnesi - Stvarna kazala in Tabele - Stvarna kazala in Tabele ****65;454;68() is called, you edit that index and cannot choose the type of index. , uredite to stvarno kazalo in ne morete izbrati vrste stvarnega kazala. ****66;91;5(text:p)Title Naslov ****67;72;159(help:help-text)Use this field to define a title of your choice for the index type currently selected. The title will then be used as a heading for this index in the document. S tem poljem določite svoj naslov za trenutno izbrano vrsto stvarnega kazala. Besedilo naslova bo nato izbrano kot naslov v tem kazalu v dokumentu. ****68;98;32(text:p)Protected against manual changes Zaščiten je pred ročnimi spremembami ****69;72;72(help:help-text)Mark this field to protect the contents of the index from being changed. Označite to polje, da boste zaščitili vsebino stvarnega kazala pred spremembami. ****69;161;133() Manual changes to an index are lost when the index is refreshed. You can use the cursor to scroll through a protected area if under Ko je stvarno kazalo osveženo, se ročne spremembe izgubijo. Kurzor lahko uporabite za drsenje preko zaščitenega področja, če v poljih ****69;326;49(text:span)Tools - Options - Text Document - Formatting Aids Orodja - Izbire - Dokument z besedilom - Pripomočki za oblikovanje ****69;387;24() you mark the check box označite potrditveno polje ****69;443;31(text:span)Allow cursor in protected areas Dovoli kurzor v zaščitena področja ****69;486;1(). . ----------------------------------- ****72;93;16(text:p)Create index for Ustvarite stvarno kazalo za ****73;72;122(help:help-text)This is where you define if the index is to be created for the entire document or just for the chapter currently selected. Tukaj določite, če naj bo kazalo ustvarjeno za cel dokument ali samo za trenutno izbrano poglavje. ----------------------------------- ****75;99;16(text:p)Evaluation level Raven ovrednotenja ----------------------------------- ****76;72;138(help:help-text)When using a Table of Contents you can use this spin box to define the number of heading and entry levels that are to appear in the index. Pri uporabi Kazala vsebine lahko uporabite to pomikalno polje za določitev števila strani in ravni vnosa, ki se bodo pokazali v kazalu. ----------------------------------- ****77;37;11(text:p)Create from Ustvarite iz ----------------------------------- ****78;40;177(text:p)This section is used to define which information is to be contained in an index. If you choose more than one check box then all of the selected entries will appear in the index. S tem odsekom se določi, katere podatke se ohrani v stvarnem kazalu. Če izberete več kot eno potrditveno polje, se bodo v stvarnem kazalu pojavili vsi izbrani vnosi. ----------------------------------- ****79;102;7(text:p)Outline Oris ----------------------------------- ****80;72;123(help:help-text)If this check box has been activated, the paragraphs used to define the outline of the document will be added to the index. Če je bilo to potrditveno polje aktivirano, bodo odstavki, s katerimi smo orisali dokument, dodani kazalu. ****80;212;130() This includes the paragraphs styled "Heading 1" to "10" and those that have Styles used in chapter numbering. To vključuje odstavke "Naslov 1"do " 10" in tiste, pri katerih je slog uporabljen v oštevilčevanju poglavij. ----------------------------------- ****81;102;3(text:p)... ... ----------------------------------- ****82;72;32(help:help-text)This button calls up the dialog Ta gumb odpre pogovorno okno ****82;126;17(help:link)Chapter Numbering Oštevilčevanje poglavij ****82;155;95(). Use this dialog to define which Paragraph Style is to be used for which level of the outline. . S tem pogovornim oknom določite, kateri Slog odstavka bo uporabljen za določeno raven orisa. ----------------------------------- ****83;99;17(text:p)Additional Styles Dodatni slogi ----------------------------------- ****84;105;92(help:help-text)When you click this field, all text given certain Paragraph Styles is included in the index. Ko kliknete to polje, je celo besedilo z določenim Slogom odstavka vključeno v stvarno kazalo. ****84;214;61() The Styles and their levels in the index are defined in the Slogi in njihove ravni v stvarnem kazalu so določeni v pogovornem oknu ****84;329;13(text:span)Assign Styles Dodeli sloge ****84;366;39() dialog which you call by clicking the , ki odprete s klikom na ****84;437;3(text:span)... ... ****84;452;39() button to the right of this check box. gumb na desni strani tega potrditvenega polja. ----------------------------------- ****86;101;3(text:p)... ... ****87;72;25(help:help-text)This button calls up the Gumb odpre pogovorno okno ****87;151;13(text:span)Assign Styles Dodeli sloge ****87;188;8() dialog. . . ----------------------------------- ****90;98;11(text:p)Index marks Oznake stvarnega kazala ****91;72;83(help:help-text)When this check box is activated all of the index entries created with the command Ko je to potrditveno polje aktivirano bodo vsi vnosi v stvarno kazalo, ustvarjeni z ukazom ****91;187;35(text:span)Insert - Indexes and Tables - Entry Vstavi - Kazala in Tabele - Vnos ****91;234;31() will be included in the index. , vključeni v stvarno kazalo. ####Text\SWRITER\01\04120212.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;5(subject)Index Stvarno kazalo ----------------------------------- ****60;59;18(keyword)indexes; inserting stvarna kazala, vstavljenje ****60;118;18(keyword)inserting; indexes vstavljenje, stvarna kazala ****60;177;5(help:link)Index Stvarno kazalo ----------------------------------- ****61;79;21(help:to-be-embedded)The functions of the Funkcije tabulatorja ****61;154;5(text:span)Index Stvarno kazalo ****61;183;52() tab if Alphabetical Index has been selected as the če je bilo Abecedno kazalo izbrano kot ****61;267;4(text:span)type vrsta ****61;283;1(). . ----------------------------------- ****65;37;7(text:p)Options Izbire ----------------------------------- ****66;40;81(text:p)These check boxes can be used to define the appearance of the alphabetical index. Ta potrditvena polja se lahko uporablja za določanje pojavljanja abecednega stvarnega kazala. ----------------------------------- ****67;101;25(text:p)Combine identical entries Združi identične vnose ----------------------------------- ****68;72;73(help:help-text)If the alphabetical index contains several keywords which are identical, Če abecedno stvarno kazalo vsebuje nekaj identičnih ključnih besed, bo sistem pomoči ****68;163;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****68;194;145() will combine the entries as follows: "View 10, View 43" will become "View 10, 43" whereby the digits represent page numbers. vnose združil takole: " Pogled 10, Pogled 43" bo postal " Pogled 10,43". Števke predstavljajo številko strani. ----------------------------------- ****69;95;38(text:p)Combine identical entries with p or pp Identične vnose združite s p ali pp ----------------------------------- ****70;72;87(help:help-text)If the alphabetical index contains several identical entries from a sequence of pages, Če abecedno stvarno kazalo vsebuje več identičnih vnosov iz zaporednih strani, jih bo sistem pomoči ****70;177;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****70;208;103() will combine them as follows: "View 10, View 11, View 12" will become "View 10pp". združil takole: " Pogled 10, Pogled 11, Pogled 12" bo postal " Pogled 10pp". ****70;328;105() The single "p" denotes the following page only and "pp" denotes the following pages. En "p" označuje le naslednjo stran in "pp" označuje naslednje strani. ----------------------------------- ****71;98;14(text:p)Combine with - Združi z - ----------------------------------- ****72;72;85(help:help-text)If the alphabetical index contains several identical entries on a sequence of pages, Če abecedno stvarno kazalo vsebuje več identičnih vnosov na zaporedje strani, bo sistem pomoči ****72;175;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****72;206;111() will combine the entries as follows: "View 10, View 11, View 12" will become "View 10-12". vnose združil takole: " Pogled 10, Pogled 11, Pogled 12" bo postal " Pogled 10-12". ----------------------------------- ****73;103;14(text:p)Case sensitive Razlikuj velike in male črke ----------------------------------- ****74;72;177(help:help-text)This check box should be activated if you wish to list identical entries separately in the alphabetical index according to whether upper or lower case characters have been used. To potrditveno polje mora biti aktivirano, če želite identične vnose posebej navesti v abecedno stvarno kazalo glede na uporabo velikih in malih črk. ****74;266;93() This check box is only relevant when identical entries are to be combined. If the check box To potrditveno polje je ustrezno le, kadar je treba združiti identične vnose. Če je bilo potrditveno polje ****74;391;25(text:span)Combine identical entries Združi identične vnose ****74;428;202() has been activated, the program will combine the entries irrespective of case. The first entry found in the document determines whether the index entry is written with an upper or lower case character. aktivirano, bo program združil vnose ne glede na črke. Vnos, ki je bil prvi najden v dokumentu, določi, če bo vnos v stvarno kazalo pisan z velikimi ali malimi črkami. ----------------------------------- ****75;101;22(text:p)AutoCapitalize entries Samodejno začni vnose z veliko začetnico ----------------------------------- ****76;72;139(help:help-text)If this check box has been activated, all of the entries in the index will begin with a capital letter when the entry starts with a letter. Če je bilo potrditveno polje aktivirano, se vsi vnosi v stvarno kazalo začno z veliko začetnico, če se vnos začne s črko. ----------------------------------- ****77;100;24(text:p)Keys as separate entries Vsaka tipka samostojen vnos ----------------------------------- ****78;72;89(help:help-text)Activate this check box if a key is to be inserted into the index as an independent term. Če hočete ključ vnesti v stvarno kazalo kot samostojen izraz, morate aktivirati to potrditveno polje. ****78;178;123() Keys will be inserted into the index as a generic term, assigned terms will be listed underneath them in an indented form. Ključi bodo vneseni v stvarno kazalo kot splošen izraz, določeni izrazi pa bodo navedeni pod njimi v predvideni obliki. ----------------------------------- ****79;40;24(text:p)Keys are defined in the Ključi so določeni v pogovornem oknu ****79;118;18(text:span)Insert Index Entry Vnesite Vnos v stvarno kazalo ****79;160;8() dialog. . ----------------------------------- ****80;120;29(keyword)concordance files; in indexes konkordančne datoteke; v stvarnih kazalih ****80;190;29(keyword)indexes; concordance files in kazala; konkordančne datoteke v ****80;238;16(text:p)Concordance file Konkordančna datoteka ----------------------------------- ****81;72;83(help:help-text)Mark this check box to take a concordance file into account when creating an index. Označite to potrditveno polje, da boste pri ustvarjanju stvarnega kazala upoštevali konkordančno datoteko. ----------------------------------- ****82;100;4(text:p)File Datoteka ----------------------------------- ****83;72;56(help:help-text)This button displays a sub-menu containing the commands Ta gumb prikaže podmeni, ki vsebuje ukaze ****83;160;12(text:span)Open, New... Odpri, Novo... ****83;184;5() and in ****83;221;7(text:span)Edit... Uredi... ----------------------------------- ****84;37;4(text:p)Open Odpri ----------------------------------- ****85;40;13(text:p)Displays the Prikaže pogovorno okno ****85;107;4(text:span)Open Odpri ****85;135;155() dialog which enables you to select a concordance file. If the concordance file has the *.txt extension instead of the *.sdi extension, enter *.txt in the , s katerim lahko izberete konkordančno datoteko. Če ima konkordančna datoteka *.txt pripono namesto *.sdi pripone, vnesite *.txt v polje ****85;322;9(text:span)File name Ime datoteke ****85;343;72() field. After doing this, the files having this extension are displayed. . Za tem se bodo pokazale datoteke s to pripono. ----------------------------------- ****86;37;6(text:p)New... Novo... ----------------------------------- ****87;40;4(text:p)The Pogovorno okno ****87;76;7(text:span)Save As Shrani kot ****87;95;324() dialog is displayed which enables you to select a path and a file name for the new concordance file. It is better to select the *.sdi extension, since this file type will be first offered the next time you open a file. The file will be saved as a text file without any formatting. If you closed this dialog by clicking the je prikazano, kar vam omogoča izbrati pot in ime datoteke za novo konkordančno datoteko. Bolje je izbrati *.sdi pripono, ker vam bo pri naslednjem odpiranju datoteke najprej ponujena ta vrsta datoteke. Datoteka bo shranjena kot datoteka z besedilom brez kakeršnegakoli oblikovanja. Če bi zaprli to pogovorno okno s klikom na gumb ****87;451;4(text:span)Save Shrani ****87;467;36() button, you'll see the dialog bi' videli pogovorno okno. ****87;557;21(text:span)Edit concordance file Uredi konkordančno datoteko ****87;602;1(). . ----------------------------------- ****88;37;7(text:p)Edit... Uredi... ----------------------------------- ****89;40;17(text:p)Calls the dialog Odpre pogovorno okno ****89;111;21(text:span)Edit concordance file Uredi konkordančno datoteko ****89;156;1(). . ----------------------------------- ****91;37;4(text:p)Sort Razvrsti ****92;40;65(text:p)This is where you specify how the index entries are to be sorted. Tukaj navedete, kako bodo urejeni vnosi v stvarno kazalo. ****93;97;8(text:p)Language Jezik ****94;72;37(help:help-text)Select the language used for sorting. Izberite jezik za razvrščanje. ****95;96;8(text:p)Key type Vrsta ključa ****96;72;37(help:help-text)Select the key type used for sorting. Izberite vrsto ključa za razvrščanje. ####Text\SWRITER\01\04120213.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;5(subject)Index Stvarno kazalo ----------------------------------- ****82;59;33(keyword)index of illustrations; inserting stvarno kazalo ilustracij; vnašanje ****82;133;23(keyword)index; of illustrations stvarno kazalo; ilustracij ****82;197;5(help:link)Index Stvarno kazalo ----------------------------------- ****83;79;21(help:to-be-embedded)The functions of the Funkcije tabulatorja ****83;154;5(text:span)Index Stvarno kazalo ****83;183;60() tab if "Illustration Index" has been selected as če je bilo " Stvarno kazalo ilustracij" izbrano kot ****83;275;4(text:span)Type Vrsta ****83;291;1(). . ----------------------------------- ****90;37;11(text:p)Create from Ustvarjeno iz ****91;40;81(text:p)This area is used to define which information is to be combined to form an index. S tem področjem določite, katere podatke se združi za oblikovanje stvarnega kazala. ****92;105;8(text:p)Captions Napisi ****93;72;106(help:help-text)If this option has been selected, the entries in the Illustration Index will be created from the captions. Če je bila ta možnost izbrana, bodo vnosi v Stvarno kazalo ilustracij ustvarjeni iz napisov. ****93;195;70() The captioning of a selected object can be done by using the command Izbrani predmet lahko napišete z ukazom ****93;297;19(text:span)Insert - Caption... Vnesi - Napis... ****93;328;1(). . ****94;104;8(text:p)Category Kategorija ****95;72;106(help:help-text)Select the category which is used to find objects so that they can be included in the index you are using. Izberite kategorijo, s katero se najde predmete, tako da se jih lahko potem vključi v stvarno kazalo, ki ga uporabljate. ****95;195;96() When captioning objects a number range can be defined which can then be selected as a category. Pri pisanju predmetov je lahko obseg števil določen in nato izbran kot kategorija. ****96;100;7(text:p)Display Prikaz ****97;72;61(help:help-text)Use this field to select what is to be displayed as an entry. S tem poljem izberete, kaj naj bo prikazano kot vnos. ****97;150;243() The following table contains the options that can be selected. The caption text of this example is "Illustration 24: The Sun", where "Illustration 24" was automatically generated, "The Sun" was added by the user. Sledeča tabela vsebuje možnosti, ki jih lahko izberete. Besedilo napisa tega primera je " Ilustracija 24: Sun", kjer je bila " ilustracija 24 " samodejno ustvarjena, " Sun " je dodal uporabnik. ****104;37;34(text:p)Selections in the Display list box Izbire v meniju Prikaži seznamesko polje ****107;37;18(text:p)Entry in the Index Vnos v kazalo ****113;43;14(text:p)Reference Text Referenčno besedilo ****116;43;24(text:p)Illustration 24: The Sun Ilustracija 24: Sun ****121;43;19(text:p)Category and Number Kategorija in Številka ****124;43;15(text:p)Illustration 24 Ilustracija 24 ****129;43;7(text:p)Caption Napis ****132;43;7(text:p)The Sun Sun ****137;40;142(text:p)If "Caption Text" has been selected, the punctuation and space at the beginning of the caption will automatically have been removed. Če je bil meni " Besedilo napisa " izbran, bodo ločila in prostor samodejno odstranjeni. ****138;108;11(text:p)Object name Ime predmeta ****139;72;66(help:help-text)Use this option to create the index entries from the object names. S to izbiro ustvarite vnose v stvarno kazalo iz imen predmetov. ****139;155;98() You can view the object names in the Navigator, for example, and change them in the context menu. Imena predmetov lahko vidite na primer v Krmarju in jih spremenite v meniju sobesedila. ####Text\SWRITER\01\04120214.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;5(subject)Index Stvarno kazalo ----------------------------------- ****58;59;26(keyword)index of tables; inserting stvarno kazalo tabel; vnašanje ****58;126;18(keyword)indexes; of tables stvarna kazala, tabel ****58;185;5(help:link)Index Stvarno kazalo ----------------------------------- ****59;79;21(help:to-be-embedded)The functions of the Funkcije tabulatorja ****59;154;5(text:span)Index Stvarno kazalo ****59;183;47() tab when Index of Tables has been selected as ko je bilo Kazalo vsebin izbrano kot ****59;262;4(text:span)type vrsta ****59;278;1(). . ####Text\SWRITER\01\04120215.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;5(subject)Index Kazalo ----------------------------------- ****58;59;31(keyword)user-defined indexes; inserting uporabniško določena kazala; vstavljanje ****58;131;21(keyword)indexes; user-defined kazala; uporabniško določena ****58;193;5(help:link)Index Kazalo ----------------------------------- ****59;79;20(help:to-be-embedded)The function of the Naloga kartice ****59;153;5(text:span)Index Kazalo ****59;182;50() tab if User-Defined has been selected under Type. je Uporabniško določena, če ste jo izbrali pod Vrsta. ----------------------------------- ****61;62;30(keyword)user-defined index; definition uporabniško določeno kazalo; definicija ****61;111;106(text:p)The "User-Defined" index is only one of various indexes that can be defined by the user. If you "Uporabniško določeno" kazalo je le eno od mnogih kazal, ki jih lahko uporabnik oblikuje. Če ****61;239;21(help:link)define an index entry določite vnos kazala ****61;272;137() you can determine the index in which this entry is to be included. You can also define another index and assign a type and a name to it. , lahko izberete kazalo, ki bo vključevalo ta vnos. Oblikujete lahko novo kazalo in mu določite vrsto in ime. ----------------------------------- ****62;40;60(text:p)The indexes having a user-defined type are contained in the Kazala z uporabniško določeno vrsto se nahajajo v seznamskem polju ****62;132;4(text:span)Type Vrsta ****62;148;17() list box in the v kartici ****62;219;5(text:span)Index Kazalo ****62;248;79() tab and can be selected in the same way as the "User-Defined" entry. in jih izberete na enak način kot "Uporabniško določen" vnos. ----------------------------------- ****67;37;11(text:p)Create from Ustvari iz ----------------------------------- ****68;40;78(text:p)This area is used to define which information is to be contained in the index. V tem polju določite, katere podatke boste vključili v kazalo. ----------------------------------- ****69;37;6(text:p)Styles Slogi ----------------------------------- ****76;100;6(text:p)Tables Tabele ----------------------------------- ****77;72;77(help:help-text)Activate this check box if all of the tables are to be included in the index. Kliknite v okenca tabel, ki jih želite vključiti v kazalo. ----------------------------------- ****78;102;8(text:p)Graphics Grafike ----------------------------------- ****79;72;75(help:help-text)Mark this check box if all of the graphics are to be included in the index. Označite okence grafik, ki jih želite vključiti v kazalo. ----------------------------------- ****80;100;11(text:p)Text frames Besedilni Okvirčki ----------------------------------- ****81;72;82(help:help-text)Activate this check box if all of the text frames are to be included in the index. Kliknite to potrditveno polje, če želite, da so vsi besedilni okvirčki vključeni v kazalo. ----------------------------------- ****82;97;11(text:p)OLE objects OLE-predmeti ----------------------------------- ****83;72;78(help:help-text)Mark this check box if all of the OLE objects are to be included in the index. Označite okenca OLE-predmetov, ki jih želite vključiti v kazalo. ----------------------------------- ****84;106;29(text:p)Use level from source chapter Izberite raven v meniju Slog ----------------------------------- ****85;72;211(help:help-text)If this check box is activated then the entries for tables, graphics, text frames and OLE objects will be shown in the index with an indentation appropriate to its hierarchical placing under the chapter heading. Če je okence označeno, bodo vnosi za tabele, grafike, besedilne okvirčke in OLE-predmete v kazalu hierarhično razporejeni pod poglavjem naslov. ****85;300;96() If this check box has not been activated then all entries will be shown as first level entries. Če okence ni označeno, bodo vsi vnosi v enaki liniji z naslovom. ####Text\SWRITER\01\04120216.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;5(subject)Index Kazalo ----------------------------------- ****58;59;24(keyword)objects index; inserting kazalo predmetov; vstavljanje ****58;124;17(keyword)index; of objects kazalo; predmetov ****58;182;5(help:link)Index Kazalo ----------------------------------- ****59;79;21(help:to-be-embedded)The functions of the Naloge kartice ****59;154;5(text:span)Index Kazalo ****59;183;58() tab if "Table of Objects" has been selected as , če ste izbrali "Tabela predmetov" pod ****59;273;4(text:span)type vrsta ****59;289;1(). . ----------------------------------- ****65;76;33(text:p)Create from the following objects Ustvari iz naslednjih predmetov ----------------------------------- ****66;72;92(help:help-text)Select the object types from this list box which are to be included in the table of objects. Iz seznama izberite vrste predmetov, ki jih želite vključiti v kazalo predmetov. ####Text\SWRITER\01\04120217.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;5(subject)Index Kazalo ----------------------------------- ****58;59;23(keyword)Bibliography; inserting Bibliografija; vstavljanje ****58;123;5(help:link)Index Kazalo ----------------------------------- ****59;79;21(help:to-be-embedded)The functions of the Naloge kartice ****59;154;5(text:span)Index Kazalo ****59;183;56() tab when "Bibliography" has been selected as , če ste izbrali "Bibliografija" pod ****59;271;4(text:span)type vrsta ****59;287;1(). . ----------------------------------- ****62;37;25(text:p)Formatting of the entries Oblikovanje vnosov ----------------------------------- ****63;40;100(text:p)This is where you determine how the bibliography entries are to appear in the text and in the index. Tukaj določite, kako se bodo vnosi bibliografije pojavljali v besedilu in kazalu. ----------------------------------- ****64;98;14(text:p)Number entries Vnosi številk ----------------------------------- ****65;72;93(help:help-text)If this check box has been activated, the bibliography entries will be numbered sequentially. Če je okence označeno, bodo vnosi bibliografije razvrščeni po številkah. ****65;182;18() Determine on the Na kartici ****65;222;7(help:link)Entries Vnosi ****65;241;224() tab whether the numbering is to be made according to the position of the reference in the text or by characteristics of the contents of the entry in the bibliography, e.g. according to the author name sorted alphabetically. določite, ali naj bodo številke razvrščene glede na položaj opombe v besedilu ali vrste vsebine vnosa v bibliografiji, na primer abecedni seznam avtorjev. ----------------------------------- ****66;96;8(text:p)Brackets Oklepaji ----------------------------------- ****67;72;77(help:help-text)This combo box is used to select the brackets to be used in the bibliography. V tem padajočem seznamu lahko izberete oklepaje, ki jih boste uporabili pri navajanju bibliografije. ####Text\SWRITER\01\04120219.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;13(subject)Assign Styles Urejanje slogov odstavka ----------------------------------- ****57;105;13(help:link)Assign Styles Urejanje slogov odstavka ----------------------------------- ****58;72;98(help:help-text)This is where you assign the Paragraph Styles contained in the document to a specific index level. Tukaj izberete Slog odstavka v dokumentu na določeni ravni kazala. ----------------------------------- ****60;37;6(text:p)Styles Slogi ----------------------------------- ****61;40;252(text:p)The large list field contains all of the Paragraph Styles used in the document. (The Styles do not necessarily need to have been assigned to a paragraph, you only have to click on several Styles one after the other to place them in the large list box). V polju Slogi odstavka je seznam slogov odstavkov, ki jih lahko izberete v dokumentu. (Ni nujno, da sloge izberete za vsak odstavek. Dovolj je, da izberete posamezne sloge, ki bodo uvrščeni v seznam). ----------------------------------- ****62;40;127(text:p)At the beginning of Styles are found at the left margin in the "not assigned" column. Select a Style. Use the button Na levi strani polja Slogi so ravni "neoznačene" v stolpcu. Izberite Slog. Kliknite na gumb ****62;199;8(text:span)>> >> ****62;219;219() to move this Style into one of the columns numbered 1 to 10. This means that each text formatted with the selected Paragraph Style will be shown at the hierarchical level corresponding to the column number in an index. , če želite določen Slog prenesti v eno od ravni, ki so v stolpcu oštevilčene od 1 do 10. To pomeni, da bodo vsa besedila z izbranim slogom odstavka prikazana v hierarhičnem redu glede na mesto v stolpcu polja Raven. ----------------------------------- ****63;101;8(text:p)<< << ----------------------------------- ****64;72;72(help:help-text)This is where you classify the selected Style by one column to the left. S pritiskom na ta gumb se določen slog presene v levi stolpec. ----------------------------------- ****65;102;8(text:p)>> >> ----------------------------------- ****66;72;73(help:help-text)This is where you classify the selected Style by one column to the right. S pritiskom na ta gumb se določen slog presene v desni stolpec. ####Text\SWRITER\01\04120220.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;24(subject)Entries (indexes/tables) Vnosi (kazala/tabele) ----------------------------------- ****54;99;24(help:link)Entries (indexes/tables) Vnosi (kazala/tabele) ****55;72;146(help:help-text)This is where you specify the format of the index/table entries. The function of this tab page changes depending on the selection you make on the Tukaj določite vrsto vnosov kazal/tabel. Oblika tega polja se spremeni glede na izbiro v ****55;240;11(help:link)Index/Table Kazalo/tabela ****55;263;10() tab page. polju. ----------------------------------- ****58;40;56(text:p)Select a type of index or table for further information. Izberite vrsto kazalaali tabele za nadaljnje informacije./trans> ----------------------------------- ****59;59;17(help:link)Table of Contents Vsebina ----------------------------------- ****60;59;18(help:link)Alphabetical Index Abecedno kazalo ----------------------------------- ****61;59;18(help:link)Illustration Index Kazalo ilustracij ----------------------------------- ****62;59;15(help:link)Index of Tables Kazalo tabel ----------------------------------- ****63;59;12(help:link)User-Defined Uporabniško določeno ----------------------------------- ****64;59;16(help:link)Table of Objects Kazalo predmetov ----------------------------------- ****65;59;12(help:link)Bibliography Bibliografija ####Text\SWRITER\01\04120221.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;27(subject)Entries (table of contents) Vnosi (vsebina) ----------------------------------- ****124;59;27(help:link)Entries (table of contents) Vnosi (vsebina) ----------------------------------- ****125;77;70(help:to-be-embedded)This is where you specify the format of the table of contents entries. Tukaj določite vrsto vnosov stvarnega kazala. ----------------------------------- ****128;37;5(text:p)Level Raven ****129;72;41(help:help-text)Select a level for which you then in the Izberite raven, za katero nato v polju ****129;145;9(text:span)Structure Zgradba ****129;166;52() area define how an index entry is to be structured. določite, kako naj bo zgrajen vnos kazala. ----------------------------------- ****131;40;142(text:p)There are 10 levels available when the Table of Contents has been selected. Use the entry 1-10 to define a common structure for all 10 levels. Če izberete Stvarno kazalo, imate na voljo 10 ravni. Uporabite vnos 1 do 10 za določitev enotne zgradbe vseh 10 ravni. ----------------------------------- ****133;37;9(text:p)Structure Zgradba ****134;40;402(text:p)Use the different fields of the structure line to define the appearance of the individual index entries. You see empty fields alternating with fields containing abbreviations. Click an empty field and enter text. When you click a field containing an abbreviation, you select it and thus see it highlighted. The properties of a selected field are defined by using the remaining control functions in the V polju Zgradba izberite različna okenca za določitev izgleda posameznih vnosov kazala. Za vsakim praznim poljem je polje s kratico. Kliknite v prazno polje in vnesite besedilo. Izbrano polje s kratico se osvetli, ko kliknete nanj. Lastnosti izbranega polja določite s preostalimi gumbi v polju ****134;474;9(text:span)Structure Zgradba ****134;495;6() area. . ****137;107;110(help:help-text)The view of the structure line can be moved to the right or left using two keys in case the line is too long. Vrstico lahko premikate levo ali desno s puščicama, če je vrstica predolga. ****140;35;81(text:p)Delete an abbreviation by selecting it and then pressing the 'Del' key. Kratico izbrišete tako, da jo označite in pritisnete tipko 'Delete'. ****143;35;110(text:p)You can overwrite one abbreviation with another by selecting it and then clicking the button of the other one. Kratico zamenjate z drugo tako, da jo označite in nato pritisnete na gumb druge kratice. ****148;35;188(text:p)Add more abbreviations to the structure line by positioning the cursor in an empty field and clicking the button of the appropriate abbreviation. The following abbreviations are available: Kratice dodajate tako, da kazalko pomaknete v prazno polje in kliknete na gumb ustrezne kratice. Za izbiro kratic pritisnite na naslednje gumbe: ----------------------------------- ****152;119;11(text:p)Chapter no. Št. poglavja ----------------------------------- ****153;72;54(help:help-text)This inserts the chapter number (E#) of the reference. S tem ukazom vstavite številko poglavja (E#) določene opombe. ----------------------------------- ****155;96;10(text:p)Entry text Besedilo vnosa ****156;72;44(help:help-text)Inserts the text (ET or E) of the reference. S tem vstavite besedilo (ET ali E) opombe. ----------------------------------- ****159;94;8(text:p)Tab stop Tabulatorsko mesto ****160;72;23(help:help-text)Inserts a tab stop (T). S tem vstavite tabulator (T). ****162;97;8(text:p)Page no. Št. strani ****163;72;45(help:help-text)Inserts the page number (#) of the reference. S tem vstavite številko strani (#) opombe. ----------------------------------- ****166;122;20(keyword)hyperlinks; in index hiperpovezave; v kazalu ****166;183;22(keyword)indexes; hyperlinks in kazala; hiperpovezave v ****166;224;9(text:p)Hyperlink Hiperpovezava ----------------------------------- ****167;72;81(help:help-text)Inserts alternating abbreviations for the start (LS) and end (LE) of a hyperlink. S tem vstavite kratice za začetek (LS) in konec (LE) hiperpovezave. ****167;170;246() The content in between is inserted in the table of contents as a hyperlink; when you click on it, the cursor and the view jump to the destination in the document. As the destination, you can select paragraphs whose Paragraph Style appears under Vsebina se prenese v stvarno kazalo kot hiperpovezava; ko nanj kliknete, kazalka in pogled skočita na ustrezno mesto v dokumentu. Kot cilj lahko izberete odstavke, katerih slog se pojavi pod ****167;448;25(text:span)Tools - Outline Numbering Orodja - Orisno oštevilčevanje ****167;485;1(). . ----------------------------------- ****168;101;10(text:p)All levels Vse ravni ----------------------------------- ****169;72;76(help:help-text)Click this button to adopt the settings of the current level in all levels. Kliknite ta gumb za prenos nastavitev trenutne ravni na vse ostale ravni. ----------------------------------- ****171;97;15(text:p)Character Style Znakovni slog ****172;72;102(help:help-text)This is where you determine a Character Style to be used for the field selected in the structure line. Tukaj izberete znakovni slog za polje pod Zgradba. ****173;100;4(text:p)Edit Uredi ****174;72;83(help:help-text)Use this button to call up a dialog in which you edit the selected Character Style. S tem gumbom odprete pogovorno okno, v katerem uredite izbrani Znakovni slog. ****174;172;79() You edit the original Style, which means that no copy or new Style is created. Tako uredite izvirni slog, kar pomeni, da se ne ustvarita ne kopija starega sloga in ne nov slog. ****175;97;14(text:p)Fill character Zapolnitveni znak ****176;72;125(help:help-text)Use this combo box to select a Fill character from the list or to enter one to be used to fill the space before the tab stop. V tem padajočem seznamu izberite zapolnitveni znak ali dodajte znak, s katerim želite zapolniti prostor pred tabulatorjem. ****177;98;17(text:p)Tab stop position Položaj tabulatorja ****178;72;85(help:help-text)The position of the tab stop relative to the left margin is defined in this spin box. V tem vrtilnem polju določite odmik tabulatorja od levega robu. ****179;98;15(text:p)To right margin Poravnaj desno ****180;72;72(help:help-text)Click this field to right-justify the tab stop to the right text margin. Kliknite v okence, če želite tabulator poravnati desno. ----------------------------------- ****183;37;6(text:p)Format Oblika ****184;40;58(text:p)This is where further formats are defined for the entries. Tukaj vnosom določite nadaljnje oblike. ****185;99;47(text:p)Tab position relative to Paragraph Style indent Položaj tabulatorja glede na zamik v polju Slog odstavka ****186;72;208(help:help-text)If this check box is marked, the defined positions of the tab stops are valid relative to the "indent from left" of the Paragraph Style selected. Otherwise they are relative to the left text margin. Če je okence označeno, so določeni položaji tabulatorja veljavni za "zamik z leve" izbranega Sloga odstavka. Drugače so poravnani glede na levi rob besedila. ####Text\SWRITER\01\04120222.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;28(subject)Entries (alphabetical index) Vnosi (abecedno kazalo) ----------------------------------- ****57;59;28(help:link)Entries (alphabetical index) Vnosi (abecedno kazalo) ----------------------------------- ****58;77;71(help:to-be-embedded)This is where you specify the format of the alphabetical index entries. Tukaj določite obliko vnosov abecednega kazala. ----------------------------------- ****61;40;118(text:p)The first level having the T name differs from other levels since it only refers to delimiters. If you have activated Raven S se razlikuje od drugih ravni, ker se nanaša zgolj na ločila v kazalu. Če ste izbrali ****61;190;22(text:span)Alphabetical delimiter Abecedno ločilo ****61;224;8() in the pod/trans> ****61;264;6(text:span)Format Oblika ****61;282;144() area, you will see a separate line containing the initial letter of the subsequent entries. Define in level T how this line is to be formatted. , se bo pokazala posebna vrstica z začetno črko naknadnih vnosov. V ravni S določite obliko te vrstice. ----------------------------------- ****68;102;12(text:p)Chapter Info Informacije o poglavju ----------------------------------- ****69;72;42(help:help-text)This inserts the chapter information (CI). S tem vnesete informacije o poglavju (CI). ****69;131;114() If you select an entry of this type in the structure line - and only then - you will be able to see the list box Samo če v vrstici pod Zgradba izberete tovrsten vnos, se bo prikazalo okence ****69;277;13(text:span)Chapter entry Vnos v poglavje ****69;302;8() in the pod ****69;342;9(text:span)Structure Zgradba ****69;363;12() area below. . ----------------------------------- ****70;100;13(text:p)Chapter entry Vnos v poglavje ----------------------------------- ****71;72;68(help:help-text)Use this field to select what you wish to see as chapter information V tem polju izberite, kaj od naštetega želite videti kot informacijo v poglavju ****71;157;68(): Number range and description, Number range only, Description only. : Številke in opis, Samo številke, Samo opis. ----------------------------------- ****78;104;32(text:p)Character Style for main entries Znakovni slog za glavne vnose ----------------------------------- ****79;72;95(help:help-text)Use this field to determine the Character Style for the main entries in the alphabetical index. V tem polju določite Znakovni slog za glavne vnose v abecednem kazalu. ****79;184;58() To make a reference into a main entry you should use the Če želite vnesti opombo v glavni vnos, uporabite pogovorno okno ****79;264;18(help:link)Insert Index Entry Vstavi vnos v kazalo ****79;294;8() dialog. . ----------------------------------- ****80;99;22(text:p)Alphabetical delimiter Abecedno ločilo ----------------------------------- ****81;72;122(help:help-text)Activate this field if a separate line is to be created containing the initial letter of the entries to be shown below it. Kliknite v to okence, če želite ustvariti posebno vrstico, ki bo vsebovala začetno črko vnosov in se bo prikazala pod njim. ----------------------------------- ****82;103;23(text:p)Key separated by commas Z vejicami ločen ključ ----------------------------------- ****83;72;150(help:help-text)Activate this field if the entries in the index are to appear one after the other in the same line, separated by commas and not as one entry per line. Kliknite v to okence, če želite, da se vnosi v kazalu prikažejo drug za drugim v isti vrstici, ločeni z vejicami, in ne kot en vnos na vrstico. ####Text\SWRITER\01\04120223.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;28(subject)Entries (illustration index) Vnosi (kazalo ilustracij) ----------------------------------- ****54;59;28(help:link)Entries (illustration index) Vnosi (kazalo ilustracij) ----------------------------------- ****55;77;71(help:to-be-embedded)This is where you specify the format of the illustration index entries. Tukaj določite obliko vnosov kazala ilustracij. ----------------------------------- ****58;40;53(text:p)Level 1 only is available for the Illustration Index. Za Kazalo ilustracij je na voljo samo Raven 1. ####Text\SWRITER\01\04120224.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;25(subject)Entries (index of tables) Vnosi (kazalo tabel) ----------------------------------- ****54;59;25(help:link)Entries (index of tables) Vnosi (kazalo tabel) ----------------------------------- ****55;77;68(help:to-be-embedded)This is where you specify the format of the Index of Tables entries. Tukaj določite vrsto vnosov Kazal tabel. ----------------------------------- ****58;40;51(text:p)Level 1 only is available with the Index of Tables. Za Kazalo tabel je na voljo samo Raven 1. ####Text\SWRITER\01\04120225.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;28(subject)Entries (user-defined index) Vnosi (uporabniško določeno kazalo) ----------------------------------- ****54;59;28(help:link)Entries (user-defined index) Vnosi (uporabniško določeno kazalo) ----------------------------------- ****55;77;71(help:to-be-embedded)This is where you specify the format of the user-defined index entries. Tukaj določite obliko vnosov uporabniško določenega kazala. ----------------------------------- ****58;40;50(text:p)Only Level 1 is available in user-defined indexes. Za uporabniško določena kazala je na voljo samo Raven 1. ####Text\SWRITER\01\04120226.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;26(subject)Entries (table of objects) Vnosi (kazalo predmetov) ----------------------------------- ****54;59;26(help:link)Entries (table of objects) Vnosi (kazalo predmetov) ----------------------------------- ****55;77;69(help:to-be-embedded)This is where you specify the format of the Table of Objects entries. Tukaj določite vrsto vnosov kazal predmetov. ----------------------------------- ****58;40;58(text:p)Level 1 only is available when using the Table of Objects. Za Kazalo predmetov je na voljo samo Raven 1. ####Text\SWRITER\01\04120227.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;22(subject)Entries (bibliography) Vnosi (bibliografija) ----------------------------------- ****57;59;22(help:link)Entries (bibliography) Vnosi (bibliografija) ----------------------------------- ****58;77;65(help:to-be-embedded)This is where you specify the format of the bibliography entries. Tukaj določite obliko vnosov bibliografije. ----------------------------------- ****62;40;333(text:p)The levels here are made up of the different sources for the literature references. Different lines are usually entered into the bibliography depending on the source: For example, if an article is used from a newspaper then the day, month and year are mentioned, whereas when a book is used only the year of publication is mentioned. Ravni sestavljajo različni viri za opombe iz literature. Ponavadi se različne vrstice vnesejo v bibliografijo odvisno od vira: Na primer, če je članek vzet iz časopisa, so navedeni dan, mesec in leto, če uporabljamo knjigo pa je navedeno samo leto izdaje. ----------------------------------- ****67;97;10(text:p)Entry data Podatki o vnosu ----------------------------------- ****68;40;62(text:p)This list box contains the data which you can fill out in the To okno vsebuje podatke, ki jih lahko izpolnite v pogovornem oknu ****68;124;25(help:link)Define Bibliography Entry Določi bibliografski vnos ****68;161;9() dialog. . ****68;202;110(help:help-text)Position the cursor into a free field in the structure line, select a line from the list box and click on the Kazalko postavite v prazno polje vrstice, iz seznama izberite možnost in kliknite na gumb ****68;344;6(text:span)Insert Vstavi ****68;362;8() button. . ----------------------------------- ****69;101;6(text:p)Insert Vstavi ----------------------------------- ****70;72;105(help:help-text)Position the cursor in a free field in the structure line, select a line from the list box and click the Kazalko postavite v prazno polje vrstice, iz seznama izberite možnost in kliknite na gumb ****70;209;6(text:span)Insert Vstavi ****70;227;8() button. . ----------------------------------- ****71;101;6(text:p)Remove Odstrani ----------------------------------- ****72;72;75(help:help-text)Position the cursor on an abbreviation in the structure line and click the Kazalko postavite na gumb ****72;179;6(text:span)Remove Odstrani ****72;197;35() button to delete the abbreviation. in kliknite za izbris kratice. ----------------------------------- ****75;37;10(text:p)Sort by... Izhod... ----------------------------------- ****76;40;80(text:p)Use this area to determine how the entries in the bibliography are to be sorted. Uporabite to področje za določitev razporeditve vnosov v bibliografiji. ----------------------------------- ****77;98;17(text:p)Document position Položaj dokumenta ----------------------------------- ****78;72;97(help:help-text)The entries in the bibliography will be sorted by the position of the references in the document. Vnosi v bibliografiji bodo razporejeni glede na položaj sklicev v dokumentu. ****78;186;85() This is especially of use if you wish to have the references numbered automatically. To je še posebej uporabno, če želite sklice oštevilčiti samodejno. ----------------------------------- ****79;103;7(text:p)Content Vsebina ----------------------------------- ****80;72;110(help:help-text)The entries in the bibliography will be sorted according to content, e.g. by author or by year of publication. Vnosi v bibliografiji bodo razporejeni glede na vsebino, na primer avtorja ali leta izdaje. ----------------------------------- ****81;37;9(text:p)Sort keys Ključi razvrščanja ----------------------------------- ****82;40;88(text:p)If you have selected "Sort by content", enter the sort keys into these fields. Če ste izbrali"Razvrsti po vsebini", v ta polja vnesite ključe razvrščanja. ----------------------------------- ****83;215;9(text:p)1, 2 or 3 1, 2 ali 3 ----------------------------------- ****84;72;50(help:help-text)Select the sort key from the entry data available. Iz podatkov o vnosu, ki so na voljo, izberite ključ razvrščanja. ----------------------------------- ****85;238;2(text:p)AZ AŽ ----------------------------------- ****86;72;82(help:help-text)Click this icon if the entries are to be sorted in ascending alphanumerical order. Kliknite to ikono, če želite vnose razvrstiti v naraščajočem abecednem redu. ----------------------------------- ****87;244;2(text:p)ZA ŽA ----------------------------------- ****88;72;85(help:help-text)Click this icon if the entries are to be sorted in a descending alphanumerical order. Kliknite to ikono, če želite vnose razvrstiti v padajočem abecednem redu. ####Text\SWRITER\01\04120229.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;15;25(subject)Define Bibliography Entry Določi Bibliografski vnos ----------------------------------- ****55;107;25(help:link)Define Bibliography Entry Določi Bibliografski vnos ****55;166;30(keyword)bibliography entries; defining bibliografski vnosi; določanje ----------------------------------- ****56;71;73(help:help-text)This is where you define the properties of an entry for the bibliography. Tukaj določite lastnosti vnosa za bibliografijo. ----------------------------------- ****58;36;10(text:p)Entry data Podatki o vnosu ----------------------------------- ****59;39;219(text:p)Enter a short name and select the appropriate type. You can now enter data into the other fields belonging to this entry. Determine which of this data is to appear in the bibliography by using the structure line in the Vnesite kratko ime in izberite ustrezno vrsto. Sedaj lahko podatke o vnosu vnesete v druga polja, ki pripadajo temu vnosu. Določite, kateri od teh podatkov naj se pojavi v bibliografiji z uporabo zgradbene vrstice v kartici ****59;280;7(help:link)Entries Vnosi ****59;299;12() tab of the na kartici ****59;333;12(help:link)Insert Index Vstavi Kazalo ****59;357;5() tab. . ----------------------------------- ****60;85;10(text:p)Short name Kratko ime ----------------------------------- ****61;71;24(help:help-text)Enter a short name here. Tukaj vnesite kratko ime. ----------------------------------- ****63;1352;70(help:help-text)This is where you select the desired entry data for your bibliography. Tukaj izberete željene podatke o vnosu za vašo bibliografijo. ----------------------------------- ****64;89;4(text:p)Type Vrsta ----------------------------------- ****65;71;52(help:help-text)Select the type of bibliography entry from the list. Zberite vrsto bibliografskega vnosa s seznama. ----------------------------------- ****66;39;65(text:p)The fields in the bibliography database have the following names: Polja zbirke podatkov v bibliografiji imajo naslednja imena: ----------------------------------- ****67;39;657(text:p)"Identifier"; "BibliographyType"; "Author"; "Title"; "Year"; "ISBN"; "Booktitle"; "Chapter"; "Edition"; "Editor"; "Howpublished"; "Institution"; "Journal"; "Month"; "Note"; "Annote"; "Number"; "Organizations"; "Pages"; "Publisher"; "Address"; "School"; "Series";"ReportType"; "Volume"; "URL"; "Custom1"; "Custom2"; "Custom3"; "Custom4"; "Custom5"; "Identifikator"; "Vrsta bibliografije"; "Avtor"; "Naslov"; "Leto"; "ISBN"; "Naslov knjige"; "Poglavje"; "Izdaja"; "Urednik"; "Vrsta publikacije"; "Ustanova"; "Revija"; "Mesec"; "Opombe"; "Opomba"; "Število"; "Organizacija"; "Strani"; "Založnik"; "Naslov"; "Univerza"; "Serija";"Vrsta poročila"; "Volumen"; "URL"; "po meri1"; "Po meri2"; "Po meri3"; "Po meri4"; "Po meri5"; ####Text\SWRITER\01\04120250.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;21(subject)Edit Concordance File Uredi Konkordančno datoteko ----------------------------------- ****124;106;26(keyword)editing; concordance files urejanje; konkordančne datoteke ****124;173;26(keyword)concordance files; editing konkordančne datoteke; urejanje ****124;218;21(text:p)Edit Concordance File Uredi Konkordančno datoteko ----------------------------------- ****125;72;60(help:help-text)Enter the entries for the alphabetical index in this dialog. Vnesite vnose za abecedno kazalo v tem pogovornem oknu. ****125;191;92(text:span)To access this dialog, choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table Za dostop do tega pogovornega okna izberite Vstavi - Kazala in tabele - Kazalo/tabela ****125;295;8(), under , pod ****125;335;4(text:span)Type Vrsta ****125;351;41() select "Alphabetical Index" - izberite "Abecedno kazalo" - ****125;401;5()mark označite potrditveno polje ****125;438;16(text:span)Concordance file Konkordančna datoteka ****125;466;19() check box - click - kliknite gumb ****125;517;4(text:span)File Datoteka ****125;533;33() button - choose submenu command - izberite ukaz podmenija ****125;598;3(text:span)New Nova ****125;613;4() or ali ****125;649;4(text:span)Edit Uredi ****125;665;1(). . ----------------------------------- ****126;40;71(text:p)"Search term" refers to the text to be found in the document. "Iskani izraz" se nanaša na besedilo, ki naj bi bilo poiskano v dokumentu. ----------------------------------- ****127;40;84(text:p)"Alternative entry" refers to the text that appears as entry in the index. "Alternativni vnos" se nanaša na besedilo, ki se pojavi kot vnos v kazalu. ----------------------------------- ****128;40;92(text:p)Keys 1 and 2 are parent entries. Under these entries, if desired, the index will be ordered. 1. ključ in 2. ključ sta prvotna vnosa. Že želite, bo kazalo razvrščeno pod temi vnosi. ----------------------------------- ****129;40;73(text:p)"Match case" means that upper and lower case will be evaluated. "Razlikuj velike in male črke" pomeni, da bodo ovrednotene velike in male črke. ----------------------------------- ****130;40;97(text:p)"Word only" means that the searched term isn't part of a word but word on its own. "Samo beseda" pomeni, da iskani izraz ni del besede, temveč samostojna beseda. ----------------------------------- ****131;40;105(text:p)Put a checkmark under "Match case" and/or "Word only" to set them on "Yes". Označite "Razlikuj velike in male črke" in/ali "Samo beseda" za nastavitev na "Da". ----------------------------------- ****132;40;34(text:p)If you don't want to use the Če ne želite uporabiti pogovornega okna ****132;106;21(text:span)Edit Concordance File Uredi Konkordančno datoteko ****132;139;105() dialog, you can also create it and save it without any special formatting. The following format applies: , ga lahko tudi ustvarite in shranite brez posebnega oblikovanja. Uporablja se naslednja oblika: ----------------------------------- ****135;35;88(text:p)Each entry in the concordance file is a separate row. Rows starting with # are comments. Vsak vnos v konkordančni datoteki je samostojna vrstica. Vrstice, ki se začnejo z # so komentarji. ----------------------------------- ****140;35;69(text:p)The format of an entry in the concordance file is defined as follows: Oblika vnosa v konkordančni datoteki je določena kot sledi: ----------------------------------- ****143;39;66(text:p)Search term;Alternative entry;1st key;2nd key;Match case;Word only Iskani izraz;Alternativni vnos; 1. ključ;2. ključ;Razlikuj velike in male črke;Samo beseda ----------------------------------- ****144;40;201(text:p)The entries "Match case" and "Word only" will be interpreted as "No" or FALSE if they are zero (0) or empty. All other contents are interpreted as "Yes" or TRUE. Vnosa "Razlikuj velike in male črke" in "Samo beseda" bosta razložena kot "Ne" ali NE VELJA, če sta ničelna (0) ali prazna. Vse ostale vsebine so razložene kot "Da" ali VELJA. ----------------------------------- ****145;40;170(text:p)If for example, you would like to include the word Boston in your alphabetical index under the "Cities" entry, enter the following line in the concordance file: Če želite na primer vključiti besedo Boston v vaše abecedno kazalo pod vnos "Kraji" vnesite to vrstico v konkordančno datoteko: ----------------------------------- ****146;39;25(text:p)Boston;Boston;Cities;;0;0 Boston;Boston;Kraji;;0;0 ----------------------------------- ****147;40;63(text:p)This line finds Boston also in lower case or as part of a word. Ta vrstica najde Boston napisan tudi z malimi črkami ali kot del besede. ----------------------------------- ****148;40;112(text:p)If the Beacon Hill district is also to be included under Cities as an entry for Boston enter the following line: Če želite vključiti okrožje Beacon Hill pod Kraji kot vnos za Boston, vnesite naslednjo vrstico: ----------------------------------- ****149;39;26(text:p)Beacon Hill;Boston;Cities; Beacon Hill;Boston;Kraji; ----------------------------------- ****150;40;97(text:p)If Boston is to be included under the hierarchical entry USA / Cities, the line reads as follows: Če želite Boston vključiti pod hierarhični vnos ZDA / KRAJI, bo v vrstici pisalo naslednje: ----------------------------------- ****151;39;24(text:p)Boston;Boston;USA;Cities Boston;Boston;ZDA;Kraji ####Text\SWRITER\01\04120300.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;25(subject)Insert Bibliography Entry Vnesite Bibliografski vnos ----------------------------------- ****79;85;25(text:p)Insert Bibliography Entry Vnesite Bibliografski vnos ****79;132;31(keyword)inserting; bibliography entries vnašanje; bibliografski vnosi ****79;204;31(keyword)bibliography; inserting entries bibliografija; vnašanje vnosov ----------------------------------- ****80;111;55(help:help-text)Use this field to insert an entry for the bibliography. Uporabite to polje, če želite vstaviti vnos za bibliografijo. ----------------------------------- ****82;37;5(text:p)Entry Vnos ----------------------------------- ****83;40;30(text:p)Define the entry in this area. Na tem področju določite vnos. ----------------------------------- ****84;91;26(text:p)From bibliography database Iz zbirke podatkov o bibliografiji ----------------------------------- ****85;72;70(help:help-text)Select this option to select the entry from the bibliography database. Izberite to možnost, če želite izbrati vnos iz zbirke podatkov o bibliografiji. ----------------------------------- ****86;90;21(text:p)From document content Iz vsebine dokumenta ----------------------------------- ****87;72;97(help:help-text)Choose this option to select the entry from the entries already existing in the current document. Izberite to možnost, če želite izbrati vnos iz vnosov, ki že obstajajo v trenutnem dokumentu. ****87;186;127() An entry within the document can be the same as an entry in the bibliography database. The entry in the document has priority. Vnos znotraj dokumenta je lahko isti kot vnos v zbirki podatkov bibliografije. Vnos v dokumentu ima prioriteto. ----------------------------------- ****97;43;314(text:p)When saving a document with bibliography entries, all information belonging to the entries will automatically be saved in a hidden field. In this way, all data will be included when you distribute the document, for example, on a disk. It does not matter whether the bibliography was created in the document or not. Ko shranjujete dokument z bibliografskimi vnosi, se bodo vse informacije posameznih vnosov samodejno shranile v skrito polje. Tako bodo vključeni vsi podatki, ko boste dokument porazdelili na primer na disk. Ni pomembno, če ste bibliografijo ustvarili v dokumentu ali ne. ----------------------------------- ****103;138;10(text:p)Short name Kratko ime ----------------------------------- ****104;72;97(help:help-text)Select the short name from the bibliography database or from the entries in the current document. Izberite kratko ime iz zbirke podatkov bibloografije ali iz vnosov trenutnega dokumenta. ----------------------------------- ****105;37;13(text:p)Author, Title Avtor, Naslov ----------------------------------- ****106;40;157(text:p)The author and title of the selected short name are displayed here as long as they are already known in the bibliography database or in the current document. Avtor in naslov izbranega kratkega imena se tukaj prikažeta, če sta že v zbirki podatkov bibliografije ali v trenutnem dokumentu. ----------------------------------- ****107;83;6(text:p)Insert Vstavi ----------------------------------- ****108;72;49(help:help-text)Click here to insert the reference into the text. Kliknite tukaj, če želite v besedilo vstaviti sklic. ****108;138;37() If you redefined a record using the Če ste ponovno določili zapis z uporabo gumba /trans> ****108;207;3(text:span)New Nov ****108;222;112() button, you must also insert it as an entry. If you don't, the record gets lost when closing the document. ga morate prav tako vstaviti kot vnos. Če tega ne boste storili, se bo zapis pri zapiranju dokumenta izgubil. ----------------------------------- ****109;86;5(text:p)Close Zapri ----------------------------------- ****110;72;18(help:help-text)Closes the dialog. Zapre pogovorno okno. ----------------------------------- ****111;93;3(text:p)New Nov ----------------------------------- ****112;72;13(help:help-text)Calls up the Odpre pogovorno okno ****112;107;25(help:link)Define Bibliography Entry Določi Bibliografski vnos ****112;144;130() dialog. You can define a new record here which will be saved in the document as long as you also insert an entry for this record. . Tukaj lahko določite nov zapis, ki bo shranjen v dokumentu, če boste za ta zapis vstavili vnos. ****112;291;90() If you wish to create a new record in the bibliography database, go to the menu commands Če želite v zbirki podatkov bibliografije nov zapis, pojdite v meni z ukazi ****112;413;28(text:span)Edit - Bibliography Database Uredi - Zbirka podatkov bibliografije ****112;453;1(). . ----------------------------------- ****113;91;4(text:p)Edit Uredi ----------------------------------- ****114;72;20(help:help-text)Calls up the dialog Odpre pogovorno okno /trans> ****114;114;25(help:link)Define Bibliography Entry Določi Bibliografski vnos ****114;151;45() and displays the current record for editing. in prikaže trenutni zapis za urejanje. ----------------------------------- ****116;61;42(help:link)Tips for working with bibliography entries Nasveti za delo z bibliografskimi vnosi ****116;115;1(). . ####Text\SWRITER\01\04130000.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;5(subject)Frame Okvir ----------------------------------- ****60;189;17(keyword)inserting; frames vstavljanje; okvirji ****60;247;15(keyword)editing; frames urejenje; okvirji ****60;303;17(keyword)frames; inserting okvirji; vstavljanje ****60;361;15(keyword)frames; editing okvirji; urejanje ****60;413;5(text:p)Frame Okvir ----------------------------------- ****61;104;59(help:help-text)Use this function to create or edit a multi-columned frame. Uporabite to funkcijo, če želite ustvariti ali urediti okvir z večimi stolpci. ----------------------------------- ****62;40;7(text:p)Choose Izberite ****62;79;14(text:span)Insert - Frame Vstavi - Okvir ****62;105;80() to call the dialog for defining the frame you want to insert into the document. , če želite odpreti pogovorno okno za določitev okvirja, ki ga želite vstaviti v dokument. ----------------------------------- ****63;40;22(text:p)You will only see the Videli boste le ukaz ****63;94;5(text:span)Frame Okvir ****63;111;16() command on the v meniju/trans> ****63;159;6(text:span)Format Oblika ****63;177;99() menu if you have selected an existing frame. A selected frame can also be edited by using special , če ste izbrali obstoječi okvir. Izbrani okvir lahko prav tako uredite z uporabo posebnih ****63;298;13(help:link)shortcut keys tipk za bližnjice/trans> ****63;323;1(). . ----------------------------------- ****65;40;230(text:p)If more text is contained in a frame with a fixed height than can be shown, then you can scroll the text in the frame by using the arrow keys. Small red arrows at the beginning and the end of the text show that there is more text. Če je v okvirju z določeno višino več besedila kot je lahko prikazanega, lahko čez besedilo v okvirju drsite z uporabo puščičnih tipk. Če je v okvirju več besedila, se na začetku in na koncu prikažejo majhne rdeče puščice. ----------------------------------- ****66;40;22(text:p)In the Preview in the V Predogledu pogovornega okna ****66;94;14(text:span)Format - Frame Oblika - Okvir ****66;120;103() dialog, the reference area is flagged with a red rectangle, and the frame itself by a green rectangle. je polje sklica označeno z rdečim pravokotnikom, okvir pa z zelenim. ----------------------------------- ****67;40;403(text:p)The preview also shows you what effect the alignment has on the baseline, line and character in an "as character" frame. "Baseline" is the line on which all the characters on the line stand, "character" is the height of all the characters in the line including tails, "line" is the height of the entire line, including all objects that are attached as characters. V predogledu lahko tudi vidite, kakšen učinek ima poravnava na osnovno vrstico, vrstico in znak v okvirju "kot znak". "Osnovna vrstica" je vrstica, kjer so vsi znaki znotraj vrstice, "znak" je višina vseh znakov v vrstici, ki vključuje zaključne znake, "vrstica" je višina celotne vrstice, ki vključuje vse predmete, ki so priloženi kot znaki. ----------------------------------- ****68;40;549(text:p)With frames that are anchored "to characters", there is another reference area: "character". This corresponds to the dash of the flashing text cursor, if it is placed before the character selected as the anchor. If you select this in a vertical direction, then you can set a fixed distance not only at the top, bottom, center, but also "from below". For example "Left/paragraph text area and 0cm/character from below" always positions the frame on the line after the anchor character, at the left text margin. Z okvirji, ki so zasidrani "z znaki", je še eno polje sklica: "znak". To ustreza utripajoči črtici kazalke besedila, če jo postavite pred znak, ki ga izberete kot sidro. Če to izberete v navpični smeri, lahko nastavite določeno razdaljo ne le zgoraj, spodaj, na sredini, ampak tudi "od spodaj". Na primer"Levo/polje odstavka besedila in 0cm/znak od spodaj" vedno postavi okvir na vrstico za sidrom znaka, na levi rob besedila. ----------------------------------- ****87;85;56(text:p)Icon in the Insert floating toolbar in the Main toolbar: Ikona v Vstavi plavajočo orodno vrstico v Glavni orodni vrstici: ----------------------------------- ****88;136;10(help:help-text)Click the Kliknite ikono ****88;178;21(text:span)Insert Frame manually Vstavi Okvir ročno ****88;211;57() icon so that you can drag open a frame in your document. , da lahko povlečete okvir v dokument. ####Text\SWRITER\01\04130100.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;53(subject)Modifying Frames, Graphics and Objects using Keyboard Spreminjanje Okvirjev, Grafik in Predmetov z uporabo Tipkovnice ----------------------------------- ****58;59;15(keyword)moving; objects premikanje; predmeti ****58;115;30(keyword)objects; moving using keyboard predmeti; premikanje z uporabo tipkovnice ****58;164;53(text:p)Modifying Frames, Graphics and Objects using Keyboard Spreminjanje Okvirjev, Grafik in Predmetov z uporabo Tipkovnice ----------------------------------- ****59;40;99(text:p)The following is a brief explanation of modifying borders, graphics and objects using the keyboard. Sledi kratka razlaga spreminjanja obrob, grafik in predmetov z uporabo tipkovnice. ----------------------------------- ****60;40;143(text:p)A selected object can be modified with the arrow keys if a border, graphic or OLE object is selected or the cursor is blinking inside a border. Izbrani predmet lahko spremenite s puščičnimi tipkami, če ste izbrali obrobo, grafiko ali OLE predmet ali če kazalka utripa znotraj obrobe. ----------------------------------- ****61;40;70(text:p)To move the object completely, use the appropriate arrow key plus the Če želite v celoti premakniti predmet, uporabite ustrezno puščično tipki in tipko ****61;164;8(text:p)(Option) (Option) ****61;198;5()(Alt) (Alt) ****61;232;5() key. . ----------------------------------- ****62;40;58(text:p)To modify the size of the object, use the key combination Če želite spremeniti velikost predmeta uporabite kombinacijo tipk ****62;152;17(text:p)(Command)(Option) (Command)(Option) ****62;195;11()(Ctrl)(Alt) (Ctrl)(Alt) ****62;235;130() and the appropriate arrow key to move the lower-right corner. To move the upper-left corner, you must also press the (Shift) key. in ustrezne puščične tipke za premik spodnjega desnega kota. Če želite premaknite zgornji levi kot, morate prav tako pritisniti tipko (Shift). ----------------------------------- ****63;40;73(text:p)Movement and size modification occurs with the grid increments set under Premikanje in spreminjanje velikosti se pojavi s prirastki mreže, nastavljenimi pod ****63;167;39(text:span)Tools - Options - Text document... Grid Orodja - Možnosti - Besedilni dokument... Mreža ****63;230;1(). . ----------------------------------- ****64;40;222(text:p)Absolute positioning cannot be achieved in Web documents, so movement of paragraph-dependent borders is limited to the right/left edge. For character-dependent borders, the movement is limited to the top center and bottom. Absolutnega položaja ne morete doseči v spletnih dokumentih, zato je premikanje obrob, ki so odvisne od odstavka, omejeno na desni/levi rob. Za obrobe, ki so odvisne od znaka, je premikanje omejeno na sredino zgoraj in spodaj. ####Text\SWRITER\01\04150000.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;12(subject)Insert Table Vstavi Tabelo ----------------------------------- ****63;117;26(keyword)formatting; tables in text oblikovanje; tabele v besedilu ****63;184;26(keyword)tables in text; formatting tabele v besedilu; oblikovanje ****63;229;12(text:p)Insert Table Vstavi Tabelo ----------------------------------- ****64;111;54(help:help-text)Use this command to insert a table into your document. Uporabite ta ukaz, če želite vstaviti tabelo v dokument. ****64;182;49() If the cursor is already placed in a table, the Če je kazalka že v tabeli, se bo odprlo pogovorno okno ****64;253;12(help:link)Table format Oblika tabele ****64;277;38() dialog will open to format the table. za oblikovanje tabele. ----------------------------------- ****66;40;280(text:p)You can also insert a table from a different document via the temporary file. Complicated formats like connected cells are also kept here. Empty lines of connected cells produce neither spaces nor breaks. Of course, you can also allocate interesting formats to your new table and Prav tako lahko vstavite tabelo iz drugega dokumenta preko začasne datoteke. Tukaj najdete tudi zapletene oblike, kot so spojene celice. Prazne vrstice spojenih celic ne ustvarijo ne presledkov ne prelomov. Seveda pa lahko dodelite zanimive oblike vaši novi tabeli in ****66;342;44(help:link)frame columns and rows with individual lines stolpcem okvirja in vrsticam s posameznimi vrsticami ****66;398;1(). . ----------------------------------- ****67;40;111(text:p)If you want to format a text segment as a text table in your text document, select the text and then click the Če želite oblikovati del besedila kot tabelo z besedilom v besedilnem dokumentu, izberite besedilo in nato kliknite na ikono ****67;218;12(text:span)Insert Table Vstavi Tabelo ****67;254;84() icon on the Main Toolbar. You can also select the text segment and then choose the v Glavni orodni vrstici. Prav tako lahko izberete del besedila in nato izberete ukaz ****67;370;28(text:span)Tools - Text <-> Table Orodja - Besedilo <-> Tabela ****67;410;69() command, to set some of the table properties in a dialog in advance. za predhodno nastavitev lastnosti tabele v pogovornem oknu. ----------------------------------- ****68;62;26(keyword)tables in text; formatting tabele v besedilu; oblikovanje ****68;129;18(keyword)AutoFormat; tables Samooblikovanje; tabele ****68;166;29(text:p)When inserting values into a Pri vstavljanju vrednosti v ****68;213;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****68;244;160() Writer table, they are automatically formatted (e.g. automatic recognition of dates, numbers and times). You can however, turn off this automatic option under Writer tabelo, se samodejno oblikujejo (npr. samodejno prepoznavanje datumov, številk in časa). Vendar pa lahko to samodejno možnost izključite pod ****68;436;39(text:span)Tools - Options - Text Document - Table Orodja - Možnosti - Besedilni dokument - Tabela ****68;487;8() in the v področju ****68;527;16(text:span)Insert in tables Vstavi v tabele ****68;555;6() area. . ----------------------------------- ****72;93;4(text:p)Name Ime ----------------------------------- ****73;72;45(help:help-text)Enter a name for the new table in this field. Vnesite ime za novo tabelo v to polje. ****73;134;73() You can add the default from your application which the table will name Lahko dodate privzeto iz aplikacije, ki jo bo tabela poimenovala ****73;239;6(text:span)TableX TabelaX ****73;257;27() (X as consecutive number). (X kot zaporedno število). ----------------------------------- ****74;37;10(text:p)Table size Velikost tabele ----------------------------------- ****75;40;24(text:p)Here, you will find two Tukaj boste našli dva ****75;102;12(text:p)Spin buttons Vrtilna gumba ****75;127;62() for entering the number of columns and rows in the new table. za vnos števila stolpcev in vrstic v novo tabelo. ----------------------------------- ****76;100;7(text:p)Columns Stolpci ----------------------------------- ****77;72;44(help:help-text)Specify the number of columns for the table. Določite število stolpcev za tabelo. ----------------------------------- ****78;100;4(text:p)Rows Vrstice ----------------------------------- ****79;72;50(help:help-text)Choose the number of rows to display in the table. Izberite število vrstic, ki naj se prikažejo v tabeli. ----------------------------------- ****80;37;7(text:p)Options Možnosti ----------------------------------- ****81;40;108(text:p)This is where you specify the behavior of the table to be inserted. Have a look at the commands found under Tukaj določite obnašanje tabele, ki bo vstavljena. Poglejte ukaze pod ****81;170;26(help:link)Format - Table - Text Flow Oblika - Tabela - Potek besedila ****81;208;5() and in tudi ****81;235;39(help:link)Tools - Options - Text Document - Table Orodja - Možnosti - Besedilni dokument - Tabela ****81;286;10(), as well. . ----------------------------------- ****82;99;7(text:p)Heading Naslov ----------------------------------- ****83;72;82(help:help-text)Select this option to insert the table heading on the new page at each page break. Izberite to možnost, če želite vstaviti naslov tabele na novo stran ob vsakem prelomu strani. ----------------------------------- ****84;106;19(text:p)Repeat on each page Ponovi na vsaki strani ----------------------------------- ****85;72;60(help:help-text)This check box becomes available once you have selected the To potrditveno polje postane dostopno, ko ste izbrali možnost ****85;164;7(text:span)Heading Naslov ****85;183;83() option. If you select this field, the heading is inserted on every following page. . Če izberete to polje, se naslov pojavi na vsaki naslednji strani. ----------------------------------- ****86;103;22(text:p)Do not split the table Ne deli ----------------------------------- ****87;72;72(help:help-text)You can prevent the table from being separated by selecting this option. Če izberete to možnost, preprečite delitev tabele. ----------------------------------- ****88;99;6(text:p)Border Obroba ----------------------------------- ****89;72;52(help:help-text)Mark this check box to give the table cells borders. Označite to potrditveno polje, če želite dati celicam tabele obrobe. ----------------------------------- ****90;105;13(text:p)AutoFormat... Samooblikovanje... ----------------------------------- ****91;114;31(help:help-text)Use this button to display the Uporabite ta gumb za prikaz pogovornega okna ****91;167;10(help:link)AutoFormat Samooblikovanje ****91;189;57() dialog, where you can select a layout for the new table. , kjer lahko izberete postavitev za novo tabelo. ****91;263;46() After closing the AutoFormat dialog with the Ko zaprete pogovorno okno Samooblikovanje z gumbom ****91;341;2(text:span)OK V redu ****91;355;128() button, you return to the Insert Table dialog and the new table with the selected layout is inserted immediately. If you click , se vrnete na pogovorno okno vstavi tabelo in takoj je vstavljena nova tabela z izbrano postavitvijo. Če kliknete ****91;515;6(text:span)Cancel Prekliči ****91;533;48() in the AutoFormat dialog, no layout is applied. v pogovornem oknu Samooblikovanje, ni uporabljena nobena postavitev. ----------------------------------- ****92;37;55(text:p)Icon on the Insert floating toolbar on the Main Toolbar Ikona v Vstavi plavajočo orodno vrstico v Glavni orodni vrstici ----------------------------------- ****93;58;14(text:p)If you choose Če izberete ****93;104;14(text:span)Insert - Table Vstavi - Tabelo ****93;130;20() or short click the ali kliknete ikono ****93;182;5(text:span)Table Tabela ****93;199;23() icon, you display the , se prikaže pogovorno okno ****93;299;12(text:span)Insert Table Vstavi Tabelo ****93;335;88() dialog, where you can define a table and then insert it into your document by clicking , kjer določite tabelo in jo nato vstavite v dokument, tako da kliknete ****93;455;2(text:span)OK V redu ****93;469;23(). You can also use the . Prav tako lahko uporabite ikono ****93;524;5(text:span)Table Tabela ****93;541;102() icon to set up a table of a designated size. Releasing the mouse button inserts it into the document. za nastavitev tabele določene velikosti. S spustom miškinega gumba jo vstavite v dokument ----------------------------------- ****96;40;107(text:p)If you already have a table in the document and the cursor is positioned in the table, you can display the Če je v dokumentu že kakšna tabela je kazalka v tabeli, lahko prikažete pogovorno okno ****96;210;12(text:span)Table Format Oblika tabele ****96;246;30() dialog by clicking this icon. , tako da kliknete na to ikono. ----------------------------------- ****97;62;35(keyword)warning signal; when scrolling text opozorilni znak; pri drsenju besedila ****97;138;29(keyword)text document; warning signal besedilni dokument; opozorilni znak ****97;208;35(keyword)warning signal; when scrolling text opozorilni znak; pri drsenju besedila ****97;262;291(text:p)At the moment there is a limit for the maximum size of a table cell. The text contained in a cell cannot exceed the size of a page. A page beak is therefore, impossible within a table cell. If you scroll through a text document with a table cell larger than a page you hear a warning signal. Trenutno je največja možna velikost celice tabele omejena. Besedilo v celici ne sme preseči velikosti strani. Zato prelom strani ni možen znotraj celice tabele. Če drsite preko besedilnega dokumenta s celico tabelo, večjo od strani, zaslišite opozorilni znak. ####Text\SWRITER\01\04180400.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;17(subject)Exchange Database Zamenjaj zbirko podatkov ----------------------------------- ****97;100;21(keyword)databases; exchanging zbirke podatkov; zamenjava ****97;162;25(keyword)address books; exchanging adresarji; zamenjava ****97;228;21(keyword)exchanging; databases zamenjava; zbirke podatkov ****97;290;25(keyword)exchanging; address books zamenjava; adresarji ****97;334;17(text:p)Exchange Database Zamenjaj zbirko podatkov ----------------------------------- ****98;116;101(help:help-text)Choose this command to exchange the current database used in your document with a different database. Izberite ta ukaz, če želite zamenjati trenutno zbirko podatkov v dokumentu z drugo zbirko podatkov. ****98;234;129() This should only be used if the database fields to be inserted into your document have identical field names in both databases. Ta ukaz uporabite le, če je ime polja zbirke podatkov, ki ga želite vstaviti v dokument, enako v obeh zbirkah podatkov. ----------------------------------- ****100;40;353(text:p)If you have defined a form letter with address fields from database A, but you now want to send it to an address located in database B, instead of replacing all the inserted fields, you can simply exchange the database. Database A's field names, which you have entered in your document, are replaced by field names of the same name from database B. Če ste določili obliko pisma s poljem naslova iz zbirke podatkov A in ga sedaj želite poslati na naslov v zbirki podatkov B, namesto da zamenjate vsa vstavljena polja, lahko preprosto zamenjate zbirko podatkov. Imena polj zbirke podatkov A, ki ste jih vnesli v dokument, se zamenjajo z imeni polj istega imena iz zbirke podatkov B. ----------------------------------- ****101;40;16(text:p)Please note the Upoštevajte ****101;91;21(help:link)Hints discussed later Nasvete v nadaljevanju ****101;124;17() in this section. tega odseka. ----------------------------------- ****102;37;20(text:p)Replacing a database Zamenjava zbirke podatkov ----------------------------------- ****103;40;167(text:p)This dialog lets you replace databases with other databases that you can access via database fields in your documents. You can only carry out one change per operation. To pogovorno okno omogoča zamenjavo zbirk podatkov z drugimi zbirkami podatkov, do katerih lahko pridete preko polj zbirk podatkov v dokumentih. Izvedete lahko le eno spremembo na operacijo. ----------------------------------- ****104;89;16(text:p)Databases in Use Zbirke podatkov v uporabi ----------------------------------- ****105;72;56(help:help-text)Here you will find a list of databases currently in use. Tukaj boste našli seznam zbirk podatkov, ki so trenutno v uporabi. ****105;145;87() At least one data field from each database in the list was inserted into the document. Najmanj eno podatkovno polje iz vsake zbirke podatkov na seznamu je bilo vstavljeno v dokument. ----------------------------------- ****106;89;19(text:p)Available Databases Razpoložljive Zbirke podatkov ----------------------------------- ****107;72;61(help:help-text)This field displays all the databases you have registered in V tem polju so prikazane vse zbirke podatkov, ki ste jih registirali v ****107;151;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****107;182;1(). . ----------------------------------- ****108;37;6(text:p)Define Določi ----------------------------------- ****109;72;43(help:help-text)Click this button to define a new database. Kliknite ta gumb, če želite določiti novo zbirko podatkov. ----------------------------------- ****110;55;51(text:p)Exchanging a database in a document for another one Zamenjava ene zbirke podatkov v dokumentu z drugo ----------------------------------- ****111;40;161(text:p)Both databases must show matching field names and field types, so that after the exchange, the fields for inserting field names still display meaningful results. Obe zbirki podatkov morata prikazati ujemajoča imena polj in vrst polj, tako da se po zamenjavi polja za vstavljanje imen polj še vedno prikažejo pomensko vstrezne rezultate. ----------------------------------- ****114;35;155(text:p)Open the document in which you want to exchange the database fields. Open a new document from the "Business Letter" template, as described under Odprite dokument, v katerem želite zamenjati polja zbirke podatkov. Odprite nov dokument iz predloge "Poslovno pismo" kot je to opisano pod ****114;212;21(help:link)Creating Form Letters Priprava tipskih pisem ****114;245;1(). . ----------------------------------- ****117;35;11(text:p)Choose the Izberite ukaz ****117;78;27(text:span)Edit - Exchange Database... Uredi - Zamenjaj Zbirko podatkov... ****117;117;21() command to open the , če želite odpreti pogovorno okno ****117;170;17(text:span)Exchange Database Zamenjaj zbirko podatkov ****117;199;8() dialog. . ----------------------------------- ****120;35;7(text:p)In the V seznamskem polju ****120;74;14(text:span)Used databases Uporabljene zbirke podatkov ****120;100;88() list box on the left, select the database table you want to replace, i.e. to overwrite. na levi izberite tabelo zbirke podatkov, ki jo želite zamenjati, tj. prepisati. ----------------------------------- ****123;35;7(text:p)In the V seznamskem polju ****123;74;19(text:span)Available databases Razpoložljive Zbirke podatkov ****123;105;99() list box on the right, select the table to insert in the document to replace the present contents. na desni, izberite tabelo, ki jo želite vstaviti v dokument, da zamenjate zdajšno vsebino. ----------------------------------- ****126;35;6(text:p)Click Kliknite ****126;73;3(text:span)Set Nastavi ****126;88;50(). You can check the result of the action with the . Rezultat dejanja lahko preverite v meniju ****126;170;13(text:span)View - Fields Pogled - Polja ****126;195;6() menu. . ####Text\SWRITER\01\04190000.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;15;13(subject)Insert (File) Vstavi (Datoteko) ----------------------------------- ****56;95;21(keyword)text files; inserting datoteke besedila; vstavljanje ****56;157;34(keyword)inserting; files in text documents vstavljanje; datoteke v besedilnem dokumentu ****56;232;34(keyword)files; inserting in text documents datoteke; vstavljanje v besedilne dokumente ****56;307;38(keyword)documents; inserting in text documents dokumenti; vstavljanje v besedilne dokumente ****56;364;13(text:p)Insert (File) Vstavi (Datoteko) ----------------------------------- ****57;104;63(help:help-text)Use this function to insert a text file at the cursor position. Uporabite to funkcijo, če želite vstaviti datoteko z besedilom na položaj kazalke. ----------------------------------- ****59;39;84(text:p)After selecting this function, a dialog will appear to select a file similar to the Po izbiri te funkcije se bo prikazalo pogovorno okno za izbiro datoteke podobne pogovornemu oknu ****59;145;4(help:link)Open Odpri ****59;161;113() dialog. Select a file. The contents will be inserted at the position of the text cursor in the current document. . Izberite datoteko. Vsebina bo vstavljena na položaj kazalke besedila v trenutnem dokumentu. ####Text\SWRITER\01\04200000.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;13(subject)Insert Script Vstavi Skript ----------------------------------- ****80;123;13(text:p)Insert Script Vstavi Skript ----------------------------------- ****81;110;80(help:help-text)Use this function to insert a script at the cursor position in an HTML document. Uporabite to funkcijo, če želite vstaviti skript na položaj kazalke v HTML dokumentu. ----------------------------------- ****92;76;114(text:span)If you have already selected an existing script and inserted it into your document, this dialog will be named the Če ste že izbrali obstoječi skript in ga vsatavili v dokument, bo pogovorno okno poimenovano ****92;199;11(text:span)Edit Script Uredi skript ****92;222;8() dialog. . ----------------------------------- ****97;40;137(text:p)The inserted script is indicated in the text area by a small green rectangle, provided that the "Notes" option is marked under Vstavljen skript je na področju besedila označen z majhnim zelenim pravokotnikm, če je označena možnost "Opombe" pod ****97;209;31(text:span)Tools - Options - HTML Document Orodja - Možnosti - HTML dokument ****97;252;3() - - ****97;309;4(text:span)View Pogled ****97;337;47(). Double-click the green rectangle to open the . Dvokliknite zeleni pravokotnik, če želite odpreti pogovorno okno ****97;416;11(text:span)Edit Script Uredi skript ****97;439;58() dialog, where you can read and modify the script content. , kjer lahko preberete in spremenite vsebino skripta. ----------------------------------- ****98;40;21(text:p)The structure of the Zgradba pogovornega okna ****98;93;11(text:span)Edit Script Uredi skript ****98;116;25() dialog differs from the se razlikuje od pogovornega okna ****98;173;13(text:span)Insert Script Vstavi Skript ****98;198;237() dialog. The Edit Script dialog contains two buttons which allow the user to jump between previous or following scripts in the current document. These buttons are only visible if at least two scripts have been inserted into the document. . Pogovorno okno Uredi skript vsebuje dva gumba, s katerima lahko uporabnik skače med prejšnjim in naslednjim skriptom v trenutnem dokumentu. Ta gumba sta vidna le, če ste v dokument vstavili najmanj dva skripta. ----------------------------------- ****101;40;125(text:p)If you wish, the script can be printed either at the end of the page or at the end of the document. Select this option under Če želite, lahko skript natisnete na koncu strani ali na koncu dokumenta. Izberito to možnost pod ****101;197;28(text:span)File - Print... - Options... Datoteka - Natisni... - Možnosti... ****101;237;1(). . ----------------------------------- ****102;37;8(text:p)Contents Vsebina ----------------------------------- ****103;89;11(text:p)Script Type Vrsta skripta ----------------------------------- ****104;72;27(help:help-text)Enter the script type here. Tukaj vnesite vrsto skripta. ****104;116;97() The script type appears in the form <SCRIPT LANGUAGE="JavaScript"> in HTML code. Vrsta skripta se pojavi v obliki <SCRIPT LANGUAGE="JavaScript"> v HTML kodi. ----------------------------------- ****105;146;3(text:p)URL URL ----------------------------------- ****106;72;54(help:help-text)To enter a linked script, click the URL and enter the Če želite vnesti povezan skript, kliknite URL in neposredno vnesite ****106;159;3(help:help-text)URL URL ****106;175;87() of the script file directly, or select the desired file using the button at the right. datoteke skripta, ali izberite željeno datoteko z uporabo gumba na desni. ****106;279;31() The HTML syntax is as follows: HTML skladnja je naslednja: ----------------------------------- ****107;39;66(text:p)<SCRIPT LANGUAGE="JavaScript" SRC="url"> <SCRIPT LANGUAGE="JavaScript" SRC="url"> ----------------------------------- ****108;39;26(text:p)/* ignore all text here */ /* prezri ves tukajšnji tekst */ ----------------------------------- ****109;39;15(text:p)</SCRIPT> </SCRIPT> ----------------------------------- ****110;94;3(text:p)... ... ----------------------------------- ****111;72;65(help:help-text)Click this button to open a dialog in which you can insert a URL. Kliknite ta gumb, če želite odpreti pogovorno okno, v katero lahko vstavite URL. ----------------------------------- ****112;157;4(text:p)Text Besedilo ----------------------------------- ****113;72;29(help:help-text)Enter the text of the script. Vnesite besedilo skripta. ####Text\SWRITER\01\04210000.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;22(subject)Insert Horizontal Line Vstavi vodoravno črto ----------------------------------- ****76;77;22(text:p)Insert Horizontal Line Vstavi vodoravno črto ****76;121;27(keyword)horizontal lines; inserting vodoravne črte; vstavljanje ****76;189;27(keyword)inserting; horizontal lines vstavljanje; vodoravne črte ****76;257;16(keyword)lines; inserting črte; vstavljanje ****76;314;16(keyword)inserting; lines vstavljanje; črte ----------------------------------- ****77;114;69(help:help-text)Use this function to insert a horizontal line at the cursor position. Uporabite to funkcijo, če želite vstaviti vodoravno črto na položaj kazalke. ----------------------------------- ****88;44;58(text:p)The horizontal lines are identical to the graphics in the Vodoravne črte so enake grafikam v temi ****88;134;6(text:span)Rulers ravnila ****88;184;7(help:link)Gallery Galerija ****88;203;15() theme. If the . Če temo ****88;250;6(text:span)Rulers ravnila ****88;268;89() Gallery theme is expanded with further files, these will also be offered in this dialog. Galerij razširite z dodatnimi datotekami, bodo tudi te na voljo v tem pogovornem oknu. ----------------------------------- ****93;73;9(text:p)Selection Izbor ----------------------------------- ****94;72;77(help:help-text)Here you can select a type of line (ruler) to insert in your document. Click Tukaj lahko izberete vrsto črte (ravnili), ki jo želite vstaviti v dokument. Kliknite ****94;181;2(text:span)OK V redu ****94;195;47() to confirm your selection and insert the line. za potrditev izbire in vstavite črto. ####Text\SWRITER\01\04220000.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;7(subject)Headers Glave ----------------------------------- ****57;103;18(keyword)headers; inserting glave; vstavljanje ****57;162;18(keyword)inserting; headers vstavljanje; glave ****57;221;7(help:link)Headers Glave ****58;72;134(help:help-text)Use the submenu of this command to select from the current document the Style you want to add a new header to or remove a header from. Uporabite podmeni tega ukaza, če želite iz trenutnega dokumenta izbrati Slog, kateremu želite dodati novo glavo ali mu jo odstraniti. ****58;223;294() If you are using a completely new document, only the default Style is available. Other Styles are only displayed when available. Therefore, in the case of a brand new document, you first need to define new Styles, e.g. by using the Stylist or by loading a document containing different Styles. Če uporabljate popolnoma nov dokument, je na voljo le privzeti Slog. Drugi Slogi so prikazani le, ko so na voljo. Tako morate v primeru popolnoma novega dokumenta najprej določiti nov slog, npr. z uporabo slogovnika ali z zagonom dokumenta, ki vsebuje drugačne Sloge. ----------------------------------- ****61;40;350(text:p)Click the name of the Page Style you want to add a header to. A checkmark appears in front of the name, and all slides containing that Page Style are given a new empty header. The cursor automatically goes to the first of these newly created headers, so that you can enter text immediately. This text appears in all headers that have this Page Style. Kliknite ime Sloga Strani, kateremu želite dodati glavo. Kljukica se pojavi pred imenom in vsem diapozitivom, ki vsebujejo ta slog strani je dana nova prazna glava. Kazalka se samodejno pomakne do prve od novoustvarjenih glav, tako da lahko takoj vnesete besedilo. To besedilo se pojavi v vseh glavah s tem Slogom strani. ----------------------------------- ****62;40;270(text:p)If the Page Style already has a check mark next to it on the submenu, then a header for this Page Style already exists. Click the Page Style entry on the submenu to remove the headers from all pages that use this Page Style. The content of these headers is also deleted. Če je v podmeniju poleg Sloga strani že kljukica, potem glava za ta Slog strani že obstaja. V podmeniju kliknite vnos Slog strani, če želite odstraniti galve iz strani, kjer je uporabljen ta Slog strani. S tem je izbrisana tudi vsebina glav. ----------------------------------- ****63;40;65(text:p)If there are several Page Styles in the document, you can choose Če je v dokumentu več Slogov strani, lahko izberete ****63;137;3(text:span)All Vse ****63;152;67() to apply headers to all pages or to remove headers from all pages. za uporabo glav na vseh straneh ali odstranitev glav iz vseh strani. ----------------------------------- ****64;40;46(text:p)For further information about headers, choose Za nadaljnje informacije o glavah izberite ****64;108;22(help:link)Format - Page - Header Oblika - Stran - Glava ****64;142;1(). . ####Text\SWRITER\01\04230000.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;15;7(subject)Footers Noge ----------------------------------- ****57;102;18(keyword)footers; inserting noge; vstavljanje ****57;161;18(keyword)inserting; footers vstavljanje; noge ****57;220;7(help:link)Footers Noge ****58;71;147(help:help-text)Use the submenu of this command to select a template for the current document which is to contain a footer or from which a footer is to be removed. Uporabite podmeni tega ukaza za izbor predloge trenutnega dokumenta, ki bo vseboval nogo ali iz katerega bo noga odstranjena. ****58;235;66() If you are using a completely new document, you can only use the Če uporabljate popolnoma nov dokument, lahko izberete le predlogo ****58;333;7(text:span)Default Privzeto ****58;352;203() template. Other templates are only displayed when available. Therefore, you first need to define some new ones, for example, by using the Stylist or by loading a document containing different templates. . Druge predloge so prikazane le, ko so na voljo. Zato morate najprej določiti nove, na primer z uporabo slogovnika ali z zagonom dokumenta, ki vsebuje drugačne predloge. ----------------------------------- ****61;39;357(text:p)Click the name of the slide design you want to add a footer to. A check mark appears in front of the name, and all slides containing this slide design are given a new empty footer. The cursor automatically goes to the first of these newly created footers, so that you can enter text immediately. This text appears in all footers that have this slide design. Kliknite ime oblikovanja diapozitiva, kateremu želite dodati nogo. Kljukica se pojavi pred imenom in vsem diapozitivom, ki vsebujejo to oblikovanje diapozitiva je dana nova prazna noga. Kazalka se samodejno pomakne do prve od novoustvarjenih nog, tako da lahko takoj vnesete besedilo. To besedilo se pojavi v vseh nogah s tem oblikovanjem diapozitiva. ----------------------------------- ****62;39;295(text:p)If the slide design already has a check mark next to it on the submenu, then a footer line for this slide design already exists. Click the slide design on the submenu (security confirmation is necessary) to remove the footers with this slide design. The content of these footers is also deleted. Če je v podmeniju poleg oblikovanja diapozitiva že kljukica, potem noga za to oblikovanje diapozitiva že obstaja. V podmeniju kliknite oblikovanje diapozitiva (varnostna potrditev je nujna), če želite odstraniti nogo s tem oblikovanjem diapozitiva. S tem je izbrisana tudi vsebina nog. ----------------------------------- ****63;39;67(text:p)If there are several slide designs in the document, you can choose Če je v dokumentu več oblikovanj diapozitivov, lahko izberete ****63;138;3(text:span)All Vse ****63;153;77() to apply footers to all the slides or to remove footers from all the slides. za uporabo nog pri vseh diapozitivih ali za odstranitev nog z vseh diapozitivov. ----------------------------------- ****64;39;43(text:p)For more information about footers, choose Za nadaljnje informacije o nogah izberite ****64;104;22(help:link)Format - Page - Footer Oblika - Stran - Noga ****64;138;35() or refer to the User's Guide. ali uporabite Uporabniški priročnik. ####Text\SWRITER\01\04990000.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;15;6(subject)Fields Polja ----------------------------------- ****58;58;6(help:link)Fields Polja ****58;98;17(keyword)fields; inserting polja; vstavljanje ****58;156;17(keyword)inserting; fields vstavljanje; polja ****59;39;159(text:p)Use this function to insert fields into the document. The submenu offers the most often used fields for selection. If the required field is not listed, select Uporabite to funkcijo, če želite v dokument vstaviti polja. V podmeniju so na voljo najpogosteje uporabljena polja za izbor. Če željenega polja ni na seznemu, izberite ****59;230;6(text:span)Others Ostali ****59;248;37() to view all of the available fields. , če želite videti vsa polja, ki so na voljo. ----------------------------------- ****76;58;5(help:link)Other Drugo ####Text\SWRITER\01\05030200.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;9(subject)Text Flow Potek besedila ----------------------------------- ****62;107;20(keyword)text flow; paragraph potek besedila; odstavek ****62;168;20(keyword)paragraph; text flow odstavek; potek besedila ****62;250;9(help:link)Text Flow Potek besedila ****63;72;70(help:help-text)This tab page is used to control hyphenation and the paragraph breaks. Ta kartica se uporablja za nadzor deljenja besed in prelomov odstavkov. ****63;175;14() Determine in Pod ****63;221;7(text:span)Options Možnosti ****63;240;188() if the title paragraph should always remain with the following text paragraph or that the first and last line of a paragraph should not appear alone at either the bottom or top of a page. določite, ali naj naslov odstavka vedno ostane z naslednjim odstavkom besedila ali naj se prva in zadnja vrstica odstavka ne pojavita sami na dnu ali vrhu strani. ----------------------------------- ****67;37;11(text:p)Hyphenation Deljenje besed ----------------------------------- ****68;40;39(text:p)Define various hyphenation options for Določite različne možnosti deljenja besed za ****68;97;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****68;128;21() Writer in this area. Writer v tem področju. ----------------------------------- ****69;113;9(text:p)Automatic Samodejno ----------------------------------- ****70;72;79(help:help-text)Check this box to activate the automatic hyphenation for the current paragraph. Izberite to okence, če želite aktivirati samodejno deljenje besed za trenutni odstavek. ----------------------------------- ****71;119;29(text:p)at ... characters at line end na ... znaki na koncu vrstice ----------------------------------- ****72;72;81(help:help-text)Specify how many characters should remain at the end of a line after hyphenating. Določite koliko znakov naj ostane na koncu vrstice po deljenju besed. ----------------------------------- ****73;118;31(text:p)at ... characters at line begin na ... znaki na začetku vrstice ----------------------------------- ****74;72;99(help:help-text)Specify how many characters should remain at the beginning of the following line after hyphenating. Določite koliko znakov naj ostane na začetku naslednje vrstice po deljenju besed. ----------------------------------- ****75;114;27(text:p)Maximum consecutive hyphens Največje število zaporednih vezajev ----------------------------------- ****76;72;88(help:help-text)Specify the maximum number of lines which may be consecutively hyphenated. If you enter Določite največje število vrstic, ki so lahko zaporedno deljene. Če vnesete ****76;192;1(text:span)0 0 ****76;205;34(), the hyphenation is not verified. , deljenje besed ni preverjeno. ----------------------------------- ****77;37;7(text:p)Options Možnosti ----------------------------------- ****78;40;175(text:p)The options here control the text flow in a paragraph before or after a page break. Check the Break box to insert a page or column break before or after the current paragraph. Možnosti nadzirajo potek besedila v odstavku pred ali za prelomom strani. Izberite okence Prelom, če želite vstaviti prelom strani ali stolpca pred ali za trenutnim odstavkom. ----------------------------------- ****79;116;5(text:p)Break Prelom ----------------------------------- ****80;72;86(help:help-text)Check this box to insert a paragraph break. Choose one of the following break options: Izberite to okence, če želite vstaviti prelom odstavka. Izberite eno od naslednjih možnosti preloma: ----------------------------------- ****81;116;4(text:p)Page Stran ----------------------------------- ****82;72;31(help:help-text)Choose this option to insert a Izberite to možnost, če želite vstaviti ****82;125;10(keyword)page break prelom strani ****82;154;35(help:help-text)page break for the paragraph break. prelom strani za prelom odstavka. ----------------------------------- ****83;118;6(text:p)Column Stolpec ----------------------------------- ****84;72;44(help:help-text)Choose this option to insert a column break. Izberite to možnost, če želite vstaviti prelom stolpca. ----------------------------------- ****85;122;6(text:p)Before Pred ----------------------------------- ****86;72;73(help:help-text)This option inserts a page or column break before the selected paragraph. Z izbiro te možnosti vstavite prelom strani ali stolpca pred izbran odstavek. ----------------------------------- ****87;121;5(text:p)After Za ----------------------------------- ****88;72;72(help:help-text)This option inserts a page or column break after the selected paragraph. Z izbiro te možnosti vstavite prelom strani ali stolpca za izbranim odstavkom. ----------------------------------- ****89;115;15(text:p)With Page Style S slogom strani ----------------------------------- ****90;72;100(help:help-text)Activate this check box if a specific page template or page number is to be used after a page break. Aktivirajte to potrditveno polje, če želite določeno predlogo strani ali številko strani uporabiti za prelomom strani. ----------------------------------- ****91;110;10(text:p)Page Style Slog strani ----------------------------------- ****92;72;35(help:help-text)Choose the desired Page Style here. Tukaj izberite željeni Slog strani. ----------------------------------- ****93;114;11(text:p)Page number Številka strani ----------------------------------- ****94;72;145(help:help-text)Enter the page number into this spin box which is to be used after the automatic page break. The digit zero (0) means: do not modify page number. V to vrtilno polje vnesite številko strani, ki jo želite uporabiti za samodejnim prelomom strani. Številka nič (0) pomeni: ne spremeni številke strani. ----------------------------------- ****95;119;25(text:p)Don't Separate Lines Ne ločuj vrstic ----------------------------------- ****96;72;81(help:help-text)Shifts the entire paragraph to the next page or column after a break is inserted. Premakne celoten odstavek na naslednjo stran ali v stolpec, potem ko ste vstavili prelom. ----------------------------------- ****97;118;24(text:p)Keep Paragraphs Together Obdrži v naslednjem odstavku ----------------------------------- ****98;72;121(help:help-text)Keeps both the current paragraph and the following paragraph together on a page or in a column after a break is inserted. Obdrži trenutni odstavek in naslednji odstavek skupaj na strani ali v stolpcu, potem ko ste vstavili prelom. ----------------------------------- ****99;191;14(text:p)Orphan control Kontrolniki za sirote ----------------------------------- ****100;72;78(help:help-text)Specify the minimum amount of lines required at the bottom of a page to avoid Določite najmanšjo količino vrstic, ki naj se pojavijo na dnu strani, če se želite izogniti ****100;188;7(help:help-text)orphans sirotam ****100;208;1(). . ****100;226;87() If the number of lines at the end of the page is less than the amount specified under Če je število vrstic na dnu strani manjše od količine, določene pod ****100;345;5(text:span)Lines Vrstice ****100;362;51(), the entire paragraph is shifted to the next page. , se celoten odstavek prenese na naslednjo stran. ----------------------------------- ****101;189;13(text:p)Widow control Kontrolniki za vdove ----------------------------------- ****102;72;75(help:help-text)Specify the minimum amount of lines required at the top of a page to avoid Določite najmanšjo količino vrstic, ki naj se pojavijo na vrhu strani, če se želite izogniti ****102;185;6(help:help-text)widows vdovam ****102;204;1(). . ****102;222;87() If the number of lines at the top of the page is less than the amount specified under Če je število vrstic na vrhu strani manjše od količine, določene pod ****102;341;5(text:span)Lines Vrstice ****102;358;34(), the paragraph break is adjusted. , se prelom odstavka prilagodi. ####Text\SWRITER\01\05030400.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;9(subject)Drop Caps Ozaljšana začetnica ----------------------------------- ****59;95;19(keyword)initial; paragraphs začetnica; odstavki ****59;155;19(keyword)paragraphs; initial odstavki; začetnica ****59;215;40(keyword)capital letters; at paragraph beginnings velike črke; na začetku odstavka ****59;296;9(help:link)Drop Caps Ozaljšana začetnica ****60;72;68(help:help-text)Here you can define the drop cap settings for the current paragraph. Tukaj lahko določite nastavitve ozaljšane začetnice za trenutni odstavek. ****60;167;321()You determine the number of characters, their height, the spacing to the text and the Style used. Drop caps are the first character(s) at the beginning of a paragraph which are enlarged, covering several lines. You can also enter your own characters (e.g. symbols) to be inserted at the beginning of a selected paragraph. Določite število znakov, njihovo višino, razmik od besedila in uporabljeni slog. Ozaljšane začetnice so prvi znaki na začetku odstavka, ki so povečani in pokrivajo več vrstic. Vnesete lahko tudi lastne znake (npr. simbole), ki jih želite vstaviti na začetek izbranega odstavka. ----------------------------------- ****63;37;8(text:p)Settings Nastavitve ----------------------------------- ****64;40;47(text:p)Define the settings for the Drop Caps function. Določite nastavitve za funkcijo Ozaljšane začetnice. ----------------------------------- ****65;94;14(text:p)Show Drop Caps Prikaži ozaljšano začetnico ----------------------------------- ****66;72;45(help:help-text)Check here to activate the drop cap function. Tukaj preverite, če želite aktivirati funkcijo Ozaljšane začetnice. ****66;134;58() All further setting options can be made by selecting the Vse naslednje možnosti nastavitev lahko naredite z izbiro v pogovornem oknu ****66;224;14(text:span)Show Drop Caps Prikaži ozaljšano začetnico ****66;250;8() dialog. . ----------------------------------- ****67;92;10(text:p)Whole word Cela beseda ----------------------------------- ****68;72;28(help:help-text)This check box is linked to To potrditveno polje je povezano s ****68;132;14(text:span)Show Drop Caps Prikaži ozaljšano začetnico ****68;158;78() and specifies that the first word in a paragraph is displayed with drop caps. in določa, da se prva beseda v odstavku prikaže z ozaljšano začetnico. ----------------------------------- ****69;101;20(text:p)Number of characters Število znakov ----------------------------------- ****70;72;81(help:help-text)Specify how many characters of the first word you want to convert into drop caps. Določite, koliko znakov prve besede želite pretvoriti v ozaljšane začetnice. ----------------------------------- ****71;98;5(text:p)Lines Vrstice ----------------------------------- ****72;72;55(help:help-text)Define over how many lines the drop caps should extend. Določite, čez koliko vrstic naj se ozaljšane začetnice raztezajo. ****72;144;34() You are able to select 2-9 lines. Izberete lahko 2-9 vrstic. ----------------------------------- ****73;100;18(text:p)Distance from text Razdalja od besedila ----------------------------------- ****74;72;72(help:help-text)Define the distance between the drop caps and the beginning of the line. Določite razdaljo med ozaljšano začetnico in začetkom vrstice. ----------------------------------- ****75;37;8(text:p)Contents Vsebina ----------------------------------- ****76;40;37(text:p)Change the Drop Caps text and format. Spremenite besedilo in vsebino Ozaljšane začetnice. ----------------------------------- ****77;89;4(text:p)Text Besedilo ----------------------------------- ****78;72;94(help:help-text)Enter a substitute text to display as drop caps instead of the first letters of the paragraph. Vnesite nadomestno besedilo, ki naj se prikaže z ozaljšanimi začetnicami namesto prvih črk odstavka. ****78;183;112() You can enter characters if you have selected as Character Style a Style with the corresponding character font. Vnesete lahko znake, če ste kot Znakovni slog izbrali slog z ustrezno pisavo znaka. ----------------------------------- ****79;96;15(text:p)Character Style Znakovni slog ----------------------------------- ****80;72;41(help:help-text)Choose a predefined Character Style here. Tukaj izberite predhodno določen znakovni slog. ****80;130;8() Select Izberite ****80;170;4(text:span)None Brez ****80;186;53() to use the current font with the current attributes. , če želite uporabiti trenutno pisavo s trenutnimi lastnostmi. ####Text\SWRITER\01\05030800.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;9(subject)Numbering Oštevilčevanje ----------------------------------- ****77;94;20(keyword)paragraph; numbering odstavek; oštevilčevanje ****77;155;20(keyword)numbering; paragraph oštevilčevanje; odstavek ****77;216;9(help:link)Numbering Oštevilčevanje ****78;72;65(help:help-text)On this tab page you can assign a Numbering Style to a paragraph. Na tej kartici lahko odstavku dodelite Slog oštevilčevanja. ****78;154;100() You can set a restart for the numbering for the current paragraph by calling this tab page via the Nastavite lahko ponoven začetek oštevilčevanje trenutnega odstavka, če odprete kartico preko pogovornega okna ****78;308;9(text:span)Paragraph Odstavek ****78;341;64() dialog. This tab page also lets you control the line numbering. . Na kartici lahko nadzirate tudi oštevilčevanje vrstic. ----------------------------------- ****81;40;260(text:p)Numbering can be set or reset at any paragraph within a document.This allows you to integrate different numberings with the same formatting in one document. It is also possible to integrate tables so that numbering is entered, started, or continued in a table. Oštevilčevanje lahko nastavite ali ponovno nastavite v katerem koli odstavku znotraj dokumenta. S tem združite različna oštevilčevanja z istim oblikovanjem v enem dokumentu. Možno je združiti tudi tabele, tako da se oštevilčevanje vnese, začne ali nadaljeje v tabeli. ----------------------------------- ****82;40;224(text:p)If you change numbering in the Stylist, i.e., edit the paragraph or numbering template, the change has an effect on all paragraphs that are formatted with the respective template. However, if you change the numbering in the Če spremenite oštevilčevanje v slogovniku, tj. uredite odstavek ali predlogo oštevilčevanja, sprememba vpliva na vse odstavke, ki so oblikovani z izbranimi predlogami. Če pa oštevilčevanje spremenite v pogovornem oknu ****82;327;9(text:span)Paragraph Odstavek ****82;360;15() dialog, in the , v pogovornem oknu ****82;429;17(text:span)Numbering/bullets Oštevilčevanje/označevanje ****82;470;215() dialog, or with the icons in the object bar in the case of numberings, direct formatting is applied and the change affects the respective paragraphs only locally in the document to which this formatting is applied. ali z ikonami v predmetni vrstici v primeru oštevilčevanja, se uporabi neposredno oblikovanje in sprememba vpliva na izbrane odstavke samo lokalno v dokumentu, za katerega uporabite to oblikovanje. ----------------------------------- ****83;98;12(text:p)Number Style Slog številke ----------------------------------- ****84;72;11(help:help-text)Select the Tukaj izberite ****84;105;15(help:link)Numbering Style Slog oštevilčevanja ****84;132;24() for the paragraph here. za odstavek. ****84;173;36()These styles are also listed in the Te sloge najdete tudi na seznamu v ****84;231;7(help:link)Stylist Slogovniku ****84;250;21() if you click on the , če kliknete ikono ****84;303;15(text:span)Numbering Style Slog oštevilčevanja ****84;330;6() icon. . ----------------------------------- ****85;37;9(text:p)Numbering Oštevilčevanje ----------------------------------- ****86;40;130(text:p)In this section, you can reset the counting of the numbered paragraphs by entering a new value for counting the current paragraph. V tem odseku lahko ponovno nastavite štetje oštevilčenih odstavkov z vnosom nove vrednosti za štetje trenutnega odstavka. ----------------------------------- ****96;44;91(text:p)You will see this section when you edit the properties of the current paragraph, e.g., via Ta odsek boste videli, ko boste uredili lastnosti trenutnega odstavka, npr. preko ****96;167;21(text:span)Format - Paragraph... Oblika - Odstavek... ****96;200;28(), but not when you edit the ne pa pri urejanju ****96;250;15(help:link)Paragraph Style Sloga odstavka ****96;277;1(). . ----------------------------------- ****102;99;25(text:p)Restart at this paragraph Ponovno začni s tem odstavkom ----------------------------------- ****103;72;77(help:help-text)Check this box if you want a new numbering to begin at the current paragraph. Preverite to okence, če želite, da se novo oštevilčevanje začne s trenutnim odstavkom. ----------------------------------- ****104;100;9(text:p)Start at: Začni z: ----------------------------------- ****105;72;49(help:help-text)Enter the start value for the new numbering here. Tukaj vnesite začetno vrednost za novo oštevilčevanje. ****105;138;129() All of the following paragraphs will be numbered consecutively unless you enter a new start value or change the Numbering Style. Vsi naslednji odstavki bodo zaporedno oštevilčeni, razen če vnesete novo začetno vrednost ali spremenite Slog oštevilčevanja. ----------------------------------- ****106;37;14(text:p)Line numbering Oštevilčevanje vrstic ----------------------------------- ****107;40;32(text:p)This section offers options for Ta odsek nudi možnosti za ****107;94;14(help:link)Line numbering Oštevilčevanje vrstic ****107;120;101(). If line numbering is switched on, you can adjust the paragraphs individually to the line numbering. . Če je oštevilčevanje vrstic vključeno, lahko posameznim odstavkom prilagodite oštevilčevanje vrstic. ----------------------------------- ****108;100;40(text:p)Include this paragraph in line numbering Vključi ta odstavek v oštevilčevanje vrstic ----------------------------------- ****109;72;83(help:help-text)Check this box to include the lines of the current paragraph in the line numbering. Preverite to okence, če želite vključiti vrstice trenutnega odstavka v oštevilčevanje vrstic. ****109;172;89() If you do not select this field, the paragraph will be excluded from the line numbering. Če ne izberete tega polja, bo odstavek izključen iz oštevilčevanja vrstic. ----------------------------------- ****110;107;25(text:p)Restart at this paragraph Ponovno začni s tem odstavkom ----------------------------------- ****111;72;70(help:help-text)Check this box to restart the line numbering at the current paragraph. Izberite to okence, če želite ponovno začeti z oštevilčevanjem vrstic za trenutni odstavek. ****111;159;34() You may also enter a start value. Vnesete lahko tudi začetno vrednost. ----------------------------------- ****112;103;9(text:p)Start at: Začni z: ----------------------------------- ****113;72;74(help:help-text)Specify a start value for the new line numbering in the current paragraph. Določite začetno vrednost novega oštevilčevanja vrstic v trenutnem odstavku. ####Text\SWRITER\01\05040000.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;10(subject)Page Style Slog strani ----------------------------------- ****57;101;12(keyword)Styles; page Slogi; stran ****57;154;11(keyword)Page Styles Slogi strani ****57;184;10(text:p)Page Style Slog strani ----------------------------------- ****58;109;279(help:help-text)Use this function to fix the appearance of the entire page. You can select the margins, the paper format, portrait or landscape format, headers and footers, division into columns and the order of footnotes. You can also determine if your page should have borders or a background. Uporabite to funkcijo, če želite določiti izgled celotne strani. Izberete lahko robove, obliko papirja, pokončno ali ležečo obliko, glave in noge, razdelitev v stolpce in vrstni red sprotnih opomb. Določite lahko tudi ali naj ima stran obrobe ali ozadje. ####Text\SWRITER\01\05040500.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;7(subject)Columns Stolpci ----------------------------------- ****80;173;17(keyword)pages; columns on strani; stolpci na ****80;231;17(keyword)columns; on pages stolpci; na straneh ****80;289;18(keyword)columns; inserting stolpci; vstavljanje ****80;348;18(keyword)inserting; columns vstavljanje; stolpci ****80;407;16(keyword)editing; columns urejanje; stolpci ****80;464;16(keyword)columns; editing stolpci; urejanje ****80;521;19(keyword)sections; inserting odseki; vstavljanje ****80;581;19(keyword)inserting; sections vstavljanje; odseki ****80;641;7(help:link)Columns Stolpci ****81;111;198(help:help-text)This is where you define the number of columns to be used on a page, in a frame or a section. You can also determine the type, height and position of the column dividers and alter the column widths. Tukaj določite število stolpcev, ki jih želite uporabiti na strani, v okvirju ali na odseku. Določite lahko tudi vrsto, višino in položaj ločilnih črt stolpcev in spremenite širino stolpca. ----------------------------------- ****84;37;16(text:p)Default settings Privzete nastavitve ----------------------------------- ****85;40;377(text:p)You can use this dialog to set the number of columns for your document. You can also select from several column layouts in Preview. The column settings for pages apply to all pages with the active Page Style. The column settings for multicolumn frames apply to the current frame or, if the frame style is changed, to all frames based on this style (or a style derived from it). To pogovorno okno lahko uporabite za nastavitev števila stolpcev za dokument. Izbirate lahko tudi med številnimi postavitvami v Predogledu. Nastavitve stolpcev za strani veljajo za vse strani aktivnega Sloga strani. Nastavitve stolpcev za okvirje z več stolpci veljajo za trenutni okvir ali, če je slog okvirja spremenjen za vse okvirje, ki temeljijo na tem slogu (ali na slogu, ki je iz njega izpeljan). ----------------------------------- ****86;96;7(text:p)Columns Stolpci ----------------------------------- ****87;72;145(help:help-text)Enter the number of columns into this field which are to be inserted between the page margins or between the left and right borders of the frame. V to polje vnesite število stolpcev, ki jih želite vstaviti med robove strani ali med leve in desne obrobe okvirja. ----------------------------------- ****88;40;109(text:p)You do not have to enter the number of columns. Click one of five selection fields to select a column layout. Števila stolpcev vam ni treba vnesti. Kliknite enega od petih izbirnih polj za izbor postavitve stolpcev. ----------------------------------- ****89;37;16(text:p)Selection fields Izbirna polja ----------------------------------- ****90;40;46(text:p)Select from frequently used standard settings. Izbirate lahko med pogosto uporabljenimi standardnimi nastavitvami. ----------------------------------- ****91;97;21(text:p)Space Columns Equally Enakomerno razmakni stolpce ----------------------------------- ****92;72;34(help:help-text)If this box is marked the text of Če je to okence označeno, je besedilo ****92;128;21(help:link)multi-column sections ve?stolp?nih odsekov ****92;161;111() is distributed evenly among all columns. If unmarked, column one is filled with text and then column two, etc. enakomerno porazdeljeno med stolpci. Če je neoznačeno, je stolpec ena napolnjen z besedilom in nato stolpec dva, itd. ----------------------------------- ****93;37;17(text:p)Width and spacing Širina in razmik ----------------------------------- ****94;40;69(text:p)The functions used to change the column width are active only if the Funkcije za spremembo širine stolpca so aktivne le, če potrditveno polje ****94;141;15(text:span)Automatic width Samodejno prilagodi širino ****94;168;25() check box is not marked. ni označeno. ----------------------------------- ****95;37;15(text:p)(Column number) (Številka stolpca) ----------------------------------- ****96;40;78(text:p)Displays the column number, as well as width and distance to adjacent columns. Prikaže številko stolpca in tudi širino in razdaljo od sosednjih stolpcev. ----------------------------------- ****97;94;10(text:p)Left Arrow Leva puščica ----------------------------------- ****98;72;126(help:help-text)If there are more than three columns, use this icon to be able to view the columns located outside of the display to the left. V primeru, da imate več kot tri stolpce, uporabite to ikono, da boste lahko videli stolpce zunaj prikaza na levi. ----------------------------------- ****108;44;10(text:p)Left Arrow Leva puščica ----------------------------------- ****114;92;11(text:p)Right Arrow Desna puščica ----------------------------------- ****115;72;117(help:help-text)If there are more than three columns, use this icon to view additional columns outside the display area to the right. V primeru, da imate več kot tri stolpce, uporabite to ikono, da boste lahko videli dodatne stolpce zunaj področja prikaza na desni. ----------------------------------- ****125;44;11(text:p)Right Arrow Desna puščica ----------------------------------- ****131;196;5(text:p)Width Širina ----------------------------------- ****132;72;152(help:help-text)In the spin boxes, you can modify the width of a column (the respective column number appears above the field). The spin boxes are only active when the V vrtilnih poljih lahko spremenite širino stolpca (številka posameznega stolpca se pojavi nad poljem). Drsna okenca so aktivna le, če polje ****132;256;15(text:span)Automatic width Samodejno prilagodi širino ****132;283;21() field is not marked. ni označeno. ----------------------------------- ****133;151;7(text:p)Spacing Razmik ----------------------------------- ****134;72;73(help:help-text)This is where you define the spacing between the two columns shown above. Tukaj določite razmik med dvema stolpcema, ki sta prikazana zgoraj. ----------------------------------- ****135;96;15(text:p)Automatic Width Samodejno prilagodi širino ----------------------------------- ****136;72;69(help:help-text)To work with columns that have identical widths, mark this check box. Če želite delati s stolpci enakih širin, označite to potrditveno polje. ----------------------------------- ****138;40;115(text:p)The preview for a multicolumn text frame shows only the column distribution of the frame, not the surrounding page. Predogled za okvir besedila z več stolpci, prikaže le razporeditev stolpcev v okvirju in ne strani zunaj okvirja. ----------------------------------- ****139;37;14(text:p)Separator line Ločilna črta ----------------------------------- ****140;40;110(text:p)This area is active only if there are at least two columns. You can separate the columns with separator lines. To področje je aktivno le v primeru, da sta vsaj dva stolpca. Stolpce lahko ločite z ločilnimi črtami. ----------------------------------- ****141;90;4(text:p)Line Vrstica ----------------------------------- ****142;72;115(help:help-text)Here you will find a selection of line widths. If you don't want a separator line between the columns, choose Tukaj lahko izberete med različnimi debelinami črt. Če ne želite imeti ločilne črte med stolpci, izberite ****142;219;4(text:span)None Brez ****142;235;1(). . ----------------------------------- ****143;95;6(text:p)Height Višina ----------------------------------- ****144;72;5(help:help-text)This To ****144;115;8(help:help-text)spin box vrtilno polje ****144;136;62() is only active if you have selected a line width in the field je aktivno le, če ste izbrali debelino črte v polju ****144;230;5(text:span) Type Vrsta ****144;247;2(). . ****144;258;159()You can define the height of the separator relative to the height of the section in this space. The default is a separator from the upper to lower page border. Določite lahko višino ločila glede na višino odseka v tem polju. Privzeto je ločilo med zgornjo in spodnjo obrobo strani. ----------------------------------- ****145;93;8(text:p)Position Položaj ----------------------------------- ****146;72;52(help:help-text)This field is only active if the value specified in To polje je aktivno le, če je vrednost, določena pod ****146;156;6(text:span)Height Višina ****146;174;49() is less than 100%. Choose between the positions manjša od 100%. Izberite med položaji ****146;255;3(text:span)Top Zgoraj ****146;270;2(), , ****146;304;10(text:span)Centerered Na sredini ****146;326;4() or ali ****146;362;6(text:span)Bottom Spodaj ****146;380;1(). . ----------------------------------- ****147;94;8(text:p)Apply to Uporabite ----------------------------------- ****148;72;7(help:help-text)Choose Izberite ****148;111;16(text:span)Format - Columns Oblika - Stolpci ****148;139;134() to decide whether the column settings are to be applied to the selected text area (where the cursor is located) or to the Page Style. , če želite, da se nastavitve stolpcev uporabijo na področju izbranega besedila (kamor ste postavili kazalko) ali za Slog strani. ####Text\SWRITER\01\05040501.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;15;7(subject)Options Možnosti ----------------------------------- ****89;36;7(text:p)Options Možnosti ----------------------------------- ****90;39;190(text:p)Use this area to specify the number of text columns and the background in the inserted area. You can also specify the type, height and position of the column separator, and the column width. Uporabite to področje, za določitev števila stolpcev besedila in ozadja v vstavljenem področju. Določite lahko tudi vrsto, višino in položaj ločil stolpcev in širino stolpca. ----------------------------------- ****92;39;156(text:p)Areas in StarWriter cannot contain columns. The areas are arranged according to the flow of text at the place in the document below where they are inserted. Področja programa StarWriter ne morejo vsebovati stolpcev. Ta področja so urejena glede na potek besedila na mestu v dokumentu, pod katerega so vstavljena. ----------------------------------- ****95;34;195(text:p)This means that if you insert an area with columns into a page that is itself divided into columns, the result will be nested columns. The columns of the area fall within the columns of the page. To pomeni, da če vstavite področje s stolpci na stran, ki je razdeljena v stolpce, bodo rezultat vgnezdeni stolpci. Stolpci področja padejo znotraj stolpcev strani. ----------------------------------- ****98;34;221(text:p)It is also possible to insert one area into another area. If both areas have columns, the column subdivision of the superordinate area will just be interrupted and will then continue after the end of the subordinate area. Možno je vstaviti tudi eno področje v drugo. Če imata obe področji stolpce, bo podrazdelek stolpcev višjega področja prekinjen in se bo nadaljeval po koncu nišjega področja. ----------------------------------- ****101;39;367(text:p)The ability to define in areas and columns makes it possible to import and export to other applications in which there are several different column divisions per page. Currently, importing and exporting in RTF format and importing in Word format and WordPerfect8 format all support this capability. This capability will also soon be added to exporting in Word format. Možnost določanja v področjih in stolpcih omogoča uvoz in izvoz v druge aplikacije, v katerih je besedilo razdeljeno v več različnih stolpcev na stran. Trenutno oblika RTF omogoča možnost uvažanja in izvažanja, obliki Word in WordPerfect 8 pa le možnost uvažanja. Ta možnost bo kmalu dodana možnosti izvažanja v obliki Word. ####Text\SWRITER\01\05040600.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;8(subject)Footnote Sprotna opomba ----------------------------------- ****97;100;8(help:link)Footnote Sprotna opomba ****97;142;21(keyword)footnotes; formatting sprotne opombe; oblikovanje ****97;204;21(keyword)formatting; footnotes oblikovanje; sprotne opombe ****97;266;25(keyword)footnote area; formatting področje sprotne opombe; oblikovanje ****97;332;25(keyword)formatting; footnote area oblikovanje; področje sprotne opombe ****98;72;7(help:help-text)On the Na kartici ****98;111;8(text:span)Footnote Sprotna opomba ****98;131;89() tab page, you can define where on the page footnotes are and the type of separator line. lahko določite položaj sprotne opombe na strani in vrsto ločilne črte. ----------------------------------- ****110;44;37(text:p)If you don't see this tab, then Če te kartice ne vidite, potem je ****110;103;12(help:link)Print Layout Postavitev tiskanja ****110;127;51() is active. Footnotes are not visible in this mode. aktivna. Sprotne opombe niso vidne v tem načinu. ----------------------------------- ****116;37;13(text:p)Footnote area Področje sprotne opombe ----------------------------------- ****117;40;36(text:p)Set the height of the footnote area. Nastavite višino področja sprotne opombe. ----------------------------------- ****118;110;25(text:p)Not larger than page area Ne večje kot področje strani ----------------------------------- ****119;72;102(help:help-text)Choose this option to automatically adjust the height of the footnote area to the number of footnotes. Izberite to možnost za samodejno prilagoditev višine področja sprotne opombe številu sprotnih opomb. ----------------------------------- ****120;105;23(text:p)Maximum Footnote Height Največja višina sprotne opombe ----------------------------------- ****121;72;38(help:help-text)Click here to limit the footnote area. Kliknite tukaj, če želite omejiti področje sprotne opombe. ----------------------------------- ****122;105;23(text:p)Maximum Footnote Height Največja višina sprotne opombe ----------------------------------- ****123;72;41(help:help-text)This spin box only becomes active if the To vrtilno polje postane aktivno le, če je bila izbrana možnost ****123;145;23(text:span)Maximum footnote height Največja višina sprotne opombe ****123;180;26() option has been selected. . ****123;223;53() Enter the maximum height for the footnote area here. Tukaj vnesite največjo višino za področje sprotne opombe. ----------------------------------- ****124;100;18(text:p)Distance from text Razmik od besedila ----------------------------------- ****125;72;98(help:help-text)Define the distance between the lower page margin and the first line of text in the footnote area. Določite razmik med spodnjim robom strani in prvo vrstico besedila v področju sprotne opombe. ****125;187;68() The text flow will be moved further up according to the dimensions. Potek besedila se bo pomaknil navzgor glede na dimenzije. ----------------------------------- ****126;37;14(text:p)Separator Line Ločilna črta ----------------------------------- ****127;40;53(text:p)Select the position and length of the separator line. Izberite položaj in dolžino ločilne črte. ----------------------------------- ****128;100;8(text:p)Position Položaj ----------------------------------- ****129;72;94(help:help-text)Define the horizontal position of the separator between the footnote area and the normal text. Določite vodoravni položaj ločila med področjem sprotne opombe in navadnim besedilom. ----------------------------------- ****130;105;6(text:p)Length Dolžina ----------------------------------- ****131;72;81(help:help-text)Define in this spin box the percent of text area the seperator line should cover. V tem vrtilnem polju določite odstotek področja besedila, ki naj ga pokriva ločilna črta. ----------------------------------- ****132;101;5(text:p)Width Širina ----------------------------------- ****133;72;48(help:help-text)Select the desired line width for the separator. Izberite željeno debelino črte za ločilo. ----------------------------------- ****134;104;7(text:p)Spacing Razmik ----------------------------------- ****135;72;68(help:help-text)Define the spacing between the footnote area and the separator line. Določite razmik med področjem sprotne opombe in ločilno črto. ****135;157;54() The text in the document will be shifted accordingly. Besedilo v dokumentu se bo glede na to premaknilo. ----------------------------------- ****145;44;51(text:p)The spacing between two footnotes is defined under Razmik med dvema sprotnima opombama je določen pod ****145;127;40(text:span)Format - Paragraph - Indents and Spacing Oblika - Odstavek - Zamiki in razmiki ****145;179;112(). It is very easy to define in the Spacing area how large the spacing is to be in front of or after a paragraph. . Na področju Razmika je zelo lahko določiti, kako velik naj bo razmik pred ali za odstavkom. ####Text\SWRITER\01\05040700.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;18(subject)Footnotes/Endnotes Sprotne opombe/Končne opombe ----------------------------------- ****79;59;18(help:link)Footnotes/Endnotes Sprotne opombe/Končne opombe ****80;72;8(help:help-text)Use the Uporabite kartico ****80;112;18(text:span)Footnotes/Endnotes Sprotne opombe/Končne opombe ****80;142;134() tab to define if footnotes and/or endnotes should be collected at the end of the text and if they should have their own number range. , če želite določiti ali naj bodo sprotne opombe in/ali končne opombe zbrane na koncu besedila in ali naj imajo svoj obseg števil. ----------------------------------- ****92;44;53(text:p)If you cannot see this tab, you have switched on the Če te kartice ne viditi, ste vključili ****92;119;12(help:link)Print Layout Postavitev tiskanja ****92;143;62(). There has been no allowance made for Footnotes in this mode. . V tem načinu sprotne opombe niso dovoljene. ----------------------------------- ****98;37;9(text:p)Footnotes Sprotne opombe ----------------------------------- ****99;40;73(text:p)In this area, determine where footnotes in sections are to be positioned. V tem področju določite, kje v odsekih naj se pojavijo sprotne opombe. ----------------------------------- ****100;112;22(text:p)Collect at end of text Zberi na koncu besedila ----------------------------------- ****101;72;94(help:help-text)Mark this box to place the content of a footnote at the end of the section or end of the page. Označite to okence, če želite, da se vsebina sprotne obombe pojavi na koncu odseka ali na dnu strani. ****101;183;91() The footnote is put at the end of the page when the section is continued on the next page. Sprotna opomba je postavljena na dno strani, ko se odsek nadaljuje na naslednji strani. ----------------------------------- ****102;106;17(text:p)Restart numbering Ponovno začni oštevilčevanje ----------------------------------- ****103;72;67(help:help-text)Mark this check box to insert separate numbering for the footnotes. Označite to potrditveno polje, če želite vstaviti ločeno oštevilčevanje za sprotne opombe. ----------------------------------- ****104;114;8(text:p)Start at Začni z ----------------------------------- ****105;72;37(help:help-text)Select here the number to start with. Tukaj izberite številko, s katero želite začeti. ----------------------------------- ****106;110;10(text:p)Own format Lastna oblika ----------------------------------- ****107;72;71(help:help-text)Mark this check box to have different numbering than the default under Označite to potrditveno polje, če želite imeti drugačno oštevilčevanje od privzetega pod ****107;175;28(text:span)Restart numbering / Start at Ponovno začni z oštevilčevanjem / Začni z ****107;215;1(). . ****107;233;60() This check box is only available if you already marked the To potrditveno polje je na voljo le, če ste že označili potrditveno polje ****107;325;17(text:span)Restart numbering Ponovno začni z oštevilčevanjem ****107;354;11() check box. . ----------------------------------- ****108;105;6(text:p)Before Pred ----------------------------------- ****109;72;78(help:help-text)The characters entered into this text box will be placed before the numbering. Znaki, ki ste jih vnesli v to besedilno polje, bodo postavljeni pred oštevilčevanjem. ----------------------------------- ****110;109;22(text:p)Spin button own format Lastno oblika vtilnega gumba ----------------------------------- ****111;72;50(help:help-text)Select a proper numbering for your footnotes here. Tukaj izberite oštevilčevanje za sprotne opombe. ----------------------------------- ****112;105;5(text:p)After Za ----------------------------------- ****113;72;90(help:help-text)In this text box you can enter the characters to be inserted after the footnote numbering. V to besediolno polje lahko vnesete znake, ki jih želite vstaviti za oštevilčevanjem sprotnih opomb. ----------------------------------- ****114;37;8(text:p)Endnotes Končne opombe ----------------------------------- ****115;40;76(text:p)Use this area to define where the endnotes in sections are to be positioned. V tem področju določite, kje v odsekih naj se pojavijo končne opombe. ----------------------------------- ****116;112;25(text:p)Collect at end of section Zberi na koncu odseka ----------------------------------- ****117;72;75(help:help-text)Mark this box to place the content of an endnote at the end of the section. Označite to okence, če želite postaviti vsebino končne opombe na dno odseka. ----------------------------------- ****118;106;17(text:p)Restart numbering Ponovno začni z oštevilčevanjem ----------------------------------- ****119;72;66(help:help-text)Mark this check box to insert separate numbering for the endnotes. Označite to potrditveno polje, če želite vstaviti ločeno oštevilčevanje za končne opombe. ----------------------------------- ****120;114;8(text:p)Start at Začni z ----------------------------------- ****121;72;37(help:help-text)Select here the number to start with. Tukaj izberite številko, s katero želite začeti. ----------------------------------- ****122;110;10(text:p)Own format Lastna oblika ----------------------------------- ****123;72;87(help:help-text)Mark this check box to have different numbering for your endnotes than that predefined Označite to potrditveno polje, če želite imeti drugačno oštevilčevanje končnih opomb od predhodno določenih. ****123;191;28(text:span)Restart numbering / Start at Ponovno začni z oštevilčevanjem / Začni z ****123;231;1(). . ****123;249;63() This check box is only available if you previously marked the To potrditveno polje je na voljo le, če ste predhodno označili potrditveno polje ****123;344;17(text:span)Restart numbering Ponovno začni z oštevilčevanjem ****123;373;11() check box. . ----------------------------------- ****124;105;6(text:p)Before Pred ----------------------------------- ****125;72;82(help:help-text)The characters entered into this text box are placed before the endnote numbering. Znaki, ki ste jih vnesli v to okence besedila, so postavljeni pred oštevilčevanjem končnih opomb. ----------------------------------- ****126;109;22(text:p)Spin button own format Lastno oblika vtilnega gumba ----------------------------------- ****127;72;49(help:help-text)Select a proper numbering for your endnotes here. Tukaj izberite oštevilčevanje za končne opombe. ----------------------------------- ****128;105;5(text:p)After Za ----------------------------------- ****129;72;82(help:help-text)In this text box, enter the characters to be inserted after the endnote numbering. V to besedilno polje lahko vnesete znake, ki jih želite vstaviti za oštevilčevanjem končnih opomb. ####Text\SWRITER\01\05060000.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;8(subject)Graphics Grafike ----------------------------------- ****59;103;20(keyword)graphics; formatting grafike; oblikovanje ****59;164;20(keyword)formatting; graphics oblikovanje; grafike ****59;203;8(text:p)Graphics Grafike ----------------------------------- ****60;110;53(help:help-text)Use this function to edit the properties of graphics. Uporabite to funkcijo, če želite urediti lastnosti grafik. ----------------------------------- ****61;40;50(text:p)A selected graphic object can also be edited with Izbrani grafični predmet lahko uredite tudi s ****61;112;21(help:link)special shortcut keys posebnimi tipkami za bližnjice ****61;145;1(). . ----------------------------------- ****63;40;4(text:p)The Pogovorno okno ****63;76;8(text:span)Graphics Grafike ****63;96;69() dialog will appear where you have access to the following tab pages: se bo pojavilo tam, kjer imate dostop do naslednjih kartic: ----------------------------------- ****66;116;4(help:link)Wrap Oblij ####Text\SWRITER\01\05060100.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;4(subject)Type Vrsta ----------------------------------- ****122;94;25(keyword)objects; defining size of predmeti; določanje velikosti ****122;160;24(keyword)frames; defining size of okvirji; določanje velikosti ****122;226;26(keyword)graphics; defining size of grafike; določanje velikosti ****122;294;14(keyword)size; defining velikost; določanje ****122;350;29(keyword)objects; defining anchors for predmeti; določanje sider za ****122;420;28(keyword)frames; defining anchors for okvirji; določanje sider za ****122;489;30(keyword)graphics; defining anchors for grafike; določanje sider za ****122;560;17(keyword)anchors; defining sidra; določanje ****122;618;30(keyword)objects; defining positions of predmeti; določanje položaja ****122;689;28(keyword)frame; defining positions of okvirji; določanje položaja ****122;758;31(keyword)graphics; defining positions of grafike; določanje položaja ****122;830;19(keyword)positions; defining položaj; določanje ****122;890;4(help:link)Type Vrsta ****123;72;127(help:help-text)On this tab page, define the size and position of an object on the page. This may refer to a frame, graphics or another object. Na tej kartici določite velikost in položaj predmeta na strani. To se lahko nanaša na okvir, grafike ali drug predmet. ----------------------------------- ****126;37;4(text:p)Size Velikost ----------------------------------- ****127;40;36(text:p)Here you can define the object size. Tukaj lahko določite velikost predmeta. ----------------------------------- ****128;95;5(text:p)Width Širina ----------------------------------- ****129;72;39(help:help-text)Define the width of the object in this Določite širino predmeta v tem ****129;149;8(help:help-text)spin box vrtilnem polju ****129;170;1(). . ----------------------------------- ****130;96;8(text:p)Relative Relativen ----------------------------------- ****131;72;65(help:help-text)Check this box to define the relative width of the object in the Odkljukajte to okence, če želite določiti relativno širino predmeta v vrtilnem polju?? ****131;169;5(text:span)Width Širina ****131;186;10() spin box. . ****131;213;193() The relative width refers to the page width in the online layout table cell width, and print width of a frame. In all other cases, the print area of the page is used as the relative reference. Relativan širina se nanaša na širino strani v širini spletne postavitve celic tabele in na širino tiskanja okvirja. V vseh drugih primerih je področje tiskanja strani uporabljano kot relativen sklic. ----------------------------------- ****132;96;6(text:p)Height Višina ----------------------------------- ****133;72;37(help:help-text)Modify the height of the object here. Tukaj spremenite višino predmeta. ----------------------------------- ****134;97;8(text:p)Relative Relativen ----------------------------------- ****135;72;29(help:help-text)Check this box to define the Odkljukajte to okence, če želite določiti ****135;133;6(text:span)height višino ****135;151;61() of the object relative to the height of the page print area. predmeta glede na višino strani področja tiskanja. ----------------------------------- ****136;97;17(text:p)Keep proportional Ohrani sorazmerno ----------------------------------- ****137;72;75(help:help-text)If this check box is selected, modifications to an object are proportional. Če ste izbrali to potrditveno polje, so spremembe predmeta sorazmerne. ****137;164;74() This may be necessary in order to prevent a graphic from being distorted. To je lahko nujno,če želite preprečiti, da se oblika grafike popači. ----------------------------------- ****138;97;13(text:p)Original Size Izvirna velikost ----------------------------------- ****139;72;64(help:help-text)Click here to reset all changes and return to the original view. Kliknite tukaj, če želite ponovno nastaviti vse spremembe in se vrniti na izviren pogled. ----------------------------------- ****149;44;52(text:p)This button is not visible when a frame is selected. Če je okvir izbran, ta gumb ni viden. ----------------------------------- ****155;97;10(text:p)AutoHeight Samodejno prilagodi višino ----------------------------------- ****156;72;229(help:help-text)Select this option to automatically adjust the height of a frame to the text it contains. If this check box is not selected, the text may exceed beyond the lower border of the frame; the remainder of the text will not be visible. Izberite to možnost, če želite samodejo prilagoditi višino okvirja besedilu, ki ga vsebuje. Če niste izbrali tega potrditvenega polja, se besedilo lahko razširi pod spodnjo obrobo okvirja; preostalo besedilo ne bo vidno. ----------------------------------- ****166;44;56(text:p)This check box is only visible when a frame is selected. To potrditveno polje je vidno le, ko je izbran okvir. ----------------------------------- ****172;37;6(text:p)Anchor Sidro ----------------------------------- ****173;40;65(text:p)Choose the type of object anchor here. For more information, see Tukaj izberite vrsto sidra predmeta. Za nadaljnje informacije poglejte pod ****173;159;15(text:span)Format - Anchor Oblika - Sidro ****173;198;1(). . ----------------------------------- ****174;101;7(text:p)To page Na stran ----------------------------------- ****175;72;60(help:help-text)Select this option to anchor the object to the current page. Izberite to možnost, če želite zasidrati predmet na trenutno stran. ----------------------------------- ****176;101;12(text:p)To paragraph Na odstavek ----------------------------------- ****177;72;65(help:help-text)Select this option to anchor the object to the current paragraph. Izberite to možnost, če želite zasidrati predmet na trenutni odstavek. ----------------------------------- ****178;104;12(text:p)To character Na znak ----------------------------------- ****179;72;55(help:help-text)Select this option to anchor the object to a character. Izberite to možnost, če želite zasidrati predmet na znak. ----------------------------------- ****180;168;12(text:p)As character Kot znak ----------------------------------- ****181;72;295(help:help-text)When this option is selected, the object acts as a character: It is positioned within the text flow like a normal letter and affects both the line height and line break. Since the horizontal position of the object is determined by the text flow, you can only modify the vertical position (under Ko je izbrana ta možnost, se predmet obnaša kot znak: Postavljen je znotraj poteka besedila, kot navadno pismo in vpliva na višino in prelom vrstice. Glede na to, da je vodoravni položaj predmeta določen s potekom besedila, lahko spremenite le navpični položaj (pod ****181;399;8(text:span)Position Položaj ****181;419;34()) relating to the respective line. ) glede na posamezno vrstico. ----------------------------------- ****182;37;8(text:p)Position Položaj ----------------------------------- ****183;40;194(text:p)You can modify the object position here. The position is always relative, and the reference elements can be page or paragraph margins, depending on the type of anchor. For more information, see Tukaj lahko spremenite položaj predmeta. Položaj je vedno relativen in sklicni elementi so lahko robovi strani ali odstavka, odvisno od vrste sidra. Za nadaljnje informacije poglejte pod ****183;288;18(text:span)Format - Alignment Oblika - Poravnava ****183;330;1(). . ----------------------------------- ****184;97;10(text:p)Horizontal Vodoravno ----------------------------------- ****185;72;98(help:help-text)Define the horizontal anchor position here. Select the reference element for the alignment in the Tukaj določite položaj vodoravnega sidra. Izberite sklicni element za poravnavo v kombiniranem polju ****185;211;2(text:span)To Za ****185;225;11() combo box. . ****185;253;79() If you choose "anchor as character," this function is not available. Če izberete "sidro kot znak," ta funkcija ni na voljo. ----------------------------------- ****186;101;2(text:p)by za ----------------------------------- ****187;72;94(help:help-text)Enter the horizontal distance between the left edge of the selected reference element (in the Vnesite vodoravno razdaljo med levim robom izbranega sklicnega elementa (v kombiniranem polju ****187;198;2(text:span)To Za ****187;212;58() combo box) and the left edge of the object to be aligned. ) in levim robom predmeta, ki ga želite poravnati. ****187;287;34() This field is only active if the To polje je aktivno le, če ste izbrali možnost ****187;353;9(text:span)From Left Z leve ****187;374;27() option is selected in the v kombiniranem polju ****187;433;10(text:span)Horizontal Vodoravno ****187;455;11() combo box. . ----------------------------------- ****188;99;2(text:p)to v ----------------------------------- ****189;72;62(help:help-text)Choose the reference element for the horizontal alignment here Tukaj izberite sklicni element za vodoravno poravnavo ****189;151;62(). The available options depend on the selected type of anchor. . Dostopne možnosti so odvisne od izbrane vrste sidra. ----------------------------------- ****190;40;435(text:p)When anchoring to the page, paragraph and character, a horizontal alignment relative to the margins, the whole page or the page text area is possible. Similarly, when anchoring to a frame, alignment can be relative to a frame border, the whole frame, or the frame text area. When frames are anchored to paragraph groups and to characters, there are further reference elements, paragraph borders, paragraph area and paragraph text area. Pri sidranju na stran, odstavek in znak, je možno vodoravna poravnava robov, celotne strane ali področja besedila na strani. Podobno je pri sidranju na okvir možna poravnava obrobe okvirja, celotnega okvirja ali področja besedila okvirja. Ko so okvirji zasidrani na skupine odstavkov in znake, se pokažejo novi sklicni elementi, obrobe odstavkov, področja odstavka in področja besedila odstavka. ----------------------------------- ****191;40;427(text:p)The page text area generally corresponds to the paragraph area, the only difference being for multicolumn pages. The paragraph text area is the paragraph (area) without paragraph margins. Similarly, the page text area is the page without the margins and the frame text area corresponds to the frame without the frame margins. You can see the various definitions by selecting the respective reference element in the Preview box. Področje besedila na strani ponavadi ustreza področju odstavka, razlika je le pri straneh z več stolpci. Področje besedila odstavka je odstavek (področje) brez robov odstavkov. Podobno je stran področja besedila stran brez robov in področje besedila okvirja ustreza okvirju brez robov okvirjev. Vidite lahko različe definicije, tako da izberete posamezne sklicne elemente v okencu Predogled. ----------------------------------- ****192;93;20(text:p)Mirror on even pages Zrcali na sodih straneh ----------------------------------- ****193;72;223(help:help-text)If this check box is selected, the settings for the horizontal alignment will be reversed on even pages. This means that the alignment options left, right, or from left will be evaluated as the exact opposite on even pages. Če je izbrano to potrditveno polje, se bodo nastavitve za vodoravno poravnavo prenesle na sode strani. To pomeni, da bodo možnosti poravnave levo, desno ali z leve ovrednotene kot točno nasprotne na sodih straneh. ****193;312;450() For example, if you align an object to the left on an odd page, after a page break it will be aligned to the right on the following page. The mirroring applies to both the object as well as the reference element to which the object is aligned. This makes it possible, for example, to align a frame or a graphic to the inner edge of the "outer" page margin, i.e., the left page margin for odd pages and the right page margin for even pages. Na primer, če poravnate predmet z leve na liho stran, bo po prelomu strani poravnan z desne na naslednji strani. Zrcaljenje se uporablja tako za predmete kot za sklicne elemente, s katerimi je predmet poravnan. Tako je možno, na primer, poravnati okvir ali grafiko z notranjim robom "zunanjega" roba strani, tj. levi rob strani za lihe strani in desni rob strani za sode strani. ----------------------------------- ****203;44;83(text:p)When aligning an object that includes graphics e.g. an arrow, you can also use the Pri poravnavanju predmeta, ki vsebuje grafike, npr. puščico, lahko uporabite tudi možnost obračanja ****203;190;5(text:span)Pages Strani ****203;219;115() flip option to adjust not only the position of the object but also the view of its contents to even and odd pages. za prilagoditev ne le položaja predmeta, ampak tudi pogleda vsebine na sodih in lihih straneh. ----------------------------------- ****209;95;8(text:p)Vertical Navpično ----------------------------------- ****210;72;96(help:help-text)Define the vertical anchor position here. Select the reference element for the alignment in the Tukaj določite položaj navpičnega sidra. Izberite sklicni element za poravnavo v kombiniranem polju ****210;200;2(text:span)To Za ****210;214;11() combo box. . ----------------------------------- ****220;44;255(text:p)When anchoring to a frame, remember that vertical alignment only offers the bottom and middle options when the surrounding frame has a fixed height. However, when the surrounding anchor frame automatically adjusts to the height of its contents (check box Pri sidranju na okvir si zapomnite, da navpična poravnava ponuja le možnosti dno in sredina, ko ima obkrožajoči okvir fiksno višino. Vendar, ko se obkrožajoči okvir sidra samodejno prilagodi višini vsebine (potrditveno polje ****220;331;10(text:span)AutoHeight Samodejno prilagodi višino ****220;353;83()), the inserted frame can only be aligned to the top edge of the surrounding frame. ), je lahko vstavljen okvir poravnan le z zgornjim robom obkrožajočega okvirja. ----------------------------------- ****226;101;2(text:p)by za ----------------------------------- ****227;72;75(help:help-text)Enter the vertical distance between the selected reference element (in the Vnesite navpičen razmik med izbranim sklicnim elementom (v kombiniranem polju ****227;179;2(text:span)To Za ****227;193;45() combo box) and the upper edge of the object. ) in zgornjim robom predmeta. ****227;255;40() This spin box is only active if in the To vrtilno polje je aktivno le, če je v kombiniranem polju ****227;327;8(text:span)Vertical Navpično ****227;347;342() combo box the "From Top" option is selected or if anchoring as character the "From Bottom" option is selected. With the "From Top" option, the distance from the upper edge of the reference element is displayed. With the "From Bottom" option, the anchoring as character is the distance to the baseline. izbrana možnost "Z vrha" ali če je izbrana možnost sidranje kot znak "Z dna". Z možnostjo "Z vrha" se prikaže razmik od zgornjega roba sklicnega elementa. Z možnostjo "Z dna" je sidranje kot znak razmik do osnovne vrstice. ----------------------------------- ****228;99;2(text:p)to v ----------------------------------- ****229;72;70(help:help-text)Choose the reference element for the vertical alignment of the object. Izberite sklicni element za navpično poravnavo predmeta. ****229;159;61() The available options depend on the selected type of anchor. Dostopne možnosti so odvisne od izbrane vrste sidra. ----------------------------------- ****230;40;542(text:p)When a character is the selected anchor, you can choose between the following reference elements: baseline, character, row. The effects of the different alignments are displayed in the Preview box. The base line is the line on which all characters on that line stand, and is displayed in the Preview as a red line. The 'character' option refers to the height that covers all characters on the line (including tails). The 'row' option refers to the height of the entire row, inclusive of all objects attached as characters. Ko je znak izbrano sidro, lahko izbirate med naslednjimi sklicnimi elementi: osnovna vrstica, znak, vrstica. Učinki različnih poravnav so prikazani v okencu Predogled. Osnovna vrstica je vrstica, na kateri stojijo vsi znaki te vrstice in je prikazana v Predogledu kot rdeča vrstica. Možnost znak se nanaša na višino, ki pokriva vse znake vrstice (vključno s koncem vrstice). Možnost vrstica, se nanaša na višino celotne vrstice, vključno z vsemi predmeti, priloženimi kot znak. ----------------------------------- ****232;40;225(text:p)A two dimensional reference element used for alignment is indicated by a red rectangle and the aligned object is designated by a green rectangle. When a character is used as an anchor, the baseline is indicated by a red line. Dvodimenzionalni sklicni element, uporabljen za poravnavo, je označen z rdečim pravokotnikom, poravnani predmet pa je določen z zelenim pravokotnikom. Ko je znak uporabljen kot sidro, je osnovna vrstica označena z rdečo črto. ####Text\SWRITER\01\05060200.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;4(subject)Wrap Oblij ----------------------------------- ****164;134;29(keyword)objects; wrapping text around predmeti; oblivanje besedila okrog ****164;204;28(keyword)frames; wrapping text around okvirji; oblivanje besedila okrog ****164;273;30(keyword)graphics; wrapping text around grafike; oblivanje besedila okrog ****164;344;13(keyword)wrapping text oblivajoče besedilo ****164;398;13(keyword)text wrapping oblivanje besedila ****164;452;4(help:link)Wrap Oblij ****165;110;41(help:help-text)Define a text wrap around an object here. Tukaj določite oblivanje z besedilom okrog predmeta. ****165;168;196() This can involve, for example, a frame, a graphic object or a drawing. In addition, you can determine the position of an object when changing pages or the distance between the text and an object. To lahko vključuje, na primer, okvir, grafični predmet ali risbo. Poleg tega lahko določite položaj predmeta, ko spreminjate strani ali razmik med besedilom in predmetom. ----------------------------------- ****177;44;91(text:p)To wrap text around a table, put the table in a frame and define the wrap around the frame. Če želite obliti besedilo okrog tabele, postavite tabelo v okvir in določite oblivanje okrog okvirja. ----------------------------------- ****182;37;8(text:p)Settings Nastavitve ----------------------------------- ****183;40;70(text:p)Determine in this area how the text and object respond to one another. V tem področju določite, kako se besedilo in predmet ujemata drug z drugim. ----------------------------------- ****184;164;4(text:p)None Brez ----------------------------------- ****185;114;109(help:help-text)If you choose this option, the text will be interrupted by the frame, picture, or object and continued below. Če izberete to možnost, bo besedilo prekinil okvir, slika ali predmet, ki se bo nadaljeval spodaj. ****185;240;149() The text then ends above the object, regardless of the width of the object, and continues again below it. Space remains on both sides of the object. Besedilo se nato konča nad predmetom, ne glede na širino predmeta in se ponovno nadaljuje pod njim. Na obeh straneh predmeta ostane presledek. ----------------------------------- ****195;44;4(text:p)None Brez ----------------------------------- ****201;105;4(text:p)Left Levo ----------------------------------- ****202;72;54(help:help-text)Text wraps to the left of the object if space permits. Oblivanje z besedilom na levo predmeta, če prostor to dovoljuje. ----------------------------------- ****212;44;4(text:p)Left Levo ----------------------------------- ****218;106;5(text:p)Right Desno ----------------------------------- ****219;72;55(help:help-text)Text wraps to the right of the object if space permits. Oblivanje z besedilom na desno predmeta, če prostor to dovoljuje. ----------------------------------- ****229;44;5(text:p)Right Desno ----------------------------------- ****235;170;8(text:p)Parallel Vzporedno ----------------------------------- ****236;116;55(help:help-text)The text wraps to the left and right around the object. Oblivanje z besedilom na levo in desno okrog predmeta. ****236;188;52() The flow of the lines is interrupted by the object. Predmet prekine potek vrstic. ----------------------------------- ****246;44;8(text:p)Parallel Vzporedno ----------------------------------- ****252;192;7(keyword)Through Skozi ****252;218;7(text:p)Through Skozi ----------------------------------- ****253;113;84(help:help-text)Choose this option, to have the text flow behind the object (e.g. frame or graphics. Izberite to možnost, če želite imeti potek besedila za predmetom (npr. okvirjem ali grafikami. ****253;214;28() The object covers the text. Predmet pokriva besedilo. ----------------------------------- ****263;44;7(text:p)Through Skozi ----------------------------------- ****269;172;7(text:p)Optimal Optimalno ----------------------------------- ****270;115;99(help:help-text)The text wraps to the left, right or not at all, depending on the width and position of the object. Oblivanje z besedilom na levo, desno ali nikamor, odvisno od širine in položaja predmeta. ****270;231;265() If the distance between the object and the document border is smaller than 2 cm, a text wrap cannot be made. Objects less than 1.5 cm in width and spacing of more than 2 cm on both sides between the object and the document border are assigned a parallel text wrap. Če je razmik med predmetom in obrobo dokumenta manjši od dveh centimetrov, oblivanje z besedilom ni možno. Predmetom, ki so ožji od 1,5 cm in imajo razmik večji od 2 cm na obeh straneh med predmetom in obrobo dokumenta, je dodeljeno paralelno oblivanje z besedilom. ----------------------------------- ****280;44;7(text:p)Optimal Optimalno ----------------------------------- ****286;37;7(text:p)Options Možnosti ----------------------------------- ****287;40;53(text:p)The options for the text wrap can be determined here. Tukaj lahko določite možnosti za oblivanje z besedilom. ----------------------------------- ****288;166;15(text:p)First Paragraph Prvi odstavek ----------------------------------- ****289;116;96(help:help-text)Select this function to begin a new paragraph below the object after pressing "Enter". Izberite to možnost, če želite začeti nov odstavek pod predmetom po pritisku na tipko "Enter". ****289;229;303() The space between the paragraphs is determined by the size of the object. For example, this option can anchor the object in the current paragraph so that the text still wraps around the object, and the following object (which can also be a heading) is not placed next to the object but rather below it. Razmik med odstavki je določen z velikostjo predmeta. Na primer, s to možnostjo lahko zasidrate predmet v trenutnem odstavku, tako da se besedilo še vedno obliva okrog predmeta in naslednji predmet (ki je lahko tudi naslov) ni postavljen poleg predmeta, ampak pod njim. ----------------------------------- ****290;170;13(text:p)In Background V ozadju ----------------------------------- ****291;115;75(help:help-text)Mark this option to have the text wrap through the background of an object. Označite to možnost, če želite oblivanje z besedilom skozi ozadje predmeta. ****291;207;101() A visual overlapping will appear between the text and the object. This option is only active if the Med besedilom in predmetom se bo pojavilo vidno prekrivanje. Ta možnost je aktivna le, če ste izbrali vrsto oblivanja z besedilom ****291;340;7(text:span)Through Skozi ****291;359;28() text wrap type is selected. . ----------------------------------- ****292;158;7(text:p)Contour Obris ----------------------------------- ****293;110;84(help:help-text)If you choose this function, the text flows around the contour of the object itself. Če izberete to funkcijo, besedilo poteka okrog obrisa samega predmeta. ****293;211;88() This function is especially noticeable with polygons. If you have already selected the Ta funkcija je še posebej opazna pri mnogokotnikih. Če ste že izbrali vrsto oblivanja z besedilom ****293;331;7(text:span)Through Skozi ****293;350;52() text wrap type, this function cannot be activated. , ta funkcija ne more biti aktivirana. ****293;420;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****293;451;92() recognizes most contours automatically. You can also manually customize the contour in the samodejno prepozna večino obrisov. Obris lahko prilagodite tudi ročno v ****293;565;14(help:link)Contour Editor Urejevalniku obrisa ****293;591;44(). The Contour Editor can be activated under . Urejevalnik obrisa lahko aktivirate pod ****293;667;4(text:span)Wrap Oblij ****293;683;46() in the Format menu of inserted graphics with v meniju Oblika vstavljenih grafik z ****293;761;12(text:span)Edit Contour Uredi obris ****293;785;46(), or in the context menu of inserted graphics. ali kontekstnem meniju vstavljenih grafik. ----------------------------------- ****303;44;251(text:p)Inserted 3D objects can also be provided with a contour wrap. Together with its ability to make text flow inside objects, you can get a very impressive effect. What's more, these types of modifiable objects can be incorporated into presentations. Vstavljene 3D predmete lahko zagotovite z oblivanjem obrisa. Skupaj z možnostjo, da besedilo poteka znotraj predmetov, lahko dosežete zelo impresiven učinek. Še več, te vrste spremenljivih predmetov lahko vključite v prezentacije. ----------------------------------- ****318;44;46(text:p)These functions are not available for a frame. Te funkcije niso na voljo za okvir. ----------------------------------- ****324;99;12(text:p)Only outside Samo zunaj ----------------------------------- ****325;72;196(help:help-text)If contour wrap is selected, check this box to permit text only to the left and right of the object, but not "within" the object, so the text flow will not be interrupted more than once. Če ste izbrali oblivanje obrisa, preverite to okence, da se bo besedilo pomaknilo le na levo in desno stran predmeta, na pa "znotraj" predmeta, tako da potek besedila ne bo prekinjen več kot enkrat. ****325;285;43() In a frame, this check box is not visible. V okvirju to potrditveno polje ni vidno. ----------------------------------- ****326;37;4(text:p)Gaps Vrzeli ----------------------------------- ****327;40;262(text:p)In this area you establish the individual gaps between the object border and the text. The gaps are between the text and the external border of the object when the contour wrap is active between the text and the contour of the object in the designated direction. Na tem področju vzpostavite posamezne vrzeli med obrobo predmeta in besedilom. Vrzeli so med besedilom in zunanjo obrobo predmeta, ko je oblivanje obrisa aktivno med besedilom in obrisom predmeta v določeni smeri. ----------------------------------- ****328;40;207(text:p)Make sure that you can enter the gaps for the left, right, top and bottom separately and that they refer to the internal fills, if you have not switched the inner contour flow off. If you write Drop Caps in Poskrbite, da lahko ločeno vnesete vrzeli za levo, desno, zgoraj in spodaj in da se nanašajo na notranja polnila, če niste izključili poteka notranjega obrisa. Če napišete Ozaljšane začetnice v Impress /trans> ****328;265;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****328;296;111() Impress, you can convert them to curves, copy them into the temporary file and insert them in a text document. , jih lahko spremenite v krivulje, skopirate v začasno datoteko in vstavite v dokument z besedilom. ----------------------------------- ****329;102;4(text:p)Left Levo ----------------------------------- ****330;72;94(help:help-text)Here you can determine the amount of spacing between the left edge of the object and the text. Tukaj lahko določite količino razmika med levim robom predmeta in besedilom. ----------------------------------- ****331;103;5(text:p)Right Desno ----------------------------------- ****332;72;87(help:help-text)Determine the amount of spacing between the right edge of the object and the text here. Tukaj določite količino razmika med desnim robom predmeta in besedilom. ----------------------------------- ****333;101;3(text:p)Top Zgoraj ----------------------------------- ****334;72;93(help:help-text)Use the spin buttons to specify the distance between the top edge of the object and the text. Uporabite vrtilne gumbe za določitev razdalje med zgornjim robom predmeta in besedilom. ----------------------------------- ****335;104;6(text:p)Bottom Spodaj ----------------------------------- ****336;72;71(help:help-text)Define the distance between the bottom edge of the object and the text. Določite razdaljo med spodnjim robom predmeta in besedilom. ####Text\SWRITER\01\05060201.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;14(subject)Contour Editor Urejevalnik obrisa ----------------------------------- ****202;137;14(text:p)Contour Editor Urejevalnik obrisa ****202;173;14(keyword)contour editor urejevalnik obrisa ****202;228;17(keyword)editing; contours urejanje; obrisi ----------------------------------- ****203;110;70(help:help-text)Use this function to edit the contour of pictures, objects and frames. Uporabite to funkcijo za urejanje obrisa slik, predmetov in okvirjev. ****203;197;34() These settings are valid for the Te nastavitve veljajo za ****203;266;12(help:link)contour wrap oblivanje obrisa ****203;290;1(). . ----------------------------------- ****204;116;71(help:help-text)The edited graphic and the defined contour appear in the display field. Urejena grafika in določen obris se pojavita v prikaznem polju. ----------------------------------- ****207;78;5(text:p)Apply Uporabi ----------------------------------- ****208;72;87(help:help-text)Click here after each modification made in the Contour Editor to apply the new changes. Kliknite tukaj po vsaki spremembi v Urejevalniku obrisa, če želite uporabiti nove spremembe. ----------------------------------- ****218;44;5(text:p)Apply Uporabi ----------------------------------- ****224;82;11(text:p)Wrap Region Območje oblivanja ----------------------------------- ****225;72;68(help:help-text)Click here to delete the existing contour and set a new wrap region. Kliknite tukaj, če želite izbrisati obstoječi obris in nastaviti novo območje oblivanja. ----------------------------------- ****235;44;9(text:p)Work area Delovno področje ----------------------------------- ****241;79;6(text:p)Select Izberi ----------------------------------- ****242;72;10(help:help-text)Click the Kliknite ikono ****242;114;6(text:span)Select Izberi ****242;132;35() icon to call up the select cursor. , če želite priklicati izbirno kazalko. ****242;184;75() Use this cursor to click another part of the contour for editing purposes. Uporabite to kazalko, če želite klikniti drug del obrisa za namene urejanja. ----------------------------------- ****252;44;6(text:p)Select Izberi ----------------------------------- ****258;77;9(text:p)Rectangle Pravokotnik ----------------------------------- ****259;72;10(help:help-text)Click the Kliknite ikono ****259;114;9(text:span)Rectangle Pravokotnik ****259;135;42() icon to define a rectangular wrap region. , če želite določiti pravokotno območje oblivanja. ****259;194;193() The cursor shows a small square along with a cross-hair symbol, which indicates you can begin drawing a rectangle. Press the Shift key while dragging to create a square instead of a rectangle. Kazalka pokaže kvadratek, poleg katerega je simbol plusa in črtice, ki nakazuje, da lahko začnete risati pravokotnik. Pritisnite tipko Shift, če želite med risanjem ustvariti kvadrat namesto pravokotnika. ----------------------------------- ****269;44;9(text:p)Rectangle Pravokotnik ----------------------------------- ****275;79;7(text:p)Ellipse Elipsa ----------------------------------- ****276;72;10(help:help-text)Click the Kliknite ikono ****276;114;7(text:span)Ellipse Elipsa ****276;133;36() icon to define a round wrap region. , če želite določiti okroglo območje oblivanja. ****276;186;182() The cursor shows a a small circle along with a cross-hair symbol, which indicates you can begin drawing. Press the Shift key while dragging to create a circle instead of an ellipse. Kazalka pokaže krogec, poleg katerega je simbol plusa in črtice, ki nakazuje, da lahko začnete risati. Pritisnite tipko Shift, če želite med risanjem ustvariti krog namesto elipse. ----------------------------------- ****286;44;7(text:p)Ellipse Elipsa ----------------------------------- ****292;77;7(text:p)Polygon Mnogokotnik ----------------------------------- ****293;72;10(help:help-text)Click the Kliknite ikono ****293;114;7(text:span)Polygon Mnogokotnik ****293;133;32() icon to define a freeform area. za določitev področja poljubne oblike. ****293;182;298() The cursor shows a small line along with a cross-hair symbol, which indicates you can begin drawing. Click on each point of the line you want to define, and double-click the starting point to close the object. Press the Shift key when positioning the pointer to limit the angle to a 45° multiple. Kazalka pokaže črtico, poleg katere je simbol plusa in črtice, ki nakazuje, da lahko začnete risati. Kliknite na vsako točko vrstice, ki jo želite določiti, in dvokliknite začetno točko, da zaprete predmet. Pritisnite tipko Shift pri postavitvi kazalke, da omejite kot mnogokotnika na 45°. ----------------------------------- ****303;44;7(text:p)Polygon Mnogokotnik ----------------------------------- ****309;81;11(text:p)Edit Points Uredi točke ----------------------------------- ****310;72;6(help:help-text)Click Kliknite ****310;110;11(text:span)Edit Points Uredi točke ****310;133;48() to edit the individual points of Bezier curves. za ureditev posameznih točk Bezierovih krivulj. ****310;198;66() You can then use your mouse to modify the position of each point. Potem lahko z miško spremenite položaj vsake točke. ----------------------------------- ****320;44;11(text:p)Edit Points Uredi točke ----------------------------------- ****326;81;11(text:p)Move Points Premakni točke ----------------------------------- ****327;72;6(help:help-text)Click Kliknite ****327;110;11(text:span)Move Points Premakni točke ****327;133;41() to shift individual points of a polygon. za premik posameznih točk mnogokotnika. ----------------------------------- ****337;44;11(text:p)Move Points Premakni točke ----------------------------------- ****343;83;13(text:p)Insert Points Vstavi točke ----------------------------------- ****344;72;6(help:help-text)Click Kliknite ****344;110;13(text:span)Insert Points Vstavi točke ****344;135;29() to insert additional points. , če želite vstaviti dodatne točke. ----------------------------------- ****354;44;13(text:p)Insert Points Vstavi točke ----------------------------------- ****360;83;13(text:p)Delete Points Izbriši točke ----------------------------------- ****361;72;6(help:help-text)Click Kliknite ****361;110;13(text:span)Delete Points Izbriši točke ****361;135;29() to delete individual points. , če želite izbrisati posamezne točke. ----------------------------------- ****371;44;13(text:p)Delete Points Izbriši točke ----------------------------------- ****377;84;12(text:p)Auto Contour Samodejno obriši ----------------------------------- ****378;72;85(help:help-text)Click here to automatically create an object contour which you can then further edit. Kliknite tukaj, če želite samodejno ustvariti obris predmeta, ki ga lahko nato še urejate. ----------------------------------- ****388;44;11(text:p)AutoContour Samodejno obriši ----------------------------------- ****394;77;4(text:p)Undo Razveljavi ----------------------------------- ****395;72;35(help:help-text)Click here to undo the last action. Kliknite tukaj za razveljavitev zadnjega dejanja. ----------------------------------- ****405;44;4(text:p)Undo Razveljavi ----------------------------------- ****411;77;4(text:p)Redo Uveljavi ----------------------------------- ****412;72;44(help:help-text)Click here to redo the last reversed action. Kliknite tukaj za uveljavitev zadnjega dejanja. ----------------------------------- ****422;44;4(text:p)Redo Uveljavi ----------------------------------- ****428;80;10(text:p)Eyedropper Kapalka ----------------------------------- ****429;72;56(help:help-text)Click here to activate the eyedropper for bitmap images. Kliknite tukaj, če želite aktivirati kapalko za bitne slike. ****429;145;405() Click a color in the Bitmap image using the eyedropper. All pixels having the same color which are directly joined to the clicked pixel will be merged to one contour. By "equal" are meant the colors lying within the tolerance range which you set using the Tolerance spin box. In a tolerance of 0% the color should exactly match the color, in a tolerance of 100% all colors are considered equal. Kliknite barvo v Bitni sliki z uporabo kapalke. Vse slikovne pike enake barve, ki so neposredno združene s kliknjeno slikovno piko, bodo združene v en obris. Z "enako" so mišljene barve, ki ležijo znotraj obsega tolerance, ki ga nastavite z uporabo vrtilnega polja Toleranca. Pri toleranci 0% mora barva popolnoma ustrezati barvi, pri toleranci 100% naj bi bile vse barve enake. ----------------------------------- ****439;44;10(text:p)Eyedropper Kapalka ----------------------------------- ****445;109;9(text:p)Tolerance Toleranca ----------------------------------- ****446;72;78(help:help-text)In this spin box you can define the desired color tolerance of the eyedropper. V tem vrtilnem polju lahko določite željeno toleranco barve kapalke. ####Text\SWRITER\01\05060300.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;8(subject)Graphics Grafike ----------------------------------- ****59;94;8(help:link)Graphics Grafike ****60;72;84(help:help-text)This is where you can choose to flip the graphic or update a link to a graphic file. Tukaj izberete, če želite zrcaliti grafiko ali posodobiti povezavo do datoteke z grafiko. ----------------------------------- ****63;59;18(keyword)graphics; flipping grafike; zrcaljenje ****63;118;18(keyword)flipping; graphics zrcaljenje; grafike ****63;155;4(text:p)Flip Prezrcali ----------------------------------- ****64;40;91(text:p)Here you can flip a selected graphic horizontally or vertically. For more information, see Tukaj lahko izbrano grafiko prezrcalite vodoravno ali navpično. Za nadaljnje informacije poglejte pod ****64;153;13(help:link)Format - Flip Oblika - Prezrcali ****64;178;1(). . ----------------------------------- ****65;154;10(text:p)Vertically Navpično ----------------------------------- ****66;112;42(help:help-text)Click here to flip the graphic vertically. Kliknite tukaj, če želite grafiko prezrcaliti navpično. ****66;171;62() Alternatively, you can also click the icon on the object bar. Lahko pa tudi kliknete ikono v predmetni vrstici. ----------------------------------- ****68;155;12(text:p)Horizontally Vodoravno ----------------------------------- ****69;114;44(help:help-text)Click here to flip the graphic horizontally. Kliknite tukaj, če želite grafiko prezrcaliti vodoravno. ****69;175;172() In the option fields, define whether the graphic should be mirrored on all pages, or only on right or left pages. You can also click the respective icon on the object bar. V poljih z možnostmi določite ali naj bo grafika prezrcaljena na vse strani ali le na desne ali leve strani. Lahko pa tudi kliknete ikono v predmetni vrstici. ----------------------------------- ****71;106;12(text:p)On all pages Na vseh straneh ----------------------------------- ****72;72;125(help:help-text)If you choose horizontal flip, you can specify whether to flip the graphic on all pages, only left pages or only right pages. Če izberete vodoravno zrcaljenje, lahko določite, ali naj se grafika prezrcali na vse strani, samo leve strani ali samo desne strani. ----------------------------------- ****73;107;13(text:p)On left pages Na levih straneh ----------------------------------- ****74;72;127(help:help-text)When flipping horizontally, this is where you can select whether to whether to apply this to graphics on the left (even) pages. Pri vodoravnem zrcaljenju lahko tukaj izberete ali želite uporabiti to grafiko na levih (sodih) straneh. ----------------------------------- ****75;108;14(text:p)On right pages Na desnih straneh ----------------------------------- ****76;72;116(help:help-text)When flipping horizontally, this is where you can select whether to apply this to graphics on the right (odd) pages. Pri vodoravnem zrcaljenju lahko tukaj izberete ali želite uporabiti to grafiko na desnih (lihih) straneh. ----------------------------------- ****78;37;4(text:p)Link Povezava ----------------------------------- ****79;40;66(text:p)Update the link to a graphic file here. For more information, see Tukaj posodobite povezavo do datoteke z grafiko. Za nadaljnje informacije poglejte pod ****79;128;12(help:link)Edit - Links Uredi - Povezave ****79;152;1(). . ----------------------------------- ****80;90;9(text:p)File name Ime datoteke ----------------------------------- ****81;72;93(help:help-text)If the graphic is inserted as a link, the complete path to the linked file is displayed here. Če je grafika vstavljena kot povezava, je tukaj prikazana celotna pot do povezane datoteke. ****81;182;53() You can modify the path directly or by clicking the Pot lahko spremenite neposredno ali s klikom na gumb ****81;267;3(text:span)... ... ****81;282;8() button. . ----------------------------------- ****82;95;3(text:p)... ... ----------------------------------- ****83;72;30(help:help-text)Click this button to open the Kliknite ta gumb, če želite odpreti pogovorno okno ****83;134;4(text:span)Link Povezava ****83;150;8() dialog. . ****83;175;104() You have here the option to select a different graphic file or update the path to the linked file. The Tukaj imate možnost izbrati drugačno datoteko z grafiko ali posodobiti pot do povezane datoteke. Pogovorno okno ****83;311;4(text:span)Link Povezava ****83;327;26() dialog is similar to the je podobno pogovornemu oknu ****83;407;14(text:span)Insert Graphic Vstavi grafiko ****83;445;7() dialog. . ####Text\SWRITER\01\05060700.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;5(subject)Macro Makro ----------------------------------- ****92;118;5(help:link)Macro Makro ****92;157;17(keyword)macros; assigning makri; dodeljevanje ****92;215;17(keyword)assigning; macros dodeljevanje; makri ****92;274;22(keyword)event; assigning macro dogodek; dodeljevanje makra ****93;72;78(help:help-text)Choose a macro to be executed when a graphic, frame or OLE object is selected. Izberite makro, ki naj se izvede, ko je izbrana grafika, okvir ali OLE predmet. ****93;167;126() The event then belongs to that particular object. Depending on the object selected, the function will be found either on the Dogodek nato pripada temu predmetu. Odvisno od izbranega predmeta, lahko funkcijo najdete na kartici ****93;325;5(text:span)Macro Makro ****93;342;42() tab page of the Object dialog, or in the pogovornega okna Predmet ali v pogovornem oknu ****93;416;12(text:span)Assign Macro Dodeli makro ****93;440;8() dialog. . ----------------------------------- ****96;95;5(text:p)Event Dogodek ----------------------------------- ****97;72;69(help:help-text)The events relevant to the currently assigned macros are listed here. Tukaj so navedeni dogodki povezani s trenutno dodeljenimi makri. ****97;158;64() Displayed are only the events of the currently selected object. Prikazani so le dogodki trenutno izbranega predmeta. ----------------------------------- ****98;40;133(text:p)The following table shows for all the objects inserted in a document, which of them can be linked to a macro, and the defined events: Ta tabela prikazuje za vse predmete vstavljene v dokument, kateri od njih je lahko povezan z makrom in določeni dogodki: ----------------------------------- ****108;44;5(text:p)Event Dogodek ----------------------------------- ****111;44;16(text:p)Event occurs,... Dogodek se pojavi,... ----------------------------------- ****114;44;10(text:p)OLE object OLE predmet ----------------------------------- ****117;44;8(text:p)Graphics Grafike ----------------------------------- ****120;44;5(text:p)Frame Okvir ----------------------------------- ****123;44;8(text:p)AutoText Samobesedilo ----------------------------------- ****126;44;13(text:p)ImageMap area Področje Slika-zemljevid ----------------------------------- ****129;44;9(text:p)Hyperlink Hiperpovezava ----------------------------------- ****135;45;12(text:p)Click object Kliknite predmet ****135;79;19(keyword)event; click object dogodek; kliknite predmet ----------------------------------- ****138;45;29(text:p)...if the object is selected. ...če je predmet izbran. ----------------------------------- ****141;45;1(text:p)x x ----------------------------------- ****144;45;1(text:p)x x ----------------------------------- ****147;45;1(text:p)x x ----------------------------------- ****161;45;17(text:p)Mouse over object Miška preko predmeta ****161;84;24(keyword)event; mouse over object dogodek; miška preko predmeta ----------------------------------- ****164;45;41(text:p)... if the mouse travels over the object. ... če miška potuje preko predmeta. ----------------------------------- ****167;45;1(text:p)x x ----------------------------------- ****170;45;1(text:p)x x ----------------------------------- ****173;45;1(text:p)x x ----------------------------------- ****179;45;1(text:p)x x ----------------------------------- ****182;45;1(text:p)x x ----------------------------------- ****187;45;17(text:p)Trigger Hyperlink Sproži hiperpovezavo ****187;84;24(keyword)event; trigger hyperlink dogodek; sproži hiperpovezavo ****187;150;28(keyword)hyperlink events; triggering hiperpovezani dogodki; sprožanje ----------------------------------- ****190;45;86(text:p)... if a hyperlink URL has been defined for the object and the hyperlink is activated. ... če je bila za predmet določena hiperpovezava URL in je hiperpovezava aktivirana. ----------------------------------- ****193;45;1(text:p)x x ----------------------------------- ****196;45;1(text:p)x x ----------------------------------- ****199;45;1(text:p)x x ----------------------------------- ****208;45;1(text:p)x x ----------------------------------- ****213;45;20(text:p)Mouse leaves object Miška zapusti predmet ****213;87;26(keyword)event; mouse leaves object dogodek; miška zapusti predmet ----------------------------------- ****216;45;47(text:p)... if the mouse is moved away from the object. ... če je miška premaknjena stran od predmeta. ----------------------------------- ****219;45;1(text:p)x x ----------------------------------- ****222;45;1(text:p)x x ----------------------------------- ****225;45;1(text:p)x x ----------------------------------- ****231;45;1(text:p)x x ----------------------------------- ****234;45;1(text:p)x x ----------------------------------- ****239;45;25(text:p)Graphics load successful Nalaganje grafik uspešno ****239;92;31(keyword)event; graphics load successful dogodek; nalaganje grafik uspešno ----------------------------------- ****242;45;45(text:p)... if the graphics were loaded successfully. ... če so bile grafike uspešno naložene. ----------------------------------- ****248;45;1(text:p)x x ----------------------------------- ****265;45;24(text:p)Graphics load terminated Nalaganje grafik prekinjeno ****265;91;31(keyword)event; Graphics load terminated dogodek; Nalaganje grafik prekinjeno ----------------------------------- ****268;45;91(text:p)... if the loading of the graphics has been terminated by the user (e.g. when downloading). ... če je uporabnik prekinil nalaganje grafik (npr. med prenašanjem). ----------------------------------- ****274;45;1(text:p)x x ----------------------------------- ****291;45;20(text:p)Graphics load faulty Nalaganje grafik okvarjeno ****291;87;27(keyword)event; graphics load faulty dogodek; nalaganje grafik okvarjeno ----------------------------------- ****294;45;103(text:p)... if the loading of the graphic was not carried out successfully (e.g. if the graphic was not found.) ... če nalaganje grafik ni bilo uspešno izvedeno (npr. če grafika ni bila najdena.) ----------------------------------- ****300;45;1(text:p)x x ----------------------------------- ****317;45;26(text:p)Input of alpha characters Vnos alfanumeričnih znakov ****317;93;39(keyword)event; input of alphanumeric characters dogodek; vnos alfanumeričnih znakov ----------------------------------- ****320;45;90(text:p)... if text entry is carried out by typing letters, numbers, characters with the keyboard. ... če je vnos besedila izveden s tipkanjem črk, številk, znakov na tipkovnici. ----------------------------------- ****329;45;1(text:p)x x ----------------------------------- ****343;45;30(text:p)Input of non-alpha characters Vnos nealfanumeričnih znakov ****343;97;43(keyword)event; input of non-alphanumeric characters dogodek; vnos nealfanumeričnih znakov ----------------------------------- ****346;45;92(text:p)... if the user enters nonprinting characters like tabs, line breaks etc. with the keyboard. ... če uporabnik vnese nenatisljive znake, kot so tabulatorji, prelomi vrstic itd. s tipkovnico. ----------------------------------- ****355;45;1(text:p)x x ----------------------------------- ****369;45;12(text:p)Resize frame Spremeni velikost okvirja ****369;79;19(keyword)event; resize frame dogodek; spremeni velikost okvirja ----------------------------------- ****372;45;60(text:p)... if the frame size is changed by the user with the mouse. ... če uporabnik z miško spremeni velikost okvirja. ----------------------------------- ****381;45;1(text:p)x x ----------------------------------- ****395;45;10(text:p)Move frame Premakni okvir ****395;77;17(keyword)event; move frame dogodek; premakni okvir ----------------------------------- ****398;45;41(text:p)... if the frame is moved with the mouse. ... če je okvir premaknjen z miško. ----------------------------------- ****407;45;1(text:p)x x ----------------------------------- ****421;45;25(text:p)Before inserting AutoText Pred vstavljanjem Samobesedila ****421;92;32(keyword)event; before inserting AutoText dogodek; pred vstavljanjem Samobesedila ----------------------------------- ****424;45;36(text:p)... before a text block is inserted. ... preden je vstavljen blok besedila. ----------------------------------- ****436;45;1(text:p)x x ----------------------------------- ****447;45;24(text:p)After inserting AutoText Po vstavljanju samobesedila ****447;91;31(keyword)event; after inserting AutoText dogodek; po vstavljanju samobesedila ----------------------------------- ****450;45;41(text:p)... after a text block has been inserted. ... po tem, ko je bil vstavljen blok besedila. ----------------------------------- ****462;45;1(text:p)x x ----------------------------------- ****473;40;67(text:p)Events linked to controls in forms are described in the Help topic Dogodki, povezani s kontrolniki v oblikah, so opisani v Pomoči ****473;129;18(help:link)Control properties Lastnosti kontrolnikov ****473;159;65(). The events are also defined in the form, which you can find in . Dogodki so določeni tudi v obliki, ki jo lahko najdete v ****473;246;15(help:link)Form properties Lastnosti oblike ****473;273;1(). . ----------------------------------- ****474;37;6(text:p)Macros Makri ----------------------------------- ****475;40;53(text:p)Choose the macro to be executed at the defined event. Izberite makro, ki naj se izvede ob določenem dogodku. ----------------------------------- ****476;40;119(text:p)Frames allow you to link certain events to a FUNCTION, where it can be decided whether the event is to be processed by Okvirji omogočajo, da povežete določene dogodke s FUNKCIJO, kjer se lahko odločite ali bo dogodek obdelan z Writerjem ****476;177;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****476;208;71() Writer or by the FUNCTION. You can find additional information in the ali s FUNKCIJO. Dodatne informacije lahko najdete v Osnovni pomoči ****476;297;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****476;328;12() Basic Help. . ----------------------------------- ****477;95;8(text:p)Category Kategorija ----------------------------------- ****478;72;4(help:help-text)The Tukaj najdete seznam programa ****478;94;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****478;125;49() program and the open documents are listed here. in odprtih dokumentov. ****478;191;68() Within this list, select the save location for the required macros. Znotraj tega seznama izberite shranjen kraj za zahtevane makre. ----------------------------------- ****479;94;10(text:p)Macro name Ime makra ----------------------------------- ****480;72;59(help:help-text)The available macros are shown in the chosen save location. Dostopni makri so prikazani na izbranem shranjenem kraju. ****480;148;26() Select the desired macro. Izberite željeni makro. ----------------------------------- ****481;248;6(text:p)Assign Dodeli ----------------------------------- ****482;90;33(help:help-text)This button assigns the selected S tem gumbom dodelite izbrani ****482;155;5(text:span)macro makro ****482;172;18() to the specified za določen ****482;222;5(text:span)event dogodek ****482;239;1(). . ****482;257;64() The assigned macro's entries will be set behind the event. Dodeljeni vnosi makra bodo nastavljeni za dogodkom. ----------------------------------- ****483;248;6(text:p)Remove Odstrani ----------------------------------- ****484;106;90(help:help-text)This button clears the macro assigned to the selected entry. No security response follows. S tem gumbom odstranite dodeljeni makro za izbran vnos. Temu ne sledi nikakršen varnostni odgovor. ----------------------------------- ****485;188;15(text:p)Macro selection Izbira makrov ----------------------------------- ****486;72;57(help:help-text)Use this list box to select whether you want to assign a Uporabite to seznamsko polje, če želite dodeliti osnoven makro ****486;147;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****486;178;13() Basic Macro. . ----------------------------------- ****487;55;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****487;86;6() Basic Osnovni ----------------------------------- ****488;58;23(text:p)Click here to assign a Kliknite tukaj, če želite dodeliti osnoven makro ****488;99;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****488;130;13() Basic macro. . ####Text\SWRITER\01\05060800.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;9(subject)Hyperlink Hiperpovezava ----------------------------------- ****59;94;30(keyword)object; defining hyperlink for predmet; določanje hiperpovezave za ****59;165;29(keyword)frame; defining hyperlink for okvir; določanje hiperpovezave za ****59;235;32(keyword)graphics; defining hyperlink for grafika; določanje hiperpovezave za ****59;308;23(keyword)hyperlinks; for objects hiperpovezave; za predmete ****59;372;9(help:link)Hyperlink Hiperpovezava ****60;72;75(help:help-text)Specify the hyperlink properties for the graphic, frame or OLE object here. Tukaj določite lastnosti hiperpovezave za grafiko, okvir in OLE predmete. ----------------------------------- ****63;37;7(text:p)Link to Poveži na ----------------------------------- ****64;40;10(text:p)Enter the Vnesite povezavo ****64;83;3(text:p)URL URL ****64;99;55() to jump to when a graphic, object or frame is clicked. , s katero se želite povezati, ko kliknete grafiko, predmet ali okvir. ----------------------------------- ****65;86;3(text:p)URL URL ----------------------------------- ****66;72;36(help:help-text)Enter the complete URL address here. Tukaj vnesite celoten URL naslov. ****66;125;88() For example, http://www.sun.com or file:///c|/Office/Document/Internet.sdw can be used. Na primer http://www.sun.com ali datoteka:///c|/Office/Document/Internet.sdw. ----------------------------------- ****67;95;9(text:p)Browse... Prebrskaj... ----------------------------------- ****68;72;32(help:help-text)Click this button to access the Kliknite ta gumb za dostop do pogovornega okna ****68;158;4(text:span)Open Odpri ****68;186;8() dialog. . ****68;211;51() Select a target file in your file system or on an Izberite dokument v datoteki ali na ****68;295;10()FTP server FTP strežniku ****68;318;17() in the Internet. na internetu. ----------------------------------- ****69;87;4(text:p)Name Ime ----------------------------------- ****70;72;53(help:help-text)Enter a name for the hyperlink graphic in this field. V to polje vpišite ime grafike. ----------------------------------- ****71;92;5(text:p)Frame Okvir ----------------------------------- ****72;72;78(help:help-text)Enter the target frame in this field, where the loaded URL is to be displayed. V to polje vpišite ciljni okvir, v katerem se bo pokazal naloženi URL. ****72;167;55() The meaning of the default entries can be seen in the Pomen privzetih vnosov lahko vidite v ****72;258;17(help:link)Table of Meanings Tabeli pomenov ****72;287;1(). . ----------------------------------- ****73;37;9(text:p)Image Map Slika-zemljevid ----------------------------------- ****74;40;19(text:p)Select the type of Izberite vrsto ****74;97;8(text:p)ImageMap Slika-zemljevid ****74;118;88() applied to the graphic, OLE object or frame. The URL and target frames settings in the za grafiko, OLE predmet ali okvir. Nastavitve URL in izbranih okvirjev v polju ****74;238;9(text:span)Hyperlink Hiperpovezava ****74;269;81()area apply only if you do not create an ImageMap. Otherwise the ImageMap settings deluje le, če niste ustvarili Slika-zemljevid. Drugače nastavitve Slika-zemljevid ----------------------------------- ****75;93;21(text:p)Server site image map na strani strežnika ----------------------------------- ****76;72;58(help:help-text)Mark this option if the object is a server site image map. Kliknite v to potrditveno polje, če je predmet slika-zemljevid na strani strežnika. ----------------------------------- ****77;93;21(text:p)Client site image map Slika-zemljevid na strani odjemalca ----------------------------------- ****78;72;89(help:help-text)When a client site image map has been assigned to the object, this option will be marked. Če ste za predmet izbrali slika-zemljevid na strani odjemalca, se bo osvetlilo spodnje okence. ****78;178;4() An Za ****78;204;9(help:link)image map ta predmet ****78;225;40() must have been defined for this object. morate izbrati Slika-zemljevid. ####Text\SWRITER\01\05060900.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;7(subject)Options Možnosti ----------------------------------- ****89;94;31(keyword)objects; defining protection of predmeti; izbiranje zaščite za ****89;166;30(keyword)frames; defining protection of okvirji; izbiranje zaščite za ****89;238;32(keyword)graphics; defining protection of grafike; izbiranje zaščite za ****89;312;20(keyword)protection; defining zaščita; izbiranje ****89;374;17(keyword)protected objects zaščiteni predmeti ****89;433;17(keyword)objects; defining predmeti; izbiranje ****89;491;25(keyword)frames; defining names of okvirji; izbiranje imen za ****89;557;27(keyword)graphics; defining names of grafike; izbiranje imen za ****89;625;7(help:link)Options Možnosti ****90;72;70(help:help-text)Define and edit further properties of a frame, object or graphic here. Tukaj določite in uredite nadaljnje lastnosti okvirja, predmeta ali grafike. ----------------------------------- ****93;37;4(text:p)Name Ime ----------------------------------- ****94;40;119(text:p)Edit or set the name of the object and indicate whether another text should be entered in the frame, graphic or object. Uredite ali nastavite ime predmeta in označite, če želite vnesti v okvir, grafiko ali predmet drugo besedilo. ----------------------------------- ****95;87;4(text:p)Name Ime ----------------------------------- ****96;72;70(help:help-text)In this section, you can assign a name for a frame, graphic or object. V tem polju lahko določite ime za okvir, grafiko ali predmet. ****96;159;56() Enter a new name, or accept the predefined designation. Vpišite novo ime ali potrdite ponujeno možnost. ----------------------------------- ****106;44;189(text:p)Names can be used to distinguish files. You can see the selected names in the Navigator, for example. A meaningful name will make subsequent editing easier, especially for longer documents. Imena se lahko uporabljajo za prepoznavanje datotek. Izbrana imena lahko na primer vidite v rubriki Krmar. Jasno ime bo olajšalo nadaljnje urejanje, zlasti za daljše dokumetne. ----------------------------------- ****112;113;44(keyword)alternative text; graphics in HTML documents alternativno besedilo; grafike v HTML dokumentih ****112;176;43(text:p)Alternative text (for graphics and objects) Alternativno besedilo (za grafike in predmete) ----------------------------------- ****113;72;83(help:help-text)Text entered here will only appear when you move the mouse cursor over the graphic. Besedilo, ki ga boste vnesli sem, se bo pojavilo, če se boste z miškinim kazalcem pomaknili na grafiko. ****113;172;56() This function applies only when creating Web documents. Ta funkcija se uporablja le za ustvarjanje spletnih dokumentov. ----------------------------------- ****123;44;68(text:p)This field is visible only with graphics or OLE objects, not frames. To polje je vidno le z grafikami in OLE predmeti, ne pa tudi z okvirji. ----------------------------------- ****129;87;13(text:p)Previous link Prejšnja povezava ----------------------------------- ****130;72;95(help:help-text)This field shows the name of the previous frame, but only if it is linked to the current frame. V tem polju so prikazana imena prejšnjega okvirja, toda le če je povezan s trenutnim okvirjem. ----------------------------------- ****131;87;9(text:p)Next link Naslednja povezava ----------------------------------- ****132;72;75(help:help-text)This field displays the name of the next frame linked to the current frame. V tem polju je prikazano ime naslednjega okvirja, ki je povezan s trenutnim okvirjem. ----------------------------------- ****133;37;7(text:p)Protect Zaščiti ----------------------------------- ****134;62;18(keyword)protecting; frames zaščita; okvirji ****134;121;15(keyword)protected frame zaščiteni okvir ****134;155;83(text:p)You can specify in this area whether a document frame should be protected, and how. V tem polju lahko določite, ali naj bo okvir dokumenta zaščiten in kako naj bo zaščiten. ----------------------------------- ****135;102;16(text:p)Protect Contents Zaščiti Vsebina ----------------------------------- ****136;62;15(keyword)read-only frame okvir, ki je samo za branje ****136;118;16(keyword)frame; read-only okvir; samo za branje ****136;185;72(help:help-text)Mark this check box to protect the frame contents (make them read-only). Označite to potrditveno polje za zaščiro vsebine okvirja (naj bo samo za branje). ****136;274;103() If the cursor is positioned in a read-only frame, "read-only" will appear in the status bar. Če kazalko postavite v okvir, ki je samo za branje, se bo v vrstici stanja pokazal napis "samo za branje". ----------------------------------- ****137;40;92(text:p)Only certain functions are available. For example, frame contents can be copied but not cut. Na voljo je le nekaj funkcij. Na primer, vsebine okvirja lahko prekopirate, ne pa izrežete. ----------------------------------- ****138;100;16(text:p)Protect Position Zaščiti položaj ----------------------------------- ****139;72;68(help:help-text)Click here to prevent the position of the object from being changed. Kliknite tukaj, če ne želite, da se položaj predmeta spremeni. ----------------------------------- ****140;99;12(text:p)Protect Size Zaščiti velikost ----------------------------------- ****141;72;75(help:help-text)If you click here, the size of the object cannot be inadvertently modified. Če kliknete tukaj, velikosti predmeta ne morete spremeniti. ----------------------------------- ****142;37;10(text:p)Properties Lastnosti ----------------------------------- ****143;40;90(text:p)Here you will find options to protect a graphic, frame or object from inadvertent changes. Tukaj najdete možnosti za zaščito grafike, okvirja ali predmeta pred nenamernimi spremembami. ----------------------------------- ****144;103;44(text:p)Editable in read-only document (only frames) Za urejanje v dokumentu, ki je samo za branje (samo okvirji). ----------------------------------- ****145;72;96(help:help-text)Click here to edit the contents of a frame, even if the document is write-protected (read-only). Kliknite tukaj, če želite urediti vsebino okvirja, tudi če je dokument zaščiten pred pisanjem (samo za branje). ----------------------------------- ****146;98;5(text:p)Print Natisni ----------------------------------- ****147;72;96(help:help-text)Choose this option, if you want to include the graphic, object or frame in the printed document. To možnost izberite, če želite natisniti tudi grafiko, predmet ali okvir. ####Text\SWRITER\01\05080000.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;6(subject)Object Predmet ----------------------------------- ****58;59;19(keyword)objects; formatting predmeti; oblikovanje ****58;97;6(text:p)Object Predmet ----------------------------------- ****59;78;29(help:to-be-embedded)Use this command to open the Uporabite ta ukaz, če želite odpreti pogovorno okno ****59;139;6(text:span)Object Predmet ****59;157;165() dialog where you can change the properties, e.g. size, name, position, text wrap, and borders of objects. A selected object can be easily and quickly changed using , v katerem lahko spremenite lastnosti, npr. velikost, ime, položaj, oblivanje in obrobe predmetov. Izbrani predmet lahko z lahkoto hitro spremenite z uporabo ****59;344;21(help:link)special shortcut keys posebnih bližnjic. ****59;377;1(). . ----------------------------------- ****65;116;4(help:link)Wrap Oblivanje ####Text\SWRITER\01\05090000.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;15;12(subject)Table Format Oblikuj tabelo ----------------------------------- ****57;79;12(text:p)Table Format Oblikuj tabelo ****57;113;26(keyword)tables; formatting in text tabele; oblikovanje v besedilu ****57;180;18(keyword)formatting; tables oblikovanje; tabele ----------------------------------- ****58;110;54(help:help-text)Use this function to define the properties of a table. Uporabite to funkcijo za določitev lastnosti tabele. ****58;181;119() Specifiy the properties here, for example, name, alignment, spacing, column width and number, borders, and background. Tukaj izberite lastnosti, na primer ime, poravnavo, razmik, širino stolpcev in njihovo število, obrobe ter ozadje. ####Text\SWRITER\01\05090100.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;5(subject)Table Tabela ----------------------------------- ****78;99;14(keyword)tables; sizing tabele; določanje velikosti ****78;154;19(keyword)tables; positioning tabele; določanje položaja ****78;214;25(keyword)text documents; tables in dokumenti z besedilom; tabele v ****78;280;5(help:link)Table Tabela ****79;72;55(help:help-text)Define the size and alignment of a selected table here. Tukaj določite velikost in poravnavo izbrane tabele. ****79;144;79() In addition, the distance can be set to the paragraphs surrounding the tables. Poleg tega lahko določite razmik odstavkov od tabel. ----------------------------------- ****82;37;10(text:p)Properties Lastnosti ----------------------------------- ****83;40;46(text:p)Define table settings, such as name and width. Določi nastavitve tabele, kot sta ime in širina. ----------------------------------- ****84;92;4(text:p)Name Ime ----------------------------------- ****85;72;43(help:help-text)Assign an internal name for the table here. Tukaj tabeli določite notranje ime. ----------------------------------- ****86;100;5(text:p)Width Širina ----------------------------------- ****87;72;51(help:help-text)Specify the desired width of the entire table here. Tukaj določite željeno širino celotne tabele. ****87;140;6() This Ta ****87;184;8()spin box drsni trak ****87;205;38() is not active if you have chosen the ne deluje, če ste izbrali možnost ****87;275;9(text:span)Automatic Samodejno ****87;296;24() option under Alignment. pod Poravnava. ----------------------------------- ****88;101;8(text:p)Relative Višina ----------------------------------- ****89;72;92(help:help-text)If you check this box, the size of the table is displayed as a percentage of the page width. Če preverite to okence, se bo prikazala višina tabele kot odstotek širine strani. ----------------------------------- ****90;37;9(text:p)Alignment Poravnava ----------------------------------- ****91;40;35(text:p)Align a table on the document page. Na strani dokumenta poravnaj tabelo. ----------------------------------- ****92;99;9(text:p)Automatic Samodejno ----------------------------------- ****93;72;78(help:help-text)Click here to completely extend the table from the left to right page margins. Kliknite tukaj, če želite tabelo v celoti raztegniti od levega do desnega roba strani. ****93;167;62() This is the recommended setting for tables in HTML documents. To je priporočena nastavitev za tabele v HTML dokumentih. ----------------------------------- ****94;99;4(text:p)Left Levo ----------------------------------- ****95;72;54(help:help-text)Click here to align the table to the left page margin. Kliknite tukaj, če želite tabelo poravnati z levim robom strani. ****95;143;44() The width of the table can be set manually. Širino tabele lahko določite ročno. ----------------------------------- ****96;104;11(text:p)Left margin Levi rob ----------------------------------- ****97;72;102(help:help-text)Select this option to set the left margin and the width of the table. Enter the desired values in the Izberite to možnost za določitev levega roba in širine tabele. Izberite željene vrednote v poljih ****97;206;11(text:span)Left margin Levi rob ****97;229;5() and in ****97;266;5(text:span)Width Širina ****97;283;8() fields. . ----------------------------------- ****98;100;5(text:p)Right Desno ----------------------------------- ****99;72;55(help:help-text)Click here to align the table to the right page margin. Kliknite tukaj, če želite tabelo poravnati z desnim robom strani. ****99;144;44() The width of the table can be set manually. Širino tabele lahko določite ročno. ----------------------------------- ****100;101;8(text:p)Centered Na sredino ----------------------------------- ****101;72;79(help:help-text)Click here to align the table centered between the left and right page margins. Kliknite tukaj, če želite tabelo poravnati med levim in desnim robom strani. ****101;168;134() Enter the whole width of the table under Width, or assign the distance between the left page border and the first table column under Vnesite celotno širino tabele pod Širina ali določite razdaljo med levim robom strani in prvim stolpcem tabele pod ****101;334;4(text:span)Left Levo ****101;350;1(). . ----------------------------------- ****102;99;6(text:p)Manual Ročno ----------------------------------- ****103;72;96(help:help-text)Click here to align the table between the page margins according to the values specified in the Kliknite tukaj za poravnavo tabele med robovi strani glede na vrednote, določene v drsnem traku polja ****103;200;4(text:span)Left Levo ****103;216;5() and in ****103;253;5(text:span)Right Desno ****103;270;17() spin box fields. . ****103;304;94() The table width will be automatically calculated. Only in this setting can you determine the Širina tabele bo izračunana samodejno. Samo pri tej nastavitvi lahko določite ****103;420;13(help:link)column widths širino stolpca ****103;445;28() independantly from another. neodvisno od drugega. ----------------------------------- ****104;37;7(text:p)Margins Obrobe ----------------------------------- ****105;40;99(text:p)Set the left and right margins for this paragraph as well as the previous and following paragraphs. Določite leve in desne robove za ta odstavek kot tudi za prejšnje in naslednje odstavke. ----------------------------------- ****106;104;4(text:p)Left Levo ----------------------------------- ****107;72;72(help:help-text)Define the distance from the left page margin to the first table column. Določite razdaljo od levega roba strani do prvega stolpca tabele. ****107;161;37() This spin box is only active if the Ta drsni trak deluje le, če ste pod Poravnava izbrali ****107;230;4(text:span)Left Levo ****107;246;2(), , ****107;280;5(text:span)Right Desno ****107;297;4() or ali ****107;333;7(text:span)Manuell Ročno ****107;362;35()option is selected under Alignment. . ----------------------------------- ****108;105;5(text:p)Right Desno ----------------------------------- ****109;72;79(help:help-text)Define the distance between the the last table column and the right page margin Določite razdaljo med zadnjim stolpcem tabele in desnim robom strani. ****109;168;37() This spin box is only active if the Ta drsni trak deluje le, če ste pod Poravnava izbrali ****109;237;4(text:span)Left Levo ****109;253;4() or ali ****109;309;6(text:span)Manual Ročno ****109;327;36() option is selected under Alignment. . ----------------------------------- ****110;103;5(text:p)Above Nad ----------------------------------- ****111;72;105(help:help-text)Enter the distance between the last line of the paragraph above the table and the first row of the table. Izberite razmik med zadnjo vrstico odstavka nad tabelo in prvo vrstico tabele. ----------------------------------- ****112;106;5(text:p)Below Pod ----------------------------------- ****113;72;99(help:help-text)Enter the distance between the last row of the table and the first line of the following paragraph. Izberite razmik med zadnjo vrstico tabele in prvo vrstico naslednjega odstavka. ----------------------------------- ****123;44;229(text:p)To insert a paragraph before a table at the beginning of a document, header or footer, place the cursor in the first cell and press Enter. To delete a paragraph before a table, place the cursor in the first cell and press Delete. Če želite vstaviti odstavek pred tabelo na začetku dokumenta, glave ali noge, postavite kazalko v prvo celico in pritisnite Enter. Če želite izbrisati odstavek pred tabelo, postavite kazalko v prvo celico in pritisnite Delete. ####Text\SWRITER\01\05090200.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;7(subject)Columns Stolpci ----------------------------------- ****59;59;18(keyword)tables; columns in tabele; stolpci v ****59;118;18(keyword)columns; in tables stolpci; v tabelah ****59;177;7(help:link)Columns Stolpci ****60;40;218(text:p)This is where you can manually edit the column width of all columns in the table. To find out how to alter the width of columns by using the mouse and the keyboard without calling up a special dialog, click this link: Tukaj lahko ročno uredite širino stolpca vseh stolpcev v tabeli. Kliknite to povezavo, če želite izvedeti, kako spremeniti širino stolpcev z uporabo miške in tipkovnice brez odpiranja posebnega pogovornega okna: ****60;323;1(). . ----------------------------------- ****63;99;17(text:p)Adapt table width Prilagodi širino tabele ----------------------------------- ****64;72;120(help:help-text)When you mark this check box, the width of each column in the table can be modified without affecting the other columns. Če označite to okence, lahko spremenite širino vsakega stolpca v tabeli, ne da bi to vplivalo na druge stolpce. ****64;209;43() This check box is only active when on the To okence deluje le, če v ****64;284;5(text:span)Table Tabela ****64;301;11() tab page, polje, ****64;344;6(text:span)Manual Ročno ****64;362;23() alignment is selected. izberete poravnavo. ----------------------------------- ****65;96;29(text:p)Adjust columns proportionally Sorazmerno prilagodi stolpce ----------------------------------- ****66;72;73(help:help-text)Mark this check box to adjust all columns in the table by the same value. Označite to okence, če želite prilagoditi vse stolpce v tabeli z isto vrednostjo. ****66;162;156() The width of the individual columns remains proportionally the same in relation to the whole width of the table. This check box is only active when on the Širina posameznih stolpcev ostane sorazmerno enaka glede na celotno širino tabele. To okence deluje le, če v ****66;350;5(text:span)Table Tabela ****66;367;11() tab page, polje, ****66;410;6(text:span)Manual Ročno ****66;428;23() alignment is selected. izberete poravnavo. ----------------------------------- ****67;100;15(text:p)Remaining space Preostali prostor ----------------------------------- ****68;72;167(help:help-text)This display field shows the space still available for adjusting the width of the columns. The space available is dependent on the total width which can be set on the To polje prikazuje prostor, ki je še na voljo za prilagoditev širine stolpcev. Prostor, ki je na voljo, je odvisen od celotne širine, ki jo lahko določite pod ****68;271;5(text:span)Table jezičkom ****68;288;5() tab. Tabela. ----------------------------------- ****69;37;12(text:p)Column width Širina stolpca ----------------------------------- ****70;40;179(text:p)This area shows the active column width. You can change the width here. If the table contains more than six columns, you can use the arrow keys to display columns that are hidden. To polje prikazuje širino delujočih stolpcev. Tukaj lahko spremenite širino. Če tabela vsebuje več kot šest stolpcev, lahko uporabite puščične tipke za prikaz skritih stolpcev. ----------------------------------- ****71;415;13(text:p)Column widths Širine stolpca ----------------------------------- ****72;72;8(help:help-text)Use the Uporabite ****72;118;12(help:help-text)spin buttons drsne gumbe ****72;143;55() to specify a new column width for each of the columns. za določitev širine novega stolpca za vsakega od stolpcev. ****72;215;187() Changes to the width of a column almost always effect the width of the following column. Changes to the last column effect the first column in the table. Exceptions can be made when the Spremembe širine stolpcev skoraj vedno uplivajo na širino naslednjega stolpca. Spremembe zadnjega stolpca vplivajo na prvi stolpec v tabeli. Izjeme so možne, če je označeno okence ****72;434;17(text:span)Adapt table width Prilagodi širino tabele ****72;463;87() check box is marked. This way, every column can be altered independantly from another. . Tako lahko spremenimo vsak stolpec neodvisno od drugega. ----------------------------------- ****73;104;10(text:p)Left Arrow Leva puščica ----------------------------------- ****74;72;111(help:help-text)If the table contains more than six columns, click here to view the additional columns on the left (not shown). Če tabela vsebuje več kot šest stolpcev, kliknite tukaj za ogled dodatnih stolpcev na levi (ni prikazano). ----------------------------------- ****75;102;11(text:p)Right Arrow Desna puščica ----------------------------------- ****76;72;67(help:help-text)Click here to view the additional columns on the right (not shown). Kliknite tukaj, če želite videti dodatne stolpce na desni (ni prikazano). ####Text\SWRITER\01\05090201.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;33(subject)Editing Tables Using the Keyboard Urejanje tabel z uporabo tipkovnice ----------------------------------- ****58;103;33(help:link)Editing Tables Using the Keyboard Urejanje tabel z uporabo tipkovnice ****58;192;28(keyword)tables; editing via keyboard tabele; urejanje s tipkovnico ----------------------------------- ****59;40;212(text:p)This gives you a brief description of how you can easily and conveniently adapt your table to your special requirements with the keyboard. You can also achieve most of the functionalities described here with the Tukaj je podan kratek opis, kako z lahkoto in ustrezno najlažje prilagodite tabelo svojim potrebam z uporabo tipkovnice. Tukaj lahko izvedete tudi večino opravil, opisanih v ****59;274;21(help:link)Object Bar for tables Predmetni vrstici za tabele ****59;307;27() and with the context menu. in v meniju vsebina. ----------------------------------- ****60;37;24(text:p)Moving columns and lines Premikanje stolpcev in vrstic ----------------------------------- ****61;40;189(text:p)The (Alt) key initiates moving of lines and columns. Together with the corresponding arrow keys, the entire line/column of the table is reduced/enlarged, starting from the right/lower edge. S tipko Alt premikate vrstice in stolpce. Skupaj z ustrezno puščično tipko se zmanjša/poveča celotna vrstica/stolpec tabele, in sicer z začetkom v desnem/spodnjem robu. ----------------------------------- ****62;40;99(text:p)If the Shift key is held down at the same time, the right/lower edge is used as the reference edge. Če hkrati držite tipko Shift, se desni/spodnji rob uporabi kot rob opombe. ----------------------------------- ****63;40;74(text:p)To move only the currently selected line/column, hold down the (Ctrl) key. Če želite premakniti le trenutno izbrano vrstico/stolpec, pritisnite tipko Ctrl. ----------------------------------- ****64;40;220(text:p)The way the table or the columns/lines behave when being moved depends on the mode you have selected. For example, if to have the column width of all additional columns unaffected when you are enlarging a column, select Obnašanje tabele ali stolpcev/vrstic po premiku je odvisno od načina, ki ste ga izbrali. Na primer, če želite, da ostane širina stolpca dodatnih stolpcev nespremenjena, ko povečujete stolpec, kot možnost ****64;292;8(text:span)Variable izberite ****64;312;15() as the option. Spremenljivo. ----------------------------------- ****65;37;40(text:p)Inserting and deleting columns and lines Vstavljanje in brisanje stolpcev in vrstic ----------------------------------- ****66;40;486(text:p)To insert or delete columns easily and conveniently in your current table, press (Alt) and (Delete/Insert) together, depending on which status you want. You have now activated the selected status for about 3 seconds (after you release both keys). Now press the appropriate arrow key for the direction the line or column to be inserted or deleted is located within this time interval. After you perform the action, or after the time period has expired, the status in question is removed. Če želite z lahkoto in ustrezno vstaviti ali zbrisati stolpce, skupaj pritisnite Alt in Delete/Insert, odvisno od željenega statusa. Sedaj ste za približno 3 sekunde sprožili izbrani status (potem ko spustite obe tipki). Sedaj pritisnite ustrezno puščično tipko za smer kot naj bi se vstavljena ali izbrisana vrstica sli stolpec nahajala znotraj časovnega intervala. Potem, ko ste izvedli to dejanje ali ko je potekel čas, se določen status odstrani. ----------------------------------- ****67;40;64(text:p)You can specify how tables will behave in text documents on the Obnašanje tabel v dokumentih z besedili lahko določite v meniju ****67;158;42(text:span)Tools - Options - Text Document... - Table Orodja - Možnosti - Dokument z besedilom... - Tabela ****67;224;6() menu. . ####Text\SWRITER\01\05090300.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;9(subject)Text Flow Potek besedila ----------------------------------- ****79;101;20(keyword)tables; text flow in tabele; potek besedila v ****79;162;20(keyword)text flow; in tables potek besedila; v tabelah ****79;223;9(help:link)Text Flow Potek besedila ****80;72;68(help:help-text)Define the settings for the text flow before and after a table here. Tukaj izberite nastavitve za potek besedila pred tabelo in za njo. ----------------------------------- ****83;37;9(text:p)Text flow Potek besedila ----------------------------------- ****84;40;133(text:p)Select the text flow options before and after the table. Specify the type of wrap, the page template and the table header repetition. Izberite možnosti za potek besedila pred tabelo in za njo. Določite vrsto oblivanja, postavitev strani in ponovitev glave tabele. ----------------------------------- ****85;103;5(text:p)Break Prelom ----------------------------------- ****86;72;42(help:help-text)Check this box to activate a manual break. Preverite to okence za sprožitev ročnega preloma. ****86;131;59() Select the type of break from the following option fields: Izberite vrsto preloma med naslednjimi možnostmi v polju: ----------------------------------- ****87;106;4(text:p)Page Stran ----------------------------------- ****88;62;32(keyword)page break; before/after a table prelom strani; pred/za tabelo ****88;145;68(help:help-text)Choose this option to insert a page break before or after the table. Izberite to možnost, če želite vstaviti prelom strani pred tabelo ali za njo. ----------------------------------- ****98;66;21(keyword)tables; no page break tabele; brez preloma strani ****98;128;31(keyword)page breaks; avoiding in tables prelomi strani; izogibanje v tabelah ****98;178;75(text:p)To avoid page breaks within a table, select the entire table and click the Če se želite v tabeli izogniti prelomom strani, izberite celotno tabelo in kliknite ikono ****98;285;6(text:span)Insert Vstavi ****98;303;76() icon on the main toolbar, and on the floating toolbar which appears, click na glavni orodni vrstici in na plavajoči orodni vrstici kliknite ****98;411;21(text:span)Insert Frame Manually Ročno vstavi okvir ****98;444;127(). The table is framed with a default frame which you can make invisible by opening the context menu of the frame, clicking the . Tabela je uokvirjena s privzetim okvirjem, ki ga lahko naredite nevidnega, tako da odprete meni vsebina pod Okvir, kliknete na jeziček ****98;603;6(text:span)Border Obrobe ****98;621;136() tab and choosing the appropriate option. Now this table cannot be interrupted by a page break, and thus cannot be longer than one page. in izberete ustrezno možnost. Sedaj prelom strani ne more prekiniti te tabele in tako ne more biti daljši od ene strani. ----------------------------------- ****104;108;6(text:p)Column Stolpec ----------------------------------- ****105;72;76(help:help-text)Choose this option field to insert a column break before or after the table. Izberite to možnost, če želite vstaviti prelom stolpca pred tabelo ali za njo. ----------------------------------- ****106;112;6(text:p)Before Pred ----------------------------------- ****107;72;106(help:help-text)Inserts a page or column break before the table and shifts it to the beginning of the next page or column. Vstavi prelom strani ali stolpca pred tabelo in ga prenese na začetek naslednje strani ali stolpca. ----------------------------------- ****108;111;5(text:p)After Za ----------------------------------- ****109;72;105(help:help-text)Inserts a page or column break after the table and shifts it to the beginning of the next page or column. Vstavi prelom strani ali stolpca za tabelo in ga prenese na začetek naslednje strani ali stolpca. ----------------------------------- ****110;102;15(text:p)With Page Style S slogom strani ----------------------------------- ****111;72;80(help:help-text)Select this option if you want to apply a certain Page Style after a page break. Izberite to možnost, če želite uporabiti za prelomom strani določen Slog strani. ----------------------------------- ****112;101;10(text:p)Page Style Slog strani ----------------------------------- ****113;72;35(help:help-text)Choose the desired Page Style here. Tukaj izberite željeni Slog strani. ----------------------------------- ****114;105;11(text:p)Page number Številka strani ----------------------------------- ****115;72;97(help:help-text)If you want to change the page numbering after a page break, enter the number to start with here. Če želite spremeniti številčenje strani za prelomom strani, tukaj vnesite začetno številko. ----------------------------------- ****116;99;22(text:p)Don't split table Ne'loči tabele ----------------------------------- ****117;72;63(help:help-text)Click this check box to prevent the table from being separated. Kliknite v to okence, če ne želite, da bi se tabela razdelila. ----------------------------------- ****118;98;24(text:p)Keep with next paragraph Držite se naslednjega odstavka ----------------------------------- ****119;72;48(help:help-text)Mark this check box to keep paragraphs together. Označite to okence, če želite odstavke obdržati skupaj. ----------------------------------- ****120;124;34(keyword)tables; headings in text documents tabele; glave v dokumentih besedil ****120;199;47(keyword)headings; repeating in tables in text documents glave; ponavljanje v tabelah v dokumentih z besedili ****120;265;14(text:p)Repeat Heading Ponovi glavo ----------------------------------- ****121;72;142(help:help-text)Mark this check box if, after a page break within a table, the contents of the first row should be used for the table heading on the new page. Označite to okence, če želite, da se po prelomu strani znotraj tabele vsebina prve vrstice uporabi za glavo tabele na novi strani. ----------------------------------- ****122;40;92(text:p)If this option is selected, the THEAD and TBODY tags are used when exporting to HTML format. Če boste izbrali to možnost, bosta pri izvozu v HTML format uporabljena THEAD in TBODY. ----------------------------------- ****123;37;18(text:p)Vertical alignment Navpična poravnava ----------------------------------- ****124;40;45(text:p)Set the vertical alignment of text in a cell. Določite navpično poravnavo besedila v celici. ----------------------------------- ****125;105;3(text:p)Top Zgoraj ----------------------------------- ****126;72;58(help:help-text)Select this option to align the text at the top of a cell. Izberite to možnost, če želite besedilo uvrstiti na vrh celice. ----------------------------------- ****127;108;6(text:p)Middle Na sredini ----------------------------------- ****128;72;42(help:help-text)Aligns text centered vertically in a cell. Besedilo je urejeno navpično na sredini v celici. ----------------------------------- ****129;108;6(text:p)Bottom Spodaj ----------------------------------- ****130;72;63(help:help-text)Select this option to align the text at the bottom of the cell. Izberite to možnost, če želite besedilo uvrstiti na dno celice. ----------------------------------- ####Text\SWRITER\01\05100000.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;4(subject)Cell Celica ----------------------------------- ****54;59;4(help:link)Cell Celica ****55;40;97(text:p)This command only appears if a table is selected in your document or if the cursor is in a table. Ta ukaz se pojavi samo v primeru, če ste v dokumentu izbrali tabelo ali če je kazalka v tabeli. ----------------------------------- ****58;40;7(text:p)Choose Izberite ****58;79;4(text:span)Cell Celica ****58;95;83() to open a submenu with the following entries that apply to individual table cells: , če želite odpreti podmeni z naslednjimi vnosi za posamezne celice tabele: ----------------------------------- ****61;59;8(help:link)Split... Razdeli... ####Text\SWRITER\01\05100100.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;5(subject)Merge Spoji ----------------------------------- ****69;103;5(help:link)Merge Spoji ****70;113;63(help:help-text)This combines the selected cells in a table to one single cell. To združi izbrane celice v tabeli v eno samo celico. ****70;193;71() This way you can arrange the main title over the width of two columns. Tako lahko uredite glavni naslov čez širino dveh stolpcev. ----------------------------------- ****82;44;141(text:p)When you merge cells, they could shift, leading to possible calculation errors. Be sure to correct any formulas in the table after the merge. Ko spajate celice, se te lahko premikajo, kar lahko pripelje do možnih računskih napak. Po spojitvi popravite kakršne koli formule v tabeli. ####Text\SWRITER\01\05100200.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;15;11(subject)Split Cells Razdeli celice ----------------------------------- ****55;102;11(help:link)Split Cells Razdeli celice ****56;109;81(help:help-text)Use this function to split a single cell or group of cells into additional cells. To funkcijo uporabite, če želite razdeliti posamezno celico ali skupino celic v dodatnih celicah. ----------------------------------- ****59;94;5(text:p)Split Razdeli ----------------------------------- ****60;71;84(help:help-text)Enter the number of divisions by which the current cell or cell area is to be split. Izberite količino razdelkov, s katerimi bo razdeljena trenutna celica ali območje celice. ----------------------------------- ****61;36;9(text:p)Direction Smer ----------------------------------- ****62;39;65(text:p)Here you can define whether to insert additional rows or columns. Tukaj lahko določite, ali boste vstavili dodatne vrstice ali stolpce. ----------------------------------- ****63;97;10(text:p)Horizontal Vodoravno ----------------------------------- ****64;71;69(help:help-text)Inserts additional rows in the active cell or selected area of cells. Vstavi dodatne vrstice v delujoči celici ali na izbranem območju celic. ----------------------------------- ****65;97;8(text:p)Vertical Navpično ----------------------------------- ****66;71;74(help:help-text)Inserts additional table columns in the active cell or selected cell area. Vstavi dodatne vrstice tabele v delujoči celici ali na izbranem območju celice. ####Text\SWRITER\01\05100300.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;15;7(subject)Protect Zaščiti ----------------------------------- ****54;110;7(help:link)Protect Zaščiti ****55;61;16(keyword)protecting cells ščitenje celic ****55;118;27(keyword)cells; protecting in tables celice;ščitenje v tabelah ****55;186;34(keyword)read-only cell contents; in tables vsebine celic, ki so samo za branje; v tabelah ****55;271;108(help:help-text)Choose this command to protect the contents of the selected cells in a table from being deleted or modified. Izberite ta ukaz za zaščito vsebine izbranih celic v tabeli pred izbrisanjem ali spreminjanjem. ****55;396;62() Then the contents cannot be inadvertently changed or deleted. Potem vsebine ne morete pomotoma spremeniti ali izbrisati. ----------------------------------- ****58;39;326(text:p)A protected cell cannot be edited and the corresponding editing commands are not available. But you can place the cursor in a protected cell and select the contents to make a copy. When the cursor is in a read-only cell a note appears on the status bar. To remove the cell protection, select the cell or cells and then select Zaščiteno celico se ne da urediti in ustrezni ukazi za urejanje niso na voljo. Toda kazalko lahko postavite v zaščiteno celico in izberete vsebino za izdelavo kopije. Ko je kazalka v celici samo za branje, se na vrstici stanja pojavi obvestilo. Če želite odstraniti zaščito celice, izberite celico ali celice in nato izberite ****58;387;33(help:link)Format - Cell - Remove Protection Oblika - Celica - Odstrani zaščito ****58;432;1(). . ####Text\SWRITER\01\05100400.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;9(subject)Unprotect Odstrani zaščito ----------------------------------- ****74;113;9(help:link)Unprotect Odstrani zaščito ****75;62;18(keyword)unprotecting cells nezaščitene celice ****75;121;25(keyword)cell protection; removing zaščita celice;odstranjevanje ****75;197;84(help:help-text)Choose this command to deactivate cell protection for all cells in the active table. Izberite ta ukaz za deaktiviranje zaščite celice za vse celice v delujoči tabeli. ****75;298;66() When doing so, the cursor can be in a protected or selected cell. Pri tem naj bo kazalka v zaščiteni ali izbrani celici. ----------------------------------- ****78;40;150(text:p)There are additional options for removing cell protection. You can remove protection for several tables simultaneously by selecting them and pressing Za odstranjevanje zaščite celice so na voljo še druge možnosti. Zaščito lahko odstranite za več tabel hkrati, tako da jih izberete in pritisnete ****78;244;9(text:p)(Command) (Ukaz) ****78;279;6()(Ctrl) (Ctrl) ****78;314;172()(Shift)(T). The cell protection for all tables can be removed even if the cursor is anywhere in the document, i.e. not connected with a cell or table. Once again you press (Shift)(T). Zaščito celice za vse tabele je mogoče odstraniti tudi če je kazalka kjerkoli v dokumentu, na primer da ni povezana s celico ali tabelo. Še enkrat pritisnite ****78;540;9()(Command) (Ukaz) ****78;575;6()(Ctrl) (Ctrl) ****78;610;11()(Shift)(T). (Shift)(T). ----------------------------------- ****88;44;80(text:p)You can also reach the function for removing cell protection in a table via the Funkcijo za odstranitev zaščite celice v tabeli lahko dosežete tudi s pomočjo rubrike ****88;146;9(help:link)Navigator Krmar ****88;167;1(). . ####Text\SWRITER\01\05100500.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;15;3(subject)Top Zgoraj ----------------------------------- ****53;100;3(help:link)Top Zgoraj ****54;71;72(help:help-text)Use this command to align the text in the active cell to the upper edge. Uporabite ta ukaz, če želite poravnati besedilo v delujoči celici z zgornjim robom. ****54;160;97() This command only makes sense when the cell is larger than the text, for example, when you have Ta ukaz je smiseln le, ko je celica večja od besedila, na primer ko ste ****54;279;8(help:link)adjusted prilagodili ****54;299;22() the size of the cell. velikost celice. ####Text\SWRITER\01\05100600.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;15;6(subject)Middle Na sredini ----------------------------------- ****53;102;6(help:link)Middle Na sredini ****54;71;68(help:help-text)Use this command to align the text of the active cell to the center. Uporabite ta ukaz, če želite poravnati besedilo v delujoči celici na sredino. ****54;156;101() Use this command only if the cell is larger than the text contents, for example, if you have freely Ta ukaz uporabite le, če je celica večja od vsebine besedila, na primer, če ste prosto ****54;279;8(help:link)adjusted poravnali ****54;299;22() the size of the cell. velikost celice. ####Text\SWRITER\01\05100700.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;15;6(subject)Bottom Spodaj ----------------------------------- ****53;102;6(help:link)Bottom Spodaj ****54;71;53(help:help-text)Aligns the text in the active cell to the lower edge. Poravna besedilo v delujoči celici s spodnjim robom. ****54;141;101() Use this command only if the cell is larger than the text contents, for example, if you have freely Ta ukaz uporabite le, če je celica večja od vsebine besedila, na primer, če ste prosto ****54;264;8(help:link)adjusted poravnali ****54;284;22() the size of the cell. velikost celice. ####Text\SWRITER\01\05110000.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;15;3(subject)Row Vrstica ----------------------------------- ****52;58;3(help:link)Row Vrstica ****53;39;155(text:p)Choosing this menu item displays a submenu with commands for rows in a table. Use this submenu to set the row height and to select, insert and delete rows. Če izberete ta meni, se bo prikazal podmeni z ukazi za oblikovanju vrst v tabeli. V podmeniju določite višino vrstic ter jih izberete, vstavljate ali brišete. ----------------------------------- ****56;58;6(help:link)Height Višina ----------------------------------- ****58;58;14(help:link)Optimal Height Optimalna višina ----------------------------------- ****64;109;9(help:link)Insert... vstava... ####Text\SWRITER\01\05110100.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;10(subject)Row Height Višina vrstice ----------------------------------- ****73;84;10(text:p)Row Height Višina vrstice ----------------------------------- ****74;109;46(help:help-text)Use this command to define a fixed row height. S tem ukazom določite višino vrstice. ****74;172;77() This height can be applied to a single table row or all selected table rows. Višino lahko določite za eno vrstico ali z aveč izbranih vrstic. ----------------------------------- ****76;100;6(text:p)Height Višina ----------------------------------- ****77;72;84(help:help-text)Enter the desired height for the current row in the table or the selected cell area. Vpišite željeno višino za določeno vrstico ali izbrane celice. ----------------------------------- ****78;101;11(text:p)Fit to size Prilagodi velikosti ----------------------------------- ****79;72;93(help:help-text)Check this box to automatically adjust the height of the cells to the height of the contents. Kliknite v to potrditveno okence za samodejno prilagajanje višine celic višini vsebine. ----------------------------------- ****89;44;136(text:p)If a height is set manually, the height of the table row is not sized to the text entry. To change the sizing back to automatic, select Če višino določite ročno, višina vrstice v tabeli ne bo usklajena z velikostjo vsebine. Če želite, da se bo višina celic nastavila samodejno, izberite ****89;202;29(help:link)Format - Row - Optimal Height Oblika - Vrstica - Optimalna višina ****89;243;1(). . ####Text\SWRITER\01\05110200.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;14(subject)Optimal Height Optimalna višina ----------------------------------- ****71;84;14(text:p)Optimal Height Optimalna višina ----------------------------------- ****72;115;88(help:help-text)This command automatically adjusts the height of the table rows to the size of the text. S tem ukazom višino vrstice avtomatično prilagodite velikosti besedila. ****72;220;59() This is the default setting for all newly inserted tables. To je privzeta nastavitev za novo vstavljenje vrstice. ----------------------------------- ****83;44;95(text:p)This menu point can only be selected if you have already defined a fixed height in a table row. To točko v meniju lahko izberete le, če ste že določili fiksno višino vrstice v tabeli. ####Text\SWRITER\01\05110300.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;15;6(subject)Select Izberi ----------------------------------- ****54;101;6(help:link)Select Izberi ****55;71;90(help:help-text)Use this command to select the entire row in the table in which your cursor is positioned. Uporabite ta ukaz, če želite izbrati celotno vrstico v tabeli, v katero ste postavili kazalko. ----------------------------------- ****58;39;64(text:p)This menu command is visible only when the cursor is in a table. Ta ukaz v meniju je viden le, če je kazalka v tabeli. ####Text\SWRITER\01\05110500.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;15;6(subject)Delete Izbriši ----------------------------------- ****53;101;6(help:link)Delete Izbriši ****54;111;39(help:help-text)Deletes the current row from the table. Izbriše trenutno vrstico iz tabele. ****54;167;86() A security query does not appear. The following table rows are moved up one position. Varnostna poizvedba se ne pojavi. Naslednje vrstice table se pomaknejo za eno mesto navzgor. ####Text\SWRITER\01\05110600.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;15;13(subject)Space Equally Enakomerno razmakni ----------------------------------- ****53;103;13(help:link)Space Equally Enakomerno razmakni ****54;112;80(help:help-text)Use this command to adjust the height of the selected rows to an identical size. Uporabite ta ukaz, če želite enakomerno prilogaditi višino izbranih vrstic. ****54;209;44() The height used is that of the highest row. Višina vrstic se bo prilagodila prvi vrstici. ####Text\SWRITER\01\05120000.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;6(subject)Column Stolpec ----------------------------------- ****55;59;6(help:link)Column Stolpec ****56;40;176(text:p)This menu item displays a submenu with commands for the columns in the current table. There are commands for adjusting the column width, and for inserting and deleting columns. Ta element v meniju prikaže podmeni z ukazi za stolpce v trenutni tabeli. Tu najdete ukaze za prilagoditev širine stolpca in za vstavljanje ter brisanje stolpcev. ----------------------------------- ****59;40;4(text:p)The Ukaz ****59;76;6(text:span)Column Stolpec ****59;94;53() command is visible only if the cursor is in a table. je viden le, če je kazalka v tabeli. ----------------------------------- ****60;110;8(help:link)Width... Širina... ----------------------------------- ****62;59;13(help:link)Optimal width Optimalna širina ----------------------------------- ****67;110;9(help:link)Insert... Vstavi... ####Text\SWRITER\01\05120100.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;15;12(subject)Column Width Širina stolpca ----------------------------------- ****55;82;12(text:p)Column Width Širina stolpca ----------------------------------- ****56;109;74(help:help-text)Use this function to adjust the width of the selected column in the table. Uporabite to funkcijo, če želite prilagoditi širino izbranega stolpca v tabeli. ****56;200;60() This menu item is only visible if the cursor is in a table. Ta ukaz v meniju je viden le, če je kazalka v tabeli. ----------------------------------- ****58;36;5(text:p)Width Širina ----------------------------------- ****59;39;59(text:p)Use this field to individually set the width of the column. Uporabite to polje, če želite sami nastaviti širino stolpca. ----------------------------------- ****60;96;7(text:p)Columns Stolpci ----------------------------------- ****61;71;87(help:help-text)Enter the column number to be altered here or apply the settings of the current column. Vnesite številko stolpca, ki ga želite spremeniti ali uporabite nastavitve trenutnega stolpca. ----------------------------------- ****62;97;5(text:p)Width Širina ----------------------------------- ****63;71;36(help:help-text)Enter the desired column width here. Tukaj vnesite željeno širino stolpca. ****63;124;140() Altering the width of a column always affects the columns that follow. Alterations to the last column affect the first column in the table. Spreminjanje širine stolpca vedno vpliva na stolpce, ki sledijo. Spremembe zadnjega stolpca vplivajo na prvi stolpec v tabeli. ####Text\SWRITER\01\05120200.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;13(subject)Optimal Width Optimalna širina ----------------------------------- ****71;82;13(text:p)Optimal Width Optimalna širina ----------------------------------- ****72;117;80(help:help-text)Use this command to adjust the width of the columns to the content of the cells. Uporabite ta ukaz, če želite prilagoditi širino stolpcev vsebini v celicah. ****72;214;132() Altering the width of a column does not affect the width of the other columns in the table. The table cannot exceed the page width. Spreminjanje širine stolpca ne vpliva na širino drugih stolpcev v tabeli. Tabela ne sme biti širša od širine strani. ----------------------------------- ****83;44;71(text:p)This menu point is only visible if the cursor is positioned in a table. Ta točka v meniju je vidna le, če je kazalka v tabeli. ####Text\SWRITER\01\05120300.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;15;6(subject)Select Izberi ----------------------------------- ****53;101;6(help:link)Select Izberi ****54;71;107(help:help-text)Choose this command to select the entire column in the table, in which your cursor is currently positioned. Uporabite ta ukaz, če želite izbrati celotni stolpec v tabeli, v katero ste postavili kazalko. ****54;195;62() This menu item is only visible when the cursor is in a table. Ta element v meniju je viden le, če je kazalka v tabeli. ####Text\SWRITER\01\05120400.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;19(subject)Insert Columns/Rows Vstavi Stolpce/Vrstice ----------------------------------- ****55;185;19(text:p)Insert Columns/Rows Vstavi Stolpce/Vrstice ----------------------------------- ****56;113;56(help:help-text)Use this command to insert columns or rows into a table. Uporabite ta ukaz, če želite v tabelo vstaviti stolpce ali vrstice. ****56;186;64() This menu item is only available when the cursor is in a table. Ta element v meniju je na voljo le, če je kazalka v tabeli. ----------------------------------- ****58;101;6(text:p)Insert Vstavi ----------------------------------- ****59;72;53(help:help-text)Specify the number of columns or rows to be inserted. Navedite število stolpcev ali vrstic, ki jih želite vstaviti. ----------------------------------- ****60;37;8(text:p)Position Položaj ----------------------------------- ****61;40;59(text:p)Specify the position of the columns or rows to be inserted. Navedite položaj stolpcev ali vrstic, ki jih želite vstaviti. ----------------------------------- ****62;105;6(text:p)Before Pred ----------------------------------- ****63;72;138(help:help-text)New columns are inserted to the left of the active column or selected range. New rows are inserted above the active row or selected range. Novi stolpci se pojavijo na levi strani aktivnega stolpca ali izbranega obsega. Nove vrstice se pojavijo nad aktivno vrstico ali izbranim obsegom. ----------------------------------- ****64;104;5(text:p)After Za ----------------------------------- ****65;72;139(help:help-text)New columns are inserted to the right of the active column or selected range. New rows are inserted below the active row or selected range. Novi stolpci se pojavijo na desni strani aktivnega stolpca ali izbranega obsega. Nove vrstice se pojavijo pod aktivno vrstico ali izbranim obsegom. ####Text\SWRITER\01\05120500.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;15;6(subject)Delete Izbriši ----------------------------------- ****53;101;6(help:link)Delete Izbriši ****54;111;82(help:help-text)This command deletes the current column in the table, without a security response. S tem ukazom se izbriše trenutni stolpec v tabeli brez varnostenga odgovora. ****54;210;61() The following columns are moved to the left by one position. Naslednji stolpci se prestavijo na levo za en položaj. ----------------------------------- ****56;39;70(text:p)The menu point is only visible if the cursor is positioned in a table. Ta točka v meniju je vidna le, če je kazalka v tabeli. ####Text\SWRITER\01\05120600.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;15;13(subject)Space Equally Enakomerno razmakni ----------------------------------- ****53;104;13(help:link)Space Equally Enakomerno razmakni ****54;112;70(help:help-text)Use this command to assign an identical width to the selected columns. Uporabite ta ukaz, če želite izbranim stolpcem dodeliti enako širino. ****54;199;82() The total width of all columns is divided between the number of selected columns. Skupna širina stolpcev se porazdeli med število izbranih stolpcev. ####Text\SWRITER\01\05130000.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;13(subject)Style Catalog Katalog slogov ----------------------------------- ****105;78;13(text:p)Style Catalog Katalog slogov ****105;113;29(keyword)Style catalog; text documents Katalog slogov; dokumenti z besedilom ****105;183;19(keyword)text; Style catalog besedilo; Katalog slogov ****105;244;15(keyword)Styles; catalog Slogi; katalog ----------------------------------- ****107;103;58(help:help-text)In the Style catalog you can organize and edit the Styles. V Katalogu slogov lahko organizirate in uredite Sloge. ****107;194;103() You can create new Styles or modify existing ones and organize the Styles used in the active document. Ustvarite lahko nove Sloge ali spremenite že obsoječe in organizirate Sloge, uporabljene v aktivnem dokumentu. ----------------------------------- ****110;40;32(text:p)All settings in this dialog are Vse nastavitve v tem pogovornem oknu so ****110;114;16(text:p)optional formats izbirne oblike ****110;143;6(). The . Slogovnik ****110;171;7(help:link)Stylist ponuja ****110;190;35() offers most of the same functions. večino istih funkcij. ----------------------------------- ****111;40;43(text:p)To define a document as a template, choose Če želite dokument določiti kot predlogo, izberite ****111;115;6(text:span)File - Datoteka - ****111;188;16(text:span)Templates - Save Predloge - Shrani ****111;228;1(). . ----------------------------------- ****112;120;18(keyword)Styles; categories Slogi; kategorije ****112;158;14(text:p)Style Category Kategorija slogov ----------------------------------- ****113;72;42(help:help-text)The Style catalog displays the respective Katalog slogov prikaže določeno ****113;136;14(keyword)Style category Kategorijo slogov ****113;169;135(help:help-text)Style category according to the cursor position (i.e., Paragraph Styles if the cursor is in text, Frame Styles if a frame is selected). Kategorija slogov glede na položaj kazalke (tj. Slogi odstavka, če je kazalka v besedilu, Slogi okvirja, če ste izbrali okvir). ****113;321;54() Click in the list box to select a different category. Kliknite v to seznamsko polje, če želite izbrati drugačno kategorijo. ----------------------------------- ****120;44;4(text:p)Name Ime ----------------------------------- ****123;44;7(text:p)Meaning Pomen ----------------------------------- ****129;45;16(text:p)Character Styles Znakovni slogi ****129;83;16(keyword)Character Styles Znakovni slogi ****129;141;17(keyword)Styles; character Slogi; znak ----------------------------------- ****132;45;124(text:p)Character Styles are used for formatting single characters, or entire words and phrases. You can also nest Character Styles. Znakovni slogi se uporabljajo za oblikovanje enojnih znakov ali celotnih besed in stavkov. Znakovne sloge lahko tudi vgnezdite. ----------------------------------- ****137;45;16(text:p)Paragraph Styles Slogi odstavka ****137;83;16(keyword)Paragraph Styles Slogi odstavka ****137;141;17(keyword)Styles; paragraph Slogi; odstavek ----------------------------------- ****140;45;189(text:p)Use Paragraph Styles to format whole paragraphs. Apart from the normal format settings for paragraphs, the Paragraph Style also allows you to define the font to be used, and the Next Style. Uporabite Sloge odstavka, če želite oblikovati celotne odstavke. Poleg navadnih nastavitev za oblikovanje odstavkov Slog odstavka omogoča, da sami določite pisavo, ki jo želite uporabiti, in Naslednji slog. ----------------------------------- ****145;45;12(text:p)Frame Styles Slogi okvirja ****145;79;12(keyword)Frame Styles Slogi okvirja ****145;132;13(keyword)Styles; frame Slogi; okvir ----------------------------------- ****148;45;131(text:p)Frame Styles are used to format graphic and text frames. These Styles are used to quickly format graphics and frames automatically. Slogi okvirja se uporabljajo za oblikovanje okvirjev grafik in besedil. Ti slogi se uporabljajo za hitro samodejno oblikovanje grafik in okvirjev. ----------------------------------- ****153;45;11(text:p)Page Styles Slogi strani ****153;78;11(keyword)Page Styles Slogi strani ****153;130;12(keyword)Styles; page Slogi; stran ----------------------------------- ****156;45;87(text:p)Use Page Styles to structure the page. If you have specified a "Next Style," Uporabite Sloge strani za zgradbo strani. Če ste določili "Naslednji slog," bo ****156;150;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****156;181;87() will automatically apply the specified Page Style when an automatic page break occurs. samodejno uporabil določen Slog strani, ko se bo pojavil samodejen prelom strani. ----------------------------------- ****161;45;16(text:p)Numbering Styles Slogi oštevilčevanja ****161;83;16(keyword)Numbering Styles Slogi oštevilčevanja ****161;140;17(keyword)Styles; numbering Slogi; oštevilčevanje ----------------------------------- ****164;45;76(text:p)Numbering Styles are used to format paragraphs in numbered or bulleted text. Slogi oštevilčevanja se uporabljajo za oblikovanje odstavkov v oštevilčenih ali označenih besedilih. ----------------------------------- ****169;102;10(text:p)Style List Ime sloga ----------------------------------- ****170;72;103(help:help-text)The Styles of the selected Style category are listed here, and the current Style in use is highlighted. Tukaj je seznam Slogov izbrane Kategorije slogov in označen je trenutni Slog v uporabi. ****170;192;58() To edit, use the context menu; to assign, a double-click. Za urejanje uporabite meni vsebine; dvokliknite za dodelitev. ----------------------------------- ****171;40;4(text:p)The Meni vsebine ****171;86;12(text:p)context menu vsebuje ****171;111;110() contains commands for creating new Styles, for deleting a user-defined Style or modifying the selected Style. ukaze za ustvarjanje novih Slogov, brisanje uporabniško določenega Sloga ali spreminjanje izbranega Sloga. ----------------------------------- ****173;169;10(text:p)Style Area Področje sloga ****174;72;84(help:help-text)To aid you in keeping an overview, Styles are divided into various Style categories. Za pomoč pri obdržanju pregleda so Slogi razdeljeni v različne Kategorije sloga. ****174;173;97() Select a different Style category for the current Style type if the desired Style is not listed. Izberite drugačno Kategorijo sloga za trenutno vrsto Sloga, če željenega Sloga ni na seznamu. ****181;44;4(text:p)Name Ime ****184;44;7(text:p)Meaning Pomen ****190;45;9(text:p)Automatic Samodejno ****193;45;51(text:p)Displays Styles appropriate to the current context. Prikaže Sloge, ki ustrezajo trenutni vsebini. ****198;45;10(text:p)All Styles Vsi slogi ****201;45;49(text:p)Displays all Styles of the active Style category. Prikaže vse Sloge aktivne Kategorije sloga. ****206;45;14(text:p)Applied Styles Uporabljeni slogi ****209;45;123(text:p)Displays the Styles (of selected category) applied in the current document. These can also be selected from the Object bar. Prikaže Sloge (izbrane kategorije), uporabljene v trenutnem dokumentu. Izberete jih lahko tudi iz Predmetne vrstice. ****214;45;13(text:p)Custom Styles Slogi po meri ****217;45;64(text:p)Displays all user-defined Styles of the selected Style category. Prikaže vse uporabniško določene Sloge izbrane Kategorije sloga. ****222;45;16(text:p)Character Styles Znakovni slogi ****225;45;37(text:p)Displays appropriate Styles for text. Prikaže Sloge, ki ustrezajo besedilu. ****230;45;14(text:p)Chapter Styles Slogi poglavja ****233;45;41(text:p)Displays appropriate Styles for chapters. Prikaže Sloge, ki ustrezajo poglavjem. ****238;45;11(text:p)List Styles Slogi seznama ****241;45;48(text:p)Displays appropriate Numbering Styles for lists. Prikaže Sloge oštevilčenja, ki ustrezajo seznamom. ****246;45;12(text:p)Index Styles Slogi stvarnega kazala ****249;45;40(text:p)Displays appropriate Styles for indexes. Prikaže Sloge, ki ustrezajo kazalom. ****254;45;21(text:p)Special Region Styles Slogi posebnih območij ****257;45;93(text:p)Displays appropriate Styles for special regions (e.g., headers, footnotes, tables, captions). Prikaže Sloge, ki ustrezajo posebnim območjem (tj. glave, sprotne opombe, tabele, napisi). ****262;45;11(text:p)HTML Styles HTML slogi ****265;45;45(text:p)Displays a list of Styles for HTML documents. Prikaže seznam Slogov za HTML dokumente. ****270;45;18(text:p)Conditional Styles Pogojni slogi ****273;45;45(text:p)Displays the user-defined Conditional Styles. Prikaže uporabniško določene Pogojne sloge. ****278;45;12(text:p)Hierarchical Hierarhičen ****281;45;164(text:p)Displays the Styles in the selected Style category in a hierarchical list. To display the Styles in sublevels, click on the plus sign next to the name of the Style. Prikaže Sloge v izbrani Kategoriji sloga v hierarhičnem seznamu. Za prikaz Slogov v podravneh kliknite na znak plus poleg imena Sloga. ----------------------------------- ****286;115;6(text:p)New... Novo... ----------------------------------- ****287;111;33(help:help-text)Click here to create a new Style. Kliknite tukaj, če želite ustvariti nov Slog. ****287;161;85() Depending on the selected Style category, one of the following dialogs will appear: Glede na izbrano Kategorijo slogov se bo pojavilo eno od naslednjih pogovornih oken. ****287;300;15(text:span)Paragraph Style Slog odstavka ****287;339;2(), , ****287;395;15(text:span)Character Style Znakovni slog ****287;434;2(), , ****287;490;11(text:span)Frame Style Slog okvirja ****287;525;2(), , ****287;581;10(text:span)Page Style Slog strani ****287;615;4() or ali ****287;673;15(text:span)Numbering Style Slog oštevilčevanja ****287;712;1(). . ----------------------------------- ****288;101;9(text:p)Modify... Spremeni... ----------------------------------- ****289;112;91(help:help-text)Select this command to modify a selected Style or view the current attributes of the Style. Izberite ta ukaz, če želite spremeniti izbrani Slog ali videti trenutne lastnosti Sloga. ****289;220;76() Depending on selected Style category, the corresponding dialog will appear. Glede na izbrano Katgorijo sloga se bo pojavilo pripadajoče pogovorno okno. ----------------------------------- ****290;142;9(text:p)Delete... Izbriši... ----------------------------------- ****291;72;56(help:help-text)Deletes the selected Style after a confirmation warning. Izbriše izbrani Slog po opozorilu za potrditev. ****291;145;41() Only user-defined Styles can be deleted. Izbrišejo se lahko le uporabniško določeni Slogi. ----------------------------------- ****292;100;12(text:p)Organizer... Organizator... ----------------------------------- ****293;72;102(help:help-text)Click here to transfer the Styles applied in the current document into other documents, or vice versa. Kliknite tukaj, če želite prenesti Sloge, uporabljene v tem dokumentu, v druge dokumente ali obratno. ----------------------------------- ****294;40;17(text:p)You will see the Videli boste pogovorno okno ****294;111;18(text:span)Document Templates Predloge dokumenta ****294;153;8() dialog. . ####Text\SWRITER\01\05130001.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;15(subject)Paragraph Style Slog odstavka ----------------------------------- ****78;84;15(help:link)Paragraph Style Slog odstavka ****78;133;26(keyword)Paragraph Styles; creating Slogi odstavka; ustvarjanje ****78;200;31(keyword)paragraphs; creating Styles for odstavki; ustvarjanje Slogov za ****78;272;27(keyword)modifying; Paragraph Styles spreminjanje; Slogi odstavka ****78;340;26(keyword)creating; Paragraph Styles ustvarjanje; Slogi odstavka ----------------------------------- ****79;40;53(text:p)This is where you create or modify a Paragraph Style. Tukaj ustvarite ali spremenite Slog odstavka. ----------------------------------- ****90;44;4(text:p)The Jeziček ****90;80;9(text:span)Condition Pogoj ****90;101;94() tab is only visible if you create a new Paragraph Style or if you change a conditional Style. je viden le, če ustvarite nov Slog odstavka ali spremenite pogojni Slog. ----------------------------------- ####Text\SWRITER\01\05130002.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;15(subject)Character Style Znakovni slog ----------------------------------- ****56;85;15(help:link)Character Style Znakovni slog ****56;135;26(keyword)Character Styles; creating Slogi odstavka; ustvarjanje ----------------------------------- ****57;40;34(text:p)Here, you can create a font style. Tukaj lahko ustvarite slog pisave. ----------------------------------- ####Text\SWRITER\01\05130003.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;15;11(subject)Frame Style Slog okvirja ----------------------------------- ****56;83;11(help:link)Frame Style Slog okvirja ****56;129;22(keyword)Frame Styles; creating Slogi odstavka; ustvarjanje ----------------------------------- ****57;39;34(text:p)Here you can create a frame style. Tukaj lahko ustvarite slog okvirja. ####Text\SWRITER\01\05130004.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;15(subject)Numbering Style Slog oštevilčevanja ----------------------------------- ****59;90;15(help:link)Numbering Style Slog oštevilčevanja ****59;140;26(keyword)Numbering Styles; creating Slogi oštevilčevanja; ustvarjanje ----------------------------------- ****60;40;38(text:p)Here you can create a Numbering Style. Tukaj lahko ustvarite Slog oštevilčevanja. ****60;94;43(text:p) The Numbering Styles are organized in the Slogi oštevilčevanja so organizirani v ****60;159;13(help:link)Style catalog Katalogu slogov, ****60;184;16() offered in the ki jih ponuja ****60;222;7(help:link)Stylist Slogovnik ****60;241;24() for creating documents. za ustvarjanje dokumentov. ----------------------------------- ****62;40;184(text:p)When a Numbering Style is created, a name is assigned to the numbering. This is why such templates are also called "named" numberings. Unnamed numberings, which are used for Ko je ustvarjen Slog oštevilčevanja, je oštevilčevanju dodeljeno ime. Zato se take predloge imenujejo tudi "imenovana" oštevilčenja. Neimenovana oštevilčevanja, ki se uporabljajo za ****62;266;17(text:p)direct formatting neposredno oblikovanje ****62;296;24(), can be created in the , se lahko ustvarijo v pogovornem oknu ****62;374;17(text:span)Numbering/bullets Oštevilčevanje/oznake ****62;415;33() dialog or with the icons of the ali z uporabo ikon ****62;470;10(help:link)object bar predmetne vrstice ****62;492;27() for bullets and numbering. za oznake in oštevilčenje. ####Text\SWRITER\01\05130100.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;9(subject)Condition Pogoj ----------------------------------- ****113;59;9(help:link)Condition Pogoj ****113;102;19(keyword)Styles; conditional Slogi; pogojni ****113;162;18(keyword)Conditional Styles Pogojni slogi ****114;40;46(text:p)Define conditions for Conditional Styles here. Tukaj določite pogoje za Pogojne sloge. ----------------------------------- ****117;40;233(text:p)Conditional Styles are Paragraph Styles that have different effects depending on the context. When defining a new Style, determine if it should be conditional; you cannot change this property later, but you can change the conditions. Pogojni slogi so Slogi odstavka, ki imajo različne učinke glede na vsebino. Ko določate nov Slog, določite ali naj bo pogojen; te lastnosti pozneje ne morete spremeniti, lahko pa spremenite pogoje. ----------------------------------- ****118;58;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****118;89;185() applies the paragraph properties of conditional Styles as follows (the bold terms correspond to the titles of dialog fields): If a paragraph formatted with a conditional Style is in a uporablja lastnosti odstavka pogojnih Slogov kot sledi (izrazi v krepkem tisku ustrezajo naslovom polj pogovornih oken): Če je odstavek, ki ste ga oblikovali s pogojnim Slogom v ****118;306;7(text:span)Context Vsebini ****118;325;13() that has an , s katero je povezan ****118;370;13(text:span)Applied Style Uporabljeni slog ****118;395;24() linked to it, then the , potem je uporabljen ****118;451;15(text:span)Paragraph Style Slog odstavka ****118;478;59() from that condition is used. If no Style is linked to the iz tega pogoja. Če noben Slog ni povezan z ****118;569;7(text:span)Context Vsebino ****118;588;114(), then the attributes defined in the conditional Style apply. The following example illustrates this relationship: , potem se uporabijo lastnosti, ki ste jih določili v pogojnem Slogu. Ta odnos smo ponazorili z naslednjim primerom: ----------------------------------- ****121;35;76(text:p)Open a blank text document and write a short business letter with a header ( Odprite prazen dokument z besedilom in napišite kratko poslovno pismo z glavo ( ****121;143;6(text:span)Format Oblika ****121;161;3() - - ****121;196;4(text:span)Page Stran ****121;212;6() ... - ... - ****121;250;6(text:span)Header Glava ****121;268;2()). ). ----------------------------------- ****124;35;41(text:p)Define a new Paragraph Style by choosing Nov Slog odstavka določite tako, da izberete ****124;108;6(text:span)New... Novo... ****124;126;90() and selecting all the paragraph properties that you want for your business letter in the in izberete vse lastnosti odstavka, ki jih želite za vaše poslovno pismo v pogovornem oknu ****124;248;15(text:span)Paragraph Style Slog odstavka ****124;275;56() dialog. Name this template "business letter". . To predlogo poimenujte "poslovno pismo". ----------------------------------- ****127;35;15(text:p)Then click the Potem kliknite jeziček ****127;82;9(text:span)Condition Pogoj ****127;103;20() tab and select the in izberite polje ****127;155;17(text:span)Conditional style Pogojni slog ****127;184;64() field to define the new Paragraph Style as a conditional style. za določitev novega Sloga odstavka kot pogojnega sloga. ----------------------------------- ****130;35;3(text:p)In V ****130;70;7(text:span)Context Vsebini ****130;89;36(), select the header entry and under izberite vnos glave in pod ****130;157;16(text:span)Paragraph Styles Slogi odstavka ****130;185;154() select the style for the header in your business letter; for example, the default Paragraph Style "Header". You also can select your own style. izberite slog za glavo v vašem poslovnem pismu, na primer privzet Slog odstavka"Glava". Izberete lahko tudi svoj lastni slog. ----------------------------------- ****133;35;94(text:p)You can apply the Paragraph Style to the context by double-clicking the selected entry in the Za vsebino lahko uporabite Slog odstavka, tako da dvokliknete izbran vnos v seznamskem polju ****133;161;16(text:span)Paragraph Styles Slogi odstavka ****133;189;22() list box or by using ali z uporabo ****133;243;6(text:span)Assign Dodeli ****133;261;1(). . ----------------------------------- ****136;35;6(text:p)Click Kliknite ****136;73;2(text:span)OK V redu ****136;87;327() to close the Paragraph Style dialog, and then format all paragraphs in your business letter, including the header, with the new "business letter" conditional Paragraph Style. (When you click in the header, you may need to display all the styles or user styles in the style list to use the new business letter style.) , če želite zapreti pogovorno okno Slog odstavka in potem oblikujte vse odstavke v vašem poslovnem pismu, vključno glavo, z novim pogojnim Slogom odstavka "poslovnega pisma" . (Ko kliknete v glavo, boste mogoče morali prikazati vse sloge ali uporabniške sloge na seznamu slogov, če želite uporabiti nov slog poslovnega pisma.) ----------------------------------- ****139;40;201(text:p)The header text now has the attributes you specified in the Header Paragraph Style, while the other parts of the document have the attributes defined in the business letter conditional Paragraph Style. Besedilo v glavi ima sedaj lastnosti ki ste jih določili v Slogu odstavka Glave, drugi deli dokumenta pa imajo lastnosti, ki ste jih določili v pogojnem Slogu odstavka za poslovno pismo. ----------------------------------- ****149;44;143(text:p)The "Text Body" Style was created as a conditional Style. Therefore, any Styles you derive from it can be used as conditional Styles. Slog "Telo besedila" se je ustvaril kot pogojni Slog. Zato se lahko vsi Slogi, ki temeljijo na Slogu Telo besedila, uporabijo kot pogojni Slogi. ----------------------------------- ****155;40;101(text:p)The Paragraph Style applied to the context is used when exporting to other formats (RTF, HTML, etc.). Slog odstavka, uporabljen za vsebino, se uporablja pri izvažanju v druge oblike (RTF, HTML, itd.). ----------------------------------- ****156;97;17(text:p)Conditional style Pogojni slog ----------------------------------- ****157;72;60(help:help-text)Check this box to define a new style as a conditional style. Preverite to okence, če želite določiti nov slog kot pogojni slog. ----------------------------------- ****158;82;7(text:p)Context Vsebina ----------------------------------- ****159;72;21(help:help-text)Here you can see the Tukaj lahko vidite vnaprej določene vsebine ****159;111;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****159;142;165() predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer. , vključno orisne ravni od 1 do 10, ravni oštevilčevanja/označevanja od 1 do 10, glavo tabele, vsebino tabele, odsek, obrobo, sprotno opombo, glavo in nogo. ----------------------------------- ****160;37;13(text:p)Applied Style Uporabljeni slog ----------------------------------- ****161;40;71(text:p)Here you can see the list of all Paragraph Styles applied to a context. Tukaj lahko vidite seznam vseh Slogov odstavka, uporabljenih v vsebini. ----------------------------------- ****162;92;6(text:p)Styles Slogi ----------------------------------- ****163;72;95(help:help-text)A list of all Paragraph Styles which can be assigned to a context is contained in the list box. Seznam vseh Slogov odstavka, ki jih je mogoče dodeliti vsebini, najdete v seznamskem polju. ----------------------------------- ****166;96;6(text:p)Remove Odstrani ----------------------------------- ****167;72;72(help:help-text)Click here to remove the current context assigned to the selected style. Kliknite tukaj, če želite odstraniti trenutno vsebino, dodeljeno izbranemu slogu. ----------------------------------- ****168;96;6(text:p)Assign Dodeli ----------------------------------- ****169;72;6(help:help-text)Click Kliknite ****169;110;6(text:span)Assign Dodeli ****169;128;14() to apply the za uporabo ****169;174;24(text:span)selected Paragraph Style izbranega Sloga odstavka ****169;210;16() to the defined določeni ****169;258;7(text:span)context vsebini ****169;277;1(). . ####Text\SWRITER\01\05140000.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;7(subject)Stylist Slogovnik ----------------------------------- ****139;59;7(help:link)Stylist Slogovnik ****139;100;26(keyword)Stylist; in text documents Slogovnik; v dokumentih z besedilom ****139;167;15(keyword)Styles; Stylist Slogi; Slogovnik ****139;223;22(keyword)format Styles; Stylist oblika Slogov; Slogovnik ****140;40;135(text:p)Use the Stylist to assign different Styles to objects and text sections. Styles can also be updated, altered and new ones created. The Uporabite Slogovnik, če želite predmetom in odsekom besedil dodeliti različne Sloge. Sloge lahko tudi posodobite, spremenite ali ustvarite nove. Postavljeno ****140;213;15(text:p)dockable window okno ****140;241;59() of the Stylist can be open while you work on the document. Slogovnika je lahko odprto, medtem ko delate na dokumentu. ----------------------------------- ****143;40;75(text:p)The upper area of the Stylist contains icons for formatting your documents: Zgornje področje Slogovnika vsebuje ikone za oblikovanje vašega dokumenta. ----------------------------------- ****144;37;11(text:p)Style Types Vrste sloga ----------------------------------- ****154;44;16(text:p)Paragraph Styles Slogi odstavka ----------------------------------- ****159;113;30(help:help-text)Click this icon to select the Kliknite to ikono, če želite izbrati ****159;175;16(text:span)Paragraph Styles Sloge odstavka ****159;203;1(). . ****159;221;30() Paragraph Styles are used for Slogi odstavka se uporabljajo za ****159;293;19()optional formatting izbirno oblikovanje ****159;325;22() of entire paragraphs. celotnih odstavkov. ----------------------------------- ****169;44;16(text:p)Character Styles Znakovni slogi ----------------------------------- ****174;113;30(help:help-text)Click this icon to select the Kliknite to ikono, če želite izbrati ****174;175;16(text:span)Character Styles Znakovne sloge ****174;203;1(). . ****174;221;79() Character Styles are used to format individual characters, words or sentences. Znakovni slogi se uporabljajo za oblikovanje posameznih znakov, besed ali stavkov. ----------------------------------- ****184;44;12(text:p)Frame Styles Slogi okvirja ----------------------------------- ****189;113;30(help:help-text)Click this icon to select the Kliknite to ikono, če želite izbrati ****189;175;12(text:span)Frame Styles Sloge okvirja ****189;199;1(). . ****189;217;207() Frame Styles are used to Format graphic object and text frames. By assigning Frame Styles you can save a great deal of time since the desired format is automatically applied to selected graphics and frames. Slogi okvirja se uporabljajo za oblikovanje grafičnih predmetov in okvirjev besedil. S tem ko dodelite Sloge okvirja, lahko prihranite zelo veliko časa, saj se željena oblika samodejno uporabi za izbrane grafike in okvirje. ----------------------------------- ****199;44;11(text:p)Page Styles Slogi strani ----------------------------------- ****204;113;30(help:help-text)Click this icon to select the Kliknite to ikono, če želite izbrati ****204;175;11(text:span)Page Styles Sloge strani ****204;198;1(). . ****204;216;56() Page Styles are used to format the structure of a page. Slogi strani se uporabljajo za oblikovanje zgradbe strani. ----------------------------------- ****214;44;16(text:p)Numbering Styles Slogi oštevilčevanja ----------------------------------- ****219;113;30(help:help-text)Click this icon to select the Kliknite to ikono, če želite izbrati ****219;175;16(text:span)Numbering Styles Sloge oštevilčevanja ****219;203;1(). . ****219;221;59() Numbering Styles are used to format numbering and bullets. Slogi oštevilčevanja se uporabljajo za oblikovanje oštevilčevanja in označevanja. ----------------------------------- ****229;44;16(text:p)Fill Format Mode Način zapolnitev oblik ----------------------------------- ****234;117;107(help:help-text)Click this icon to switch to a mode where the mouse is used to apply the current Style to objects and text. Kliknite to ikono, če želite preklopiti na način, v katerem je miška uporabljena za uporabo trenutnega Sloga v predmetih in besedilu. ****234;241;53() To exit the mode, click the icon again or press Esc. Za izhod iz tega načina ponovno kliknite ikono ali pritisnite Esc. ----------------------------------- ****246;44;24(text:p)New Style from Selection Nov slog iz izbora ----------------------------------- ****251;121;101(help:help-text)This icon creates a new Style. It is given the format of the selected paragraph, object or character. S to ikono ustvarite nov Slog. Dana je oblika izbranega odstavka, predmeta ali znaka. ****251;239;27() Name the new Style in the Nov Slog poimenujte v pogovornem oknu ****251;288;12(help:link)Create Style Ustvari slog ****251;312;8() dialog. . ----------------------------------- ****262;44;12(text:p)Update Style Posodobi slog ****262;78;16(keyword)Styles; updating Slogi; posodabljanje ****262;135;16(keyword)updating; Styles posodabljanje; Slogi ----------------------------------- ****267;146;114(help:help-text)Click this icon to replace the Paragraph Style format selected in the Stylist with that of the selected Paragraph. Kliknite to ikono, če želite obliko Sloga odstavka v Slogovniku zamenjati s tisto iz izbranega Odstavka. ----------------------------------- ****269;37;64(text:p)List of Styles / Style Area / Context Menu New / Modify / Delete Seznam slogov / Področje sloga / Nov meni vsebine / Spremeni / Izbriši ----------------------------------- ****270;40;89(text:p)The functions found in the Stylist give you access to the same functions as found in the Funkcije iz Slogovnika vam nudijo dostop do istih funkcij, ki jih najdete v pogovornem oknu ****270;183;13(text:span)Style Catalog Katalog slogov ****270;230;7()dialog. . ----------------------------------- ****271;37;14(text:p)Applied Styles Uporabljeni slogi ####Text\SWRITER\01\05150000.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;10(subject)AutoFormat Samooblikovanje ----------------------------------- ****58;59;26(keyword)AutoFormat; text documents Samooblikovanje; dokumenti z besedilom ****58;126;10(help:link)AutoFormat Samooblikovanje ****59;40;116(text:p)This function lets you edit text documents automatically according to certain rules. The rules can be defined under S to funkcijo samodejno uredite dokumente z besedili v skladu z določenimi pravili. Pravila lahko določite v ****59;178;19(help:link)Tools - AutoCorrect Orodja - Samopopravki ****59;209;1(). . ----------------------------------- ****68;40;40(text:p)With the text cursor in a table, choose Kazalko besedila postavite v tabelo in izberite ****68;112;10(text:span)AutoFormat Samooblikovanje ****68;134;13() to open the za odprtje pogovornega okna ****68;169;21(help:link)AutoFormat for Tables Samooblikovanje za Tabele ****68;202;8() dialog. . ####Text\SWRITER\01\05150100.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;12(subject)During Input Med vnosom ----------------------------------- ****75;182;12(help:link)During Input Med vnosom ****76;72;69(help:help-text)Mark this command to have the AutoFormat function active as you type. Označite ta ukaz, da bo funkcija Samooblikovanje aktivna, ko boste tipkali. ****76;158;27() Define the options on the Določite možnosti na strani jezička ****76;217;7(text:span)Options Možnosti ****76;236;17() tab page in the v pogovornem oknu ****76;285;11(text:span)AutoCorrect Samopopravki ****76;308;16() dialog (choose (izberite ****76;378;30(text:span)Tools - AutoCorrect/AutoFormat Orodja - Samopopravki/Samooblikovanje ****76;432;2()). ). ----------------------------------- ****79;72;10(text:span)AutoFormat Samooblikovanje ****79;94;110() can be used to format text documents and for plain ASCII texts. Hard-formatted characters are not changed by se lahko uporablja za oblikovanje dokumentov z besedili in navadna ASCII besedila. Težko oblikovani znaki se ne spremenijo s ****79;236;10(text:span)AutoFormat Samooblikovanjem ****79;258;152(). Word completion occurs when typing only if the word has already been written once, and is consequently retrievable from the "Memory" in the . Dokončevanje besed se pojavi samo med tipkanjem, če ste besedo enkrat že napisali in je torej poiskana v "Spominu" ****79;432;20(help:link)automatic correction samodejnega popravljanja ****79;464;1(). . ----------------------------------- ****80;88;26(help:link)Other rules for AutoFormat Druga pravila za Samooblikovanje ----------------------------------- ****90;44;105(text:p)If you don't like the automatically implemented format, you can undo it immediately by choosing the Če ne želite samodejnega izbiranja oblike, ga lahko takoj razveljavite z uporabo ukaza ****90;180;4(help:link)Undo Razveljavi ****90;196;9() command. . ####Text\SWRITER\01\05150101.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;21(subject)AutoFormat for Tables Samooblikovanje za Tabele ----------------------------------- ****124;78;21(text:p)AutoFormat for Tables Samooblikovanje za Tabele ----------------------------------- ****125;117;47(help:help-text)Use AutoFormat to automatically format a table. Uporabite Samooblikovanje za samodejno oblikovanje tabele. ----------------------------------- ****127;59;23(keyword)AutoFormat; text tables Samooblikovanje; tabele z besedilom ****127;123;26(keyword)tables in text; AutoFormat tabele v besedilu; Samooblikovanje ****127;168;31(text:p)Formatting Tables Automatically Samodejno oblikovanje tabel ----------------------------------- ****130;35;81(text:p)Position the cursor in any cell or select the cells to be edited with AutoFormat. Kazalko postavite v katero koli celico ali izberite celice, ki jih želite urediti s Samooblikovanjem. ----------------------------------- ****133;35;11(text:p)Select the Izberite ukaz ****133;78;13(text:span)AutoFormat... Samooblikovanje... ****133;103;16() command in the v meniju ****133;151;6(text:span)Format Oblika ****133;169;29() menu and choose the desired in izberite željeno ****133;230;6(text:span)Format Obliko ****133;248;41() to apply to the table or selected cells. , ki jo želite uporabiti v tabeli ali izbranih celicah. ----------------------------------- ****136;35;29(text:p)Click OK to apply the format. Kliknite V redu za uporabo oblike. ----------------------------------- ****139;99;6(text:p)Format Oblika ----------------------------------- ****140;72;62(help:help-text)This list box shows you see a selection of predefined formats. V tem seznamskem polju je prikazan izbor vnaprej določenih oblik. ----------------------------------- ****141;100;6(text:p)Insert Vstavi ----------------------------------- ****142;72;37(help:help-text)Add a new AutoFormat to in the list. Dodajte novo Samooblikovanje na seznam. ****142;126;19()Proceed as follows: Sledite naslednjim navodilom: ----------------------------------- ****145;35;39(text:p)How to apply a custom format to a table Kako uporabimo obliko po meri za tabelo ----------------------------------- ****148;35;30(text:p)Select the table and open the Izberite tabelo in odprite pogovorno okno ****148;97;10(text:span)AutoFormat Samooblikovanje ****148;119;8() dialog. . ----------------------------------- ****151;35;10(text:p)Click the Kliknite gumb ****151;77;6(text:span)Insert Vstavi ****151;95;8() button. . ----------------------------------- ****154;35;25(text:p)In the subsequent dialog V naslednje pogovorno okno ****154;114;14(text:span)Add AutoFormat Dodaj Samooblikovanje ****154;152;38(), enter a name for the new AutoFormat. vnesite ime za novo Samooblikovanje. ----------------------------------- ****157;103;6(text:p)Delete Izbriši ----------------------------------- ****158;72;101(help:help-text)Use this button to delete the currently selected AutoFormat from the list after confirming the query. Uporabite ta gumb za izbris trenutno izbranega Samooblikovanja s seznama po potrditvi poizvedbe. ----------------------------------- ****159;101;4(text:p)More Dodatno ----------------------------------- ****160;72;37(help:help-text)Use this button to extend the dialog. Uporabite ta gumb za razširitev pogovornega okna. ****160;126;62() Click a second time to close the extended area of the dialog. Ponovno kliknite za pomanjšanje področja pogovornega okna. ----------------------------------- ****161;37;10(text:p)Formatting Oblikovanje ----------------------------------- ****162;40;84(text:p)Deselect the formatting attributes that you do not want to be automatically created. Izločite lastnosti oblikovanja, za katere ne želite, da se ustvarijo samodejno. ----------------------------------- ****163;104;13(text:p)Number format Oblika številk ----------------------------------- ****164;72;58(help:help-text)Click here to include the number format in the AutoFormat. Kliknite tukaj, če želite vključiti obliko številk v Samooblikovanje. ----------------------------------- ****165;99;4(text:p)Font Pisava ----------------------------------- ****166;72;61(help:help-text)Check here if you want to include the font in the AutoFormat. Tukaj preverite, če želite vključiti pisavo v Samooblikovanje. ----------------------------------- ****167;104;9(text:p)Alignment Poravnava ----------------------------------- ****168;72;64(help:help-text)Check this box to apply the defined alignment for cell contents. Preverite to okence, če želite uporabiti določeno poravnavo za vsebino celice. ----------------------------------- ****169;101;6(text:p)Border Obroba ----------------------------------- ****170;72;64(help:help-text)Check this option to include the defined border style for cells. Preverite to možnost, če želite vključiti določen slog obrobe celic. ----------------------------------- ****171;102;7(text:p)Pattern Vzorec ----------------------------------- ****172;72;67(help:help-text)Check this box to include the background pattern in the AutoFormat. Preverite to okence, če želite vključiti vzorec ozadja v Samooblikovanje. ----------------------------------- ****173;103;6(text:p)Rename Preimenuj ----------------------------------- ****174;72;45(help:help-text)Click here to rename a selected entry in the Kliknite tukaj, če želite preimenovati izbran vnos na seznamu ****174;149;6(text:span)Format Oblika ****174;167;13() list in the v pogovornem oknu ****174;212;17(text:span)Rename AutoFormat Preimenuj Samooblikovanje ****174;241;8() dialog. . ****174;266;55() The "Standard" AutoFormat cannot be renamed. "Standardnega" Samooblikovanja ni mogoče preimenovati. ####Text\SWRITER\01\05150104.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;15;7(subject)Combine Združi ----------------------------------- ****55;36;7(text:p)Combine Združi ----------------------------------- ****56;115;12(text:p)Minimum Size Najmanjša velikost ----------------------------------- ****57;71;202(help:help-text)Use this spin box to determine how wide (as a percentage of the page width used for printing) one lined paragraphs must at least be so that they will be automatically combined into one single paragraph. Uporabite ta drsni trak, če želite določiti, najmanj koliko morajo biti široki (kot odstotek širine strani za tiskanje) enovrstični odstavki, da se bodo samodejno združili v en odstavek. ####Text\SWRITER\01\05150200.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;5(subject)Apply Uporabi ----------------------------------- ****109;102;5(help:link)Apply Uporabi ****110;72;65(help:help-text)Choose this command to automatically format the current document. Izberite ta ukaz, če želite samodejno oblikovati trenutni dokument. ----------------------------------- ****114;93;10(keyword)AutoFormat Samooblikovanje ****114;144;27(keyword)automatic formatting; rules samodejno oblikovanje; pravila ****114;191;56(text:p)When formatting automatically the following rules apply: Za samodejno oblikovanje se uporabljajo naslednja pravila: ----------------------------------- ****115;59;40(keyword)automatic headings; rules for AutoFormat samodejni naslovi; pravila za Samooblikovanje ****115;140;19(keyword)headings; automatic naslovi; samodejni ****115;200;35(keyword)headings; planning using AutoFormat naslovi; uporaba Samooblikovanja z načrtovanjem ****115;276;20(keyword)AutoFormat; headings Samooblikovanje; naslovi ****115;315;23(text:p)AutoFormat for Headings Samooblikovanje za Naslove ----------------------------------- ****116;40;210(text:p)A paragraph is formatted as a heading if there is an empty paragraph above and below it, the line begins with a capital letter and does not end with the punctuation marks, period (.), comma (,) or semicolon(;). Odstavek se oblikuje kot naslov, če je nad in pod njim prazen odstavek, če se vrstica začne z veliko začetnico in se ne konča s končnim ločilom, kot so pika (.), vejica (,) ali podpičje (;). ----------------------------------- ****117;40;154(text:p)The header level is determined by the number of spaces and tabs. If you place a space at the beginning of the line, a level one heading will be formatted. Raven glave je določena glede na število razmikov in tabulatorjev. Če vrstico začnete z razmikom, se bo oblikoval naslov na prvi ravni. ----------------------------------- ****118;40;158(text:p)If you place a tab at the beginning of the line, you will also get a level one heading; insert two tabs and the heading is positioned on level two, and so on. Če vrstico začnete s tabulatorjem, bo naslov prav tako na prvi ravni; vrstico začnite z dvema tabulatorjema in naslov se bo oblikoval na drugi ravni itd. ----------------------------------- ****119;40;174(text:p)A level three heading will also be formatted if there is a colon at the end of the line. After the format has been selected, the following empty paragraph is removed and the Če je na koncu vrstice dvopičje, se bo oblikoval tudi naslov na tretji ravni. Potem ko ste izbrali obliko, se sledeči prazni odstavek odstrani in nastavi se ****119;236;10(help:link)next style nov slog ****119;258;30() for the new paragraph is set. za nov odstavek. ----------------------------------- ****120;59;33(keyword)automatic lists; using AutoFormat samodejni seznami; uporaba Samooblikovanja ****120;133;20(keyword)automatic; numbering samodejno; oštevilčevanje ****120;194;29(keyword)AutoFormat; bullets/numbering Samooblikovanje; oznake/oštevilčenje ****120;242;32(text:p)AutoFormat for bullets/numbering Samooblikovanje za oznake/oštevilčenje ----------------------------------- ****121;40;316(text:p)If you begin a paragraph with the sentence punctuation, hyphen (-), star (*) or a plus sign (+), or a two-digit number, bullets/numbering is formatted. This format can be edited. You can use characters in the numbering to stand before or after the bullets/numbering. Each level is recognized by its number/separator. Če odstavek začnete s stavčnimi ločili, vezajem (-), zvezdico (*), znakom plus (+) ali dvomestnim številom, se oblikujejo oznake/oštevilčenje. To obliko lahko uredite. Znaki oštevilčenja lahko stojijo pred ali za oznakami/oštevilčenjem. Vsako raven prepoznate po njeni številki/ločilu. ----------------------------------- ****131;44;164(text:p)Automatic numbering is only used in paragraphs formatted with either a "Standard", "Text body" or "Text body indent" paragraph format. Samodejno oštevilčenje se uporablja le v odstavkih, ki ste jih oblikovali z naslednjimi oblikami odstavka: "Standardno", "Telo besedila" ali "Zamik telesa besedila" . ----------------------------------- ****137;59;27(keyword)AutoFormat; separator lines Samooblikovanje; ločilne črte ****137;105;30(text:p)AutoFormat for Separator Lines Samooblikovanje za Ločilne črte ----------------------------------- ****138;40;196(text:p)If you type a paragraph with at least three hyphens (---), underscores (___) or equal signs (===), the paragraph will be replaced by a separator line as wide as the page. This line is set up as a Če v odstavek napišete najmanj tri vezaje (---), podčrtaje (___) ali enačaje (===), bo odstavek nadomestila ločilna črta širine strani. Ta vrstica je nastavljena kot ****138;258;12(help:link)lower border nižja obroba ****138;282;56() for the preceding paragraph. The following rules apply: za predhodni odstavek. Uporabljajo se naslednja pravila: ----------------------------------- ****141;35;68(text:p)Separator line (-) yields a single line, 0.05 pt thick, gap 0.75 mm. Ločilna črta naredi enojno črto širine 0.05 pt, vrzel 0.75 mm. ----------------------------------- ****144;35;61(text:p)Underscore (_) yields a single line, 1 pt thick, gap 0.75 mm. Podčrtaj (_) naredi enojno črto širine 1 pt, vrzel 0.75 mm. ----------------------------------- ****147;35;64(text:p)Equal sign (=) yields a double line, 1.10 pt thick, gap 0.75 mm. Enačaj (=) naredi dvojno črto širine 1.10 pt, vrzel 0.75 mm. ####Text\SWRITER\01\05150300.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;22(subject)Apply and Edit Changes Uporabi in uredi spremembe ----------------------------------- ****61;110;22(help:link)Apply and Edit Changes Uporabi in uredi spremembe ****62;72;102(help:help-text)Choose this command to automatically format the current document. You can edit the changes afterwards. Izberite ta ukaz za samodejno oblikovanje trenutnega dokumenta. Spremembe lahko uredite pozneje. ----------------------------------- ****65;40;106(text:p)This command opens a dialog containing three buttons, which you can use to decide about the changes later. Ta ukaz bo odprl pogovorno okno s tremi gumbi, ki jih pozneje lahko uporabite v spremembah. ----------------------------------- ****66;82;10(text:p)Accept All Sprejmi vse ----------------------------------- ****67;72;6(help:help-text)Using Če uporabljate ****67;110;10(text:span)Accept All Sprejmi vse ****67;132;40() you accept all the changes you entered. sprejmete vse spremembe, ki ste jih vnesli. ----------------------------------- ****68;82;10(text:p)Reject All Zavrni vse ----------------------------------- ****69;72;27(help:help-text)Used to reject all changes. Se uporablja za zavrnitev vseh sprememb. ----------------------------------- ****70;84;14(text:p)Review Changes Pregled sprememb ----------------------------------- ****71;72;30(help:help-text)This button opens the dialog. Ta gumb odpira pogovorno okno. ****71;134;11(text:span)AutoFormat: Samooblikovanje: ****71;190;24(text:span)Accept or Reject Changes Sprejmi ali zavrni spremembe ****71;226;1(). . ****71;244;5() The Kartica ****71;271;4(help:link)List Seznam ****71;287;184() tab enables you to individually accept or reject changes. If you want to view the changes made by a certain author and/or made during a certain time period you can set this up on the vam omogoča, da posamezno sprejmete ali zavrnete spremembe. Če želite imeti vpogled v spremembe, ki jih je naredil določen avtor in/ali ki so bile narejene v določenem času, lahko to funkcijo nastavite v kartici ****71;493;6(help:link)Filter Filter ****71;511;5() tab. . ####Text\SWRITER\01\05170000.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;11(subject)Load Styles Naloži sloge ----------------------------------- ****75;100;15(keyword)Styles; loading Slogi; nalagnaje ****75;156;30(keyword)templates; loading Styles from predloge; nalaganje slogov iz ****75;227;15(keyword)loading; Styles nalaganje; slogi ****75;261;11(text:p)Load Styles Naloži sloge ----------------------------------- ****76;112;96(help:help-text)This is where you load Styles from another document or from a template into the active document. Tu lahko naložite sloge iz drugega dokumenta ali iz predloge v aktivni dokument. ----------------------------------- ****78;96;10(text:p)Categories Kategorije ----------------------------------- ****79;72;110(help:help-text)The templates provided are sorted into categories according to subject. This is where you select the category. Predloge, ki so na voljo so porazdeljene v kategorije po vsebini. Tu izberite kategorijo. ----------------------------------- ****80;98;9(text:p)Templates Predloge ----------------------------------- ****81;72;61(help:help-text)This is where you select a template from the chosen category. Tu izberete predlogo iz izbrane kategorije. ----------------------------------- ****82;140;4(text:p)Text Besedilo ----------------------------------- ****83;72;99(help:help-text)Click here if you want to import the Text Styles from a selected document into the active document. Kliknite tukaj, če želite prenesti sloge besedila iz izbranega dokumenta v aktivni dokument. ****83;188;52() Text Styles include Paragraph and Character Styles. Slogi besedila vsebujejo sloge za odstavek in znake. ----------------------------------- ****84;142;5(text:p)Frame Okvir ----------------------------------- ****85;72;92(help:help-text)Mark this check box to apply Frame Styles from the selected document to the active document. Označite potrditveno polje za uporabo slogov okvirja iz izbranega dokumenta v aktivni dokument. ----------------------------------- ****86;140;4(text:p)Page Stran ----------------------------------- ****87;72;95(help:help-text)Mark this check box to apply the Page Styles from the selected document to the active document. Označite potrditveno polje za uporabo slogov strani iz izbranega dokumenta v aktivni dokument. ----------------------------------- ****88;144;9(text:p)Numbering Oštevilčevanje ----------------------------------- ****89;72;100(help:help-text)Mark this check box to apply the Numbering Styles from the selected document to the active document. Označite potrditveno polje za uporabo slogov oštevilčevanja iz izbranega dokumenta v aktivni dokument. ----------------------------------- ****90;145;9(text:p)Overwrite Prepišite ----------------------------------- ****91;72;124(help:help-text)Mark this check box to replace existing Styles in the current document with Styles of the same name from the other document. Označite potrditveno polje za zamenjavo obstoječega sloga v trenutnem dokumentu s slogom z istim imenom iz drugega dokumenta. ----------------------------------- ****101;44;62(text:p)There is no security query when you overwrite existing Styles. Ni varnostnega vprašanja ob prepisovanju obstoječega sloga. ----------------------------------- ****106;102;9(text:p)From file Iz datoteke ----------------------------------- ****107;72;92(help:help-text)This is where you open a file selection dialog for loading the Styles from another document. Tukaj se odpre pogovorno okno za izbor datoteke za nalaganje slogov iz drugega dokumenta. ####Text\SWRITER\01\05180000.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;4(subject)Wrap Oblivanje ----------------------------------- ****58;59;4(help:link)Wrap Oblivanje ****59;40;21(text:p)In the submenu under V podmeniju v ****59;93;13(text:span)Format - Wrap Oblika - Oblivanje ****59;118;67(), you determine how a text relates to frames, graphics and objects. določite, kako se besedilo navezuje na okvirje, grafike in predmete. ----------------------------------- ****62;76;7(help:link)No wrap Ni oblivanja ----------------------------------- ****64;78;9(help:link)Page wrap Stran oblivanja ----------------------------------- ****66;77;17(help:link)Dynamic page wrap Stran aktivnega oblivanja ----------------------------------- ****68;75;12(help:link)Wrap through Oblij skozi ----------------------------------- ****70;77;13(help:link)In background V ozadju ----------------------------------- ****72;72;7(help:link)Contour Obris ----------------------------------- ****74;59;15(help:link)Edit Contour... Uredi Obris... ----------------------------------- ****76;78;15(help:link)First paragraph Prvi odstavek ----------------------------------- ****78;59;7(help:link)Edit... Uredi... ####Text\SWRITER\01\05190000.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;11(subject)Split Table Razdeli tabelo ----------------------------------- ****77;103;17(keyword)tables; splitting tabele; razdeljevanje ****77;161;17(keyword)splitting; tables razdelevanje; tabele ****77;219;16(keyword)dividing; tables delitev; tabele ****77;276;11(help:link)Split Table Razdeli tabelo ****78;72;98(help:help-text)This command splits the current table into two separate tables at the position of the cell cursor. Ta ukaz razdeli trenutno tabelo v dve ločeni tabeli, v položaju celice kurzorja. ****78;187;110() You can define related options in a dialog. This command can also be found in the context menu of a table in Lahko določite podobne možnosti v pogovornem oknu. Ta ukaz lahko najdete tudi v priročnem meniju tabele v ****78;315;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****78;346;8() Writer. Writer. ----------------------------------- ****81;37;4(text:p)Mode Način ----------------------------------- ****82;40;40(text:p)Select the table separation option here. Tukaj izberite možnost za ločeno tabelo. ----------------------------------- ****83;100;12(text:p)Copy heading Kopiraj naslov ----------------------------------- ****84;72;78(help:help-text)Copy the first row of the original table as the first row of the second table. Kopirajte prvo vrstico izvirne tabele kot prvo vrstico druge tabele. ----------------------------------- ****85;103;29(text:p)Custom heading, (apply style) Naslov po meri, (uporabi slog) ----------------------------------- ****86;72;109(help:help-text)Insert an additional blank row in the second table with the style used in the source table for the first row. Vstavite dodatno prazno vrstico v drugo tabelo s slogom, ki je uporabljen v izvorni tabeli v prvi vrstici. ----------------------------------- ****87;105;14(text:p)Custom heading Naslov po meri ----------------------------------- ****88;72;50(help:help-text)Insert an additional blank row in the second table Vstavite dodatno prazno vrstico v drugo tabelo ----------------------------------- ****89;101;10(text:p)No heading Brez naslova ----------------------------------- ****90;72;48(help:help-text)Split the table without any other modifications. Razdelite tabelo brez drugih sprememb. ----------------------------------- ****100;44;165(text:p)When dividing tables, always pay attention to formulas contained in them. Dividing them may not be a valid action, so that you may have to subsequently restore them. Pri delitvi tabel bodite pozorni na formule, ki jih tabele vsebujejo. Delitve ne bodo vedno veljavna dejanja in mogoče jih boste morali obnoviti. ####Text\SWRITER\01\05200000.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;15;11(subject)Merge Table Spoji tabelo ----------------------------------- ****57;102;11(help:link)Merge Table Spoji tabelo ****57;147;15(keyword)tables; merging tabele; spajanje ****57;203;15(keyword)merging; tables spajanje; tabele ****58;71;62(help:help-text)This command merges two consecutive tables into one new table. Ta ukaz spoji dve zaporedni tabeli v eno novo tabelo. ****58;150;35() You can also undo the table split. Ukaz delitve tabele lahko tudi razveljavite. ----------------------------------- ****61;39;454(text:p)This command is only available if the tables to be merged are directly next to each other without a dividing line. Any empty line dividing them can be deleted with the delete key. The table lines will be adjusted as will any formulas contained in the table. If three tables are standing next to one another and if the cursor is positioned in the middle of the three, a dialog will open and query which of the two other tables is to be used to merge with. Ta ukaz je veljaven le, če so tabele za razdelitev ena poleg druge, brez delitvene vrstice. Vsako prazno vrstico med tabelami lahko izbrišete z gumbon Izbriši. Vrstice in formule v tabeli bodo prilagojene. Če stojijo tri tabele skupaj ena poleg druge in če je kazalka na sredini, se bo odprlo pogovorno okno in vprašalo katero od dveh tabel želite še spojiti. ####Text\SWRITER\01\05990000.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;15;6(subject)Styles Slogi ----------------------------------- ****53;58;6(help:link)Styles Slogi ****54;39;69(text:p)This is where you access dialogs for organizing Styles and templates. Tu je dostop do pogovornega okna za organiziranje slogov in predlog. ----------------------------------- ****57;108;10(help:link)Catalog... Katalog... ----------------------------------- ****59;108;7(help:link)Load... Naloži... ####Text\SWRITER\01\06030000.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;11(subject)Hyphenation Deljenje besed ----------------------------------- ****130;81;11(text:p)Hyphenation Deljenje besed ----------------------------------- ****131;106;44(help:help-text)Choose this command to activate hyphenation. Izberite ta ukaz za aktiviranje delitve besed. ****131;186;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****131;217;160() checks the document for any cases of end of row hyphenation. When one such case is found, a dialog appears in which to confirm or correct the hyphen positions. preveri dokument za primere delitve besed na koncu vrstice. V primeru, da ga najde se pokaže pogovorno okno, v katerem lahko potrdite ali popravite delitve. ----------------------------------- ****133;40;29(text:p)You can set the defaults for Nastavite lahko privzeto ****133;101;21(text:span)automatic hyphenation avtomatično deljenje besed ****133;134;8() on the na kartici ****133;164;9(help:link)Text Flow Potek besedila ****133;185;18() tab page. Choose . Izberite ****133;235;18(text:span)Format - Paragraph Oblika - Odstavek ****133;265;181() to get to the tab page corresponding to the active paragraph or all selected paragraphs. To edit a Paragraph Style, call the context menu of a paragraph with that Style and choose za dostop na kartico, ki ustreza aktivnemu odstavku ali vsem izbranim odstavkom. Za ureditev sloga odstavka kliknite na meni kontekst v odstavku z istim slogom in izberite ****133;478;20(text:span)Edit Paragraph Style Uredi slog odstavka ****133;510;1(). . ----------------------------------- ****134;40;35(text:p)When you activate the hyphenation, Ko aktivirate deljenje besed, ****134;93;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****134;124;113() checks the document. Cases in which it could be better for you to set the hyphen manually are shown in a dialog. preveri dokument. Primeri, kjer bi bilo bolje, da ročno nastavite delitev, so prikazani v pogovornem oknu. ----------------------------------- ****140;44;5(text:p)Task: Opravilo: ----------------------------------- ****143;44;7(text:p)Action: Dejanje: ----------------------------------- ****149;45;49(text:p)Confirm the marked separation position as a block Potrdite položaj označenih ločil kot blok ----------------------------------- ****152;45;6(text:p)Click Kliknite ****152;83;8(text:span)separate ločilo ----------------------------------- ****157;45;56(text:p)Confirm one of the marked separation positions with an = Potrdite enega od označenih ločilnih položajev z = ----------------------------------- ****160;45;29(text:p)Mark the positions and click Označite položaje in kliknite ****160;106;8(text:span)Separate Ločilo ****160;126;81(), or with the help of the arrow buttons, move between the separation suggestions. ali se s pomočjo puščičnih tipk premikajte med predlogi ločil. ----------------------------------- ****165;45;24(text:p)Do not separate the word Ne ločite besede ----------------------------------- ****168;45;6(text:p)Click Kliknite ****168;83;6(text:span)Remove Odstranite ----------------------------------- ****173;45;29(text:p)Interrupt the entire function Prekinite celotno funkcijo ----------------------------------- ****176;45;6(text:p)Click Kliknite ****176;83;9(text:span)interrupt prekini ----------------------------------- ****190;66;14(keyword)custom hyphens vezaji po meri ****190;121;16(keyword)optional hyphens izbirni vezaji ****190;178;29(keyword)hyphens; user-defined in text vezaji; uporabniško določeni v besedilu ****190;248;15(keyword)hyphens; custom vezaji; po meri ****190;282;43(text:p)To enter a custom hyphen, use the shortcut Za vnos vezajev po meri uporabite bližnjico ****190;379;7(text:p)Command Ukaz ****190;412;4()Ctrl Ctrl ****190;445;12()+minus sign. +minus znak. ****191;44;82(text:p)If seeing these hyphens in the middle of lines on your screen bothers you, choose Če vas vezaji sredi vrstic motijo, izberite ****191;180;49(text:span)Tools - Options - Text Document - Formatting Aids Orodja - Možnosti - Dokument z besedilom - Pripomočki za oblikovanje ****191;253;30() and remove the mark from the in odstranite oznako v potrditvenem polju ****191;315;14(text:span)Custom hyphens Vezaji po meri ****191;341;11() check box. . ****192;66;21(keyword)hyphens; non-breaking vezaji; nedeljivi ****192;106;128(text:p)A non-breaking (protected) hyphen connects two parts of a word which should not be further divided at the end of a line. Choose Nedeljiv (zaščiten) vezaj povezuje dva dela besede, ki na koncu vrstice ne bi smela biti še naprej deljena. Izberite ****192;266;17(text:span)Tools - Configure Orodja - Konfigurirajte ****192;295;13(), and in the in v področju ****192;340;9(text:span)Functions Funkcije ****192;361;230() area in the Insert category, assign the "Insert non-breaking hyphen" command to a key. Doing this allows you to enter non-breaking hyphens by pressing a single key. An example of how to assign a key can be found in the vstavite kategorijo, dodelite "Vstavi nedeljivi vezaj" dodelite ukaz tipki. S tem boste vstavili nedeljive vezaje s pritiskom na eno samo tipko. Primer za dodeljevanje ključa lahko najdete v ****192;647;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****192;678;5() Help Pomoč ****192;695;1(). . ----------------------------------- ****207;44;67(text:p)Hyphenation is carried out without prompt dialogs if you check the Deljenje besed se izvrši brez pogovornega okna, če potrdite ****207;143;25(text:span)Hyphenate without inquiry Delitev besed prez poizvedbe ****207;180;14() option under v možnostih ****207;216;50(help:link)Tools - Options - Language Settings - Writing Aids Orodja - Možnosti - Nastavitve jezika - Pripomočki za pisanje ****207;278;1(). . ----------------------------------- ****222;76;126(text:span)To exclude individual paragraphs from the automatic hyphenation, select them as a block: choose Format - Paragraph - Text Flow Če v posameznih odstavkih nočete imeti samodejnega deljenja, jih izberite kot bloke: izberite Obliko - Odstavek - Potek besedila ****222;214;25() tab page and unmark the kartico in prekličite ****222;271;13(text:span)Automatically Samodejno ****222;296;17() check box under potrditveno polje v ****222;345;11(text:span)Hyphenation Deljenju ****222;368;1(). . ----------------------------------- ****228;37;4(text:p)Word Word ----------------------------------- ****229;40;40(text:p)In this area you find the Word text box. Na tem področju boste našli Wordovo besedilno polje. ----------------------------------- ****230;98;4(text:p)Word Word ----------------------------------- ****231;72;44(help:help-text)Here you will see the word to be hyphenated. Tu boste videli besedo, ki jo je treba deliti. ****231;133;79() Automatic hyphenation suggestions will appear in which you can delete or edit. Pokazalo se bo samodejno deljenje, ki ga lahko izbrišete ali uredite. ----------------------------------- ****232;176;18(text:p)Left / Right Arrow Puščica levo / desno ----------------------------------- ****233;72;126(help:help-text)If multiple hyphenation possibilities for the word are shown, use the arrow buttons to set the hyphen at the desired position. Če se pojavi več možnosti za deljenje besed, se s puščičnimi tipkami postavite vezaj na željeno mesto. ----------------------------------- ****234;114;4(text:p)Next Naprej ----------------------------------- ****235;72;66(help:help-text)Click here to skip the selected word and continue the hyphenation. Kliknite tukaj za preskočitev izbrane besede in nadaljujte z deljenjem. ----------------------------------- ****236;74;9(text:p)Hyphenate Delitev ----------------------------------- ****237;72;59(help:help-text)Click here to hyphenate the word at the indicated position. Kliknite tukaj za deljenje besede na označenem položaju. ----------------------------------- ****238;112;6(text:p)Remove Odstranite ----------------------------------- ****239;72;74(help:help-text)Click here if you want to clear the hyphen position for the selected word. Kliknite tukaj, če želite odstraniti položaj vezaja v izbrani besedi. ****239;163;86() All hyphen positions will be removed, including custom hyphens manually entered with Vsi položaji vezajev bodo odstranjeni, vključno z vezaji po meri, ki so bili ročno vneseni z ****239;303;7()Command ukazom ****239;336;4()Ctrl Ctrl ****239;369;12()+minus sign. +minus znak. ----------------------------------- ####Text\SWRITER\01\06060000.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;17(subject)Outline Numbering Orisano oštevilčevanje ----------------------------------- ****94;107;27(keyword)headings; chapter numbering naslovi; oštevilčenje poglavij ****94;175;19(keyword)chapters; numbering poglavja; oštevilčevanje ****94;235;19(keyword)numbering; chapters oštevilčevanje; poglavja ****94;273;17(text:p)Outline Numbering Orisano oštevilčevanje ----------------------------------- ****95;106;134(help:help-text)Use this function to define the format and appearance of an outline numbering. These settings are only valid for the current document. Uporabite to funkcijo za določitev oblike in izgleda orisanega oštevilčevanja. Te nastavitve so veljavne le za trenutni dokument. ----------------------------------- ****97;40;304(text:p)Outline numbering is linked to a Paragraph Style. If you define outline numbering for a Paragraph Style, e.g., "Heading1", these settings are valid wherever the style is assigned. You can define up to 10 outline levels with different Numbering Styles. Define the settings for each level in the Oris oštevičenja je povezan s slogom odstavka. Če določite oris oštevilčevanja za slog odstavka, npr. "Naslov1", bodo te nastavitve veljavne le, kjer bo slog dodeljen. Določite lahko do 10 orisnih ravni z različnimi slogi oštevilčevanja. Določite nastavitve za vsako raven v pogovornem oknu ****97;376;17(text:span)Outline Numbering Orisano oštevilčevanje ****97;405;8() dialog. . ----------------------------------- ****107;44;18(text:p)If you select the Če izberete ukaz ****107;94;8(text:span)Shadings Senčenje ****107;114;16() command in the v meniju ****107;162;4(text:span)View Pogled ****107;178;49() menu, the outline numbering will be shaded gray. , se bo orisno oštevilčevanje posenčilo sivo. ----------------------------------- ****115;77;4(text:p)Form Obrazec ----------------------------------- ****116;72;142(help:help-text)If you click this button, you can save the specified chapter numbering or select from the popup menu a predefined and saved chapter numbering. S klikom na ta gumb lahko shranite navedeno oštevilčevanje poglavja ali izberete iz pojavnega menija predoločeno in shranjeno oštevilčevanje poglavja. ****116;231;44() Whereas a chapter numbering defined in the Medtem, ko je oštevilčevanje poglavja določeno v pogovornem oknu ****116;307;17(text:span)Chapter Numbering Oštevilčevanje poglavja ****116;336;126() dialog is attached to an actual document, the saved definitions for chapter numbering remain available in each text document. je priloženo sedanjemu dokumentu, so sharanjene definicije za oštevilčevanje poglavja na voljo v vsakem besedilnem dokumentu. ----------------------------------- ****126;44;4(text:p)The Ikona ****126;80;4(text:span)Form Obrazec ****126;96;219() button is visible for chapter numbering only. For numbering or bullets for individual paragraphs, you have the option of working with numbering templates. Numbering or bullets defined as templates are always available. je vidna le za oštevilčevanje poglavij. Za oštevilčevanje ali označevanje posameznih odstavkov, vam je na razpolago možnost delovanja z oštevilčevanjem predlog. Oštevilčevanje ali označevanje, ki sta določeni kot predlogi, sta vedno na voljo. ----------------------------------- ****132;105;14(text:p)Untitled 1 - 9 Neimenovano 1 - 9 ----------------------------------- ****133;97;105(help:help-text)By selecting one of these entries you allocate a predefined Numbering Style to a current numbering level. Z izbiro enega od vnosov razporedite predhodno določen slog oštevilčevanja na trenutno raven oštevilčevanja. ****133;219;194() The popup menu lists nine different entries by default, but always named "Untitled 1" to "Untitled 9". You can replace these with settings and names of your own by choosing Pojavni meni vsebuje devet različnih privzetih vnosov, ki so se vedno imenovali "Neimenovano 1" do "Neimenovano 9". Lahko jih nadomestite z nastavitvami in nazivi po lastni izbiri s funkcijo ****133;445;10(text:span)Save As... Shrani kot... ****133;467;1(). . ----------------------------------- ****134;84;10(text:p)Save As... Shrani kot... ----------------------------------- ****135;72;70(help:help-text)This menu command opens a dialog for saving a chapter Numbering Style. Ta ukaz menija odpira pogovorno okno za shranjevanje poglavja slog oštevilčevanja. ****135;159;72() The saved chapter numbering can be used at any time by simply clicking Shranjeno poglavje oštevilčevanje lahko uporabite kadarkoli s klikom na ****135;263;4(text:span)Form Obrazec ****135;279;19() on the popup menu. na pojavnem meniju. ----------------------------------- ****136;146;7(text:p)Save As Shrani kot ----------------------------------- ****137;72;188(help:help-text)In the bottom list box, select an entry under which you want to save the chapter numbering. In the top text field you can edit the selected entry, to give the chapter numbering a new name. Na spodnjem polju seznama izberite vnos, v katerem želite shraniti poglavje oštevilčevanja. Na zgornjem polju besedila lahko uredite izbran vnos in poglavnje oštevilčevanja na novo poimenujete. ****137;277;12() Then click Potem kliknite ****137;321;2(text:span)OK v redu ****137;335;97(). The name of your chapter numbering appears in the popup menu and you can access it at any time. . Ime vašega poglavja oštevilčevanja se pokaže na pojavnem meniju in vam je neprestano na voljo. ####Text\SWRITER\01\06060100.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;9(subject)Numbering Oštevilčevanje ----------------------------------- ****103;59;19(keyword)numbering; chapters oštevilčevanje; poglavja ****103;119;9(help:link)Numbering Oštevilčevanje ****104;40;55(text:p)This area is used to define chapter numbering and type. To področje se uporablja za določitev poglavja oštevilčevanja in sloga. ----------------------------------- ****107;95;5(text:p)Level Raven ----------------------------------- ****108;72;63(help:help-text)Choose the outline levels you want to include in the numbering. Izberite orisne ravni, ki jih želite vključiti v oštevilčevanje. ****108;152;114() If you select a special level, the current format settings and the Paragraph Style used will appear in the fields Če izberete posebno raven, se bosta sedanja oblikovna nastavitev in uporabljen slog odstavka pojavila na polju ****108;320;7()on page na strani ****108;353;6()in tab v kartici ****108;388;148(). With the "1-10" option, you can make settings to be applied to all chapter levels. These will not be fixed to a certain Paragraph Style. . Z možnostmi "1-10" lahko dodate nastavitve vsem ravnem poglavja. Le-te ne bodo fiksne v določenem slogu odstavka. ----------------------------------- ****109;37;9(text:p)Numbering Oštevilčevanje ****109;68;21(keyword)numbering; paragraphs oštevilčevanje; odstavki ****109;130;21(keyword)paragraphs; numbering odstavki; oštevilčevanje ----------------------------------- ****110;40;179(text:p)Determine the Paragraph Styles to use in creating an outline and define the type of numbering and separator symbols or characters to be displayed before or after a numbered entry. Za uporabo določite sloge odstavka, ki jih boste uporabili pri ustvarjanju in določite tip oštevilčevanja in ločilne simbole ali znake, ki naj bi se prikazali pred ali po oštevilčenem vnosu. ----------------------------------- ****111;94;15(text:p)Paragraph Style Slog odstavka ----------------------------------- ****112;72;58(help:help-text)Choose the desired Paragraph Style for the selected level. Izberite želen slog odstavka za izbrano raven. ****112;147;160() Click "None" if you do not want to assign a Paragraph Style to the numbering level. As a result, the corresponding outline level will not be defined. Kliknite "Brez" če ravni oštevilčevanja ne želite dodeliti sloga odstavka. Zaradi tega, ustrezajoča raven obrisa ne bo določena. ----------------------------------- ****113;96;6(text:p)Number število ----------------------------------- ****114;72;66(help:help-text)Choose the numbering format to be applied to the current level(s). Izberite obliko oštevilčevanja, ki bo uporabljena za sedanjo raven(i). ----------------------------------- ****121;37;9(text:p)Selection Izbor ----------------------------------- ****124;37;11(text:p)Description Opis ----------------------------------- ****130;43;10(text:p)A, B, C, ? A, B, C, ? ----------------------------------- ****133;43;15(text:p)Capital letters Velike črke ----------------------------------- ****138;43;10(text:p)a, b, c, ? a, b, c, ? ----------------------------------- ****141;43;17(text:p)Lowercase letters Male črke ----------------------------------- ****146;43;13(text:p)I, II, III, ? I, II, III, ? ----------------------------------- ****149;43;22(text:p)Roman numerals (upper) Rimska števila (velika) ----------------------------------- ****154;43;13(text:p)i, ii, iii, ? i, ii, iii, ? ----------------------------------- ****157;43;22(text:p)Roman numerals (lower) Rimska števila (mala) ----------------------------------- ****162;43;10(text:p)1, 2, 3, ? 1, 2, 3, ? ----------------------------------- ****165;43;15(text:p)Arabic numerals Arabska števila ----------------------------------- ****170;43;20(text:p)A,... AA,... AAA,... A,... AA,... AAA,... ----------------------------------- ****173;43;164(text:p)Alphabetical numbering with identical capital letters; the number of letters indicates the chapter level. Thus, the second number in level three is "BBB". Abecedno oštevilčevanje z enakimi začetnimi črkami; število črk označuje ravni poglavja. Sledi, da je drugo število na ravni tri "BBB". ----------------------------------- ****178;43;20(text:p)a,... aa,... aaa,... a,...aa,...aaa,... ----------------------------------- ****181;43;163(text:p)Alphabetical numbering with identical lower case letters; the number of letters indicates the chapter level. Thus, the third number in level two is "cc". Abecedno oštevilčevanje z enakimi malimi začetnimi črkami; število črk označuje ravni poglavja. Sledi, da je tretje število na ravni dve "cc". ----------------------------------- ****186;43;4(text:p)None Brez ----------------------------------- ****189;43;65(text:p)No numbering symbol. Only the character or symbol defined in the Brez simbolov za oštevilčevanje. Le znak ali simbol, ki sta določena v polju ****189;140;9(text:span)Separator Ločila ****189;161;54() fields appears at the beginning of the numbered line. , se pojavita na začetku oštevilčene vrstice. ----------------------------------- ****194;97;15(text:p)Character Style Znakovni slog ----------------------------------- ****195;72;60(help:help-text)Select the Character Style for the numbering character here. Izberite Znakovni slog za oštevilčevanje znakov na tem mestu. ----------------------------------- ****196;104;13(text:p)Show sublevel Pokaži podraven ----------------------------------- ****197;72;103(help:help-text)Check this box to set the numbering of the next higher level before the numbering of the current level. Označite to polje za nastavitev oštevilčevanja naslednje višje ravni, pred oštevilčevanjem trenutne ravni. ****197;192;125() This allows you, for example, to define the numbering format for three levels in the second chapter as: 2.1.1, 2.1.2, 2.1.3. To vam omogoča, da določite obliko oštevilčevanja za tri ravni v drugem poglavju kot: 2.1.1, 2.1.2, 2.1.3. ----------------------------------- ****198;93;16(text:p)Separator Before Ločilo pred ----------------------------------- ****199;72;66(help:help-text)Specify any characters or symbols used to precede a numbered list. Navedite kakršenkoli znake ali simbole, ki bodo pred oštevilčenim seznamom. ****199;155;92() For example, type "Chapter" to define the numbering format: "Chapter 1" Na primer, vrsta "Poglavje" za določitev oštevilčene oblike: "Poglavje 1" ----------------------------------- ****200;93;15(text:p)Separator After Ločilo potem ----------------------------------- ****201;72;65(help:help-text)Enter any character or symbol to be inserted after the numbering. Vnesite kakršenkoli znak ali simbol za vnos po oštevilčevanju. ****201;154;77() For instance, use a period or parenthesis to create the Numbering Style: 1.) Na primer, uporabite presledek ali oklepaj za ustvarjanje sloga oštevilčevanja: 1.) ----------------------------------- ****202;100;8(text:p)Start at Začnite z ----------------------------------- ****203;72;50(help:help-text)Specify the character to begin the numbering with. Navedite znak za začetek oštevilčevanja. ****203;139;140() This allows you, for example, to continue a numbering at a different position in the document, without interrupting the numbering sequence. To vam omogoča nadaljevanje oštevilčevanja na različnih položajih v dokumentu, brez prekinitve zaporedja oštevilčevanja. ----------------------------------- ****213;44;123(text:p)If you add numbering or a list within a paragraph on a page, i.e. directly following text, it is assigned to the paragraph. Če dodate oštevilčevanje ali seznam znotraj odstavka na strani, t.j. po besedilu, je le-ta dodeljen oddstavku. ####Text\SWRITER\01\06080000.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;15;16(subject)Footnote options Možnosti sprotne opombe ----------------------------------- ****57;136;16(help:link)Footnote options Možnosti sprotne opombe ----------------------------------- ****58;105;47(help:help-text)This is where you define the footnote settings. Tu določite nastavitve sprotnih opomb. ****58;169;136() There are different setting options for footnotes and endnotes. The settings you determine here are valid for the entire text document. Obstajajo različne nastavitve za sprotne in končne opombe. Nastavitve, ki jih tu določite, so veljavne za celoten dokument z besedilom. ####Text\SWRITER\01\06080100.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;9(subject)Footnotes Sprotne opombe ----------------------------------- ****168;103;9(help:link)Footnotes Sprotne opombe ****168;146;19(keyword)footnotes; settings sprotne opombe; nastavitve ****169;72;43(help:help-text)This tab page defines the footnote display. Ta stran tabulatorja določi prikaz sprotnih opomb. ****169;132;104() You can select the footnote position, type of numbering, the Style to be applied and continuation text. Izberete lahko položaj sprotnih opomb, vrsto oštevilčevanja, uporabljen slog in nadaljevanje besedila. ----------------------------------- ****181;44;59(text:p)Functions for formatting the footnote area are found under Funkcije za oblikovanje področja sprotnih opomb so v ****181;135;17(text:span)Tools - Footnotes Orodju - Sprotne opombe ****181;164;19(), as well as under in v ****181;237;24(text:span)Format - Page - Footnote Obliki - Stran - Sprotne opombe ****181;285;1(). . ----------------------------------- ****187;59;29(keyword)Footnote numbering, automatic Oštevilčevanje sprotne opombe, samodejno ****187;107;13(text:p)AutoNumbering Samodejno oštevilčevanje ----------------------------------- ****188;40;43(text:p)Define the type of footnote numbering here. Tukaj določite vrsto oštevilčevanja sprotne opombe. ----------------------------------- ****189;100;9(text:p)Numbering Oštevilčevanje ----------------------------------- ****191;72;37(help:help-text)Choose the desired type of numbering. Izberite želen tip oštevilčevanja. ****198;44;9(text:p)Selection Izbor ****201;44;11(text:p)Description Opis ****207;45;7(text:p)A, B, C A, B, C ****210;45;9(text:p)Uppercase Velike črke ****215;45;7(text:p)a, b, c a, b, c ****218;45;9(text:p)Lowercase Male črke ****223;45;10(text:p)I, II, III I, II, III ****226;45;27(text:p)Roman numerals (upper case) Rimska števila (velike črke) ****231;45;10(text:p)i, ii, iii i, ii, iii ****234;45;27(text:p)Roman numerals (lower case) Rimska števila (male črke) ****239;45;7(text:p)1, 2, 3 1, 2, 3 ****242;45;15(text:p)Arabic numerals Arabska števila ****247;45;20(text:p)A,... AA,... AAA,... A,... AA,... AAA,... ****250;45;289(text:p)Alphabetical numbering with the same capital letter. While numbering up to 26 is no different from the usual alphabetical numbering (where the alphabet is used consecutively), all additional numbering is always provided by the same letter: After Z (26) comes AA (27), BB (28), CC (29) etc. Abecedno oštevilčevanje z enako veliko začetnico. Oštevilčevanje do 26 se ne razlikuje od običajnega abecednega oštevilčevanja (kjer je abeceda zaporedna), vso dodatno oštevilčevanje pa je podano z isto črko. Črki Z (26) sledi AA (27), BB (28), CC (29) itd. ****255;45;20(text:p)a,... aa,... aaa,... a,...aa,...aaa,... ****258;45;105(text:p)Alphabetical numbering with the same lowercase letters. After z (26) comes aa (27), bb (28), cc (29) etc. Abecedno oštevilčevanje z enako malo začetnico. Črki z (26) sledi aa (27), bb (28), cc (29) itd. ----------------------------------- ****263;101;8(text:p)Counting štetje ----------------------------------- ****264;72;111(help:help-text)Determine whether the automatic footnote numbering should be valid for a page, chapter, or the entire document. Določite, če bi samodejno oštevilčevanje sprotnih opomb moralo biti veljavno za stran, poglavje ali cel dokument. ****264;200;37() The following options are available: Naslednje možnosti so na razpolago: ----------------------------------- ****271;44;6(text:p)Option Možnost ----------------------------------- ****274;44;7(text:p)Meaning Pomen ----------------------------------- ****280;45;8(text:p)Per page Na stran ----------------------------------- ****283;45;165(text:p)All footnotes on a single page are numbered sequentially; footnote numbering on the next page begins again with 1. (This option can only be selected if the footnote Vse sprotne opombe na eni strani so oštevilčene zaporedno; oštevilčevanje sprotne opombe se na naslednji strani zopet začne z 1. (Ta možnost je na razpolago le, če je sprotna opomba ****283;242;8(text:span)Position Položaj ****283;262;20() is defined for the je določen za ****283;314;11(text:span)End of page Konec strani ****283;337;2().) .) ----------------------------------- ****288;45;11(text:p)Per chapter Na poglavje ----------------------------------- ****291;45;120(text:p)All footnotes of a single chapter are numbered sequentially; footnote numbering in the next chapter begins again with 1. Vse sprotne opombe enega poglavja so oštevilčene zaporedno; sprotna opomba se v naslednjem poglavju znova začne z 1. ----------------------------------- ****296;45;12(text:p)Per document Na dokument ----------------------------------- ****299;45;56(text:p)All footnotes in the document are numbered sequentially. Vse sprotne opombe so v dokumentu zaporedno oštevilčene. ----------------------------------- ****304;105;8(text:p)Start at Začnite z ----------------------------------- ****305;72;105(help:help-text)If you choose the Per Document option, you can specify which footnote number you want to start with here. Če izberete možnost Na dokument, lahko izberete s katero sprotno opombo želite tu začeti. ****305;194;95() This is especially useful if you want to continue the footnote numbering in several documents. To je še posebno uporabno, če želite nadaljevati oštevilčevanje sprotnih opomb v večih dokumentih. ----------------------------------- ****306;96;6(text:p)Before Pred ----------------------------------- ****307;72;99(help:help-text)If you wish to precede the footnote symbol with one or more characters or symbols, enter them here. Če želite pred simbolom sprotne opombe imeti en ali več znakov in simbolov, jih vnesite tu. ****307;188;132() For example, type "To" for the footnote display "To 1", if you have defined the numbering with arabic numerals. Na primer, vrsta "za"prikaz sprotne opombe "za 1", če ste določili oštevilčevanje z arabskimi številkami. ----------------------------------- ****308;96;5(text:p)After Za ----------------------------------- ****309;72;70(help:help-text)Enter characters or symbols to follow the footnote symbol, if desired. Če želite lahko vnesete znake ali simbole, ki bodo sledili simbolu sprotne opombe. ****309;159;135() For example, type ")" to assign the footnote display "1)", if you have defined the numbering with arabic numerals. Na primer, vrsta ")"za prikaz sprotne opombe "1)", če ste določili oštevilčevanje z arabskimi številkami. ----------------------------------- ****319;44;115(text:p)Note that the characters to be inserted before or after a footnote symbol are only used in the automatic numbering. Upoštevajte, da lahko znake, ki jih vnašate pred ali po simbolu sprotne opombe, uporabite le za samodejno oštevilčevanje. ----------------------------------- ****325;37;8(text:p)Position Položaj ----------------------------------- ****326;40;114(text:p)Use these options to determine whether to display footnotes at the end of each page or at the end of the document. Uporabite te možnosti za določitev prikaza sprotnih opomb na koncu vsake strani ali na koncu dokumenta. ----------------------------------- ****327;105;11(text:p)End of page Konec strani ----------------------------------- ****328;72;66(help:help-text)Displays footnotes in the footnote area at the bottom of the page. Prikaže sprotne opombe na področju sprotne opombe na dnu strani. ----------------------------------- ****329;108;15(text:p)End of document Konec dokumenta ----------------------------------- ****330;72;58(help:help-text)Displays footnotes at the end of the document as endnotes. Prikaže sprotne opombe na koncu dokumenta kot končne opombe. ----------------------------------- ****331;37;6(text:p)Styles Slogi ----------------------------------- ****332;40;220(text:p)The easiest way to format footnote text is with the use of Styles. This ensures a uniform appearance for the footnotes in your document, and allows you to change the format of all footnotes simply by modifying the Style. Besedilo s sprotno opombo je najlaže oblikovati z uporabo slogov. To vam zagotavlja enotne sprotne opombe v vašem dokumentu in vam omogoča spremembo oblike vseh sprotnih opomb s spreminjanjem sloga. ----------------------------------- ****333;103;9(text:p)Paragraph Odstavek ----------------------------------- ****334;72;49(help:help-text)Choose the Paragraph Style for the footnote text. Izberite slog odstavka za besedilo s sprotno opombo. ****334;138;113() You can accept the suggested Style, or choose from other predefined Paragraph Styles for footnotes available in Lahko sprejmete predlagan slog ali pa izberete iz predhodno določenega sloga odstavka za sprotne opombe, ki so na razpolago v ****334;269;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****334;300;1(). . ----------------------------------- ****344;44;168(text:p)To set your own Paragraph Style for footnotes, open the Stylist and define the Style under "Special Styles". The Style is then listed in the combo box on the Za nastavitev lastnega sloga odstavka za sprotne opombe, odprite slogovnik in določite slog v "Posebnih slogih". Slog je nato na seznamu v kombiniranem polju na kartici ****344;244;9(text:span)Footnotes Sprotne opombe ****344;265;5() tab. . ----------------------------------- ****350;103;4(text:p)Page Stran ----------------------------------- ****351;72;51(help:help-text)This is where you select a Page Style for endnotes. Tu izberete slog strani za končne opombe. ****351;140;131() You can accept the suggested default Style for footnotes or choose from other predefined or user-defined Page Styles available in Lahko sprejmete predlagan privzet slog za sprotne opombe ali pa izberete predhodno določen ali uporabniško določen slog strani, na voljo v ****351;289;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****351;320;1(). . ----------------------------------- ****361;44;58(text:p)You can only select a Page Style if you have selected the Slog strani lahko izberete le, če ste izbrali možnost ****361;134;15(text:span)End of Document Konec dokumenta ****361;161;14() option under v ****361;207;8(text:span)Position Položaju ****361;227;1(). . ----------------------------------- ****367;59;27(keyword)footnotes; changing symbols sprotne opombe; spreminjanje simbolov ****367;105;16(text:p)Character Styles Znakovni slogi ----------------------------------- ****368;40;304(text:p)You can assign Styles to the footnote symbols of your document in this area. All of the defined Character Styles are available to choose from, including special Styles for the footnote anchors and symbols. You can accept the suggested Character Styles or format the footnote symbols with any other Style. Sloge lahko dodelite simbolom sprotnih opomb v vašen dokumentu na tem področju. Vsi določeni znakovni slogi so na voljo, vključno posebni slogi za sidro sprotne opombe in simbole. Sprejmete lahko predlagan znakovni slog ali pa oblikujete simbole sprotne opombe s katerimkoli slogom. ----------------------------------- ****369;106;9(text:p)Text area Besedilno področje ----------------------------------- ****370;72;104(help:help-text)Select the required Style from the list box to be used for the symbol in the text area of your document. Izberite zahtevan slog iz seznamskega polja, ki ga boste uporabili kot simbol v besedilnem področju vašem dokumentu. ----------------------------------- ****371;105;13(text:p)Footnote area Področje sprotnih opomb ----------------------------------- ****372;72;93(help:help-text)Choose a Character Style here to be used as the symbol in the footnote area of your document. Izberite znakovni slog, ki ga boste uporabili kot simbol na področju sprotne opombe v vašem dokumentu. ----------------------------------- ****373;37;19(text:p)Continuation notice Obvestilo o nadaljevanju ----------------------------------- ****374;40;95(text:p)Enter text to appear as a continuation notice when the footnotes go beyond the end of the page. Vnesite besedilo, ki se bo pojavilo kot obvestilo o nadaljevanju, ko bodo sprotne opombe šle čez konec strani. ----------------------------------- ****375;94;15(text:p)End of Footnote Konec sprotne opombe ****375;131;29(keyword)footnotes; continuation pages Sprotne opombe; nadaljevalne strani ----------------------------------- ****376;72;145(help:help-text)This is where you enter the text that indicates that the footnote will be continued on the following page, e.g., "Continued on Page ". Tu vstavite besedilo, ki nakazuje, da se bo sprotna opomba nadaljevala na naslednji strani, npr., "Nadaljevanje na strani ". ****376;235;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****376;266;81() Writer automatically supplies the page number at the end of the text you enter. Writer samodejno doda število strani na koncu vašega besedila. ----------------------------------- ****377;99;18(text:p)Start of next page Začetek nove strani ----------------------------------- ****378;72;158(help:help-text)The text you enter here appears on the next page and indicates that the footnote is continued from the previous page, e.g., "Continued from Page ". Besedilo, ki ga tu vnesete, se pojavi na naslednji strani in označuje, da se sprotna opomba nadaljuje s prejšnje strani, npr., "Nadaljevanje s strani ". ****378;248;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****378;279;80() Writer automatically supplies the page number at the end of the text you enter. Writer samodejno doda število strani na koncu vašega besedila. ####Text\SWRITER\01\06080200.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;8(subject)Endnotes Končne opombe ----------------------------------- ****95;102;8(help:link)Endnotes Končne opombe ****95;144;18(keyword)endnotes; settings končne opombe; nastavitve ****96;72;45(help:help-text)This tab page can be used to create endnotes. Ta kartica se lahko uporabi za ustvarjanje končnih opomb. ****96;134;81() The type of endnote numbering and the Styles to apply are the options available. Vrsta oštevilčevanja končnih opomb in uporabljeni slogi so razpoložljive možnosti. ----------------------------------- ****99;99;13(text:p)AutoNumbering Samodejno oštevilčevanje ----------------------------------- ****101;104;8(text:p)Start at Začni z ----------------------------------- ****102;72;58(help:help-text)Here you can determine with which endnote number to begin. Tu lahko določite s katero končno opombo želite začeti. ****102;147;71() This is useful if the endnote numbering is to cover several documents. Ta ukaz je koristen, če je oštevilčevanje končnih opomb namenjeno večim dokumentom. ----------------------------------- ****103;95;6(text:p)Before Pred ----------------------------------- ****104;72;89(help:help-text)If you want to insert one or several characters before the endnote icon, enter them here. Če želite vstaviti en ali več znakov pred ikono končne opombe, lahko to naredite tu. ****104;178;145() If you use "re: ", for example, you will obtain the endnote representation "re: 1" if you use numbering with Arabic numbers. Če uporabljate "re: ", na primer, boste dobili prikaz končne opombe"re: 1" če uporabljate oštevilčevanje z arabskimi števili. ----------------------------------- ****105;95;5(text:p)After Za ----------------------------------- ****106;72;88(help:help-text)If you want to insert one or several characters after the endnote icon, enter them here. Če želite vstaviti en ali več znakov za ikono končne opombe, lahko to naredite tu. ****106;177;141() If you use ") ", for example, you will obtain the endnote representation "1) " if you use numbering with Arabic numbers. Če uporabljate ") ", na primer, boste dobili prikaz končne opombe "1) " če uporabljate oštevilčevanje z arabskimi števili. ----------------------------------- ****116;44;141(text:p)Note that these characters that you want to be inserted before or after the endnote icon are only applied in the case of automatic numbering. Vedite, da so ti znaki, ki jih želite vstaviti pred ali za ikono končne opombe, uporabljeni le v primeru samodejnega oštevilčevanja. ----------------------------------- ****122;37;9(text:p)Templates Predloge ----------------------------------- ****123;40;238(text:p)The endnote text is best formatted with templates to ensure that all endnotes have a uniform appearance in your document (or your documents). Changes to the formatting of all endnotes can then be made very easily by changing the template. Besedilo s končnimi opombami je najbolje oblikovano s predlogami, ki zagotavljajo enak videz v vašem dokumentu (ali v dokumentih). Končne opombe lahko spremenite, tako da spremenite predlogo. ----------------------------------- ****124;102;9(text:p)Paragraph Odstavek ----------------------------------- ****125;72;112(help:help-text)This is where you select the Paragraph Style for the endnote text. A default Paragraph Style is already defined. Tu izberete slog odstavka za besedilo s končnimi opombami. Privzet slog odstavka je že določen. ****125;201;21() There are also more Obstaja še več ****125;231;29()Paragraph Styles provided by Slogov odstavka, ki jih poda ****125;278;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****125;309;1(). . ----------------------------------- ****135;44;192(text:p)In order to choose your own Paragraph Style for endnotes here, open the Stylist and define the template under "Special region styles". It will then be listed in the combo box of the Če želite tu izbrati lasten slog odstavka za končne opombe, odprite slogovnik in določite predlogo v "slogih posebnih področij". Potem bo na seznamu kombiniranega polja na kartici ****135;268;8(text:span)Endnotes Končne opombe ****135;288;5() tab. . ----------------------------------- ****141;102;4(text:p)Page Stran ----------------------------------- ****142;72;113(help:help-text)Here, you can select the Page Style for the endnotes. In the default, a predefined Page Style is already offered. Tu lahko izberete slog strani za končne opombe. V privzetem je predhodno določen slog strani že podan. ****142;202;89() In addition, you will find all predefined Page Styles here as well as those provided by Poleg tega boste našli vse predhodno določene sloge strani in tudi tiste, ki jih določi ****142;309;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****142;340;40() and the templates you defined yourself. in predloge, ki ste jih sami določili. ----------------------------------- ****143;37;16(text:p)Character Styles Znakovni slogi ----------------------------------- ****144;40;316(text:p)You can assign a format style to an endnote icon of your document in this area. All Character Styles that have been defined are provided for selection, among which there are special endnote anchor and Character Styles. Your can assign the suggested styles or format the endnote icon with any of the styles available. Sami lahko dodelite obliko sloga ikoni končne opombe v vašem dokumentu na tem področju. Vsi znakovni slogi, ki so bili določeni, so na izbiro in med njimi sta tudi sidro končne opombe in znakovni slogi. Dodate lahko predlagane sloge ali oblikujete končne opombe s katerimkoli slogom, ki je na voljo. ----------------------------------- ****145;105;9(text:p)Text area Besedilno področje ----------------------------------- ****146;72;96(help:help-text)Select one of the styles from the list to be used as the icon in the text area of your document. Izberite en slog iz seznama, ki ga boste uporabili kot ikono v besedilnem področju vašega dokumenta. ----------------------------------- ****147;104;12(text:p)Endnote area Področje končne opombe ----------------------------------- ****148;72;72(help:help-text)Here you can select the Character Style to be used for the endnote icon. Tu lahko izberete znakovni slog, ki ga boste uporabili v ikoni končne opombe. ####Text\SWRITER\01\06090000.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;21(subject)Convert Text to Table Pretvori besedilo v tabelo ----------------------------------- ****62;129;21(help:link)Convert Text to Table Pretvori besedilo v tabelo ****62;184;26(keyword)converting; text to tables pretvarjanje; besedila v tabele ****62;251;26(keyword)text; converting to tables besedilo; pretvarjanje v tabele ****62;318;26(keyword)tables; converting to text tabele; pretvarjanje v besedilo ----------------------------------- ****63;107;197(help:help-text)Use this function to convert the selected text into a table, or vice versa. Select the text you want to convert to table form, or the table you want to convert to text and then choose this command. Uporabite to funkcijo za pretvarjanje izbranega besedila v tabelo ali obratno. Izberite besedilo, ki ga želite pretvoriti v tabelo ali tabelo, ki jo želite pretvoriti v besedilo in potem izberite ta ukaz. ----------------------------------- ****65;40;66(text:p)The dialog may vary slightly, depending on the type of conversion. Pogovorno okno se lahko malo spreminja, odvisno od vrste pretvarjanja. ----------------------------------- ****66;37;18(text:p)Separators in Text Ločila v besedilu ----------------------------------- ****67;40;245(text:p)This is where you define which character is used as separator. Every paragraph in a text being converted produces a row in the table. Likewise, in table to text conversion, every row in the table is converted to a separate paragraph in the text. Tu določite, kakšen znak je uporabljen kot ločilo. Vsak odstavek v besedilu, ki ga pretvarjate, naredi v tabeli novo vrstico. In obratno, pri pretvarjanju tabele v besedilo, se vsaka vrstica v tabeli pretvori v posamezen odstavek v besedilu. ----------------------------------- ****68;40;120(text:p)When a table is converted to normal text, the contents of the columns in the table are divided by the defined separator. Pri pretvaranju tabele v navadno besedilo, se vsebina stolpcev v tabeli deli z določenim ločilom. ----------------------------------- ****69;102;4(text:p)Tabs Tabulatorji ----------------------------------- ****70;72;130(help:help-text)Each tab stop is a separator. When converting text to a table, the tab stop position can also be used to define the column widths. Vsako tabulatorsko mesto je ločilo. Pri pretvarjanju besedila v tabelo, položaj tabulatorskega mesta lahko tudi določi širino stolpcev. ----------------------------------- ****71;103;10(text:p)Semicolons Podpičja ----------------------------------- ****72;72;34(help:help-text)Each semicolon (;) is a separator. Vsako podpičje (;) je ločilo. ----------------------------------- ****73;103;9(text:p)Paragraph Odstavek ----------------------------------- ****74;90;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****74;121;156() creates a single-column table, with each paragraph displayed in an individual cell. When converting from a table to text, each cell represents a paragraph. ustvari tabelo z enim stolpcem, vsak odstavek se pokaže v posamezni celici. Pri pretvarjanju tabele v besedilo, vsaka celica predstavlja odstavek. ----------------------------------- ****75;104;6(text:p)Other: Drugo: ----------------------------------- ****76;72;156(help:help-text)Select this field if you want to enter the specified character to be used as separator. The applied seperator is the seperator entered in the next text box. Izberite to polje, če želite vnesti naveden znak, ki naj bo uporabljen kot ločilo. Uporabljeno ločilo je ločilo, ki je vnešeno v naslednje besedilno polje. ----------------------------------- ****77;97;8(text:p)Text box Besedilno polje ----------------------------------- ****78;72;34(help:help-text)If you have already activated the Če ste že aktivirali ****78;138;5(text:span)Other Drugo ****78;155;68() option button, now enter the separator that you want in this field. izbirni gumb, vnesite sedaj ločilo, ki ga želite v tem polju. ----------------------------------- ****79;106;25(text:p)Columns of the same width Stolpci z enako širino ----------------------------------- ****80;72;119(help:help-text)Select this field to make all columns in the table the same width, irrespective of the position of the tab in the text. Izberite to polje, da bodoe vsi stolpci v tabeli enake širine, neupoštevajoč lege tabulatorje v besedilu. ----------------------------------- ****81;108;13(text:p)AutoFormat... Samooblikovanje... ----------------------------------- ****83;37;7(text:p)Options Možnosti ----------------------------------- ****84;40;61(text:p)Select further options for changing the text in a table here. Tu izberite nadaljnje možnosti za spreminjanje besedila v tabelo. ----------------------------------- ****85;102;7(text:p)Heading Naslov ----------------------------------- ****86;72;73(help:help-text)Select this field to format the first line of the new table as a heading. Izberite to polje, da oblikujete prve vrstice v novi tabeli kot naslov. ----------------------------------- ****87;109;20(text:p)Repeat on every page Ponovite na vsaki strani ----------------------------------- ****88;72;138(help:help-text)If this field is selected, the first line of the new table is repeated on every page, provided that the table continues over a page break. Če izberete to polje, se bo prva vrstica nove tabele ponovila na vsaki strani le, če se tabela nadaljuje čez prelom strani. ----------------------------------- ****89;106;22(text:p)Do not split the table Ne razdelite tabele ----------------------------------- ****90;72;77(help:help-text)If this field is selected, the program will try to fit the table on one page. Če izberete to polje, bo program poskušal tabelo skrčiti na eno strani. ----------------------------------- ****91;102;6(text:p)Border Obroba ----------------------------------- ****92;72;72(help:help-text)If this field is selected, the whole table and all its cells are framed. Če izberete to polje, bodo cela tabela in njene celice okvirjene. ####Text\SWRITER\01\06100000.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;4(subject)Sort Razvrsti ----------------------------------- ****62;75;5(text:p)Sort Razvrsti ****62;102;13(keyword)sorting; text razvrščanje; besedilo ****62;156;13(keyword)text; sorting besedilo; razvrščanje ****62;210;14(keyword)lines; sorting vrstice; razvrščanje ****62;265;14(keyword)sorting; lines razvrščanje; vrstice ----------------------------------- ****63;104;105(help:help-text)Choose this command to open a dialog to set sort options after you select the text area you want to sort. Izberite ta ukaz, da se vam bo odprlo pogovorno okno za nastavitev možnosti razvrščanja, potem ko ste izbrali besedilno področje, ki ga želite razvrstiti. ****63;226;90() You can define up to three sort keys. Alphanumeric and numeric sort keys may be combined. Določite lahko do tri ključe za razvrščanje. Alfanumerični in numerični ključi razvrščanja se lahko združijo. ----------------------------------- ****65;37;13(text:p)Sort criteria Kriteriji razvrščanja ----------------------------------- ****66;202;11(text:p)Keys 1 to 3 Tipke 1 do 3 ----------------------------------- ****67;72;57(help:help-text)Uses the defined keys to sort the selected area or table. Uporablja določene ključe za razvrščanje izbranega področja ali tabele. ****67;146;58() The sort keys can be used individually or in combination. Ključi razvrščanja se lahko uporabljajo posamezno ali skupno. ----------------------------------- ****68;214;13(text:p)Column 1 to 3 Stolpci 1 do 3 ----------------------------------- ****69;72;81(help:help-text)Specify the column which contains the term to be used for the sort function here. Navedite stolpec, ki vsebuje termin za funkcijo razvrščanja. ****69;170;41() The valid area must be between 1 and 99. Veljavno področje mora biti med 1 in 99. ----------------------------------- ****70;40;46(text:p)When sorting paragraphs, set the separator in Pri razvrščanju odstavkov nastavite ločilo v ****70;118;9(text:span)Separator Ločilu ****70;139;1(). . ----------------------------------- ****71;202;15(text:p)Key type 1 to 3 Vrsta ključa 1 do 3 ----------------------------------- ****72;72;28(help:help-text)Here you enter the key type. Tu vnesete vrsto ključa. ****72;117;79() Select "numeric" to sort by numerical values, such as the three rows Izberite "številčno" za razvrščanje po številčnih stopnjah, kot na primer tri vrstice ****72;228;8(text:span)1, 2, 12 1, 2, 12 ****72;248;95(). Otherwise, sorting will be done according to the ASCII values of the individual digits, i.e. . Sicer bo razvrščanje potekalo v skladu z ASCII vrednostmi posameznih številk, na primer ****72;375;8(text:span)1, 12, 2 1, 12, 2 ****72;395;1(). . ----------------------------------- ****73;37;5(text:p)Order Vrstni red ----------------------------------- ****75;72;73(help:help-text)Sorts the rows or columns in ascending order, (e.g., 1, 2, 3 or a, b, c). Razvršča vrstice ali stolpce v naraščajočem vrstnem redu (npr. 1, 2, 3 ali a, b, c). ----------------------------------- ****76;207;10(text:p)Descending Padajoče ----------------------------------- ****77;72;72(help:help-text)Sorts the rows or columns in descending order (e.g. 9, 8, 7 or z, y, x). Razvršča vrstice ali stolpce v padajočem vrstnem redu (npr. 9, 8, 7 ali z, y, x). ----------------------------------- ****78;37;9(text:p)Direction Smer ----------------------------------- ****79;94;7(text:p)Columns Stolpci ----------------------------------- ****80;72;61(help:help-text)Sorts the columns in the table according to the current keys. Razvršča stolpce v tabeli v skladu s trenutnimi ključi. ----------------------------------- ****81;94;4(text:p)Rows Vrstice ----------------------------------- ****82;72;78(help:help-text)Sorts the columns in the table or selected area according to the current keys. Razvršča stolpce v tabeli ali na izbranem področju v skladu s trenutnimi ključi. ----------------------------------- ****83;37;9(text:p)Delimiter Ločilo ----------------------------------- ****84;40;133(text:p)Paragraphs can be sorted by paragraph marks only. However, you can specify a character as a separator in the sort function for lists. Odstavki se lahko razvrščajo le z oznakami odstavka. Vseeno pa lahko navedete znak kot ločilo v funkciji razvrščanja za sezname. ----------------------------------- ****85;94;4(text:p)Tabs Tabulatorji ----------------------------------- ****86;72;86(help:help-text)If the selected paragraphs correspond to a list separated by tabs, select this option. Če izbrani odstavki ustrezajo seznamu, ki je ločen s tabulatorji, izberite to možnost. ----------------------------------- ****87;148;9(text:p)Character Znak ----------------------------------- ****88;72;61(help:help-text)Enter the character used as a separator in the selected area. Vnesite znak, ki ste ga uporabili kot ločilo na izbranem področju. ****88;150;25() By using the seperator, Z uporabo ločila ****88;193;12(help:productname)%PRODUCTNAME lahko %PRODUCTNAME ****88;224;73() can determine the position of the sorting key in the selected paragraph. določi položaj ključa razvrščevanja v izbranem odstavku. ----------------------------------- ****89;95;3(text:p)... ... ----------------------------------- ****90;72;48(help:help-text)This button opens the Special Characters dialog. Ta gumb odpira pogovorno okno Posebni znaki. ----------------------------------- ****91;91;8(text:p)Language Jezik ----------------------------------- ****92;72;34(help:help-text)Select the language in this field. V tem polju izberite jezik. ----------------------------------- ****93;92;10(text:p)Match case Razlikujte velike in male črke ----------------------------------- ****94;72;35(help:help-text)Mark this check box to match cases. Označite to potrditveno polje za razlikovanje velikih in malih črk. ####Text\SWRITER\01\06110000.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;9(subject)Calculate Računanje ----------------------------------- ****59;95;9(help:link)Calculate Računanje ****60;72;114(help:help-text)Use this command to calculate a formula contained in the current selection. The result is stored on the clipboard. Ta ukaz uporabite za računanje formule, ki jo vsebuje trenutni izbor. Rezultat se shrani na odložišču. ----------------------------------- ####Text\SWRITER\01\06120000.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;14(subject)Reformat Pages Ponovno oblikujte strani ----------------------------------- ****55;96;14(help:link)Reformat Pages Ponovno oblikujte strani ****56;72;62(help:help-text)Use this command to reformat the page breaks in your document. S tem ukazom ponovno oblikujte prelome strani v vašem dokumentu. ****56;170;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****56;201;109() moves to new pages automatically without disturbing your work. On the status bar you see the current status. se samodejno prenese na naslednjo stran brez motenja vašega dela. V vrstici stanja vidite vaše trenutno stanje. ----------------------------------- ****59;40;185(text:p)After you have finished formatting the page, the status bar shows how many pages are in your document and the active page. For very long documents, page formatting can take a long time. Po končanem oblikovanju strani vam vrstica stanja pokaže koliko strani vsebuje vaš dokument in trenutno stran. Pri zelo dolgih dokumentih lahko oblikovanje strani traja dlje časa. ----------------------------------- ****60;40;269(text:p)Choose this command to ensure that the number of pages displayed on the status bar corresponds to the number of pages in the document. This is usually done automatically. For long documents, you only see an estimate of the number of pages until you choose this command. Ta ukaz vam zagotavlja, da število strani v vrstici stanja ustreza številu strani v dokumentu. To poteka samodejno. Pri dolgih dokumentih vidite le približno število strani, dokler ne izberete tega ukaza. ####Text\SWRITER\01\06160000.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;15;13(subject)Current Index Trenutno kazalo ----------------------------------- ****53;99;13(help:link)Current Index Trenutno kazalo ****54;71;45(help:help-text)Use this command to update the current index. S tem ukazom osvežite trenutno kazalo. ****54;133;39() The current index contains the cursor. Trenutno kazalo vsebuje kazalko. ----------------------------------- ****57;39;172(text:p)If the cursor is positioned in an index or table of contents, you will find the following additional commands in the context menu along with "Update Index/Table": Če je kazalka na kazalu ali tabeli vsebine, boste našli naslednje dodatne ukaze v meniju konteksta skupaj z "Posodobi kazalo/tabelo": ----------------------------------- ****58;79;16(text:p)Edit Index/Table Uredi kazalo/tabelo ----------------------------------- ****59;71;69(help:help-text)This command calls up a dialog where you can edit the index or table. Ta ukaz prikliče pogovorno okno, kjer lahko uredite kazalo ali tabelo. ----------------------------------- ****60;77;18(text:p)Delete Index/Table Izbriši kazalo/tabelo ----------------------------------- ****61;71;54(help:help-text)Use this command to delete the current index or table. S tem ukazom izbiršete trenutno kazalo ali tabelo. ####Text\SWRITER\01\06170000.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;22(subject)All Indexes and Tables Vsa kazala in tabele ----------------------------------- ****56;96;22(help:link)All Indexes and Tables Vsa kazala in tabele ****57;72;60(help:help-text)Update all indexes and tables of contents with this command. Posodobi vsa kazala in tabele vsebine s tem ukazom. ****57;149;12() Unlike the Nasprotno od ukaza ****57;193;13(text:span)Current Index Trenutno kazalo ****57;218;112() command, it is not important where the cursor is positioned. All of the existing indexesand tables are updated. , tu ni pomembno, kje je kazalka. Vsa obstoječa kazala in tabele so posodobljene. ####Text\SWRITER\01\06180000.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;14(subject)Line Numbering Oštevilčevanje vrstic ----------------------------------- ****95;82;14(text:p)Line Numbering Oštevilčevanje vrstic ----------------------------------- ****96;74;87(help:to-be-embedded)Use this function to switch on and configure the display of line numbers in a document. S to funkcijo lahko vključite in konfigurirate prikaz števila vrstic v dokumentu. ----------------------------------- ****98;105;14(text:p)Show numbering Pokaži oštevilčevanje ----------------------------------- ****99;72;47(help:help-text)Mark this check box to activate line numbering. Označite to potrditveno polje za aktiviranje oštevilčevanja vrstic. ----------------------------------- ****100;37;4(text:p)View Pogled ----------------------------------- ****101;40;56(text:p)Determine in this area how the line numbering should be. Na tem področju določite, kako naj poteka oštevilčevanje vrstic. ----------------------------------- ****102;102;15(text:p)Character Style Znakovni slog ----------------------------------- ****103;72;157(help:help-text)Here you can set a Character Style for the numbering. A style is already available in the default settings; you can accept this style or set a different one. Tu lahko nastavite znakovni slog za oštevilčevanje. Slog je že na razpolago v privzetih nastavitvah; ta slog lahko sprejmete ali pa nastavite novega. ****103;246;92() The combo boxes contain all available Character Styles (including the custom defined ones). Kombinirana polja vsebujejo vse znakovne sloge, ki so na razpolago (vključno s tistimi, ki so določenimi po meri). ----------------------------------- ****104;98;6(text:p)Format Oblika ----------------------------------- ****105;72;33(help:help-text)Define the numbering format here. Tu določite obliko oštevilčevanja. ****105;122;62() You can choose between arabic and roman numerals, or letters. Izbirate lahko med arabskimi in rimskimi števili ali črkami. ----------------------------------- ****106;95;8(text:p)Position Položaj ----------------------------------- ****107;72;287(help:help-text)Specify the position of the line numbering in the document here. With the right and left option, the numbering will always be arranged at the right or left hand side of the text border. The effects of these settings will depend on the page numbering (if they are even or uneven numbers). Tu navedite položaj oštevilčevanja vrstice v tem dokumentu. Z levo in desno možnostjo bo oštevilčevanje vedno poravnano na desnem ali levem robu. Učinek teh nastavitev bo odvisen od oštevilčevanja strani (če so soda ali liha števila). ----------------------------------- ****108;102;7(text:p)Spacing Razmik ----------------------------------- ****109;72;77(help:help-text)Set the distance between the numbering and the paragraph or text frame here. Tu nastavite razdaljo med oštevilčevanjem in odstavkom ali okvirjem besedila. ****109;166;187() Make sure that you do not define too great a spacing as it could happen that hte line number no longer appear. If you are not sure how much space is available you can use the horizontal Ne določite prevelikega razmaka, ker se vam potem število vrstice ne bo pokazalo. Če niste sigurni, koliko prostora vam je na voljo, uporabite vodoravno ****109;375;5(help:link)Ruler Ravnilo ****109;392;16() as orientation. za orientacijo. ----------------------------------- ****110;109;16(text:p)Interval...lines Interval...vrstice ----------------------------------- ****111;72;145(help:help-text)Here you can specify the interval for line numbering. For example, you can define that every line be numbered, or only every fifth or tenth line. Tu lahko navedete interval za oštevilčevanje vrstice. Na primer, določite lahko, da se vsaka vrstica oštevilči ali pa samo vsaka peta ali deseta vrstica. ----------------------------------- ****112;37;9(text:p)Separator Ločilo ----------------------------------- ****113;40;134(text:p)In addition to the line number, a separator can be defined. A separator is any character that is displayed between the numbered lines. Poleg števila vrstice, lahko določite tudi ločilo. Ločilo je kakršenkoli znak, ki se pokaže med oštevilčenimi vrsticami. ----------------------------------- ****123;44;136(text:p)Since separators are only displayed between line numberings, entering a separator has no effect if you entered numbering for every line. Ker se ločila pokažejo le med oštevilčevanjem vrstic, nima vnos ločila nobenega učinka, če vnesete oštevilčevanje za vsako vrstico. ----------------------------------- ****129;96;4(text:p)Text Besedilo ----------------------------------- ****130;72;91(help:help-text)Here you can enter any character to be used as a separator, such as a dash ("-"). Tu lahko vnesete katerkoli znak, ki ga boste uporabili kot ločilo, kot na primer pomišljaj("-"). ----------------------------------- ****131;109;13(text:p)Every...lines Vsake...vrstice ----------------------------------- ****132;72;182(help:help-text)This is where you can set the space between the separators. If you have arranged for numbering to be made every tenth line, you can use this to mark each fifth line with a separator. Tu nastavite presledek med ločili. Če ste določili oštevilčevanje vsako deseto vrstico, lahko z ločilom to uporabite za označevanje vsake pete vrstice. ----------------------------------- ****142;44;128(text:p)Separators are only displayed in lines where no numbering is displayed. If you enter the same value here that you entered under Ločila se v vrsticah pojavijo le, če oštevilčevanje ni prikazano. Če vnesete tu enako vrednost, kot ste jo v ****142;204;17(text:span)Interval...lines Interval...vrstice ****142;242;7()in the v ****142;281;4(text:span)View Pogledu, ****142;297;53() section, entering a separator has no visible effect. potem nima ločilo nobenega vidnega učinka. ----------------------------------- ****148;37;5(text:p)Count števec ----------------------------------- ****149;40;94(text:p)Here, you can determine whether spaces and lines in text frames will be included in the count. Tu lahko določite, če bodo presledki in vrstice v okvirju besedila vključeni v štetje. ----------------------------------- ****150;109;11(text:p)Blank lines Prazne vrstice ----------------------------------- ****151;72;63(help:help-text)If this check box has been marked, blank lines will be counted. Če je to potrditveno polje označeno, bodo prazne vrstice vključene v štetje. ----------------------------------- ****152;109;20(text:p)Lines in text frames Vrstice v okvirih besedila ----------------------------------- ****153;72;241(help:help-text)Mark this check box, if the lines within a text frame are also to be given line numbering. The numbering of text frame lines is done separately from that of the lines in the document, and the numbering starts again at one in each text frame. Označite to potrditveno polje, če bodo vrstice v okvirih besedila vključene tudi v oštevilčevanje. Oštevilčevanje vrstic v okvirih besedila je izvršeno ločeno od oštevilčevanja vrstic v dokumentu in oštevilčevanje se zopet začne z ena v vsakem okviru besedila. ****153;330;28() If, however, you are using Če pa uporabljate ****153;380;13(help:link)linked frames povezane okvirje, ****153;405;73(), the numbering will not be restarted but will be continued sequentially. se oštevilčevanje ne bo ponovno začelo, ampak se bo nadaljevalo. ----------------------------------- ****154;105;22(text:p)Restart every new page Ponovno zaženi vsako novo stran ----------------------------------- ****155;72;61(help:help-text)Mark this check box to begin the numbering anew on each page. Označite to potrditveno polje za na novo začeti oštevilčevanja na vsaki strani. ----------------------------------- ####Text\SWRITER\01\06190000.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;10(subject)Update All Posodobi vse ----------------------------------- ****53;96;10(help:link)Update All Posodobi vse ****54;72;52(help:help-text)Choose this command to update the complete document. Izberite ta ukaz za osvežitev celotnega dokumenta. ****54;141;91() The update includes links, fields, all indexes and tables of contents and page formatting. Osvežitev zajema povezave, polja, vsa kazala in tabele vsebin in oblikovanje strani. ####Text\SWRITER\01\06200000.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;15;6(subject)Fields Polja ----------------------------------- ****53;98;6(help:link)Fields Polja ****54;71;61(help:help-text)Use this command to update the fields in the active document. S tem ukazom osvežite polja v aktivnem dokumentu. ####Text\SWRITER\01\06210000.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;15;5(subject)Links Povezave ----------------------------------- ****53;101;5(help:link)Links Povezave ****54;71;62(help:help-text)Click this command to update the links in the active document. Kliknite na ta ukaz za osvežitev povezav v aktivnem dokumentu. ****54;150;77() The most recent versions of the linked objects then appear in your document. Zadnja različica povezanih predmetov se nato pokaže v vašem dokumentu. ####Text\SWRITER\01\06220000.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;15;10(subject)All Charts Vsi grafikoni ----------------------------------- ****53;98;10(help:link)All Charts Vsi grafikoni ****54;71;99(help:help-text)Use this command to refresh all of the document charts where the spreadsheet data has been changed. S tem ukazom osvežite vse grafikone v dokumentu, kjer so bili podatki v preglednici spremenjeni. ****54;187;50() The refreshed charts then appear in the document. Novi grafikoni se nato pojavijo v dokumentu. ####Text\SWRITER\01\06990000.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;15;6(subject)Update Posodobi ----------------------------------- ****55;58;24(keyword)updating; text documents posodabljanje; dokumenti z besedilom ****55;123;6(help:link)Update Posodobi ****56;39;92(text:p)This is where you can manually reformat the pages of your document, update the indexes, etc. Tu lahko ročno preoblikujete strani vašega dokumenta, osvežite kazala, itd. ####Text\SWRITER\02\02110000.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;15;16(subject)Numbering on/off Oštevilčevanje vključeno/izključeno ----------------------------------- ****70;101;16(help:link)Numbering on/off Oštevilčevanje vključeno/izključeno ****71;61;21(keyword)paragraphs; numbering odstavki; oštevilčevanje ****71;123;21(keyword)numbering; paragraphs oštevilčevanje; odstavki ****71;195;126(help:help-text)Click this icon to apply numbering to selected paragraphs. Select numbered paragraphs and click this icon to remove numbering. Kliknite na to ikono za namestitev oštevilčevanja izbranih odstavkov. Izberite oštevilčene odstavke in kliknite na to ikono za preklic oštevilčevanja. ****71;338;37() Define the type of numbering in the Določite vrsto oštevilčevanja v pogovornem oknu ****71;429;17(text:span)Numbering/Bullets Oštevilčevanje/označevanje ****71;470;13() dialog. The . ****71;505;10(help:link)object bar Predmetna vrstica ****71;527;178() lets you quickly modify the structure of the paragraphs. The numbering object bar is switched on by clicking on the arrow button on the right hand margin of the text object bar. vam omogoča hitro spremembo strukture odstavkov. Oštevilčevanje predmetne vrstice se zamenja s klikom na gumb s puščico na desnem robu predmetne vrstice besedila. ----------------------------------- ****73;39;75(text:p)Some of the numbering/bullet options are not available when working in the Nekatere možnosti oštevilčevanja/označevanja niso na voljo, če delate v ****73;136;13(help:link)Online Layout Spletni postavitvi ****73;161;1(). . ----------------------------------- ****84;43;16(text:p)Numbering on/off Oštevilčevanje vključeno/izključeno ####Text\SWRITER\02\03210000.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;4(subject)Link Povezava ----------------------------------- ****67;97;4(help:link)Link Povezava ****68;72;61(help:help-text)Click this icon to link the selected frame to the next frame. Kliknite na to ikono za povezavo izbranega okvirja z naslednjim okvirjem. ****68;150;56() The text automatically flows from one frame to another. Besedilo se samodejno preliva iz enega okvirja v drugega. ----------------------------------- ****80;44;4(text:p)Link Povezava ----------------------------------- ####Text\SWRITER\02\03220000.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;13(subject)Unlink Frames Odstrani povezavo med okvirji ----------------------------------- ****70;99;22(keyword)frame links; unlinking povezave okvirja; odstranjevanje povezave ****70;162;17(keyword)unlinking; frames odstranjevanje povezave; okvirji ****70;220;13(help:link)Unlink Frames Odstrani povezavo med okvirji ****71;72;53(help:help-text)Click this icon to break the link between two frames. Kliknite na to ikono za prekinitev povezave med dvema okvirjema. ****71;142;52()The link between the (previous) frame, set with the Povezava med (prejšnjim) okvirjem, nastavljena z ****71;248;11(text:span)Link Frames ikono ****71;283;144() icon, and the (following) frame will be broken. It is only possible to break the link to the next frame, not to the preceding frame. Thus, the Poveži okvire in (naslednji) okvirm bo prekinjen. Prekiniti je mogoče le povezavo z okvirjem, ki sledi in ne s predhodnim okvirjem. Čeprav je ikona ****71;459;10(text:span)Break Link Prekini povezavo ****71;481;68() icon is only active when a linked to a preceding frame is selected. aktivna le, če je izbrana povezava s prejšnjim okvirjem. ----------------------------------- ****83;44;13(text:p)Unlink frames Razveži okvire ####Text\SWRITER\02\04090000.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;11(subject)Insert Rows Vstavi vrstice ----------------------------------- ****69;102;22(keyword)tables; inserting rows tabele; vstavljanje vrstic ****69;165;25(keyword)rows; inserting in tables vrstice; vstavljanje v tabele ****69;231;11(help:link)Insert Rows Vstavi vrstice ****70;72;66(help:help-text)Click here to insert a row in the table below the cursor position. Kliknite tukaj za vstavljanje vrstice v tabelo pod kazalko. ****70;155;78() You can insert more than one row by opening the corresponding dialog (choose Z odpiranjem ustreznega pogovornega okna lahko vstavite več kot le eno vrstico (izberite ****70;265;21(text:span)Format - Row - Insert Oblika - Vrstica - Vstavi ****70;298;145()), or by selecting more than one row before clicking the icon. The second method inserts rows of the same height as the originally selected rows. ), ali pa izberete več kot eno vrstico, preden kliknete na ikono. Drugi način vstavlja vrstice z isto višino, kot je bila v prvotno izbranih vrsticah. ----------------------------------- ****82;44;11(text:p)Insert Rows Vstavi vrstice ####Text\SWRITER\02\04100000.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;13(subject)Insert Column Vstavi stolpec ----------------------------------- ****69;102;28(keyword)tables; inserting columns in tabele; vstavi stolpce v ****69;171;28(keyword)columns; inserting in tables tabele; vstavljanje v tabele ****69;240;13(help:link)Insert Column Vstavi stolpec ****70;72;78(help:help-text)Click this icon to insert one column into the table after the cursor position. Za vstavljanje stolpca v tabelo za kazalko, kliknite na to ikono. ****70;167;79() You can insert several columns at the same time by opening the dialog (choose Naenkrat lahko vstavite več stolpcev, če odprete pogovorno okno (izberite ****70;278;25(text:span)Format - Columns - Insert Oblika - Stolpci - Vstavi ****70;315;169()), or by selecting several columns before clicking the icon. If the latter method is used the columns inserted will have the same relative width as the selected columns. ), ali če izberete več stolpcev, preden kliknete ikono. Če boste izbrali zadnjo metodo, bodo vstavljeni stolpci imeli enako relativno širino, kot izbrani stolpci. ----------------------------------- ****82;44;13(text:p)Insert Column Vstavi stolpec ####Text\SWRITER\02\04210000.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;15;8(subject)Optimize Optimiraj ----------------------------------- ****69;99;16(keyword)optimizing; rows optimiranje; vrstice ****69;156;19(keyword)optimizing; columns optimiranje; stolpci ****69;216;16(keyword)rows; optimizing vrstice; optimiranje ****69;273;19(keyword)columns; optimizing stolpci; optimiranje ****69;333;8(help:link)Optimize Optimiraj ****70;71;108(help:help-text)Click here to open a floating toolbar with various functions for optimizing the rows and columns in a table. Kliknite tukaj, da boste odprli plavajočo orodno vrstico z različnimi funkcijami za optimiranje vrstic in stolpcev v tabeli. ----------------------------------- ****72;39;16(text:p)Object Bar icon: ikona Predmetna vrstica: ----------------------------------- ****83;43;8(text:p)Optimize Optimiraj ----------------------------------- ****89;39;39(text:p)You can select the following functions: Izberete lahko naslednje funkcije: ----------------------------------- ****96;58;14(help:link)Optimal Height Optimalna višina ----------------------------------- ****99;58;20(help:link)Optimal Column Width Optimalna širina stolpca ####Text\SWRITER\02\04220000.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;15;12(subject)Table: Fixed Tabela: Fiksna ----------------------------------- ****65;99;12(help:link)Table: Fixed Tabela: Fiksna ****66;71;113(help:help-text)If this mode is active, changes to a line and/or column affect only the neighboring lines or columns in question. V aktivnem načinu spremembe vplivajo le na vrstico in/ali stolpec v sosednjih vrsticah in stolpcih. ----------------------------------- ****78;43;12(text:p)Table: Fixed Tabela: Fiksna ####Text\SWRITER\02\04230000.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;15;26(subject)Table: Fixed, Proportional Tabela: Fiksna, Sorazmerna ----------------------------------- ****65;104;26(help:link)Table: Fixed, Proportional Tabela: Fiksna, Sorazmerna ****66;71;82(help:help-text)If this mode is active, changes to the line/and or column affect the entire table. V aktivnem načinu spremembe vrstice in/ali stolpca vplivajo na celotno tabelo. ----------------------------------- ****78;43;26(text:p)Table: Fixed, Proportional Tabela: Fiksna, Sorazmerna ####Text\SWRITER\02\04240000.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;15;15(subject)Table: Variable Tabela: Spremenljiva ----------------------------------- ****65;104;15(help:link)Table: Variable Tabela: Spremenljiva ****66;71;85(help:help-text)If this mode is active, changes to a line and/or column affect the size of the table. V aktivnem načinu spremembe vrstice in/ali stolpca vplivajo na velikost tabele. ----------------------------------- ****78;43;15(text:p)Table: Variable Tabela: Spremenljiva ####Text\SWRITER\02\04250000.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;3(subject)Sum Vsota ----------------------------------- ****71;99;17(keyword)sums; calculating vsote; računanje ****71;157;17(keyword)calculating; sums računanje; vsote ****71;215;3(help:link)Sum Vsota ****72;72;146(help:help-text)Click this icon on the table object bar to activate the sum function. First, put the cursor in or select the cell where the sum should be entered. Kliknite na to ikono v predmetni vrstici tabele, da boste aktivirali funkcijo vsote. Najprej naravnajte kazalko na ali izberite celico, kjer naj bi vstavili vsoto. ----------------------------------- ****74;58;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****74;89;111() recognizes the cell range in which you want to use the sum function as long as the cells are filled with data. prepozna obseg celice, v kateri želite uporabiti funkcijo vsote le, če so v celicah podatki. ----------------------------------- ****75;40;10(text:p)Click the Kliknite na ikono ****75;82;5(text:span)Apply Uporabi ****75;99;126() icon to accept the sum formula as it appears in the entry line. This icon is only visible if the entry line is not activated. , da boste prejeli funcijo vsote, ki se pokaže na vhodni črti. Ta ikona je vidna le, če vhodna črta ni aktivirana. ----------------------------------- ****86;44;3(text:p)Sum Vsota ####Text\SWRITER\02\06040000.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;15;13(subject)Numbering Off Oštevilčevanje izključeno ----------------------------------- ****68;99;13(help:link)Numbering Off Oštevilčevanje izključeno ****69;71;101(help:help-text)Click this icon to turn off the numbering or bullets in the current paragraph or selected paragraphs. Kliknite na to ikono, da izključite oštevilčevanje ali oznake v trenutnem dokumentu ali izbranih odstavkih. ----------------------------------- ****81;43;13(text:p)Numbering Off Oštevilčevanje izključeno ####Text\SWRITER\02\06070000.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;15;25(subject)Shift down with Subpoints Premakni navzdol s podtočkami ----------------------------------- ****68;108;25(help:link)Shift down with Subpoints Premakni navzdol s podtočkami ****69;71;48(help:help-text)Shifts paragraphs with subpoints down one level. Premakne odstavke s podtočkami za eno raven navzdol. ****69;146;84()This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text. To je vidno le, če je kazalka naravnana znotraj oštevilčenega ali označenega besedila. ----------------------------------- ****81;43;25(text:p)Shift down with Subpoints Premakni navzdol s podtočkami ####Text\SWRITER\02\06080000.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;15;23(subject)Shift up with Subpoints Premakni navzgor s podtočkami ----------------------------------- ****65;106;23(help:link)Shift up with Subpoints Premakni navzgor s podtočkami ****66;71;46(help:help-text)Shifts paragraphs with subpoints up one level. Premakne odstavke s podtočkami za eno raven navzgor. ****66;134;85() This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text. To je vidno le, če je kazalka naravnana znotraj oštevilčenega ali označenega besedila. ----------------------------------- ****78;43;23(text:p)Shift up with Subpoints Premakni navzgor s podtočkami ####Text\SWRITER\02\06090000.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;15;30(subject)Insert entry without numbering Vstavite vnos brez oštevilčevanja ----------------------------------- ****65;101;30(help:link)Insert entry without numbering Vstavite vnos brez oštevilčevanja ****66;71;91(help:help-text)Click to insert a paragraph without numbering. The existing numbering will not be affected. Kliknite za vnos odstavka brez oštevilčevanja. Obstoječe oštevilčevanje ne bo prizadeto. ****66;179;85() The icon is only visible if the cursor is positioned in a numbered or bulleted text. Ta ikona je vidna le, če je kazalka naravnana znotraj oštevilčenega ali označenega besedila. ----------------------------------- ****78;43;30(text:p)Insert entry without numbering Vstavite vnos brez oštevilčevanja ####Text\SWRITER\02\06120000.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;15;22(subject)Move Up with Subpoints Premakni navzgor s podtočkami ----------------------------------- ****68;110;22(help:link)Move Up with Subpoints Premakni navzgor s podtočkami ****69;71;73(help:help-text)Click to move a paragraph with subpoints to above the previous paragraph. Kliknite za premik odstavka s podtočkami nad prejšnji odstavek. ****69;161;84()This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text. To je vidno le, če je kazalka naravnana znotraj oštevilčenega ali označenega besedila. ----------------------------------- ****81;43;22(text:p)Move Up with Subpoints Premakni navzgor s podtočkami ####Text\SWRITER\02\06130000.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;15;24(subject)Move Down with Subpoints Premakni navzdol s podtočkami ----------------------------------- ****65;112;24(help:link)Move Down with Subpoints Premakni navzdol s podtočkami ****66;71;89(help:help-text)Click this icon to move a paragraph with all its subpoints below the following paragraph. Kliknite to ikono za premik odstavka z vsemi podtočkami pod sledeči odstavek. ****66;177;85() This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text. To je vidno le, če je kazalka naravnana znotraj oštevilčenega ali označenega besedila. ----------------------------------- ****78;43;24(text:p)Move Down with Subpoints Premakni navzdol s podtočkami ####Text\SWRITER\02\06140000.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;15;17(subject)Restart Numbering Ponovno začni oštevilčevanje ----------------------------------- ****66;100;17(help:link)Restart Numbering Ponovno začni oštevilčevanje ****67;71;53(help:help-text)Click this icon to restart the numbering of the text. Kliknite na to ikono za ponovno oštevilčevanje besedila. ****67;141;85() This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text. To je vidno le, če je kazalka naravnana znotraj oštevilčenega ali označenega besedila. ----------------------------------- ****79;43;17(text:p)Restart Numbering Ponovno začni oštevilčevanje ####Text\SWRITER\02\08010000.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;11(subject)Page Number številka strani ----------------------------------- ****76;95;11(help:link)Page Number številka strani ****77;72;149(help:help-text)The current page number is displayed in this field of the status bar. A double-click opens the Navigator with which you can navigate in the document. Trenutna številka strani je prikazana v polju vrstice stanja. Če dvakrat kliknete, se vam bo odprl Krmar, s katerim lahko krmarite po dokumentu. ****77;301;102() A right-click shows all bookmarks in the document. Click a bookmark to position the text cursor here. Klik na miškin desni gumb vam pokaže vse zaznamke v dokumentu. Kliknite na zaznamek, da boste tu postavili besedilno kazalko. ----------------------------------- ****79;40;79(text:p)The displayed page (x) and the total number of pages (y) are shown in the form Prikazana stran (x) in število vseh strani (y) so prikazane v obliki ****79;151;8(text:span)Page x/y Stran x/y ****79;171;278() When you scroll through a document with the mouse, the page number is displayed when you release the mouse button. When you scroll using the right scroll bar, the page numbers are displayed as a Help tip. The page numbering format of the status bar and scroll bar is identical. Ko z miško drsite skozi dokument se vam ob spustu njenega gumba pokaže številka strani. Če drsite z desnim drsnim trakom, se vam številke strani pokažejo kot Pomoč. Obliki oštevilčevanja strani vrstice stanja in drsnega traku sta enaki. ----------------------------------- ****80;40;17(text:p)You can turn the Prikaz ikone ****80;79;9(help:link)Navigator Krmar ****80;100;49() display on or off by double-clicking this field. lahko vključite ali izključite, če dvakrat kliknete na to polje. ----------------------------------- ****81;40;55(text:p)To go to a specific page, enter the page number in the Če želite videti določeno stran, vstavite številko strani v vrtilni gumb ikone ****81;127;4(text:span)Page Stran ****81;143;51() spin button in the Navigator and then press Enter. v Krmarju in nato pritisnite Enter. ----------------------------------- ****91;44;36(text:p)By pressing the shortcut keys Shift+ S pritiskom na tipke za bližnjico Shift+ ****91;134;7(text:p)Command Ukaz ****91;167;4()Ctrl Ctrl ****91;200;103()+F5, you switch to entering a page number. When you press Enter, the cursor moves to the selected page. +F5, vključite vnašanje številke strani. Ko pritisnete na Enter, se kazalka premakne na izbrano stran. ####Text\SWRITER\02\08080000.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;16(subject)Combined Display Združi prikaz ----------------------------------- ****56;99;16(help:link)Combined Display Združi prikaz ****57;72;66(help:help-text)This field displays current information about the active document. To polje prikaže trenutne informacije o aktivnem dokumentu. ----------------------------------- ****59;40;219(text:p)When the cursor is in a named section, the section name appears here. When the cursor is in a table, the name of the table cell appears here. The size of the object is shown here when you edit frames or drawing objects. Ko je kazalka na imenovanem odseku, se ime le-tega pokaže tukaj. Ko je kazalka v tabeli, se ime celice v tabeli pokaže tukaj. Ko uredite okvirje ali risane predmete, se velikost predmeta pokaže tukaj. ----------------------------------- ****60;40;87(text:p)When the cursor is positioned within text, you can double-click this field to open the Ko je kazalka znotraj besedila, lahko dvakrat kliknete to polje in odprete pogovorno okno ****60;181;6(text:span)Fields Polja ****60;211;204() dialog. In this dialog, you can define a field to be inserted in your document at the current cursor position. When the cursor is positioned in a table, a double-click in this field will call the dialog . V tem pogovornem oknu lahko določite polje, ki bi ga vnesli v vaš dokument na trenutnem položaju kazalke. Ko je kazalka v tabeli, bo dvojni klik na to polje prikazal pogovorno okno ****60;447;12(text:span)Table Format Oblika tabele ****60;471;193(). Depending on the object selected, you can call up a dialog to edit a section, a graphic object, a floating frame, an OLE object, direct numbering or the position and size of a drawing object. . Glede na izbran predmet lahko prikličete pogovorno okno za urejanje odseka, grafični predmet, plavajoči okvir, OLE predmet, neposredno oštevilčevanje ali lego in velikost risanega predmeta. ####Text\SWRITER\02\08090000.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;15;27(subject)Edit or Activate Hyperlinks Uredi ali Aktiviraj hiperpovezave ----------------------------------- ****79;100;14(keyword)links; editing povezave; urejanje ****79;155;19(keyword)editing; hyperlinks urejanje; hiperpovezave ****79;215;34(keyword)hyperlinks; editing and activating hiperpovezave; urejanje in aktiviranje ****79;290;19(keyword)HTML links; editing HTML povezave; urejanje ****79;350;27(help:link)Edit or Activate Hyperlinks Uredi ali Aktiviraj hiperpovezave ****80;71;107(help:help-text)Click here on the status bar to switch the text hyperlinks in the document from active (HYP) to edit (SEL). Kliknite tukaj na vrstico stanja za zamenjavo hiperpovezave v dokumentu, od aktivne (HYP) do urejene (SEL). ----------------------------------- ****89;43;8(text:p)Display: Prikaz: ----------------------------------- ****92;43;7(text:p)Effect: Učinek: ----------------------------------- ****98;44;3(text:p)HYP HYP ----------------------------------- ****101;44;48(text:p)Click a Hyperlink to load the corresponding URL. Kliknite na hiperpovezavo za nalaganje ustrezni URL. ----------------------------------- ****106;44;3(text:p)SEL SEL ----------------------------------- ****109;44;63(text:p)You can click a Hyperlink text and edit it as with normal text. Kliknete lahko na besedilo hiperpovezavo in ga uredite kot običajno besedilo. ----------------------------------- ****114;39;51(text:p)To edit the URL instead of the Hyperlink text, the Za urejanje URL namesto besedila hiperpovezave, mora biti vrstica stanja ****114;122;3(text:span)HYP HYP ****114;137;144() status bar must be displayed in this field. Point to the Hyperlink, then click and hold down the mouse button as you drag the Hyperlink to the prikazana v tem polju. Miško usmerite na hiperpovezavo, kliknite in držite pritisnjene gumb, medtem ko jo vlečete do ****114;303;13(help:link)Hyperlink Bar Vrstice za hiperpovezavo ****114;328;129(). Both the text and URL can be edited from here. You can insert the edited Hyperlink at the text cursor location by clicking the . Besedilo in URL se lahko tukaj urejata. Urejeno hiperpovezavo lahko vstavite na kazalkino mesto, če kliknete gumb ****114;489;4(text:span)Link Povezava ****114;515;7()button. . ----------------------------------- ****115;39;67(text:p)If you inserted the Hyperlink as a button rather than as text (see Če ste vnesli hiperpovezavo kot gumb in ne kot besedilo (poglejte gumb ****115;128;4(help:link)Link Povezava ****115;144;125() button), you can edit the Hyperlink only if you change the properties of the control field: Click the button and choose the ), lahko uredite hiperpovezavo le, če ste spremenili lastnosti v kontrolnem polju: Kliknite na gumb in izberite ukaz ****115;301;16(text:span)Control Field... Kontrolni gumb... ****115;329;121() command from the context menu. You can edit the text on the button and the URL from the Properties dialog of the button. v meniju vsebine. Besedilo lahko uredite z gumbom in URL iz pogovornega okna gumba Lastnosti. ####Text\SWRITER\02\10050000.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;15;23(subject)Page preview: Two pages Predogled strani: Dve strani ----------------------------------- ****65;99;23(help:link)Page preview: Two pages Predogled strani: Dve strani ****66;71;51(help:help-text)Click to display two pages in the page view window. Kliknite za prikaz dveh strani v pogledu strani. ****66;139;78() Uneven numbers will alway appear on the right side, even numbers on the left. Liha števila se bodo vedno pokazala na desni strani, soda pa na levi. ----------------------------------- ****78;43;28(text:p)Page preview: Show two pages Predogled strani: Pokaži dve strani ####Text\SWRITER\02\10060000.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;15;24(subject)Page preview: Four pages Predogled strani: Štiri strani ----------------------------------- ****65;100;24(help:link)Page preview: Four pages Predogled strani: Štiri strani ****66;71;74(help:help-text)Click this icon to show four pages at one time in the page preview window. Kliknite na to ikono za prikaz štirih strani naenkrat v predogledu strani. ----------------------------------- ****78;43;24(text:p)Page preview: Four pages Predogled strani: Štiri strani ####Text\SWRITER\02\10070000.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;4(subject)Zoom Zoom ----------------------------------- ****68;98;4(help:link)Zoom Zoom ****69;72;66(help:help-text)Click this icon to define the number of pages displayed on screen. Kliknite na to ikono, da določite koliko strani se bo prikazalo na ekranu. ****69;155;92() A dialog appears where you can define the display of the individual pages in the page view. Pogovorno okno se pokaže tam, kjer lahko določite prikaz posameznih strani v vpogledu strani. ----------------------------------- ****71;40;81(text:p)The settings you choose in the dialog can also be set using the mouse: Click the Nastavitve, ki jih izberete v pogovornem oknu, lahko nastavite tudi s pomočjo miške: Kliknite na ****71;153;4(text:span)Zoom Zoom ****71;169;280() icon and hold down the mouse button until a popup menu appears in which you can select the number of pages with the mouse. Move the mouse over the desired number of rows and columns (one row and one column is one page) and confirm your selection with a click of the mouse button. ikono in pritisnite na miškin gumb, dokler se ne pojavi meni, v katerem lahko z miško izberete število strani. Miško premaknite preko želeno število vrstic in stolpcev (ena vrstica in en stolpec sta ena stran) in potrdite vašo izbiro s klikom na miško. ----------------------------------- ****82;44;5(text:p)Scale Merilo ----------------------------------- ****88;37;4(text:p)View Pogled ----------------------------------- ****89;40;176(text:p)Use the two spin boxes in the dialog to set the number of pages to display. One page is displayed in a row and a column, and a double page is shown in one row and two columns, Uporabite vrtilna polja v pogovornem oknu za nastavitev števila prikazanih strani. Ena stran je prikazana v vrstici in stolpcu, dvojna stran pa v eni vrstici in dveh stolpcih, ****89;225;43(text:p)i.e. both the left and right page together. npr. leva in desna stran skupaj. ----------------------------------- ****90;104;4(text:p)Rows Vrstice ----------------------------------- ****91;72;35(help:help-text)Define the number of rows of pages. Določite število vrstic strani. ----------------------------------- ****92;104;7(text:p)Columns Stolpci ----------------------------------- ****93;72;44(help:help-text)Define the number of pages shown in columns. Določite število strani v stolpcih. ####Text\SWRITER\02\10090000.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;15(subject)Print page view Pogled strani za tiskanje ----------------------------------- ****68;103;15(help:link)Print page view Pogled strani za tiskanje ****69;72;77(help:help-text)Click here to print the page preview. The page view prints as seen on screen. Kliknite tu za tiskanje predogleda strani. Pogled strani tiska kot vidite na ekranu. ****69;166;19() Together with the Skupaj z ukazom ****69;217;11(text:span)View - Zoom Pogled - Zoom ****69;240;201() menu command, you can decide to print a preview of a document containing several pages, for example eight pages across and ten pages down, to get general overview of text in relation to graphics, etc. se lahko odločite natisniti predogled dokumenta z večimi stranmi, na primer osem strani počez in deset strani podolgem in tako dobite splošen vtis besedila z grafiko, itd. ----------------------------------- ****81;44;15(text:p)Print page view Pogled strani za tiskanje ####Text\SWRITER\02\10110000.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;13(subject)Print Options Možnosti tiskanja ----------------------------------- ****86;107;13(help:link)Print Options Možnosti tiskanja ****87;72;94(help:help-text)Click this icon to open a dialog where settings for the printout of your document can be made. Kliknite na to ikono in odprite pogovorno okno, v katerem lahko nastavite nastavitve za tiskanje vašega dokumenta. ****87;183;218() The context menu provides identical functionality. The pages are proportionally reduced in size but, in the case of documents with several pages, the whole sheet of paper may not be printed on and a margin may remain. Meni vsebine vam omogoča enake funkcije. Strani so sorazmerno skrčene, ko pa imate dokumente z več stranmi, se lahko naredi, da cel dokument ne bo tiskan in lahko manjka rob. ----------------------------------- ****98;44;28(text:p)The settings entered on the Nastavitve, ki jih vstavite v pogovorno okno ****98;104;13(text:span)Print options Možnosti tiskanja ****98;129;71() dialog will only be activated if you print out the document using the bodo aktivirane, če boste natiskali dokument z gumbom ****98;232;18(text:span)Print Page Preview predogled tiskanja ****98;262;8() button. . ----------------------------------- ****113;44;23(text:p)Print options page view Pogledi strani za tiskanje ----------------------------------- ****119;37;12(text:p)Distribution Porazdelitev ----------------------------------- ****120;40;252(text:p)This area can be used to determine the number of rows and columns to print. You are able to choose how many document pages should be printed on one printed page. If your document consists of only one page, you are able to determine the print size here. To polje se lahko uporabi za določitev števila vrstic in stolpcev za natisnit. Izberete lahko koliko strani dokumenta bi moralo biti na natiskani strani. Če ima vaš dokument le eno stran, lahko določite velikost tiskanja. ----------------------------------- ****121;113;4(text:p)Rows Vrstice ----------------------------------- ****122;72;91(help:help-text)In this spin box, define the number of rows of pages (horizontally stacked document pages). V vrtilnem polju določite število vrstic strani (vodoravno naložene strani dokumenta). ----------------------------------- ****123;113;7(text:p)Columns Stolpci ----------------------------------- ****124;72;78(help:help-text)Define the number of pages shown in columns (vertically tiled document pages). Določite število strani v stolpcih (navpično razpostavljene strani dokumenta). ----------------------------------- ****125;37;7(text:p)Borders Obrobe ----------------------------------- ****126;40;49(text:p)The print borders can be determined in this area. V tem polju lahko določite robove tiskanja. ----------------------------------- ****127;115;4(text:p)Left Levo ----------------------------------- ****128;72;38(help:help-text)Enter the left border in the spin box. Vstavite lev rob v vrtilno polje. ----------------------------------- ****129;115;3(text:p)Top Zgoraj ----------------------------------- ****130;72;37(help:help-text)Enter the top border in the spin box. Vstavite zgornji rob v vrtilno polje. ----------------------------------- ****131;115;5(text:p)Right Desno ----------------------------------- ****132;72;39(help:help-text)Enter the right border in the spin box. Vstavite desni rob v vrtilno polje. ----------------------------------- ****133;115;6(text:p)Bottom Spodaj ----------------------------------- ****134;72;40(help:help-text)Enter the bottom border in the spin box. Vstavite spodnji rob v vrtilno polje. ----------------------------------- ****135;37;8(text:p)Distance Razdalja ----------------------------------- ****136;40;127(text:p)The distance section is used to determine the horizontal and vertical distances between the reduced document pages on one page. Odsek razdalje je uporabljen za določitev vodoravne in navpične razdalje med zmanjšanimi stranmi dokumenta na eni strani. ----------------------------------- ****137;115;10(text:p)Horizontal Vodoravno ----------------------------------- ****138;72;63(help:help-text)This spin box can be used to determine the horizontal distance. Vrtilno polje se lahko uporablja za določitev vodoravne razdalje. ----------------------------------- ****139;115;8(text:p)Vertical Navpično ----------------------------------- ****140;72;61(help:help-text)This spin box can be used to determine the vertical distance. Vrtilno polje se lahko uporablja za določitev navpične razdalje. ----------------------------------- ****141;37;6(text:p)Format Oblika ----------------------------------- ****142;40;51(text:p)Determine in this section what print format to use. V tem odseku določite kakšen format tiskanja boste uporabili. ----------------------------------- ****143;117;9(text:p)Landscape Ležeče ----------------------------------- ****144;72;58(help:help-text)Select this option field to print in the landscape format. Izberite to polje za tiskanje v ležeči obliki. ----------------------------------- ****145;116;8(text:p)Portrait Pokončno ----------------------------------- ****146;72;57(help:help-text)Select this option field to print in the portrait format. Izberite to polje za tiskanje v pokončni obliki. ----------------------------------- ****147;115;8(text:p)Standard Standardno ----------------------------------- ****148;72;181(help:help-text)If you press this button, the system will not use a fixed number of rows and columns when printing out the page view, but rather will use the count currently shown in the page view. Če pritisnete na ta gumb sistem ne bo pri tiskanju pogleda strani uporabil stalno število vrstic in stolpcev, ampak bo uporabil trenutno število v pogledu strani. ####Text\SWRITER\02\14010000.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;15;14(subject)Cell Reference Sklic celice ----------------------------------- ****65;58;14(help:link)Cell Reference Sklic celice ****66;39;60(text:p)This field shows the position of the cell cursor in a table. To polje kaže položaj kazalke celice v tabeli. ----------------------------------- ****78;43;14(text:p)Cell Reference Sklic celice ####Text\SWRITER\02\14020000.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;7(subject)Formula Formula ----------------------------------- ****238;98;19(keyword)formulas; in tables formule; v tabelah ****238;158;21(keyword)calulating; in tables računanje; v tabelah ****238;221;27(keyword)tables; calculating in text tabele; računanje v besedilu ****238;290;7(help:link)Formula Formula ****239;72;55(help:help-text)You can insert a formula from the submenu of this icon. Vstavite lahko formulo iz podmenija te ikone. ****239;144;183() Place the cursor in a cell in the table or at the position in the document where you want the result to appear. Then, click this icon and choose the desired formula from the submenu. Kazalko postavite na celico tabele ali na mesto v dokumentu, kjer želite videti rezultat. Nato kliknite na to ikono in izberite želeno formulo v podmeniju. ----------------------------------- ****241;40;252(text:p)The formula will be inserted in the input line. To specify a range of cells in a table, select the desired cells with the mouse. The corresponding cell references will be inserted in the input cell. Enter additional parameters, as necessary, and click Formula se bo vstavila v vhodno vrstico. Za določitev obsega celic v tabeli, izberite želene celice z miško. Ustrezni sklici celic se bodo pokazali v vhodni vrstici. Po potrebi vnesite dodatne parametre in kliknite na ****241;324;5(text:span)Apply Uporabi ****241;341;150() to confirm your entry. Of course, you can also enter the formula directly if you know the appropriate syntax (this is necessary, for example, in the za potrditev vašega vnosa. Lahko pa seveda vnesete formulo neposredno, če poznate ustrezno skladnjo (to je nujno na primer v pogovornih oknih ****241;545;13(text:span)Insert Fields Vstavi polja ****241;582;5() and in ****241;619;11(text:span)Edit Fields Uredi polja ****241;642;10() dialogs). ). ----------------------------------- ****242;40;24(text:p)Icon in the Formula bar: Ikona v orodni vrstici za formule: ----------------------------------- ****253;44;15(text:p)Formula Submenu Formula podmenija ----------------------------------- ****259;37;26(text:p)Summary of Formula Options Povzetek možnosti formule ----------------------------------- ****260;37;27(text:p)Basic Calculation Functions Osnovne računske funkcije ----------------------------------- ****267;43;8(text:p)Addition Seštevanje ----------------------------------- ****270;43;1(text:p)+ + ----------------------------------- ****273;43;21(text:p)Calculates the total. Računa vsoto. ****274;43;23(text:p)Example: <A1> + 8 Primer: <A1> + 8 ----------------------------------- ****279;43;11(text:p)Subtraction Odštevanje ----------------------------------- ****282;43;1(text:p)- - ----------------------------------- ****285;43;25(text:p)Calculates the difference Računa razliko ****286;43;24(text:p)Example: 10 - <B5> Primer: 10 - <B5> ----------------------------------- ****291;43;14(text:p)Multiplication Množenje ----------------------------------- ****294;43;8(text:p)MUL or * MUL ali * ----------------------------------- ****297;45;23(text:p)Calculates the product. Računa zmnožek. ****298;45;16(text:p)Example: 7 MUL 9 Primer: 7 MUL 9 ----------------------------------- ****303;43;8(text:p)Division Deljenje ----------------------------------- ****306;43;8(text:p)DIV or / DIV ali / ----------------------------------- ****309;45;23(text:p)Calculates the quotient Računa kvocient ****310;45;21(text:p)Example: 100 DIV 1,15 Primer: 100 DIV 1,15 ----------------------------------- ****315;37;30(text:p)Basic Functions in the Submenu Osnovne funkcije v podmeniju ----------------------------------- ****322;43;3(text:p)Sum Vsota ----------------------------------- ****325;43;3(text:p)SUM VSOTA ----------------------------------- ****328;114;41(help:help-text)Calculates the sum of the selected cells. Računa vsoto izbranih celic. ****329;43;75(text:p)Example: SUM <A2:C2> displays the sum of the values in cells A2 to C2 Primer: VSOTA <A2:C2> prikaže vsoto vrednosti v celicah A2 do C2 ----------------------------------- ****334;43;5(text:p)Round Zaokroži ----------------------------------- ****337;45;5(text:p)ROUND ROUND ----------------------------------- ****340;118;48(help:help-text)Rounds a number to the specified decimal places. Zaokroži število do navedenih decimalnih mest. ****341;45;38(text:p)Example: 15.678 ROUND 2 displays 15.68 Primer: 15.678 ROUND 2 prikaže 15.68 ----------------------------------- ****346;43;7(text:p)Procent Odstotek ----------------------------------- ****349;45;3(text:p)PHD PHD ----------------------------------- ****352;116;27(help:help-text)Calculates a percent value. Računa odstotno vrednost. ****353;45;35(text:p)Example: 10 + 15 PHD displays 11.50 Primer: 10 + 15 PHD prikaže 11.50 ----------------------------------- ****358;43;11(text:p)Square Root Kvadratni koren ----------------------------------- ****361;45;4(text:p)SQRT SQRT ----------------------------------- ****364;117;27(help:help-text)Calculates the square root. Računa kvadratni koren. ****365;45;30(text:p)Example: SQRT 25 displays 5.00 Primer: SQRT 25 prikaže 5.00 ----------------------------------- ****370;43;5(text:p)Power Potenca ----------------------------------- ****373;45;3(text:p)POW POW ----------------------------------- ****376;116;33(help:help-text)Calculates the power of a number. Računa potenco števila. ****377;45;32(text:p)Example: 2 POW 8 displays 256.00 Primer: 2 POW 8 prikaže 256.00 ----------------------------------- ****382;97;9(text:p)Operators Operatorji ****382;128;22(keyword)operators; in formulas operatorji; v formulah ----------------------------------- ****383;72;28(help:help-text)Here you can insert various Tukaj lahko vstavite različne ****383;122;9(keyword)operators operatorje ****383;150;26(help:help-text)operators in your formula. operatorji v vaših formulah. ****383;193;37() Choose from the following functions: Izberite iz naslednjih funkcij: ----------------------------------- ****390;43;14(text:p)List Separator Ločilo v seznamu ----------------------------------- ****393;43;1(text:p)| | ----------------------------------- ****396;118;33(help:help-text)Separates the elements in a list. Loči elemente na seznamu. ****397;43;55(text:p)Example of a list: 10|20|50|<C6>|<A2:B6>|20 Primer seznama: 10|20|50|<C6>|<A2:B6>|20 ----------------------------------- ****402;43;5(text:p)Equal Enako ----------------------------------- ****405;43;8(text:p)EQ or == EQ ali == ----------------------------------- ****408;113;36(help:help-text)Checks if selected values are equal. Preveri, če so izbrane vrednosti enake. ****408;166;69() If they are unequal, the result is zero, otherwise 1 (true) appears. Če niso enake je rezultat nič, drugače pa se prikaže 1 (velja). ****409;43;67(text:p)Example: <A1> EQ 2 displays 1, if the content of A1 equals 2. Primer: <A1> EQ 2 prikaže 1, če je vsebina A1 enaka 2. ----------------------------------- ****414;43;9(text:p)Not Equal Ni enako ----------------------------------- ****417;45;9(text:p)NEQ or != NEQ ali != ----------------------------------- ****420;116;46(help:help-text)Proofs for inequality between selected values. Dokazi za neenakost med izbranimi vrednostmi. ****421;45;76(text:p)Example: <A1> NEQ 2 displays 0 (wrong), if the content of A1 equals 2. Primer: <A1> NEQ 2 prikaže 0 (napačno), če je vsebina A1 enaka 2. ----------------------------------- ****426;43;18(text:p)Less than or Equal Manjše ali enako ----------------------------------- ****429;45;3(text:p)LEQ LEQ ----------------------------------- ****432;116;58(help:help-text)Proofs for values less than or equal to a specified value. Dokazi za vrednosti manjše ali enake specifični vrednosti. ****433;45;93(text:p)Example: <A1> LEQ 2 displays 1 (true), if the content of A1 is less than or equal to 2. Primer: <A1> LEQ 2 prikaže 1 (velja), če je vsebina A1 manjša ali enaka 2. ----------------------------------- ****438;43;21(text:p)Greater than or Equal Večje ali enako ----------------------------------- ****441;45;3(text:p)GEQ GEQ ----------------------------------- ****444;116;60(help:help-text)Proofs for values greater than or equal to a specified value Dokazi za vrednosti večje ali enake specifični vrednosti ****445;45;96(text:p)Example: <A1> GEQ 2 displays 1 (true), if the content of A1 is greater than or equal to 2. Primer: <A1> GEQ 2 prikaže 1 (velja), če je vsebina A1 večja ali enaka 2. ----------------------------------- ****450;43;4(text:p)Less Manjše ----------------------------------- ****453;45;1(text:p)L L ----------------------------------- ****456;116;45(help:help-text)Proofs for values less than a specified value Dokazi za vrednosti, manjše od sprecifične vrednosti ****457;45;79(text:p)Example: <A1> L 2 displays 1 (true), if the content of A1 is less than 2. Primer: <A1> L 2 prikaže 1 (velja), če je vsebina A1 manjša od 2. ----------------------------------- ****462;43;7(text:p)Greater Večje ----------------------------------- ****465;45;1(text:p)G G ----------------------------------- ****468;116;48(help:help-text)Proofs for values greater than a specified value Dokazi za vrednosti, večje od sprecifične vrednosti ****469;45;82(text:p)Example: <A1> G 2 displays 1 (true), if the content of A1 is greater than 2. Primer: <A1> G 2 prikaže 1 (velja), če je vsebina A1 večja od 2. ----------------------------------- ****474;43;10(text:p)Boolean Or Logični ali ----------------------------------- ****477;45;2(text:p)OR ALI ----------------------------------- ****480;115;40(help:help-text)Tests for values matching the Boolean OR Testira za vrednosti, ki se ujemajo z logičnim ALI ****481;45;69(text:p)Example: 0 OR 0 displays 0 (false), anything else results in 1 (true) Primer: 0 ALI 0 prikaže 0 (ne velja), vse ostalo se konča z 1 (velja) ----------------------------------- ****486;43;12(text:p)Boolean X Or Logični X ali ----------------------------------- ****489;45;3(text:p)XOR XALI ----------------------------------- ****492;116;50(help:help-text)Tests for values matching the Boolean exclusive OR Testi za vrednosti, ki se ujemajo z logičnim izključevalnim ALI ****493;45;34(text:p)Example: 1 XOR 0 displays 1 (true) Primer: 1 XALI 0 prikaže 1 (velja) ----------------------------------- ****498;43;11(text:p)Boolean And Logični in ----------------------------------- ****501;45;3(text:p)AND IN ----------------------------------- ****504;116;41(help:help-text)Tests for values matching the Boolean AND Testi za vrednosti, ki se ujemajo z logičnim IN ****505;45;34(text:p)Example: 1 AND 2 displays 1 (true) Primer: 1 IN 2 prikaže 1 (velja) ----------------------------------- ****510;43;11(text:p)Boolean Not Logični NEe ----------------------------------- ****513;43;3(text:p)NOT NE ----------------------------------- ****516;114;41(help:help-text)Tests for values matching the Boolean NOT Testi za vrednosti, ki se ujemajo z logičnim NE ****517;43;40(text:p)Example: NOT 1 (true) displays 0 (false) Primer: NE 1 (velja) prikaže 0 (ne velja) ----------------------------------- ****522;82;21(text:p)Statistical Functions Statistične funkcije ****522;125;31(keyword)statistical functions; formulas statistične funkcije; formule ----------------------------------- ****523;72;56(help:help-text)You can choose from the following statistical functions: Izberete lahko iz naslednjih statističnih funkcij: ----------------------------------- ****530;43;4(text:p)Mean Srednja vrednost ----------------------------------- ****533;43;4(text:p)MEAN SREDNJA VREDNOST ----------------------------------- ****536;115;66(help:help-text)Calculates the arithmetic mean of the values in an area or a list. Računa aritmetično srednjo vrednost vrednosti na področju ali seznamu. ****537;43;34(text:p)Example: MEAN 10|30|20 displays 20 Primer: SREDNJA VREDNOST 10|30|20 prikaže 20 ----------------------------------- ****542;43;13(text:p)Minimum Value Najmanjša vrednost ----------------------------------- ****545;45;3(text:p)MIN MIN ----------------------------------- ****548;116;50(help:help-text)Calculates the minimum value in an area or a list. Računa najmanjšo vrednost na področju ali seznamu. ****549;45;33(text:p)Example: MIN 10|30|20 displays 10 Primer: NAJMANJŠA VREDNOST 10|30|20 prikaže 10 ----------------------------------- ****554;43;13(text:p)Maximum Value Največja vrednost ----------------------------------- ****557;43;3(text:p)MAX MAX ----------------------------------- ****560;116;50(help:help-text)Calculates the maximum value in an area or a list. Računa največjo vrednost na področju ali seznamu. ****561;45;36(text:p)Example: MAX 10|30|20 displays 30.00 Primer: NAJVEČJA VREDNOST 10|30|20 prikaže 30,00 ----------------------------------- ****566;76;24(text:p)Trigonometric Functions Trigonometrijske funkcije ****566;122;33(keyword)trigonometric functions; formulas trigonometrijske funkcije; formule ----------------------------------- ****567;72;58(help:help-text)You can choose from the following trigonometric functions: Izberete lahko iz naslednjih triginimetrijskih funkcij: ----------------------------------- ****574;43;4(text:p)Sine Sinus ----------------------------------- ****577;43;3(text:p)SIN SIN ----------------------------------- ****580;114;30(help:help-text)Calculates the sine in radians. Računa sinus v radianih. ****581;43;19(text:p)Example: SIN (PI/2) Primer: SIN (PI/2) ----------------------------------- ****586;43;6(text:p)Cosine Kosinus ----------------------------------- ****589;43;3(text:p)COS COS ----------------------------------- ****592;114;33(help:help-text)Calculates the cosine in radians. Računa kosinus v radianih. ****593;43;14(text:p)Example: COS 1 Primer: COS 1 ----------------------------------- ****598;43;7(text:p)Tangent Tangens ----------------------------------- ****601;43;3(text:p)TAN TAN ----------------------------------- ****604;116;34(help:help-text)Calculates the tangent in radians. Računa tangens v radianih. ****605;45;23(text:p)Example: TAN <A1> Primer: TAN <A1> ----------------------------------- ****610;43;8(text:p)Arc Sine Arcus sinus ----------------------------------- ****613;43;4(text:p)ASIN ASIN ----------------------------------- ****616;117;35(help:help-text)Calculates the arc sine in radians. Računa arkus sinus v radianih. ****617;45;15(text:p)Example: ASIN 1 Primer: ASIN 1 ----------------------------------- ****622;43;10(text:p)Arc Cosine Arcus kosinus ----------------------------------- ****625;43;4(text:p)ACOS ACOS ----------------------------------- ****628;115;37(help:help-text)Calculates the arc cosine in radians. Računa arcus kosinus v radianih. ****629;43;15(text:p)Example: ACOS 1 Primer: ACOS 1 ----------------------------------- ****634;43;11(text:p)Arc Tangent Arcus tangens ----------------------------------- ****637;43;4(text:p)ATAN ATAN ----------------------------------- ****640;115;38(help:help-text)Calculates the arc tangent in radians. Računa arkus tangens v radianih. ****641;43;15(text:p)Example :ATAN 1 Primer: ATAN 1 ----------------------------------- ****647;80;30(keyword)document properties; variables lastnosti dokumenta; spremenljivke ****647;152;30(keyword)variables; document properties spremenljivke; lastnosti dokumenta ****647;223;16(keyword)number; of words število; besed ****647;280;22(keyword)number; of parapgraphs število; odstavkov ****647;343;21(keyword)number; of characters število; znakov ****647;405;16(keyword)words; number of besede; število ****647;462;30(keyword)number; of pages in a document število; strani v dokumentu ****647;533;16(keyword)pages; number of strani; število ****647;568;33(text:p)Variables for document properties Spremenljivke za lastnosti dokumenta ----------------------------------- ****648;40;55(text:p)The following document properties are also found under Naslednje lastnosti dokumenta lahko najdete tudi v ****648;127;30(text:span)File - Properties - Statistics Datoteka - Lastnosti - Statistika ****648;169;1(). . ----------------------------------- ****654;43;4(text:p)CHAR CHAR ----------------------------------- ****657;43;36(text:p)Number of characters in the document Število znakov v dokumentu ----------------------------------- ****662;43;4(text:p)WORD WORD ----------------------------------- ****665;43;31(text:p)Number of words in the document Število besed v dokumentu ----------------------------------- ****670;43;4(text:p)PARA PARA ----------------------------------- ****673;43;36(text:p)Number of paragraphs in the document Število odstavkov v dokumentu ----------------------------------- ****678;43;5(text:p)GRAPH GRAPH ----------------------------------- ****681;43;34(text:p)Number of graphics in the document Število grafik v dokumentu ----------------------------------- ****686;43;6(text:p)TABLES TABLES ----------------------------------- ****689;43;32(text:p)Number of tables in the document Število tabel v dokumentu ----------------------------------- ****694;43;3(text:p)OLE OLE ----------------------------------- ****697;43;37(text:p)Number of OLE objects in the document Število OLE predmetov v dokumentu ----------------------------------- ****702;43;4(text:p)PAGE PAGE ----------------------------------- ****705;43;37(text:p)Total number of pages in the document Število strani v dokumentu ----------------------------------- ****710;37;19(text:p)More Defined Values Dodatno definirane vrednosti ----------------------------------- ****717;43;16(text:p)Iterative number Ponavljalno število ----------------------------------- ****720;43;2(text:p)PI PI ----------------------------------- ****723;43;9(text:p)3.1415... 3.1415... ----------------------------------- ****728;43;21(text:p)Euler's constant Euler's konstanten ----------------------------------- ****731;43;1(text:p)E E ----------------------------------- ****734;43;9(text:p)2.7182... 2.7182... ----------------------------------- ****739;43;4(text:p)True Velja ----------------------------------- ****742;43;4(text:p)TRUE TRUE ----------------------------------- ****745;43;14(text:p)not equal to 0 ni enako 0 ----------------------------------- ****750;43;5(text:p)False Ne velja ----------------------------------- ****753;43;5(text:p)FALSE FALSE ----------------------------------- ****756;43;1(text:p)0 0 ####Text\SWRITER\02\14030000.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;15;6(subject)Cancel Prekliči ----------------------------------- ****65;99;6(help:link)Cancel Prekliči ****66;71;65(help:help-text)Clears the contents of the input line and closes the formula bar. Počisti vsebine vhodne vrstice in zapre orodno vrstico s formulo. ----------------------------------- ****78;43;6(text:p)Cancel Prekliči ####Text\SWRITER\02\14040000.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;15;6(subject)Accept Sprejmi ----------------------------------- ****65;98;6(help:link)Accept Sprejmi ****66;71;183(help:help-text)Click here to transfer the contents of the input line into your document and close the formula bar. The contents of the input line are inserted at the cursor position in the document. Kliknite tukaj za prenos vsebin vhodne vrstice v vaš dokument in da zaprete orodno vrstico za formulo. Vsebine vhodne vrstice so vstavljene na položaju kazalke v dokumentu. ----------------------------------- ****78;43;6(text:p)Accept Sprejmi ####Text\SWRITER\02\14050000.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;15;9(subject)Form Area Oblika področja ----------------------------------- ****65;98;9(help:link)Form Area Oblika področja ****66;71;140(help:help-text)Set up a formula at the right in the formula bar by entering the formula directly or by clicking the Formula icon to display the popup menu. Na desni nastavite formulo v orodni vrstici za formule z neposrednim vnosom formule ali s klikom na ikono Formula in pri tem se vam prikaže pojavni meni. ----------------------------------- ****78;43;12(text:p)Formula Area Formula področja ####Text\SWRITER\02\18010000.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;6(subject)Insert Vstavi ----------------------------------- ****68;136;6(help:link)Insert Vstavi ****69;72;180(help:help-text)Long-click here to open the floating toolbar containing various functions for inserting frames, graphics, tables, and other objects. A short click activates the tool shown as icon. Držite klik z miško, da odprete plavajočo orodno vrstico z različnimi funkcijami za vstavljanje okvirjev, grafik, tabel in drugih predmetov. Kratek klik na miški aktivira orodje, ki se prikaže kot ikona. ----------------------------------- ****71;40;25(text:p)Icon in the Main Toolbar: Ikona v glavni orodni vrstici: ----------------------------------- ****83;44;6(text:p)Insert Vstavi ----------------------------------- ****89;40;118(text:p)After selection of a function on the floating toolbar, the Main Toolbar shows the icon for the last inserted function. Ko ste izbrali funkcijo v plavajoči orodni vrstici, vam glavna orodna vrstica prikaže ikono za zadnjo vstavljeno funkcijo. ----------------------------------- ****90;40;39(text:p)You can select the following functions: Izberete lahko naslednje funkcije: ----------------------------------- ****91;78;12(help:link)Insert Frame Vstavi okvir ----------------------------------- ****94;76;15(help:link)Insert Graphics Vstavi grafike ----------------------------------- ****97;72;12(help:link)Insert Table Vstavi tabelo ----------------------------------- ****100;59;8(help:link)Document Dokument ----------------------------------- ****103;59;24(help:link)Insert Footnote Directly Neposredno vstavi sprotno opombo ----------------------------------- ****106;74;23(help:link)Insert Endnote Directly Neposredno vstavi končno opombo ----------------------------------- ****109;59;24(help:link)Insert Special Character Vstavi posebni znak ----------------------------------- ****112;59;14(help:link)Insert Section Vstavi odsek ----------------------------------- ****115;59;18(help:link)Insert Index Entry Vstavi vnos v kazalo ----------------------------------- ****118;59;15(help:link)Insert Bookmark Vstavi zaznamek ####Text\SWRITER\02\18030000.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;29(subject)Insert Fields (HTML Document) Vstavi polja (HTML dokument) ----------------------------------- ****58;148;29(help:link)Insert Fields (HTML Document) Vstavi polja (HTML dokument) ****59;72;129(help:help-text)Click this icon to open a submenu where you can choose fields to insert. Long-click to open the submenu, short-click to open the Kliknite na to ikono, da boste odprli podmeni in izbrali polja za vstavljanje. Držite klik z miško in odprite podmeni, s kratkim klikom odprite pogovorno okno ****59;255;6(text:span)Fields Polja ****59;302;8() dialog. . ----------------------------------- ****63;40;44(text:p)You can choose from the following functions: Izberete lahko iz naslednjih funkcij: ----------------------------------- ****78;59;8(help:link)Other... Drugo... ####Text\SWRITER\02\18030100.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;4(subject)Date Datum ----------------------------------- ****59;101;21(keyword)date field; inserting Datumsko polje; vstavljanje ****59;163;12(keyword)fields; date polja; datum ****59;216;4(help:link)Date Datum ****60;72;35(help:help-text)Insert the current date as a field. Vstavite trenutni datum kot polje. ****60;124;76() The default date format is used, and the date is not automatically updated. Uporabljena je standardna oblika datuma in datum se ne obnavlja samodejno. ----------------------------------- ****63;40;100(text:p)If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select Če želite določiti drugačno obliko datuma ali pa želite avtomatično nastavljanje, izberite ****63;172;26(text:span)Insert - Fields - Other... Vstavi - Polja - Drugo... ****63;210;64() to insert a field command and make the desired settings in the , da vstavite ukaz polja in naredite želene nastavitve v pogovornem oknu ****63;328;13(text:span)Insert Fields Vstavi polja ****63;365;89() dialog. The format of an existing date field can be modified at any time using the menu . Oblika že obstoječega datuma se lahko spreminja kadarkoli med uporabo menija v pogovornem oknu ****63;508;13(text:span)Edit - Fields Uredi - Polja ****63;545;8() dialog. . ####Text\SWRITER\02\18030200.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;4(subject)Time Čas ----------------------------------- ****59;101;21(keyword)time field; inserting časovno polje; vstavljanje ****59;163;17(keyword)fields; inserting polja; vstavljanje ****59;221;4(help:link)Time Čas ****60;72;36(help:help-text)Inserts the current time as a field. Vstavi trenutni čas kot polje. ****60;125;167() The time is taken directly from the system settings of your operating system. A standard time format is applied, which cannot be updated by using the F9 function key. Čas je vzet neposredno iz nastavitev sistema vašega pogonskega sistema. Nameščena je standardna oblika časa in je s tipko F9 ne morete posodobiti. ----------------------------------- ****63;40;73(text:p)To assign a different time format, or adapt the actual time data, select Če želite dodeliti drugo obliko časa ali pa prilagoditi sedanje časovne podatke, izberite ****63;145;26(text:span)Insert - Fields - Other... Vstavi - Polja - Drugo... ****63;183;37() and make the desired changes in the in napravite želene spremembe v pogovornem oknu ****63;274;12(text:span)Insert Field Vstavi polja ****63;310;102() dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time using the menu . Naknadno lahko kadarkoli spremenite obliko vstavljenega časa v meniju ****63;466;13(text:span)Edit - Fields Uredi - Polja ****63;503;1(). . ####Text\SWRITER\02\18030300.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;12(subject)Page Numbers Številke strani ----------------------------------- ****60;105;33(keyword)page numbers; inserting as fields številke strani; vstavljanje kot polja ****60;179;20(keyword)fields; page numbers polja; številke strani ****60;240;12(help:link)Page Numbers Številke strani ****61;72;66(help:help-text)Inserts the current page number as a field at the cursor position. Vstavi trenutno številko strani kot polje na mestu kazalke. ****61;155;46() The default setting is the Page Style format. Standardna nastavitev je oblika sloga strani. ----------------------------------- ****64;40;94(text:p)If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with Če želite določiti drugo obliko ali spremeniti številko strani, vstavite polje z ****64;166;26(text:span)Insert - Fields - Other... Vstavi - Polja - Drugo... ****64;204;38() and make the desired settings in the in napravite želene nastavitve v pogovorem oknu ****64;296;6(text:span)Fields Polja ****64;326;63() dialog. It is also possible to edit a field inserted with the . Polja vstavljena z ukazom ****64;421;12(text:span)Page Numbers Številke strani ****64;445;37() command at any time via the command lahko kadarkoli uredite tudi z ukazom ****64;536;16(text:span)Edit - Fields... Uredi - Polja... ****64;576;1(). . ####Text\SWRITER\02\18030400.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;10(subject)Page Count Število strani ----------------------------------- ****59;104;18(keyword)fields; page count polja; število strani ****59;163;30(keyword)page count; inserting as field število strani; vstavljanje kot polja ****59;234;10(help:link)Page Count Število strani ****60;72;112(help:help-text)Inserts as a field the total number of pages in the document. The Arabic numbering system is the default format. Celotno število strani vstavi kot polje v dokumentu. Sistem arabskega oštevilčevanja je standarden. ----------------------------------- ****63;40;98(text:p)If you wish to have the page number formatted in a different Numbering Style then use the command Če želite imeti številko strani v drugem slogu oštevilčevanja, potem uporabite ukaz ****63;170;9(text:span)Insert - Vstavi - ****63;188;13(text:span)Field - Other Polje - Drugo ****63;213;64() to insert the required field and carry out the settings in the , da vstavite zahtevano polje in nadaljujte z nastavitvami v pogovornem oknu ****63;340;5(text:span)Field Polje ****63;369;52() dialog. The format of the field inserted using the . Oblika polja, vstavljenega z ukazom ****63;453;11(text:span)Page Number Številka strani ****63;476;40() command can also be modified using the , se lahko spremeni z uporabo ukaza ****63;579;12(text:span)Edit - Field Uredi - Polje ****63;615;9() command. . ####Text\SWRITER\02\18030500.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;7(subject)Subject Zadeva ----------------------------------- ****60;102;27(keyword)subject; inserting as field zadeva; vstavljanje kot polje ****60;170;15(keyword)fields; subject polja; zadeva ****60;226;7(help:link)Subject Zadeva ****61;72;68(help:help-text)Inserts as a field the subject specified in the document properties. Navedene zadeve vstavi kot polje v lastnostih dokumenta. ****61;157;45() This field displays the data entered in the To polje prikaže podatke, ki so bili vstavljeni v polju ****61;234;7(text:span)Subject Zadeva ****61;253;13() field under pod ****61;298;31(text:span)File - Properties - Description Datoteka - Lastnosti - Opis ****61;341;1(). . ----------------------------------- ****64;40;77(text:p)If you would like to insert a different document property as a field, select Če želite vstaviti kot polje drugačne lastnosti dokumenta, izberite ****64;149;26(text:span)Insert - Fields - Other... Vstavi - Polja - Drugo... ****64;187;38() and make the desired settings in the in napravite želene nastavitve v pogovorem oknu ****64;279;6(text:span)Fields Polja ****64;309;13() dialog. The . Kategorija ****64;354;14(text:span)DocInformation Podatki o dokumentu ****64;380;70() category contains all of the fields shown in the document properties. vsebuje vsa polja, ki so prikazana v lastnostih dokumenta. ####Text\SWRITER\02\18030600.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;5(subject)Title Naslov ----------------------------------- ****60;102;22(keyword)title; insert as field naslov; vstavljanje kot polje ****60;165;13(keyword)fields; title polja; naslov ****60;219;5(help:link)Title Naslov ****61;72;66(help:help-text)Inserts as a field the title specified in the document properties. Vstavi kot polje naslov naveden v lastnostih dokumenta. ****61;155;45() This field displays the data entered in the To polje prikaže podatke, ki so bili vstavljeni v polje ****61;232;5(text:span)Title Naslov ****61;249;13() field under pod ****61;294;31(text:span)File - Properties - Description Datoteka - Lastnosti - Opis ****61;337;1(). . ----------------------------------- ****64;40;77(text:p)If you would like to insert a different document property as a field, select Če želite vstaviti kot polje drugačne lastnosti dokumenta, izberite ****64;149;26(text:span)Insert - Fields - Other... Vstavi - Polja - Drugo... ****64;187;38() and make the desired settings in the in napravite želene nastavitve v pogovorem oknu ****64;279;6(text:span)Fields Polja ****64;309;13() dialog. The . Kategorija ****64;354;14(text:span)DocInformation Podatki o dokumentu ****64;380;70() category contains all of the fields shown in the document properties. vsebuje vsa polja, ki so prikazana v lastnostih dokumenta. ####Text\SWRITER\02\18030700.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;6(subject)Author Avtor ----------------------------------- ****62;103;26(keyword)author; inserting as field avtor; vstavljanje kot polje ****62;170;14(keyword)fields; author polja; avtor ****62;225;6(help:link)Author Avtor ****63;72;37(help:help-text)Insert the user name here as a field. Tukaj kot polje vstavite uporabniško ime. ****63;126;40() The field applies the entry made under To polje uporablja vnos, ki je bil narejen v ****63;229;18(text:span)Tools - Options - Orodja - Možnosti - ****63;265;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****63;296;12() - User data - Podatki o uporabniku ****63;332;1(). . ####Text\SWRITER\02\18120000.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;15;8(subject)Graphics Grafike ----------------------------------- ****66;97;8(help:link)Graphics Grafike ****67;61;13(keyword)graphics; off grafike; izključeno ****67;115;21(keyword)graphics; do not show grafike; ne prikaži ****67;187;93(help:help-text)If this icon is activated, no graphics will be displayed - only empty frames as placeholders. Če je ta ikona aktivirana, ne bodo prikazane grafike - namesto njih bodo nameščeni le prazni okvirji. ----------------------------------- ****79;43;8(text:p)Graphics Grafike ####Text\SWRITER\02\18130000.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;15;20(subject)Direct Cursor On/Off Neposredna kazalka vključena/izključena ----------------------------------- ****90;97;13(keyword)direct cursor neposredna kazalka ****90;151;14(keyword)cursor; direct kazalka; neposredna ****90;206;23(keyword)text; entering directly besedilo; neposredno vnešeno ****90;270;20(help:link)Direct Cursor On/Off Neposredna kazalka vključena/izključena ****91;71;60(help:help-text)Click this icon to activate or deactivate the direct cursor. Kliknite na to ikono, da aktivirate ali deaktivirate neposredno kazalko. ****91;148;161() Click on an area in your document and start typing. You can also determine how text is inserted at the click position by opening the insert option dialog under Kliknite na nek prostor v vašem dokumentu in začnite pisati. Lahko določite, kako boste vstavili besedilo s klikom besedila, če odprete pogovorno okno z možnostmi za vnos v ****91;363;40(text:span)Tools - Options - Text Document - Cursor Orodja - Možnosti - Dokument z besedilom - Kazalka ****91;427;1(). . ----------------------------------- ****103;43;20(text:p)Direct cursor on/off Neposredna kazalka vključena/izključena ----------------------------------- ****109;39;194(text:p)With the direct cursor, you can not only place text at any position in the document but also determine the insert position of images, tables, frames, and other objects with a click of the mouse. Z neposredno kazalko lahko, ne le nastavite besedilo kamorkoli v vašem dokumentu, ampak tudi določite mesto, kamor boste s klikom miške namestili slike, tabele, okvirje in druge predmete. ----------------------------------- ****110;39;258(text:p)If you place the direct cursor approximately in the middle between the left and the right margin of a page or a table cell, the text you insert will be centered. Similarly, you can enter text aligned right after placing the direct cursor on the right margin. Če naravnate neposredno kazalko približno na sredino med levim in desnim robom strani ali celice tabele, bo besedilo vstavljeno na sredino. Podobno lahko vstavite besedilo poravnano desno, potem ko ste s kazalko naravnali na desnem robu. ----------------------------------- ****120;43;297(text:p)If you have autocorrect turned on, it is possible that the empty paragraphs, tabs, and spaces inserted by the direct cursor are automatically removed immediately. You will have to decide if you want to use the respective options of autocorrect or the direct cursor; it is not possible to use both. Če imate vključene samopopravke je možno, da bodo prazni odstavki, tabulatorji in presledki, ki ste jih vnesli z neposredno kazalko, v trenutku avtomatično izginili. Hkrati ne morete uporabljati možnosti samopopravkov in neposredne kazalke. Morali se boste odločiti le za eno. ----------------------------------- ****125;39;188(text:p)The direct cursor sets tabs to position the cursor. If you change the tabs afterwards, e.g., by assigning a new paragraph template, the position of the text on the page may change as well. Neposredna kazalka nastavi tabulatorje na položaj kazalke. Če naknadno zamenjate tabulatorje, npr. dodelite nove predloge odstavka, se lahko spremeni tudi lega besedila na strani. ####Text\SWRITER\02\19010000.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;15;13(subject)Insert Header Vstavi glavo ----------------------------------- ****65;98;13(help:link)Insert Header Vstavi glavo ****66;71;51(help:help-text)Click here to insert a header into a HTML document. Kliknite tukaj za vstavitev glave v dokument HTML. ----------------------------------- ****78;43;13(text:p)Insert Header Vstavi glavo ####Text\SWRITER\02\19020000.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;15;13(subject)Insert Footer Vstavi nogo ----------------------------------- ****65;98;13(help:link)Insert Footer Vstavi nogo ****66;71;51(help:help-text)Click here to insert a footer into a HTML document. Kliknite tukaj za vstavitev noge v dokument HTML. ----------------------------------- ****78;43;13(text:p)Insert Footer Vstavi nogo ####Text\SWRITER\02\19030000.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;6(subject)Insert Vstavi ----------------------------------- ****66;59;6(help:link)Insert Vstavi ****67;40;184(text:p)A long click opens a floating toolbar with various functions for inserting graphics, tables, documents, special characters, etc. A short click activates the tool displayed as the icon. Z dolgim klikom odprete plavajočo orodno vrstico z različnimi funkcijami, kot so npr. vstavljanje grafike, tabel, dokumentov, posebnih znakov itd. S kratkim klikom aktivirate orodje, ki je prikazano kot ikona. ----------------------------------- ****69;40;25(text:p)Icon on the Main Toolbar: Ikona na glavni orodni vrstici: ----------------------------------- ****80;44;6(text:p)Insert Vstavi ----------------------------------- ****86;40;159(text:p)After you have selected a function from this floating toolbar for the first time, the icon for the last function that was inserted appears on the Main Toolbar. Ko ste prvič izbrali funkcijo iz te plavajoče orodne vrstice, se ikona zadnje funkcije, ki ste jo vstavili, prikaže na glavni orodni vrstici. ----------------------------------- ****87;40;39(text:p)You can select the following functions: Lahko izbirate med naslednjimi funkcijami: ----------------------------------- ****88;78;21(help:link)Insert frame manually Ročno vstavi okvir ----------------------------------- ****91;59;7(help:link)Graphic Grafika ----------------------------------- ****94;72;5(help:link)Table Tabela ----------------------------------- ****97;59;8(help:link)Document Dokument ----------------------------------- ****100;59;18(help:link)Special characters Posebni znaki ----------------------------------- ****103;59;11(help:link)Insert area Področje vnosa ----------------------------------- ****106;59;8(help:link)Bookmark Zaznamek ####Text\SWRITER\02\19040000.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;13(subject)Insert Fields Vstavi polja ----------------------------------- ****54;59;13(help:link)Insert Fields Vstavi polja ****55;40;174(text:p)This icon opens a submenu where you can insert important fields. Rest the mouse pointer on the icon for a while and select the required field. A quick click calls the dialog Ta ikona odpre podmeni, kjer lahko vstavite pomembna polja. Miškin kazalec za trenutek zadržite na ikoni in izberite zahtevano polje. S hitrim klikom prikličete pogovorno okno ****55;236;6(help:link)Fields Polja ****55;254;8() dialog. . ----------------------------------- ****57;40;25(text:p)Icon on the Main Toolbar: Ikona na glavni orodni vrstici: ----------------------------------- ****59;40;39(text:p)You can select the following functions: Lahko izbirate med naslednjimi funkcijami: ----------------------------------- ****70;59;8(help:link)Other... Drugo... ####Text\SWRITER\02\19050000.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;15;14(subject)Text animation Animacija besedila ----------------------------------- ****66;58;14(help:link)Text animation Animacija besedila ----------------------------------- ****79;43;14(text:p)Text animation Animacija besedila ####Text\SWRITER\04\01020000.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;32(subject)Shortcut Keys for Text Documents Tipke za bližnjico za dokumente z besedilom ----------------------------------- ****183;96;32(help:link)Shortcut Keys for Text Documents Tipke za bližnjico za dokumente z besedilom ****183;184;32(keyword)shortcut keys; in text documents tipke za bližnjico; v dokumentih z besedilom ****183;257;32(keyword)text documents; shortcut keys in dokumenti z besedilom; tipke za bližnjico v ****184;40;100(text:p)This section contains a list of the shortcut keys that are of interest for work with text documents. Ta del vsebuje seznam tipk za bližnjico, ki jih lahko uporabite za delo z dokumenti z besedilom. ----------------------------------- ****186;40;22(text:p)Moreover, the general Poleg tega lahko uporabite splošne ****186;84;17(help:link)shortcut keys in tipke za bližnjico ****186;119;12(help:productname)%PRODUCTNAME v programu %PRODUCTNAME ****186;162;12() also apply. . ----------------------------------- ****187;37;36(text:p)Function Keys Used in Text Documents Funkcijske tipke, uporabljene v dokumentih z besedilom ----------------------------------- ****194;44;13(text:p)Shortcut Keys Tipke za bližnjico ----------------------------------- ****197;44;6(text:p)Effect Učinek ----------------------------------- ****203;45;2(text:p)F2 F2 ----------------------------------- ****206;45;11(text:p)Formula Bar Vrstica za formule ----------------------------------- ****211;99;7(text:p)Command Ukaz ****211;132;4()Ctrl Ctrl ****211;165;3()+F2 +F2 ----------------------------------- ****214;45;13(text:p)Insert Fields Vstavi polja ----------------------------------- ****219;45;2(text:p)F3 F3 ----------------------------------- ****222;45;17(text:p)Complete AutoText Dokončaj samobesedilo ----------------------------------- ****227;99;7(text:p)Command Ukaz ****227;132;4()Ctrl Ctrl ****227;165;3()+F3 +F3 ----------------------------------- ****230;45;13(text:p)Edit AutoText Uredi samobesedilo ----------------------------------- ****235;45;2(text:p)F4 F4 ----------------------------------- ****238;45;21(text:p)Open Data Source View Odpri pogled na vire podatkov ----------------------------------- ****243;45;2(text:p)F5 F5 ----------------------------------- ****246;45;16(text:p)Navigator on/off Krmar vključen/izključen ----------------------------------- ****251;45;8(text:p)Shift+F5 Shift+F5 ----------------------------------- ****254;45;16(text:p)Go to next frame Pojdi na naslednji okvir ----------------------------------- ****259;99;7(text:p)Command Ukaz ****259;132;4()Ctrl Ctrl ****259;165;9()+Shift+F5 +Shift+F5 ----------------------------------- ****262;45;12(text:p)Navigator on Krmar vključen ----------------------------------- ****267;45;2(text:p)F7 F7 ----------------------------------- ****270;45;10(text:p)Spellcheck Preverjanje črkovanja ----------------------------------- ****275;99;7(text:p)Command Ukaz ****275;132;4()Ctrl Ctrl ****275;165;3()+F7 +F7 ----------------------------------- ****278;45;9(text:p)Thesaurus Slovar sopomenk ----------------------------------- ****283;45;2(text:p)F8 F8 ----------------------------------- ****286;45;18(text:p)Extended Selection Razširjen izbor ----------------------------------- ****291;99;7(text:p)Command Ukaz ****291;132;4()Ctrl Ctrl ****291;165;3()+F8 +F8 ----------------------------------- ****294;45;23(text:p)Field shadings on / off Senčenja polja vključeno/izključeno ----------------------------------- ****299;45;8(text:p)Shift+F8 Shift+F8 ----------------------------------- ****302;45;20(text:p)Additional Selection Dodaten izbor ----------------------------------- ****307;45;2(text:p)F9 F9 ----------------------------------- ****310;45;13(text:p)Update fields Posodobi polja ----------------------------------- ****315;99;7(text:p)Command Ukaz ****315;132;4()Ctrl Ctrl ****315;165;3()+F9 +F9 ----------------------------------- ****318;45;11(text:p)Show fields Pokaži polja ----------------------------------- ****323;99;7(text:p)Command Ukaz ****323;132;4()Ctrl Ctrl ****323;165;2()++ ++ ----------------------------------- ****326;45;15(text:p)Calculate Table Izračunaj tabelo ----------------------------------- ****331;99;7(text:p)Command Ukaz ****331;132;4()Ctrl Ctrl ****331;165;9()+Shift+F9 +Shift+F9 ----------------------------------- ****334;45;19(text:p)Update Input Fields Posodobi vnosna polja ----------------------------------- ****339;99;7(text:p)Command Ukaz ****339;132;4()Ctrl Ctrl ****339;165;4()+F10 +F10 ----------------------------------- ****342;45;29(text:p)Nonprinting Characters on/off Nenatisljivi znaki vključeni/izključeni ----------------------------------- ****347;45;3(text:p)F11 F11 ----------------------------------- ****350;45;14(text:p)Stylist on/off Slogovnik vključen/izključen ----------------------------------- ****355;45;9(text:p)Shift+F11 Shift+F11 ----------------------------------- ****358;45;12(text:p)Create Style Ustvari slog ----------------------------------- ****363;99;7(text:p)Command Ukaz ****363;132;4()Ctrl Ctrl ****363;165;10()+Shift+F11 +Shift+F11 ----------------------------------- ****366;45;12(text:p)Update Style Posodobi slog ----------------------------------- ****371;45;3(text:p)F12 F12 ----------------------------------- ****374;45;12(text:p)Numbering on Oštevilčevanje vključeno ----------------------------------- ****379;99;7(text:p)Command Ukaz ****379;132;4()Ctrl Ctrl ****379;165;4()+F12 +F12 ----------------------------------- ****382;45;12(text:p)Insert Table Vstavi tabelo ----------------------------------- ****387;45;9(text:p)Shift+F12 Shift+F12 ----------------------------------- ****390;45;10(text:p)Bullets on Označevanje vključeno ----------------------------------- ****395;99;7(text:p)Command Ukaz ****395;132;4()Ctrl Ctrl ****395;165;10()+Shift+F12 +Shift+F12 ----------------------------------- ****398;45;23(text:p)Numbering / Bullets off Oštevilčevanje/označevanje izključeno ----------------------------------- ****403;37;40(text:p)Shortcut Keys Specific to Text Documents Tipke za bližnjico, ki veljajo samo za dokumente z besedilom ----------------------------------- ****410;44;13(text:p)Shortcut Keys Tipke za bližnjico ----------------------------------- ****413;44;6(text:p)Effect Učinek ----------------------------------- ****419;99;7(text:p)Command Ukaz ****419;132;4()Ctrl Ctrl ****419;165;2()+A +A ----------------------------------- ****422;45;10(text:p)Select All Izberi vse ----------------------------------- ****427;99;7(text:p)Command Ukaz ****427;132;4()Ctrl Ctrl ****427;165;2()+J +J ----------------------------------- ****430;45;7(text:p)Justify Poravnaj obojestransko ----------------------------------- ****435;99;7(text:p)Command Ukaz ****435;132;4()Ctrl Ctrl ****435;165;2()+D +D ----------------------------------- ****438;45;16(text:p)Double Underline Dvojno podčrtano ----------------------------------- ****443;99;7(text:p)Command Ukaz ****443;132;4()Ctrl Ctrl ****443;165;2()+E +E ----------------------------------- ****446;45;8(text:p)Centered Na sredino ----------------------------------- ****451;99;7(text:p)Command Ukaz ****451;132;4()Ctrl Ctrl ****451;165;2()+F +F ----------------------------------- ****454;45;16(text:p)Find and Replace Najdi in zamenjaj ----------------------------------- ****459;99;7(text:p)Command Ukaz ****459;132;4()Ctrl Ctrl ****459;165;8()+Shift+P +Shift+P ----------------------------------- ****462;45;11(text:p)Superscript Nadpisano ----------------------------------- ****467;99;7(text:p)Command Ukaz ****467;132;4()Ctrl Ctrl ****467;165;2()+L +L ----------------------------------- ****470;45;10(text:p)Align Left Poravnaj levo ----------------------------------- ****475;99;7(text:p)Command Ukaz ****475;132;4()Ctrl Ctrl ****475;165;2()+R +R ----------------------------------- ****478;45;11(text:p)Align Right Poravnaj desno ----------------------------------- ****483;99;7(text:p)Command Ukaz ****483;132;4()Ctrl Ctrl ****483;165;8()+Shift+B +Shift+B ----------------------------------- ****486;45;9(text:p)Subscript Podpisano ----------------------------------- ****491;99;7(text:p)Command Ukaz ****491;132;4()Ctrl Ctrl ****491;165;2()+Y +Y ----------------------------------- ****494;45;13(text:p)Style Catalog Katalog slogov ----------------------------------- ****499;99;7(text:p)Command Ukaz ****499;132;4()Ctrl Ctrl ****499;165;2()+1 +1 ----------------------------------- ****502;45;19(text:p)Single Line Spacing Enojni razmik vrstic ----------------------------------- ****507;99;7(text:p)Command Ukaz ****507;132;4()Ctrl Ctrl ****507;165;2()+2 +2 ----------------------------------- ****510;45;19(text:p)Double Line Spacing Dvojni razmik vrstic ----------------------------------- ****515;99;7(text:p)Command Ukaz ****515;132;4()Ctrl Ctrl ****515;165;2()+5 +5 ----------------------------------- ****518;45;16(text:p)1.5 Line Spacing Razmik 1,5 vrstice ----------------------------------- ****523;99;7(text:p)Command Ukaz ****523;132;4()Ctrl Ctrl ****523;165;2()++ ++ ----------------------------------- ****526;45;133(text:p)Calculates the selected area (e.g. 3487+3456). The result is copied to the clipboard and must be pasted into the document from there. Izračuna izbrano področje (npr. 3487+3456). Rezultat se kopira v odložišče, od tam pa ga morate prilepiti v dokument. ----------------------------------- ****531;99;7(text:p)Command Ukaz ****531;132;4()Ctrl Ctrl ****531;165;15()+minus sign (-) +znak minus (-) ----------------------------------- ****534;45;39(text:p)Custom hyphens; hyphenation set by you. Vezaji po meri; deljenje besed po vaših nastavitvah. ----------------------------------- ****539;99;7(text:p)Command Ukaz ****539;132;4()Ctrl Ctrl ****539;165;20()Shift+minus sign (-) Shift+znak minus (-) ----------------------------------- ****542;45;53(text:p)Non-breaking dash (is not used to separate syllables) Pomišljaj (ni uporabljen za ločevanje zlogov) ----------------------------------- ****547;99;7(text:p)Command Ukaz ****547;132;4()Ctrl Ctrl ****547;165;41()+multiplication sign (only on number pad) +znak za množenje (samo na številčnici) ----------------------------------- ****550;45;15(text:p)Run macro field Zaženi polje makra ----------------------------------- ****555;99;7(text:p)Command Ukaz ****555;132;4()Ctrl Ctrl ****555;165;6()+Space +Space ----------------------------------- ****558;45;124(text:p)Non-breaking spaces. Non-breaking spaces are not wrapped at the end of a line and are not expanded if the text is justified. Neločljivi presledki. Neločljivi presledki niso na koncu vrstice in niso razširjeni, če je besedilo poravnano obojestransko. ----------------------------------- ****563;45;11(text:p)Shift+Enter Shift+Enter ----------------------------------- ****566;45;35(text:p)Line break without paragraph change Prelom vrstice brez spremembe odstavka ----------------------------------- ****571;99;7(text:p)Command Ukaz ****571;132;4()Ctrl Ctrl ****571;165;6()+Enter +Enter ----------------------------------- ****574;45;17(text:p)Manual page break Ročni prelom strani ----------------------------------- ****579;99;7(text:p)Command Ukaz ****579;132;4()Ctrl Ctrl ****579;165;12()+Shift+Enter +Shift+Enter ----------------------------------- ****582;45;35(text:p)Column break in multicolumnar texts Prelom stolpca v besedilih z več stolpci ----------------------------------- ****587;99;8(text:p)(Option) (možnost) ****587;133;5()(Alt) (Alt) ****587;167;6()+Enter +Enter ----------------------------------- ****590;45;43(text:p)Inserting a new paragraph without numbering Vstavi nov odstavek brez oštevilčevanja ----------------------------------- ****595;99;6(text:p)Option možnost ****595;131;3()Alt Alt ****595;163;6()+Enter +Enter ----------------------------------- ****598;45;61(text:p)Inserting a new paragraph directly before or after a section. Vstavi nov odstavek tik pred ali za odsekom ----------------------------------- ****603;45;10(text:p)Arrow Left Leva puščica ----------------------------------- ****606;45;19(text:p)Move cursor to left Premakni kazalko v levo ----------------------------------- ****611;45;16(text:p)Shift+Arrow Left Shift+leva puščica ----------------------------------- ****614;45;38(text:p)Move cursor with selection to the left Premakni kazalko v levo po izboru ----------------------------------- ****619;99;7(text:p)Command Ukaz ****619;132;4()Ctrl Ctrl ****619;165;11()+Arrow Left +leva puščica ----------------------------------- ****622;45;23(text:p)Go to beginning of word Pojdi na začetek besede ----------------------------------- ****627;99;7(text:p)Command Ukaz ****627;132;4()Ctrl Ctrl ****627;165;17()+Shift+Arrow Left +Shift+leva puščica ----------------------------------- ****630;45;34(text:p)Selecting to the left word by word Izbor v levo beseda za besedo ----------------------------------- ****635;45;11(text:p)Arrow Right Desna puščica ----------------------------------- ****638;45;20(text:p)Move cursor to right Premakni kazalko v desno ----------------------------------- ****643;45;17(text:p)Shift+Arrow Right Shift+desna puščica ----------------------------------- ****646;45;39(text:p)Move cursor with selection to the right Premakni kazalko v desno po izboru ----------------------------------- ****651;99;7(text:p)Command Ukaz ****651;132;4()Ctrl Ctrl ****651;165;12()+Arrow Right +desna puščica ----------------------------------- ****654;45;17(text:p)Go to end of word Pojdi na konec besede ----------------------------------- ****659;99;7(text:p)Command Ukaz ****659;132;4()Ctrl Ctrl ****659;165;18()+Shift+Arrow Right +Shift+desna puščica ----------------------------------- ****662;45;35(text:p)Selecting to the right word by word Izbor v desno beseda za besedo ----------------------------------- ****667;45;8(text:p)Arrow Up puščica navzgor ----------------------------------- ****670;45;16(text:p)Move up one line Premakni navzgor za eno vrstico ----------------------------------- ****675;45;14(text:p)Shift+Arrow Up Shift+puščica navzgor ----------------------------------- ****678;45;39(text:p)Selecting lines in an upwards direction Izberi vrstice v smeri navzgor ----------------------------------- ****683;45;10(text:p)Arrow Down puščica navzdol ----------------------------------- ****686;45;25(text:p)Move cursor down one line Premakni kazalko za eno vrstico navzdol ----------------------------------- ****691;45;16(text:p)Shift+Arrow Down Shift+puščica navzdol ----------------------------------- ****694;45;39(text:p)Selecting lines in a downward direction Izberi vrstice v smeri navzdol ----------------------------------- ****699;45;4(text:p)Pos1 Pos1 ----------------------------------- ****702;45;23(text:p)Go to beginning of line Pojdi na začetek vrstice ----------------------------------- ****707;45;10(text:p)Shift+Pos1 Shift+Pos1 ----------------------------------- ****710;45;43(text:p)Go to the beginning of a line and select it Pojdi na začetek vrstice in jo izberi ----------------------------------- ****715;45;3(text:p)End End ----------------------------------- ****718;45;17(text:p)Go to end of line Pojdi na konec vrstice ----------------------------------- ****723;45;9(text:p)Shift+End Shift+End ----------------------------------- ****726;45;31(text:p)Go to end of line and select it Pojdi na konec vrstice in jo izberi ----------------------------------- ****731;99;7(text:p)Command Ukaz ****731;132;4()Ctrl Ctrl ****731;165;5()+Pos1 +Pos1 ----------------------------------- ****734;45;23(text:p)Go to start of document Pojdi na začetek dokumenta ----------------------------------- ****739;99;7(text:p)Command Ukaz ****739;132;4()Ctrl Ctrl ****739;165;11()+Shift+Pos1 +Shift+Pos1 ----------------------------------- ****742;45;39(text:p)Go and select text to start of document Pojdi in izberi besedilo na začetku dokumenta ----------------------------------- ****747;99;7(text:p)Command Ukaz ****747;132;4()Ctrl Ctrl ****747;165;4()+End +End ----------------------------------- ****750;45;21(text:p)Go to end of document Pojdi na konec dokumenta ----------------------------------- ****755;99;7(text:p)Command Ukaz ****755;132;4()Ctrl Ctrl ****755;165;10()+Shift+End +Shift+End ----------------------------------- ****758;45;37(text:p)Go and select text to end of document Pojdi in izberi besedilo na koncu dokumenta ----------------------------------- ****763;99;7(text:p)Command Ukaz ****763;132;4()Ctrl Ctrl ****763;165;6()PageUp PageUp ----------------------------------- ****766;45;37(text:p)Switch cursor between text and header Premakni kazalko med besedilo in glavo ----------------------------------- ****771;99;7(text:p)Command Ukaz ****771;132;4()Ctrl Ctrl ****771;165;9()+PageDown +PageDown ----------------------------------- ****774;45;37(text:p)Switch cursor between text and footer Premakni kazalko med besedilo in nogo ----------------------------------- ****779;45;5(text:p)Insrt Insert ----------------------------------- ****782;45;18(text:p)Insert mode on/off Vstavni način vključen/izključen ----------------------------------- ****787;45;6(text:p)PageUp PageUp ----------------------------------- ****790;45;14(text:p)Screen page up Premakni stran na zaslonu navzgor ----------------------------------- ****795;45;12(text:p)Shift+PageUp Shift+PageUp ----------------------------------- ****798;45;34(text:p)Move up screen page with selection Premakni stran na zaslonu navzgor z izborom ----------------------------------- ****803;45;8(text:p)PageDown PageDown ----------------------------------- ****806;45;21(text:p)Move down screen page Premakni stran na zaslonu navzdol ----------------------------------- ****811;45;14(text:p)Shift+PageDown Shift+PageDown ----------------------------------- ****814;45;36(text:p)Move down screen page with selection Premakni stran na zaslonu navzdol z izborom ----------------------------------- ****819;99;7(text:p)Command Ukaz ****819;132;4()Ctrl Ctrl ****819;165;4()+Del +Del ----------------------------------- ****822;45;26(text:p)Delete text to end of word Izbriši besedilo do konca besede ----------------------------------- ****827;99;7(text:p)Command Ukaz ****827;132;4()Ctrl Ctrl ****827;165;10()+Backspace +vračalka ----------------------------------- ****830;45;32(text:p)Delete text to beginning of word Izbriši besedilo do začetka besede ----------------------------------- ****835;99;7(text:p)Command Ukaz ****835;132;4()Ctrl Ctrl ****835;165;10()+Shift+Del +Shift+Del ----------------------------------- ****838;45;30(text:p)Delete text to end of sentence Izbriši besedilo do konca stavka ----------------------------------- ****843;99;7(text:p)Command Ukaz ****843;132;4()Ctrl Ctrl ****843;165;16()+Shift+Backspace +Shift+vračalka ----------------------------------- ****846;45;36(text:p)Delete text to beginning of sentence Izbriši besedilo do začetka stavka ----------------------------------- ****851;99;7(text:p)Command Ukaz ****851;132;4()Ctrl Ctrl ****851;165;4()+Tab +Tab ----------------------------------- ****854;45;21(text:p)Next suggestion with Naslednji predlog z ****854;88;25(help:link)Automatic Word Completion Samodejno dopolnjevanje besed ----------------------------------- ****859;99;7(text:p)Command Ukaz ****859;132;4()Ctrl Ctrl ****859;165;10()+Shift+Tab +Shift+Tab ----------------------------------- ****862;45;29(text:p)Use previous suggestion with Uporabi prejšnji predlog z ****862;96;25(help:link)Automatic Word Completion Samodejno dopolnjevanje besed ----------------------------------- ****867;99;6(text:p)Option možnost ****867;131;3()Alt Alt ****867;163;2()+W +W ----------------------------------- ****870;45;95(text:p)Spellchecker dialog: Accept a word marked as unknown or incorrect in the given input row (word) Pogovorno okno za preverjanje črkovanja: Sprejmi besedo, označeno kot neznano ali nepravilno v dani vnosni vrstici (beseda) ----------------------------------- ****875;99;7(text:p)Command Ukaz ****875;132;4()Ctrl Ctrl ****875;165;20()+ double mouse click + dvojni klik z miško ----------------------------------- ****878;45;87(text:p)Use this combination to quickly dock or undock the Navigator, Stylist or other windows. Uporabi to kombinacijo za hitro zasidranje ali odsidranje krmarja, slogovnika ali drugih oken. ----------------------------------- ****883;37;46(text:p)Moving Paragraphs and Switching Heading Levels Premikanje odstavkov in preklop na ravni naslova ****883;105;25(keyword)heading levels; switching ravni naslova; preklop ****883;171;18(keyword)paragraphs; moving odstavki; premikanje ----------------------------------- ****884;40;40(text:p)The numbering is automatically adjusted. Oštevilčevanje je nastavljeno samodejno. ----------------------------------- ****891;44;13(text:p)Shortcut Keys Tipke za bližnjico ----------------------------------- ****894;44;6(text:p)Effect Učinek ----------------------------------- ****900;99;7(text:p)Command Ukaz ****900;132;4()Ctrl Ctrl ****900;165;8()+ArrowUp +puščica navzgor ----------------------------------- ****903;45;65(text:p)Move the active paragraph or selected paragraphs up one paragraph Premakni aktiven odstavek ali izbrane odstavke za en odstavek navzgor ----------------------------------- ****908;99;7(text:p)Command Ukaz ****908;132;4()Ctrl Ctrl ****908;165;10()+ArrowDown +puščica navzdol ----------------------------------- ****911;45;68(text:p)Move the active paragraph or selected paragraphs down one paragraph. Premakni aktiven odstavek ali izbrane odstavke za en odstavek navzdol. ----------------------------------- ****916;45;3(text:p)Tab Tab ----------------------------------- ****919;45;93(text:p)The heading in format "Heading X" (X = 1-9) is moved down one level in the outline. Naslov v obliki "Naslov X" ( X = 1-9) se v orisu premakne eno raven niže. ----------------------------------- ****924;45;9(text:p)Shift+Tab Shift+Tab ----------------------------------- ****927;45;92(text:p)The heading in format "Heading X" (X = 2-10) is moved up one level in the outline. Naslov v obliki "Naslov X" ( X = 2-10) se v orisu premakne eno raven višje. ----------------------------------- ****932;99;7(text:p)Command Ukaz ****932;132;4()Ctrl Ctrl ****932;165;4()+Tab +Tab ----------------------------------- ****935;67;21(keyword)tabs; before headings tabulatorji; pred naslovi ****935;107;45(text:p)At the start of a heading: Inserts a tab stop Vstavi tabulatorsko mesto na začetku naslova ----------------------------------- ****949;44;97(text:p)To change the heading level with the keyboard, first position the cursor in front of the heading. Postavite kazalko pred naslov, če želite spremeniti raven naslova s tipkovnico. ----------------------------------- ****955;64;23(text:p)Shortcut Keys in Tables Tipke za bližnjico v tabelah ----------------------------------- ****962;44;13(text:p)Shortcut Keys Tipke za bližnjico ----------------------------------- ****965;44;6(text:p)Effect Učinek ----------------------------------- ****971;99;7(text:p)Command Ukaz ****971;132;4()Ctrl Ctrl ****971;165;2()+A +A ----------------------------------- ****974;45;146(text:p)If the active cell is empty: selects the whole table. Otherwise: selects the contents of the active cell. Pressing again selects the entire table. Če je aktivna celica prazna: izberi celotno tabelo. Drugače: izberi vsebino aktivne celice. S ponovnim klikom izberi celotno tabelo. ----------------------------------- ****979;99;7(text:p)Command Ukaz ****979;132;4()Ctrl Ctrl ****979;165;5()+Pos1 +Pos1 ----------------------------------- ****982;45;221(text:p)If the active cell is empty: goes to the beginning of the table. Otherwise: first press goes to beginning of the active cell, second press goes to beginning of the current table, third press goes to beginning of document. Če je aktivna celica prazna: pojdi na začetek tabele. Drugače: s prvim klikom pojdi na začetek aktivne celice, z drugim klikom pojdi na začetek trenutne tabele, s tretjim klikom pojdi na začetek dokumenta. ----------------------------------- ****987;99;7(text:p)Command Ukaz ****987;132;4()Ctrl Ctrl ****987;165;4()+End +End ----------------------------------- ****990;45;213(text:p)If the active cell is empty: goes to the end of the table. Otherwise: first press goes to the end of the active cell, second press goes to the end of the current table, third press goes to the end of the document. Če je aktivna celica prazna: pojdi na konec tabele. Drugače: s prvim klikom pojdi na konec aktivne celice, z drugim klikom pojdi na konec trenutne tabele, s tretjim klikom pojdi na konec dokumenta. ----------------------------------- ****995;99;7(text:p)Command Ukaz ****995;132;4()Ctrl Ctrl ****995;165;4()+Tab +Tab ----------------------------------- ****998;45;35(text:p)Inserts a tab stop (only in tables) Vstavi tabulatorsko mesto (samo v tabelah) ----------------------------------- ****1003;99;7(text:p)Command Ukaz ****1003;132;4()Ctrl Ctrl ****1003;165;15()+Shift+Arrow Up +Shift+puščica navzgor ----------------------------------- ****1006;45;14(text:p)Start of table Začetek tabele ----------------------------------- ****1011;99;7(text:p)Command Ukaz ****1011;132;4()Ctrl Ctrl ****1011;165;17()+Shift+Arrow Down +Shift+puščica navzdol ----------------------------------- ****1014;45;12(text:p)End of table Konec tabele ----------------------------------- ****1019;99;6(text:p)Option možnost ****1019;131;3()Alt Alt ****1019;163;11()+Arrow Keys +tipke za puščice ----------------------------------- ****1022;45;76(text:p)Increases/decreases the size of the column/row on the right/bottom cell edge Poveča/zmanjša velikost stolpca/vrstice na desni strani/dnu roba celice ----------------------------------- ****1027;99;6(text:p)Option možnost ****1027;131;3()Alt Alt ****1027;163;17()+Shift+Arrow Keys +Shift+tipke za puščice ----------------------------------- ****1030;45;70(text:p)Increase/decrease the size of the column/row on the left/top cell edge Poveča/zmanjša velikost stolpca/vrstice na levi strani/dnu roba celice ----------------------------------- ****1035;99;14(text:p)Option+Command možnost+ukaz ****1035;139;8()Alt+Ctrl Alt+Ctrl ****1035;176;11()+Arrow Keys +tipke za puščice ----------------------------------- ****1038;45;5(text:p)Like Kot ****1038;104;6(text:p)Option možnost ****1038;136;3()Alt Alt ****1038;168;38(), but only the active cell is modified , vendar se spremeni samo aktivna celica ----------------------------------- ****1043;99;14(text:p)Option+Command možnost+ukaz ****1043;139;8()Ctrl+Alt Ctrl+Alt ****1043;176;17()+Shift+Arrow Keys +Shift+tipke za puščice ----------------------------------- ****1046;45;5(text:p)Like Kot ****1046;104;6(text:p)Option možnost ****1046;136;3()Alt Alt ****1046;168;38(), but only the active cell is modified , vendar se spremeni samo aktivna celica ----------------------------------- ****1051;99;6(text:p)Option možnost ****1051;131;3()Alt Alt ****1051;163;5()Insrt Insert ----------------------------------- ****1054;45;56(text:p)3 seconds in Insert mode, Arrow Keys insert row/column, 3 sekunde v vstavnem načinu, s tipkami za puščice vstavi vrstico/stolpec, ****1054;155;7(text:p)Command Ukaz ****1054;188;4()Ctrl Ctrl ****1054;221;23()+Arrow Keys insert cell +tipke za puščice vstavi celico ----------------------------------- ****1059;99;6(text:p)Option možnost ****1059;131;3()Alt Alt ****1059;163;4()+Del +Del ----------------------------------- ****1062;45;56(text:p)3 seconds in Delete mode, Arrow keys delete row/column, 3 sekunde v načinu brisanja, s tipkami za puščice izbriši vrstico/stolpec, ****1062;155;7(text:p)Command Ukaz ****1062;188;4()Ctrl Ctrl ****1062;221;44()+Arrow keys merge cell with neighboring cell +tipke s puščicami spojijo celico s sosednjo celico ----------------------------------- ****1067;99;7(text:p)Command Ukaz ****1067;132;4()Ctrl Ctrl ****1067;165;8()+Shift+T +Shift+T ----------------------------------- ****1070;45;180(text:p)Removes cell protection from all selected tables. If the cursor is anywhere in the document, i.e. if a table has not been selected, then cell protection is removed from all tables. Odstrani zaščito celice iz vseh izbranih tabel. Če je kazalka kjerkoli v dokumentu, npr. če tabela ni bila izbrana, potem je zaščita celice odstranjena iz vseh tabel. ----------------------------------- ****1075;45;6(text:p)Shift+ Shift+ ****1075;105;7(text:p)Command Ukaz ****1075;138;4()Ctrl Ctrl ****1075;171;4()+Del +Del ----------------------------------- ****1078;45;217(text:p)If nothing is selected, the contents of the next cell are deleted. If cells are selected, the whole line of the selection will be deleted. If all rows are selected completely or partially, the entire table is deleted. Če ni izbrano nič, potem se izbriše vsebina naslednje celice. Če so celice izbrane, se izbriše celotna izbrana vrstica. Če so izbrane vse vrstice v celoti ali delno, se izbriše celotna tabela. ----------------------------------- ****1083;59;15(keyword)objects; moving predmeti; premikanje ****1083;115;22(keyword)object; changing sizes predmet; spreminjanje velikosti ****1083;156;48(text:p)Moving and Resizing Frames, Graphics and Objects Premikanje in spreminjanje velikosti okvirjev, grafike in predmetov ----------------------------------- ****1089;43;13(text:p)Shortcut Keys Tipke za bližnjico ----------------------------------- ****1092;43;6(text:p)Effect Učinek ----------------------------------- ****1097;99;6(text:p)Option možnost ****1097;131;3()Alt Alt ****1097;163;11()+Arrow Keys +tipke za puščice ----------------------------------- ****1100;45;12(text:p)Move object. Premakni predmet ----------------------------------- ****1105;99;14(text:p)Option+Command možnost+ukaz ****1105;139;8()Alt+Ctrl Alt+Ctrl ****1105;176;11()+Arrow Keys +tipke za puščice ----------------------------------- ****1108;45;37(text:p)Resizes by moving lower right corner. Spremeni velikost s premikom desnega spodnejga kota. ----------------------------------- ****1113;99;14(text:p)Option+Command možnost+ukaz ****1113;139;8()Alt+Ctrl Alt+Ctrl ****1113;176;17()+Shift+Arrow Keys +Shift+tipke za puščice ----------------------------------- ****1116;45;34(text:p)Resizes by moving top left corner. Spremeni velikost s premikom levega zgornjega kota. ----------------------------------- ####Text\SWRITER\guide\anchor_object.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;19(subject)Positioning Objects Postavljanje predmetov ----------------------------------- ****83;59;26(keyword)anchors; anchoring objects sidra; sidranje predmetov ****83;126;18(keyword)objects; anchoring predmeti; sidranje ****83;185;20(keyword)objects; positioning predmeti; postavljanje ****83;246;18(keyword)anchoring; objects sidranje; predmeti ****83;346;19(help:link)Positioning Objects Postavljanje predmetov ----------------------------------- ****84;40;168(text:p)There are various ways of anchoring the objects on a text page, such as graphics and text frames. We will describe the various options, based on the example of a frame: Obstaja več različnih načinov sidranja predmetov na strani z besedilom, kot so grafika in okviri besedila. Opisane bodo različne možnosti, ki temeljijo na primeru okvira: ----------------------------------- ****91;44;9(text:p)Anchoring Sidranje ----------------------------------- ****94;44;6(text:p)Effect Učinek ----------------------------------- ****100;45;14(text:p)as a Character kot znak ----------------------------------- ****103;45;135(text:p)Frames are placed in the document like any other character, hence, they have an impact on the line size of the line and the line break. Okviri so postavljeni v dokument tako kot drugi znaki, zato vplivajo na velikost in prelom vrstice. ----------------------------------- ****108;45;12(text:p)to Character do znaka ----------------------------------- ****111;45;180(text:p)Frame is with its X and Y coordinates associated to a character, for example, in the X direction always to the margin and in the Y direction always to the height of the character ( Okvir je s koordinatama X in Y povezan z znakom, npr. v smeri X vedno z robom, v smeri Y pa vedno z višino znaka ( ****111;247;14(keyword)marginal frame obrobni okvir ****111;280;61(text:p)marginal frame). The frame should be set at "Flow". obrobni okvir). Okvir nastavite s "Plavajoče". ----------------------------------- ****116;45;12(text:p)to Paragraph do odstavka ----------------------------------- ****119;45;76(text:p)Frame is associated to a paragraph, changes its position with the paragraph. Okvir je povezan z odstavkom in spremeni svoj položaj z odstavkom. ----------------------------------- ****124;45;11(text:p)on the Page na strani ----------------------------------- ****127;45;67(text:p)Frame has always the same position in relation to the page margins. Okvir ima vedno enak položaj kot robovi strani. ----------------------------------- ****132;45;8(text:p)on Frame na okviru ----------------------------------- ****135;45;55(text:p)Frame is inside the superior frame in a fixed position. Okvir je znotraj drugega okvira v določenem položaju. ----------------------------------- ****139;40;184(text:p)The position in relation to the anchor can be chosen through various possibilities. For example, it is possible to set the frame on a fixed position in relation to a page margin, to a V povezavi s sidrom lahko položaj izberete z različnimi možnostmi. Npr., okvir lahko nastavite na določen položaj v povezavi z robom strani, ****139;233;38(text:p)paragraph margin, to a text area, etc. robom odstavka, s področjem besedila itd. ----------------------------------- ****140;62;27(keyword)mirroring; object positions zrcaljenje; položaji predmeta ****140;130;31(keyword)objects; mirroring positions of predmeti; zrcaljeni položaji ****140;180;310(text:p)The frame position on even pages can be automatically mirrored, so that a fixed position in relation to the right side of the page produces a corresponding position on the left side of the page. For example, you can position a graphic always inside the outer edge of pages. Where the graphic is, say, an arrow Položaj okvira na parnih straneh lahko samodejno zrcalite, tako da določen položaj v povezavi z desnim robom strani ustvari ustrezen položaj na levem robu strani. Npr., grafiko lahko vedno postavite znotraj zunanjega robu strani. Kjer pa je grafika npr. puščica, ****140;499;108(text:p)pointing to the text, it is a good idea to mirror this automatically on even pages too. To do this, use the ki kaže na besedilo, potem je priporočljivo, da to samodejno zrcalite tudi na parne srani. To naredite tako, da uporabite v možnosti ****140;639;20(text:span)Mirror on even pages Zrcaljenje na parnih straneh ****140;671;15() option on the na tabulatorju ****140;718;4(text:span)Type Vrsta ****140;734;12() tab of the pogovornega okna ****140;778;9(text:span)Graphics Grafika ****140;799;15()dialog (choose (izberite ****140;846;17(text:span)Format - Graphics Oblika - Grafika ****140;875;2()). ). ----------------------------------- ####Text\SWRITER\guide\arrange_chapters.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;21(subject)Chapters in Navigator Poglavja v krmarju ----------------------------------- ****138;59;18(keyword)sections; ordering odseki; ureditev ****138;118;18(keyword)chapters; ordering poglavja; ureditev ****138;177;17(keyword)chapters; finding poglavja, iskanje ****138;235;17(keyword)finding; chapters iskanje; poglavja ****138;293;18(keyword)ordering; chapters ureditev; poglavja ****138;396;21(help:link)Chapters in Navigator Poglavja v krmarju ----------------------------------- ****139;40;339(text:p)In long documents, you can use the Navigator to obtain an overview and change the sequence of chapters or their level in the hierarchy of chapters and sub-chapters. The only condition is that you must apply "Heading" Paragraph Styles to the chapter headings (or enter the Paragraph Styles you have chosen for your headings under V dolgih dokumentih lahko uporabite krmarja in s tem pridobite pregled in spremenite zaporedje poglavij ali njihovih ravni v stopnji poglavij ali podpoglavij. Edini pogoj je, da morate uporabiti "Naslov" Slogi odstavka za naslove poglavij (ali pojdite v Slogi odstavka, ki ste si jih izbrali za naslove pod ****139;411;25(text:span)Tools - Outline Numbering Orodja - Orisno oštevilčevanje ****139;448;2()). ). ----------------------------------- ****140;37;46(text:p)Navigator as variable-size window or minimized Krmar kot spremenljivo veliko okno ali pomanjšano ----------------------------------- ****143;35;10(text:p)Hold down Dr-ite pritisnjeno ****143;99;9(text:p)(Command) (Ukaz) ****143;134;6()(Ctrl) (Ctrl) ****143;169;97() and double-click on the gray area at the edge of the Navigator, e.g. next to or below the icons. in dvakrat kliknite na sivo področje na robu Krmarja, npr. zraven ali pod ikonami. ----------------------------------- ****146;40;309(text:p)This docks the Navigator against the side of the window, or turns it back to a variable window whose size and position you can select for yourself by dragging and dropping with the mouse. The size and position are automatically remembered. Double-click to switch between docked and variable Navigator windows. To zasidra Krmarja proti strani okna ali pa ga spremeni nazaj v spremenljivo okno, katerega velikost in položaj si lahko izberete zase tako, da povlečete ali spustite z miško. Velikost in položaj se samodejno shranita. Dvakrat kliknite, če želite zamenjati med zasidranim in spremenljivim oknom Krmarja. ----------------------------------- ****158;35;101(text:p)Inside the Navigator, double-click on a heading to move the cursor to the relevant point in the text. V Krmarju dvakrat kliknite na naslov, da premaknete kazalko na ustrezno mesto v besedilu. ----------------------------------- ****161;35;90(text:p)Drag and drop to change the sequence of chapters. You can also do this by clicking on the Povlecite in spustite za spremembo zaporedij poglavja. To lahko naredite tudi tako, da kliknete na ikoni ****161;157;15(text:span)Promote Chapter Povišaj poglavje ****161;184;5() and in ****161;221;14(text:span)Demote chapter Ponižaj poglavje ****161;247;93() icons. The content of the chapters and of the relevant sub-chapters is of course also moved. . Vsebina poglavij kot tudi ustreznih podpoglavij se seveda tudi premakne. ----------------------------------- ****164;35;109(text:p)If you want to move the chapter headings without moving their contents, drag and drop while holding down the Če želite naslove poglavij premakniti, ne da bi hkrati premaknili njihovo vsebino, povlecite in spustite, medtem ko držite tipko ****164;198;9(text:p)(Command) (Ukaz) ****164;233;6()(Ctrl) (Ctrl) ****164;268;11() key. (The . (ikona ****164;311;9(text:span)Drag Mode Vlečni način ****164;332;111() icon only affects drag and drop behavior between Navigator and document). When using this function, switch on vpliva samo na povleci in spusti med Krmarjem in dokumentom). Ko uporabljate to funkcijo, preklopite na ****164;475;20(text:span)Heading Levels Shown Pokazane ravni naslovov ****164;507;106() by clicking on the relevant icon in the Navigator, so that you can see what is happening in the document. tako, da kliknete na ustrezno ikono v Krmarju. Tako boste lahko videli, kaj se dogaja v dokumentu. ----------------------------------- ####Text\SWRITER\guide\autocomplete.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;26(subject)AutoText With AutoComplete Samobesedilo s samodopolnjevanjem ----------------------------------- ****72;59;12(keyword)AutoComplete Samodopolnjevanje ****72;112;21(keyword)AutoText; as Help tip Samobesedilo kot namig za pomoč ****72;174;15(keyword)AutoText; using Samobesedilo; uporabljanje ****72;230;25(keyword)word completion; AutoText dopolnjevanje besed; samobesedilo ****72;336;26(help:link)AutoText With AutoComplete Samobesedilo s samodopolnjevanjem ----------------------------------- ****78;43;2(text:p)1. 1. ----------------------------------- ****81;43;7(text:p)In the V pogovornem oknu ****81;82;9(text:span)AutoText Samobesedilo ****81;103;13()dialog, mark označite ****81;148;52(text:span)Display remainder of name as suggestion while typing Prikaži opomnik imena kot predlog med pisanjem ****81;212;1(). . ----------------------------------- ****94;43;2(text:p)2. 2. ----------------------------------- ****97;43;173(text:p)When you enter a word in the text that exists as an AutoText name, after the third matching letter is typed a Help tip will appear containing the whole name of the AutoText. Ko v besedilo vnesete besedo, ki obstaja kot ime Samobesedila, se bo po tretji enaki črki pojavil namig pomoči, ki bo vseboval celo ime Samobesedila. ----------------------------------- ****102;43;2(text:p)3. 3. ----------------------------------- ****105;43;35(text:p)Press Enter to insert the AutoText. Pritisnite Enter, da vstavite samobesedilo. ----------------------------------- ****109;40;85(text:p)If you see a Help tip containing several AutoText names that begin the same way, use Če je v namigu pomoči več različnih imen Samobesedila in se podobno začenjajo, uporabite ****109;179;9(text:p)(Command) (Ukaz) ****109;214;6()(Ctrl) (Ctrl) ****109;249;36()(Tab) to scroll forwards and (Shift) (Tab) za naslednji predlog in (Shift) ****109;339;9()(Command) (Ukaz) ****109;374;6()(Ctrl) (Ctrl) ****109;409;53()(Tab) to scroll backwards through the AutoText names. (tab) za prejšnje predloge v imenih Samobesedila. ----------------------------------- ****111;61;15(help:link)Edit - AutoText Uredi - Samobesedilo ----------------------------------- ****113;61;15(help:link)Word Completion Dopolnjevanje besed ####Text\SWRITER\guide\autocorr_except.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;25(subject)Exceptions in AutoCorrect Izjeme v samopopravkih ----------------------------------- ****93;59;23(keyword)AutoCorrect; exceptions Samopopravki; izjeme ****93;123;23(keyword)exceptions; AutoCorrect izjeme; Samopopravki ****93;187;26(keyword)word completion; automatic dopolnjevanje besed; samodejno ****93;297;25(help:link)Exceptions in AutoCorrect Izjeme v samopopravkih ----------------------------------- ****94;40;243(text:p)If AutoCorrect corrects a word you have entered, and if you do not want this correction, you can restore the word using the Undo function. This word will also be placed in the list of exceptions in AutoCorrect, if AutoInclude is marked in the Če možnost Samopopravki popravi besedo, ki ste jo vnesli, tega popravka pa ne želite, lahko povrnete besedo, tako da uoprabite funkcijo Razveljavi. S tem boste to besedo vnesli tudi v seznam izjem v Samopopravkih, če je možnost Samodejno vkjluči označena v pogovornem oknu ****94;315;11(text:span)AutoCorrect Samopopravki ****94;338;35() dialog. (By default it is marked.) . (Privzeto je označena.) ----------------------------------- ****95;37;7(text:p)Example Primer ----------------------------------- ****96;40;175(text:p)By default, AutoCorrect automatically corrects two capitals at the start of a word. But in the case of product names and the like you might actually want two initial capitals. Privzeto Samopopravki na začetku besede samodejno popravi dve veliki črki. Vendar samo v primeru imena izdelka in v takih primerih, kjer dejansko želite dve veliki začetnici. ----------------------------------- ****97;40;117(text:p)Suppose you have a new product called "ESt". AutoCorrect will automatically change this to "Est". Če želite npr. nov izdelek imenovati "ESt", bodo Samopopravki samodejno spremenili to v "Est". ----------------------------------- ****100;35;6(text:p)Press Pritisnite ****100;95;9(text:p)(Command) (Ukaz) ****100;130;6()(Ctrl) (Ctrl) ****100;165;4()(Z). (Z). ----------------------------------- ****103;40;129(text:p)This will undo the automatic replacement and the word "ESt" is automatically included in the list of exceptions in the S tem boste razveljavili samodejno zamenjavo in beseda "ESt" bo samodejno vključena v seznam izjem v pogovornem oknu ****103;201;11(text:span)AutoCorrect Samopopravki ****103;224;8() Dialog. . ----------------------------------- ####Text\SWRITER\guide\autotext.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;14(subject)Using AutoText Uporaba samobesedila ----------------------------------- ****231;59;15(keyword)AutoText; using Samobesedilo; uporabljanje ****231;151;14(help:link)Using AutoText Uporaba samobesedila ----------------------------------- ****240;61;12(help:productname)%PRODUCTNAME Program %PRODUCTNAME ****240;92;169() Writer contains an AutoText function which allows you to compose whole texts for letters, faxes or any other documents by entering predefined or user-defined shortcuts. Writer ima funkcijo Samobesedilo, s katero lahko sestavite celotna besedila za pisma, fakse ali katerekoli druge dokumente, tako da vnesete bližnjice, določene vnaprej, ali uporabniško določene bližnjice. ----------------------------------- ****244;40;27(text:p)To insert AutoText you can: Samobesedilo lahko vstavite: ----------------------------------- ****247;35;61(text:p)Enter the shortcut for an AutoText item and press the F3 key. vnesite bližnjico za del Samobesedila in pritisnite F3; ****248;35;65(text:p)Some predefined AutoText blocks are provided. For example, enter na voljo imate že nekaj delov Samobesedila; npr., vnesite ****248;132;2(text:span)DT DT ****248;146;127() and press F3 to insert a dummy text which can be used to check the look of a page filled with text (and other objects). Enter in pritisnite F3; s tem boste vstavili lažno besedilo, ki ga lahko uporabite za preverjanje izgleda strani, ki je zapolnjena z besedilom (ali z drugimi predmeti); vnesite ****248;305;2(text:span)FN FN ****248;319;26() and press F3 to insert a in pritisnite F3, da v ****248;363;12(help:productname)%PRODUCTNAME v program %PRODUCTNAME ****248;394;60() Math formula with sequential numbering at the right border. vstavite matematično formulo z zaporednim oštevilčevanjem na desni strani; ----------------------------------- ****253;35;7(text:p)Choose izberite ****253;96;15(text:span)Edit - AutoText Uredi - Samobesedilo ****253;135;1(). . ----------------------------------- ****264;40;4(text:p)The Pogovorno okno ****264;76;8(text:span)AutoText Samobesedilo ****264;96;104() dialog contains a number of AutoTexts. As you will see, AutoTexts can even contain graphics and tables. vsebuje več različnih samobesedil. Kot boste lahko videli, Samobesedila lahko vključujejo celo grafiko in tabele. ----------------------------------- ****267;35;18(text:p)Long-click on the Dolgi klik na ikono ****267;85;14(text:span)Edit AutoText Uredi samobesedilo ****267;111;48()icon on the main toolbar and select an AutoText. na glavni orodni vrstici in izberite samobesedilo. ----------------------------------- ****270;35;96(text:p)You can also use the AutoComplete function. Directions for using this function are found in the Lahko uporabite tudi funkcijo Samodopolnjevanje. Navodila za uporabo te funkcije najdete v ****270;149;12(help:productname)%PRODUCTNAME programu %PRODUCTNAME ****270;180;6() Help. Pomoč. ----------------------------------- ****283;40;155(text:p)Move the mouse pointer to the AutoText that you want to insert in the text at the cursor position. When you release the mouse button, the text is inserted. Premaknite miškino kazalko na samobesedilo, ki ga želite vstaviti v besedilo, na položaj kazalke. Ko boste spustili miškin gumb, boste vstavili besedilo. ----------------------------------- ****284;37;17(text:p)Defining AutoText Določanje samobesedila ----------------------------------- ****285;40;116(text:p)Write the desired text. It may contain formatting and embedded graphics. Select the text. Now, click briefly on the Napišite željeno besedilo. Lahko vsebuje oblikovanje in vloženo grafiko. Izberite besedilo. Nato kratko kliknite na ikono ****285;188;8(text:span)AutoText Samobesedilo ****285;208;238() icon in the Main Toolbar. In the large list box, select the category (e.g. 'Default'), assign a name for the new text component in the text box and correct the abbreviation if necessary. You may now save the text component via na glavni orodni vrstici. V velikem seznamskem polju izberite kategorijo (npr. 'Privzeto'), določite ime nove komponente besedila v polju z besedilom in popravite okrajšavo, če je potrebno. Sedaj lahko shranite komponento besedila z ****285;478;14(text:span)AutoText - New Samobesedilo - Novo ****285;504;42(); afterwards, you should close the dialog. ; nato pa pogovorno okno zaprite. ----------------------------------- ****286;59;21(keyword)networks; AutoText in omrežja; samobesedilo v ****286;121;21(keyword)AutoText; in networks Samobesedilo; v omrežjih ****286;161;26(text:p)Using AutoText in Networks Uporaba samobesedila v omrežjih ----------------------------------- ****287;40;83(text:p)You can use AutoTexts from different directories. An example would be in a typical Samobesedila lahko uporabite iz različnih map. Za primer naj navedemo nastavitev omrežja, značilnega za ****287;141;12(help:productname)%PRODUCTNAME program %PRODUCTNAME ****287;172;22() network installation: : ----------------------------------- ****288;40;155(text:p)Read-only "company AutoTexts" could be in a directory on the server, while you write and read your own, user-defined AutoTexts in your own files. samo za branje "samobesedila podjetja" bi lahko bila v mapi na strežniku, medtem ko vi lahko pišete in berete svoja, uporabniško določena samobesedila v svojih datotekah. ----------------------------------- ****291;35;7(text:p)Choose Izberite ****291;74;18(text:span)Tools - Options - Orodja - Možnosti - ****291;110;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****291;141;8() - Paths - Poti ****291;161;15(). Double-click . in dvakrat kliknite na ****291;208;8(text:span)AutoText Samobesedilo ****291;228;1(). . ----------------------------------- ****294;40;229(text:p)Two paths have been entered here. The first path takes the AutoTexts from the server installation. The second path takes the AutoTexts from your user directory. If two AutoTexts from two different directories have the same name, S tem ste vnesli dve poti. Prva pot prenese samobesedilo iz nastavitve na strežniku. Druga pot pa prenese samobesedilo iz vašega uporabniškega imenika. Če imata dve samobesedili iz dveh različnih map enako ime, bo ****294;287;12(help:productname)%PRODUCTNAME program %PRODUCTNAME ****294;318;48() will use the AutoText from your user directory. uporabil samobesedilo iz vaše mape. ----------------------------------- ****295;37;18(text:p)Printing AutoTexts Tiskanje samobesedil ----------------------------------- ****296;40;55(text:p)To print a list of all AutoTexts, use a macro from the Za tiskanje seznama vseh samobesedil uporabite makro iz knjižnice osnovnih trikov ****296;113;12(help:productname)%PRODUCTNAME v programu %PRODUCTNAME ****296;144;105() Basic Gimmicks library. The macro lists all AutoText names and shortcuts in a new text document. Choose . Makro navede vsa imena samobesedil in bližnjic v novem dokumentu z besedilom. Izberite ****296;281;13(text:span)Tools - Macro Orodja - Makro ****296;306;61(), double-click "Gimmicks" in the right list of the , dvakrat kliknite na "Triki" v desnem seznamu pogovornega okna ****296;399;5(text:span)Macro Makro ****296;416;52() dialog, select "AutoText" and then click , izberite "Samobesedilo" in nato kliknite ****296;500;3(text:span)Run Zaženi ****296;515;1(). . ----------------------------------- ****299;61;18(help:link)Editing - AutoText Uredi - Samobesedilo ----------------------------------- ****300;61;15(help:link)Word Completion Dopolnjevanje besed ####Text\SWRITER\guide\auto_numbering.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;27(subject)Automatic Numbering/Bullets Samodejno oštevilčevanje/označevanje ----------------------------------- ****98;59;20(keyword)numbering; automatic oštevilčevanje; samodejno ****98;120;18(keyword)bullets; automatic označevanje; samodejno ****98;221;27(help:link)Automatic Numbering/Bullets Samodejno oštevilčevanje/označevanje ----------------------------------- ****99;115;12(help:productname)%PRODUCTNAME Program %PRODUCTNAME ****99;146;96() also automatically recognizes bullets and numbering during entry if you have previously chosen prepozna samodejno tudi označevanje in oštevilčevanje med vnosom, če ste prej izbrali ****99;274;34(text:span)Format - AutoFormat - While Typing Oblika - Samooblikuj - Med vnašanjem ****99;320;161(). Numbering that uses Roman numerals is also recognized and continued. The list can start with any value: e.g., you do not have to begin with 1. or a. or I. etc. . Oštevilčevanje, ki uporablja rimske številke, je tudi prepoznano in se nadaljuje. Seznam se lahko začne s katerokoli vrednostjo, npr. ni vam treba začeti z 1. ali a. ali I. itd. ----------------------------------- ****100;97;30(text:p)An example with Roman numerals Primer z rimskimi številkami. ----------------------------------- ****103;92;6(text:p)Enter Vnesite ****103;130;2(text:span)I. I. ****103;144;124() (with a period after it), also followed by a space and text. You can also use a right parenthesis here instead of a period. (s piko za njo), slediti pa ji mora tudi presledek in besedilo. Namesto pike lahko uporabite tudi desni oklepaj. ----------------------------------- ****106;92;46(text:p)Press the Enter key to create a new paragraph. Pritisnite tipko Enter, da naredite nov odstavek. ----------------------------------- ****109;92;34(text:p)The new paragraph will begin with Nov odstavek se bo začel z ****109;158;3(text:span)II. II. ****109;173;129(), i.e., the Roman numeral for two. Enter some text, press the Enter key and the next paragraph will begin with III. and so forth. , npr. rimska številka za dve. Vnesite besedilo, pritisnite tipko Enter in naslednji odstavek se bo začel s III. in tako naprej. ----------------------------------- ****112;97;80(text:p)You can begin your Roman numbering with any numeral you want, for example, with Oštevilčevanje z rimskimi številkami lahko začnete s akterokoli številko, npr. z ****112;209;2(text:span)ci ci ****112;223;49() (corresponds to 101), followed by cii (102) etc. (ki ustareza številki 101), sledi pa ji cii (102) itd. ----------------------------------- ****115;61;26(help:link)Format - Numbering/Bullets Oblika - Oštevilčevanje/označevanje ####Text\SWRITER\guide\auto_off.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;32(subject)Turning Off AutoCorrect Function Izključitev funkcije Samopopravki ----------------------------------- ****193;55;40(keyword)turning off automatic correction; Writer izključitev funkcije samodejno popravljanje; program Writer ****193;136;38(keyword)text; turning off automatic correction besedilo; izključitev funkcije samodejno popravljanje ****193;215;41(keyword)uppercase letters; changing automatically velike črke; samodejna sprememba ****193;297;39(keyword)capital letters; changing automatically velike začetnice; samodejna sprememba ****193;377;39(keyword)quotation marks; changing automatically narekovaji; samodejna sprememba ****193;457;31(keyword)words; automatic replacement of besede; samodejna zamenjava ****193;529;29(keyword)lines; changing automatically vrstice; samodejna sprememba ****193;599;35(keyword)underlining; changing automatically podčrtovanje; samodejna sprememba ****193;675;31(keyword)borders; changing automatically obrobe; samodejna sprememba ****194;95;32(help:link)Turning Off AutoCorrect Function Izključitev funkcije Samopopravki ----------------------------------- ****195;40;12(text:p)By default, Privzeto ****195;70;12(help:productname)%PRODUCTNAME program %PRODUCTNAME ****195;101;175() Writer corrects many common typing errors. However, you may not always want this. You can undo any automatic correction immediately after it is made, for example by pressing Writer popravi veliko najpogostejših napak pri vnašanju. Vendar pa morda tega ne želite vedno . Vsak samodejen popravek lahko takoj, ko je narejen, razveljavite npr. s tem, da pritisnete ****195;330;9()(Command) (Ukaz) ****195;365;6()(Ctrl) (Ctrl) ****195;400;3()(Z) (Z) ----------------------------------- ****196;40;32(text:p)Below we indicate the places in Spodaj so navedena mesta v ****196;90;12(help:productname)%PRODUCTNAME programu %PRODUCTNAME, ****196;121;71() where you can turn off automatic corrections (and turn them on again): kjer lahko izključite samodejne popravke (in jih ponovno vključite). ----------------------------------- ****197;37;47(text:p)Quotation marks are replaced with Custom Quotes Narekovaji so zamenjani z narekovaji po meri ----------------------------------- ****200;35;21(text:p)Open a text document. Odprite dokument z besedilom. ----------------------------------- ****203;35;7(text:p)Choose Izberite ****203;74;30(text:span)Tools - AutoCorrect/AutoFormat Orodja - Samopopravki/Samooblikovanje ****203;116;1(). . ----------------------------------- ****206;35;13(text:p)Click on the Kliknite na tabulator ****206;80;13(text:span)Custom Quotes Narekovaji po meri ****206;105;13() tab. Unmark . Odznačite ****206;150;7(text:span)Replace Zamenjaj ****206;169;1(). . ----------------------------------- ****209;37;44(text:p)Sentences always begin with a capital letter Stavki, ki se vedno začenjajo z veliko začetnico ----------------------------------- ****212;35;21(text:p)Open a text document. Odprite dokument z besedilom ----------------------------------- ****215;35;7(text:p)Choose Izberite ****215;74;30(text:span)Tools - AutoCorrect/AutoFormat Orodja - Samopopravki/Samooblikovanje ****215;116;1(). . ----------------------------------- ****218;35;13(text:p)Click on the Kliknite na tabulator ****218;80;7(text:span)Options Možnosti ****218;99;13() tab. Unmark . Odznačite ****218;144;41(text:span)Capitalize first letter of every sentence Vsako poved začni z veliko začetnico ****218;197;1(). . ----------------------------------- ****221;37;36(text:p)A word is replaced with another word Beseda je zamenjana z drugo besedo ----------------------------------- ****224;35;21(text:p)Open a text document. Odprite dokument z besedilom. ----------------------------------- ****227;35;7(text:p)Choose Izberite ****227;74;30(text:span)Tools - AutoCorrect/AutoFormat Orodja - Samopopravki/Samooblikovanje ****227;116;1(). . ----------------------------------- ****230;35;13(text:p)Click on the Kliknite na tabulator ****230;80;7(text:span)Replace Zamenjaj ****230;99;43() tab. Look for the word pair and delete it. . Poiščite besedi in ju izbrišite. ----------------------------------- ****233;37;51(text:p)Three identical characters will become a whole line Trije enaki znaki postanejo cela vrstica ----------------------------------- ****234;40;160(text:p)When you enter three of the following characters at the start of a new paragraph and press Return, a complete line of various thickness will result: - _ = * ~ # Ko na začetku novega odstavka vnesete tri od naslednjih znakov in pritisnete tipko Return, se pokaže celotna vrstica različne debeline: - _ = * ~ # ----------------------------------- ****237;35;21(text:p)Open a text document. Odprite dokument z besedilom. ----------------------------------- ****240;35;7(text:p)Choose Izberite ****240;74;30(text:span)Tools - AutoCorrect/AutoFormat Orodja - Samopopravki/Samooblikovanje ****240;116;1(). . ----------------------------------- ****243;35;10(text:p)Go to the Pojdite na tabulator ****243;77;7(text:span)Options Možnosti ****243;96;17() tab. Unmark the . Odznačite potrditveno polje ****243;145;12(text:span)Apply border Uporabi robove, ****243;169;68() check box if you no longer want this automatic conversion to occur. če želite, da se ta samodejna zamenjava ne pojavi več. ****244;35;55(text:p)The line is a border of the previous paragraph. Choose Vrstica je obroba prejšnjega odstavka. Izberite ****244;122;18(text:span)Format - Paragraph Oblika - Odstavek ****244;152;22() to edit or delete it. za urejanje ali izbris. ----------------------------------- ####Text\SWRITER\guide\auto_spellcheck.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;20(subject)Automatic Spellcheck Samodejno preverjanje črkovanja ----------------------------------- ****161;59;21(keyword)spellcheck; automatic preverjanje črkovanja; samodejno ****161;121;20(keyword)automatic spellcheck samodejno; preverjanje črkovanja ****161;182;19(keyword)checking; automatic preverjanje; samodejno ****161;285;20(help:link)Automatic Spellcheck Samodejno preverjanje črkovanja ----------------------------------- ****164;35;39(text:p)From within a text document, click the Znotraj dokumenta z besedilom kliknite na ikono ****164;106;21(text:span)AutoSpellcheck on/off Samodejno preverjanje črkovanja vključeno/izključeno ****164;139;108() icon on the main toolbar. All words marked as incorrect by the spellchecker will then be underlined in red. na glavni orodni vrstici. Vse besede, označene kot napačne, bodo podčrtane z rdečo barvo. ----------------------------------- ****169;35;38(text:p)Click on words underlined in this way Kliknite na take besede ****169;127;32(text:p)whilst holding down the Ctrl key medtem ko držite tipko Ctrl ****169;185;27()with the right mouse button z desnim miškinim gumbom ****169;241;30(). A context menu then appears. . Prikaže se priročni meni. ----------------------------------- ****172;35;163(text:p)The context menu often provides a list of suggested words, one of which you may click on to select it. The suggested word then replaces the word underlined in red. Priročni meni pogosto ponudi seznam besed, na katero lahko kliknete in jo izberete. Ta beseda nato zamenja besedo, ki je podčrtana z rdečo barvo. ----------------------------------- ****175;40;48(text:p)If you replace the wrongly typed word using the Če zamenjate narobe vneseno besedo z uporabo funkcije ****175;120;11(text:span)AutoCorrect Samopopravki ****175;143;129() function in the context menu, the word pair will be entered in the AutoCorrect replacement table. To call up this table, choose v priročnem meniju, boste besedi vnesli v tabelo zamnejav v funkciji Samopopravki. Za prikaz te tabele izberite tabulator ****175;304;40(text:span)Tools - AutoCorrect/AutoFormat - Replace Orodja - Samopopravki/Samooblikovanje - Zamenjaj ****175;356;5() tab. . ----------------------------------- ****176;40;95(text:p)If the word underlined in red is correct, you can place it in your custom dictionary using the Če je beseda, podčrtana z rdečo barvo, pravilna, jo lahko vnesete v navaden slovar z uporabo ukaza ****176;167;3(text:span)Add Dodaj ****176;182;9() command. . ----------------------------------- ****177;59;21(keyword)spellcheck; disabling preverjanje črkovanja; izključitev ****177;121;24(keyword)text; without spellcheck besedilo; brez preverjanja črkovanja ****177;186;27(keyword)words; disabling spellcheck besede; izključitev preverjanja črkovanja ****177;232;37(text:p)To exclude words from the spellcheck: Izključitev besed iz preverjanja črkovanja ----------------------------------- ****180;35;17(text:p)Select the words. Izberite besede. ----------------------------------- ****183;35;42(text:p)Open the context menu of one of the words. Odprite priročni meni ene od besed. ----------------------------------- ****186;67;16(text:span)Choose Character Izberi znak ****186;95;1(). . ----------------------------------- ****189;67;26(text:span)Choose Format - Character Izberi obliko - Znak ****189;105;2()- - ****189;139;5(text:span)Font Pisava ****189;156;4()tab. . ----------------------------------- ****192;35;24(text:p)Now select the language Izberite jezik ****192;91;6(text:span)[None] [jezik] ****192;109;1(). . ----------------------------------- ****196;61;26(help:link)Creating a new dictionary. Ustvarjanje novega slovarja. ----------------------------------- ####Text\SWRITER\guide\calculate.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;29(subject)Calculating in Text Documents Računanje v dokumentih z besedilom ----------------------------------- ****279;59;21(keyword)calculations; in text računanje; v besedilih ****279;121;29(keyword)formulas; calculating in text formule; računanje v besedilih ****279;191;30(keyword)calculating; in text documents računanje; v dokumentih z besedilom ****279;262;29(keyword)formula bar; examples in text vrstica za formule; primeri v besedilu ****279;369;29(help:link)Calculating in Text Documents Računanje v dokumentih z besedilom ----------------------------------- ****280;40;130(text:p)You can enter calculations in your text documents, both in running text and in tables that you have created in the text documents. V dokumente z besedilom lahko vnesete računanje tako v trenutnih besedilih kot tudi v tabelah, ki ste jih ustvarili v dokumentih z besedilom. ----------------------------------- ****283;35;94(text:p)Press function key (F2) within any table cell or anywhere in the text to show the formula bar. Pritisnite funkcijsko tipko (F2) znotraj katerekoli celice v tabeli ali kjerkoli v besedilu, da se vam prikaže vrstica za formule. ----------------------------------- ****288;35;59(text:p)Within a table, all you have to do is enter an equals sign. Znotraj tabele morate samo vnesti znak enačaj. ----------------------------------- ****291;40;121(text:p)This is the signal that you want to enter a calculation formula. Press (F2) again or (Esc) to hide the formula bar again. To je znak, da želite vnesti formulo za računanje. Zopet pritisnite (F2), če želite ponovno skriti vrstico za formule. ----------------------------------- ****292;37;48(text:p)To perform calculations directly within the text Računanje neposredno v besedilih ----------------------------------- ****295;35;77(text:p)Type, for example, the following: "$10000 per year is $ per month." Vtipkajte npr. naslednje: "$10000 na leto je $ na mesec." ----------------------------------- ****300;35;81(text:p)Place the cursor at the point where you want to insert the result and press (F2). Postavite kazalko na mesto, kjer želite vstaviti rezultat in pritisnite (F2). ----------------------------------- ****305;35;85(text:p)You will now see the formula bar. The cursor is already waiting there for your entry. Sedaj boste opazili vrstico za formule. Tam pa kazalka že čaka na vaš vnos. ----------------------------------- ****310;35;30(text:p)Type 10000/12 and press Enter. Vtipkajte 10000/12 in pritisnite Enter. ----------------------------------- ****315;35;54(text:p)The result of the calculation is inserted in the text. Rezultat računa je vstavljen v besedilo. ----------------------------------- ####Text\SWRITER\guide\calculate_clipboard.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;41(subject)Calculating With Formulas Located in Text Računanje s formulami, ki se nahajajo v besedilu ----------------------------------- ****119;59;21(keyword)calculations; in text računanje; v besedilu ****119;121;29(keyword)formulas; calculating in text formule; računanje v besedilu ****119;191;30(keyword)calculating; in text documents računanje; v dokumentih z besedilom ****119;309;41(help:link)Calculating With Formulas Located in Text Računanje s formulami, ki se nahajajo v besedilu ----------------------------------- ****120;40;114(text:p)If you already have a formula in your text, you can enter the result into your text without using the Formula bar. Če v vašem besedilu že imate formulo, lahko rezultat vnesete v besedilo brez uporabe vrstice za formule. ----------------------------------- ****123;35;164(text:p)In the text, select the calculation formula, which must not contain anything other than figures, arithmetic operators and any currency symbols. Example: 12 + 24 * 2 V besedilu izberite formulo za računanje, ki ne sme vsebovati nič drugega kot številke, znake za računanje in katerekoli valutne simbole, npr. 12 + 24 * 2 ----------------------------------- ****126;35;6(text:p)Press Pritisnite ****126;95;7(text:p)Command (Ukaz) ****126;128;4()Ctrl Ctrl ****126;161;22()+plus sign, or choose +znak plus ali izberite ****126;215;19(text:span)Tools - Calculation Orodja - Računanje ****126;246;1(). . ****127;35;55(text:p)The calculation result will be stored on the clipboard. Rezultat računanja bo shranjen v odložišče. ----------------------------------- ****130;35;95(text:p)Place the cursor at the point where you want to insert the result of the calculation and press Postavite kazalko na mesto, kjer želite vstaviti rezultat računanja in pritisnite ****130;184;7(text:p)Command Ukaz ****130;217;4()Ctrl Ctrl ****130;250;14()+V, or choose +V ali izberite ****130;296;13(text:span)Edit - Insert Uredi - Vstavi ****130;321;1(). . ----------------------------------- ****135;35;123(text:p)In the example, 60 is inserted. If the formula is still selected at the time of insertion, the result replaces the formula. V tem primeru je vstavljeno število 60. Če je formula še vedno izbrana, ko ste vstavili število, rezultat zamenja formulo. ----------------------------------- ####Text\SWRITER\guide\calculate_intable.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;33(subject)Calculating Cell Totals in Tables Računanje zneskov v celicah v tabelah ----------------------------------- ****84;59;27(keyword)calculating; in text tables računanje; v tabelah z besedili ****84;127;22(keyword)totals; in text tables zneski; v tabelah z besedili ****84;190;24(keyword)text tables; calculating tabele z besedili; računanje ****84;255;27(keyword)tables in text; calculating tabele v besedilih; računanje ****84;368;33(help:link)Calculating Cell Totals in Tables Računanje zneskov v celicah v tabelah ----------------------------------- ****87;35;35(text:p)Insert a table with multiple rows ( Vstavite tabelo z več vrsticami ( ****87;102;14(text:span)Insert - Table Vstavi - Tabelo ****87;128;27()) into a new text document. ) v nov dokument z besedilom. ----------------------------------- ****90;35;103(text:p)Enter a series of numbers into a column, one number per row, leaving the last cell of the column empty. Vnesite niz številk v stolpec, eno številko na vrstico in pustite zadnjo celico v stoplcu prazno. ----------------------------------- ****93;35;72(text:p)Position the cursor in the last empty cell of the column, and click the Kazalko postavite na zadnjo prazno celico v stoplcu in kliknite na ikono ****93;139;3(text:span)Sum Vsota ****93;154;30() icon in the Table object bar. na Predmetni vrstici za tabele. ----------------------------------- ****96;35;134(text:p)The Formula bar appears, and a formula indicates the cells of the column to be added. The cells are separated by a vertical slash (|). Prikaže se vrstica za formule in formula nakaže, da se mora dodati celica v stoplcu. Celice so ločene z navpično poševnico (I). ----------------------------------- ****99;35;41(text:p)Press the Enter key to confirm, or click Pritisnite tipko Enter za potrditev ali kliknite ****99;108;5(text:span)Apply Uporabi ****99;125;58() in the Formula bar. The sum will appear in the last cell. na vrstici za formule. Vsota se bo pokazala v zadnji celici. ----------------------------------- ****102;40;168(text:p)If you change the numbers in the table, the sum will automatically be updated. If, for example, you want to format the numbers as currency, select the cells and choose Če spremenite številke v tabeli, bo vsota samodejno posodobljena. Če npr. želite številke oblikovati kot valute, izberite celice in izberite ****102;240;13(text:span)Number Format Oblika številk ****102;265;28() from the context menu. The iz priročnega menija. Prikaže se pogovorno okno ****102;325;13(text:span)Number Format Oblika številk ****102;350;51() dialog appears, where you can choose a new format. , kjer lahko izberete novo obliko. ----------------------------------- ####Text\SWRITER\guide\calculate_intext.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;19(subject)Calculating in Text Računanje v besedilu ----------------------------------- ****117;59;20(keyword)calculating; in text računanje; v besedilu ****117;120;29(keyword)formulas; calculating in text formule; računanje v besedilu ****117;234;19(help:link)Calculating in Text Računanje v besedilu ----------------------------------- ****120;35;88(text:p)Place the cursor at the position in the text where the calculation result should appear. Postavite kazalko na mesto v besedilu, kjer želite, da se prikaže rezultat. ----------------------------------- ****123;35;38(text:p)Press (F2) to display the Formula bar. Pritisnite (F2) za prikaz vrstice za formule. ----------------------------------- ****126;35;49(text:p)Enter the desired formula, for example (4+6)*100. Vnesite željeno formulo, npr. (4+6)*100. ----------------------------------- ****129;35;24(text:p)Press Enter or click on Pritisnite Enter ali kliknite na ****129;91;5(text:span)Apply Uporabi ****129;108;22() to insert the result. , da vstavite rezultat. ----------------------------------- ****132;40;8(text:p)Use the Uporabite ikono ****132;80;7(text:span)Formula Formula ****132;99;290() icon to perform more complex calculations. Clicking on this icon opens a branched submenu from which you can select a formula. The formulas are placed on the formula bar at the cursor position, and you are free to switch between inputting formulas and values from the keyboard and via the , če želite izvesti zahtevnejše operacije. Če kliknete na to ikono, boste odprli podmeni, iz katerega lahko izberete formulo. Formule so v vrstici za formule na položaju kazalke in lahko svobodno preklapljate med formulami, ki jih vnašate, in rezultati s pomočjo tipkovnice ali z ikono ****132;421;8(text:span)Formula Formula ****132;441;5()icon. . ----------------------------------- ****133;40;132(text:p)As an example of a more complex calculation to be performed in a text, suppose we want to calculate the mean value of three figures. Kot primer zahtevnejšega računanja v besedilu, naj navedemo primer, ko želimo izračunati srednjo vrednost treh številk. ----------------------------------- ****136;35;34(text:p)Display the Formula bar with (F2). Prikažite vrstico za formule z F2. ----------------------------------- ****139;35;24(text:p)Open the submenu of the Odprite podmeni ikone ****139;91;8(text:span)Formula Formula ****139;111;5()icon. icon. ----------------------------------- ****142;35;108(text:p)Choose "Median" from the statistical functions. The input field will display " =median." Izberite "Srednje" iz statistične funkcije. Vnosno polje bo pokazalo " =srednje." ----------------------------------- ****145;35;75(text:p)Enter the first number and then a vertical slash (|) as the list separator. Vnesite prvo številko in nato navpično poševnico (I) kot ločilo v seznamu. ----------------------------------- ****148;35;143(text:p)Enter the second number, another separator and then the third number. The input field may now show, for example, " =median 12|22|34." Vnesite drugo številko, še eno ločilo in nato še tretjo številko. Vnosno polje lahko pokaže npr. " =srednje 12I22I34." ----------------------------------- ****151;35;75(text:p)Press Enter, and the result appears in the text. It is inserted as a field. Pritisnite Enter in rezultat se prikaže v besedilu. Vstavljeno je kot polje. ----------------------------------- ****154;40;37(text:p)Double-click on the field to edit it. Če ga želite posodobiti, morate nanj klikniti dvakrat . ----------------------------------- ####Text\SWRITER\guide\calculate_intext2.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;53(subject)Performing Calculations With Tables in Text Documents Računanje s tabelami v dokumentih z besedilom ----------------------------------- ****130;59;42(keyword)performing calculations; in text documents računanje; v dokumentih z besedilom ****130;142;32(keyword)text; performing calculations in besedilo; računanje v ****130;260;53(help:link)Performing Calculations With Tables in Text Documents Računanje s tabelami v dokumentih z besedilom ----------------------------------- ****131;40;34(text:p)You can carry out calculations in Računate lahko v tabelah v ****131;92;12(help:productname)%PRODUCTNAME programu %PRODUCTNAME ****131;123;118() Writer tables. With calculations that go beyond the current table, the table name serves as a clear table identifier. Writer. Z računanjem, ki presega trenutno tabelo, vam ime tabele služi kot jasen znak za prepoznavanje tabele. ----------------------------------- ****132;40;178(text:p)To multiply the first cell of Table1 by the first cell of Table2 and return the result in cell A2 in the current table, position the cursor in cell A2 in the current table, press Če želite pomnožiti prvo celico Tabele1 s prvo celico Tabele2 in vrniti rezultat v celico A2 trenutne tabele, postavite kazalko v celico A2 v trenutni tabeli in pritisnite ----------------------------------- ****133;39;38(text:p)=<Table1.A1> * <Table2.A1> =<Tabela1.A1> * <Tabela2.A1> ----------------------------------- ****144;44;21(text:p)With the help of the S pomočjo ****144;87;14(help:link)Navigation Bar Vrstice za krmarjenje ****144;113;81() you can navigate quickly and easily between the table formulas in your document. lahko hitro in enostavno krmarite med formulami tabel v vašem dokumentu. ----------------------------------- ****159;44;196(text:p)If a table formula refers to an invalid table cell, a "**Faulty expression**" is displayed in the cell. Invalid table cells are either deleted cells or those which are themselves faulty. Če se formula tabele nanaša na neveljavno celico tabele, se v celici prikaže "**Napačen izraz**". Neveljavne celice tabele so ali izbrisane celice ali tiste, ki so že same napačne. ----------------------------------- ****165;40;136(text:p)To add cells B1:B10 from Table1 and see the result in the single-cell Table2 (which should be somewhere in your text), do the following: Če želite dodati celice B1:B10 iz Tabele1 in videti rezultat v posamezni celici Tabele2 (ki naj bi bila nekje v vašem besedilu), naredite naslednje: ----------------------------------- ****168;35;79(text:p)Create the text and Table1. Write the text where you want the result to appear. ustvarite besedilo in Tabelo1; napišite besedilo tja, kjer želite imeti rezultat, ----------------------------------- ****171;35;20(text:p)Now insert a frame ( vstavite okvir (ukaz menija ****171;87;14(text:span)Insert - Frame Vstavi - Okvir ****171;113;23() menu command). In the ); v pogovornem oknu ****171;168;5(text:span)Frame Okvir ****171;185;78() dialog select the character to be used as an anchor, and deselect the border. izberite znak, ki ga želite uporabiti kot sidro in izklopite obrobo, ----------------------------------- ****174;35;213(text:p)You can deselect the frame by clicking outside it; when you want to enter text in the frame, click in the very center of the frame. The frame should not be selected, but the text cursor should be inside the frame. okvir izklopite tako, da kliknete zunaj njega; kadar želite v okvir vstaviti besedilo, kliknite v samo središče okvira; tako naj ne bi izbrali okvira, vendar pa bi kazalka besedila morala biti znotraj okvira, ----------------------------------- ****177;35;139(text:p)Insert the single-cell table inside the frame (Insert - Table). Select a row and a column and click OK. The cursor is positioned in Table2. vstavite tabelo z eno celico znotraj okvira (Vstavi - Tabelo); izberite vrstico in stolpec in kliknite V redu; kazalka je v Tabeli2, ----------------------------------- ****180;35;91(text:p)Define the mathematical formula by entering an equal sign. You can see the Calculation Bar. določite matematično formulo z vnosom zanka je enako (=); opazili boste Vrstico za računanje, ----------------------------------- ****183;35;254(text:p)Select the cells in Table1 in which the "summand" formula is positioned; keep the button pressed as you drag the mouse from the first to the last cell you want. The formula for calculating the total of cells B1 to B10 is: =<Table1.B1:B10> izberite celice v Tabeli1, v kateri je formula "seštevanec"; držite gumb, medtem ko z miško vlečete od prve do zadnje celice, ki jo želite; formula za izračun vsote celic B1 do B10 je: =<Tabela1.B1:B10> ----------------------------------- ****186;35;47(text:p)Close the mathematical formula by clicking the zaprite matematično formulo s klikom na ikono ****186;114;6(text:span)Accept Sprejmi ****186;132;83() icon on the Calculation Bar. You will see the result of the calculation in Table2. v Vrstici za računanje; rezultat računanja boste videli v Tabeli2, ----------------------------------- ****189;35;106(text:p)After making changes to the "summands", you can update the result by pressing function key (F9). če ste spremenili "seštevance", lahko posodobite rezultat, če pritisnete funkcijsko tipko (F9), ----------------------------------- ****192;35;219(text:p)Instead of first inserting the border and then inserting a table inside the border, you can start by inserting a single-cell table, then select the whole of this cell - the only way to do this is with the shortcut keys namesto da najprej vstavite obrobo in šele nato tabelo znotraj obrobe, lahko najprej vstavite eno celico tabele in nato izberete celotno celico - to lahko naredite samo s tipkami za bližnjico ****192;308;9(text:p)(Command) (Ukaz) ****192;343;6()(Ctrl) (Ctrl) ****192;378;28()(A) - and then click on the (A) - in nato kliknete na ikono ****192;438;14(text:span)Insert - Frame Vstavi - Okvir ****192;464;288() icon. The border automatically surrounds the table (incidentally, this also works with any section of text). Now you can set the anchor to character, cut the whole table to the clipboard and paste it where you want, remove the borders from the frame and table and apply further settings. ; obroba samodejno obkroži tabelo (to lahko naredite tudi z drugim delom besedila); zdaj lahko nastavite znaku sidro, izrežete celotno tabelo v odložišče in jo prilepite tja, kamor želite, odstranite obrobe iz okvirov in tabel in uporabite nadaljne nastavitve. ----------------------------------- ####Text\SWRITER\guide\calculate_multitable.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;34(subject)Calculating Across Multiple Tables Računanje preko večkratnih tabel ----------------------------------- ****150;59;40(keyword)calculating; across multiple text tables računanje; preko večkratnih tabel z besedilom ****150;140;38(keyword)references; calculating in text tables sklicevanja; računanje v tabelah z besedilom ****150;219;32(keyword)refs; calculating in text tables sklicevanja; računanje v tabelah z besedilom ****150;340;34(help:link)Calculating Across Multiple Tables Računanje preko večkratnih tabel ----------------------------------- ****153;35;73(text:p)In a text document, insert two tables each with several rows and columns. V dokumentu z besedilom vnesite dve tabeli, ki naj imata več vrstic in stolpcev. ----------------------------------- ****158;35;69(text:p)Enter a few figures in the tables, but leave at least one cell empty. V tabeli vnesite nekaj številk, vendar pustite vsaj eno celico prazno. ----------------------------------- ****161;40;118(text:p)The tables were automatically named "Table1" and "Table2". You can give a table a different name ( Tabeli ste samodejno poimenovali "Tabela1" in "Tabela2". Tabelo lahko poimenujete drugače ( ****161;190;14(text:span)Format - Table Oblika - Tabela ****161;216;2(), , ****161;250;5(text:span)Table Tabela ****161;267;15() tab, text box tabulator, polje z besedilom ****161;314;4(text:span)Name Ime ****161;330;44()). Use only letters and numbers in the name. ). Uporabite samo črke in številke, ki so v imenu. ----------------------------------- ****164;35;37(text:p)Position the cursor in an empty cell. Postavite kazalko v prazno celico. ----------------------------------- ****167;35;38(text:p)Press (F2) to display the Formula bar. Pritisnite (F2) za prikaz vrstice za formule. ----------------------------------- ****170;35;25(text:p)As an example, enter SUM. Kot primer vnesite SUM. ----------------------------------- ****173;35;173(text:p)Now you can click in both tables in the cells containing figures. After each click, enter a plus sign (+) from the keyboard, then click on the next cell containing a figure. Sedaj lahko kliknete na celice v obeh tabelah, ki vsebujejo številke. Po vsakem kliku s tipkovnice vnesite znak znak plus (+), nato pa kliknite na naslednjo celico, ki vsebuje številko. ----------------------------------- ****176;35;19(text:p)Finally, click the Nazadnje kliknite na ikono ****176;86;5(text:span)Apply Uporabi ****176;103;173() icon on the Formula Bar. If, for example, you want to add up the first two rows of each table and show the total in Table2, the formula is =sum<Table1.A1>+<A1>. v vrstici za formule. Če npr. želite dodati prvi dve vrstici vsake tabele in prikazati znesek v Tabeli2, je formula sledeča: =sum<Tabela1.A1>+<A1>. ----------------------------------- ####Text\SWRITER\guide\captions.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;26(subject)Captions and Number Ranges Napisi in obsegi števil ----------------------------------- ****199;55;18(keyword)deleting; captions brisanje; napisi ****199;114;17(keyword)captions; editing napisi; urejanje ****199;173;18(keyword)captions; deleting napisi; brisanje ****199;233;18(keyword)captions; defining napisi; določanje ****199;293;18(keyword)names; as captions imena; kot napisi ****199;353;17(keyword)objects; captions predmeti; napisi ****199;412;23(keyword)number ranges; defining obsegi števil; določanje ****199;477;19(keyword)objects; captioning predmeti; ustvarjanje napisov ****199;538;16(keyword)tables; labeling tabele; označevanje ****199;595;16(keyword)frames; labeling okviri; označevanje ****199;652;16(keyword)charts; labeling grafikoni; označevanje ****199;709;21(keyword)text frames; labeling okviri besedila; označevanje ****199;771;25(keyword)drawing objects; labeling risani predmeti; označevanje ****199;837;17(keyword)captions; objects napisi; predmeti ****199;895;20(keyword)numbering; automatic oštevilčevanje; samodejno ****199;956;22(keyword)AutoNumbering; objects Samodejno oštevilčevanje; predmeti ****200;95;26(help:link)Captions and Number Ranges Napisi in obsegi števil ----------------------------------- ****201;40;114(text:p)In text documents you can create separate, continuously numbered captions for figures, tables and drawing objects. V dokumentih z besedilom lahko ustvarite ločene, trajno oštevičene napise za številke, tabele in risane predmete. ----------------------------------- ****202;40;63(text:p)You can also define as many separate number ranges as you like. Določite lahko tudi neskončno število ločenih obrob števil. ----------------------------------- ****203;40;120(text:p)The captions are linked to the figures, tables or drawing objects in a frame. Select the frame when you move the object. Napisi so povezani s številkami, tabelami ali risanimi predmeti v okviru. Izberite okvir, ko premaknete predmet. ----------------------------------- ****204;37;17(text:p)Defining Captions Določanje napisov ----------------------------------- ****207;35;104(text:p)Select the figure or the object or place the cursor in the table for which you want to insert a caption. Izberite številko ali predmet ali postavite kazalko v tabelo, za katero želite vstaviti napis. ----------------------------------- ****210;35;9(text:p)Open the Odprite pogovorno okno ****210;76;7(text:span)Caption Napis ****210;95;25() dialog with the command z ukazom ****210;152;16(text:span)Insert - Caption Vstavi - Napis ****210;180;1(). . ----------------------------------- ****213;35;93(text:p)The dialog shows you a preview of how the caption will look. You can add further text in the V pogovornem oknu si lahko ogledate, kako bo napis izgledal. Dodatno besedilo lahko dodate v polju ****213;160;7(text:span)Caption Napis ****213;179;17() field. Click OK. . Kliknite V redu. ----------------------------------- ****224;43;232(text:p)If you would like to place a tab stop between the automatic captions (e.g., "Figure 1") and the additional text, you can insert it in the document later. Press Ctrl+Tab to insert a tab stop at the beginning of a paragraph. Če želite postaviti tabulatorsko mesto med samodejne napise (npr. "Številka1") in dodatno besedilo, ga v dokument lahko vstavite kasneje. Pritisnite Ctrl+Tab, da vstavite tabulatorsko mesto na začetek odstavka. ----------------------------------- ****228;40;501(text:p)The paragraph format of the automatically applied caption is obtained from the Paragraph Style "Illustration", "Table", "Drawing" or "Text". All of these Paragraph Styles are derived from the "Caption" Paragraph Style. So if you want all captions always to appear in green, for example, simply modify the "Caption" Paragraph Style accordingly in the Stylist. Switch the Stylist to the "All Styles" view or to the hierarchical view. Obliko odstavka samodejno uporabljenega napisa dobite v pogovornem oknu Slog odstavka "Ilustracija", "Tabela", "Risanje" ali "Besedilo". Vsi ti slogi odstavka izhajajo iz pogovornega okna "Napis" Slog odstavka. Če želite torej, da so vsi napisi npr. zeleni, enostavno primerno spremenite "Napis" Slog odstavka v Slogovniku. Preklopite Slogovnik na pogled "Vsi slogi" ali na hierarhičen pogled. ----------------------------------- ****229;37;28(text:p)Editing or deleting captions Urejanje in brisanje napisov ----------------------------------- ****230;40;83(text:p)A caption is normal text which is placed together with an object in a common frame. Napis je navadno besedilo, ki je skupaj s predmetom postavljeno v navaden okvir. ----------------------------------- ****233;35;44(text:p)Edit the caption text just like normal text. Uredite besedilo napisa tako kot navadno besedilo. ----------------------------------- ****238;35;46(text:p)Delete the caption text just like normal text. Izbrišite besedilo napisa tako kot navadno besedilo. ----------------------------------- ****241;37;37(text:p)Inserting an object in a number range Vstavljanje predmeta v obseg števil ----------------------------------- ****242;40;297(text:p)Suppose your document contains illustrations as linked graphics, and these are labeled in a number range called "Illustration". Now you want to add a drawing obtained with the drawing tools as a further illustration. Extend the automatic number range "Illustration" as follows: Predpostavimo, da vaš dokument vsebuje ilustracije, kot so povezane grafike, ki so označene v obsegu števil in imenovane "Ilustracija". Sedaj pa želite dodati risbo, ki ste jo dobili z orodji za risanje, kot dodatno ilustracijo. Razširite samodejno obrobo števila "Ilustracija" sledeče: ----------------------------------- ****245;35;108(text:p)Below the additional illustration, insert a new line and apply the Paragraph Style "Illustration." pod dodatno ilustracijo vstavite novo vrstico in uporabite pogovorno okno Slog odstavka "Ilustracija;" ----------------------------------- ****248;35;10(text:p)Start the zaženite pogovorno okno ****248;77;6(text:span)Fields Polja ****248;95;21() dialog, by pressing , tako da pritisnete npr. ****248;170;9()(Command) (Ukaz) ****248;205;6()(Ctrl) (Ctrl) ****248;240;17()(F2) for example. (F2); ----------------------------------- ****251;35;7(text:p)On the na tabulatorju ****251;74;9(text:span)Variables Spremenljivke ****251;95;53() tab select the Type "Number range". Under izberite Vrsta "Obseg števil"; pod ****251;180;9(text:span)Selection Izbor ****251;201;33() select "Illustration". izberite "Ilustracija", ----------------------------------- ****254;35;6(text:p)Click kliknite ****254;73;6(text:span)Insert Vstavi ****254;91;26() and close the dialog box. in zaprite povorno okno. ----------------------------------- ****257;40;140(text:p)If you move illustrations with your captions by hand so that the sequence changes, it may be necessary to update the numbers by pressing F9. Če ročno premikate ilustracije z napisi, tako da se zaporedje spremeni, bo morda treba posodobiti številke s tipko F9. ----------------------------------- ####Text\SWRITER\guide\captions_numbers.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;35(subject)Numbering Illustrations by Chapters Oštevilčevanje ilustracij po poglavjih ----------------------------------- ****106;59;19(keyword)captions; numbering napisi; oštevilčevanje ****106;119;19(keyword)captions; automatic napisi; samodejno ****106;179;32(keyword)objects; labelling automatically predmeti; samodejno označevanje ****106;296;35(help:link)Numbering Illustrations by Chapters Oštevilčevanje ilustracij po poglavjih ----------------------------------- ****107;40;259(text:p)To number illustrations by chapter, so that illustrations are labeled "Illustration 1.1", "Illustration 1.2", etc. in the first chapter and "Illustration 2.1", "Illustration 2.2", etc. in the second, proceed as follows. Za oštevilčevanje ilustracij po poglavjih, tako da so ilustracije v prvem poglavju označene "Ilustracija 1.1", "Ilustracija 1.2", itd., v drugem poglavju pa "Ilustracija 2.1", "Ilustracija 2.2", itd. morate narediti naslednje. ----------------------------------- ****110;35;75(text:p)Organize your document by chapters if you have not already done so. Choose Svoj dokument uredite po poglavjih, če tega še niste naredili. Izberite ****110;142;25(text:span)Tools - Outline Numbering Orodja - Orisno oštevilčevanje, ****110;179;238() to number the chapter headings that you have formatted, for example, with the Paragraph Style "Heading 1". Select the "Heading 1" Style from the Paragraph Style list box and the option "1, 2, 3,.." from the da oštevilčite naslove poglavij, ki ste jih oblikovali, npr. s pogovornim oknom Slog odstavka "Naslov 1". Izberite "Naslov 1" Slog iz seznamskega polja Slog odstavka in možnost "1, 2, 3,.." iz seznamskega polja ****110;449;6(text:span)Number Številka ****110;467;19() list box below it. pod njim. ----------------------------------- ****113;35;49(text:p)Select the first illustration you want to number. Izberite prvo ilustracijo, ki jo želite oštevičiti. ----------------------------------- ****116;35;7(text:p)Choose Izberite ****116;74;19(text:span)Insert - Caption... Vstavi - Napis... ****116;105;1(). . ----------------------------------- ****119;35;35(text:p)In the dialog that appears, select V prikazanem pogovornem oknu izberite ****119;102;12(text:span)Illustration Ilustracija ****119;126;106() as the category and Arabic (1 2 3) as the numbering. You also can enter your caption text in this dialog. kot kategorijo in arabske štrvilke (1 2 3) kot oštevilčevanje. V to pogovorno okno lahko vnesete tudi svoje besedilo napisa. ----------------------------------- ****122;35;6(text:p)Click Kliknite ****122;73;8(text:span)Options. Možnosti. ****122;93;38() Specify the chapter numbering in the Natančno določite oštevilčevanje poglavij v pogovornem oknu ****122;163;20(text:span)Number Range Options Možnosti obsega števil ****122;195;61() dialog. For this example, select option "1" under . Za ta primer izberite možnost "1" v ****122;288;5(text:span)Level Raven ****122;305;70() and specify the separator you want for chapter-wise numbering. Click in natančno določite ločilo, ki ga želite za oštevilčevanje poglavij. Kliknite ****122;407;2(text:span)OK V redu ****122;421;1(). . ----------------------------------- ****125;35;7(text:p)In the v pogovornem oknu ****125;74;7(text:span)Caption Napis ****125;93;15() dialog, click , kliknite ****125;140;2(text:span)OK V redu ****125;154;50(). Your illustrations are now numbered by chapters. . Ilustracije so sedaj oštevičene po poglavjih. ----------------------------------- ****128;40;57(text:p)Do the same for all other illustrations in your document. Naredite enako za vse druge ilustracije v dokumentu. ----------------------------------- ****129;40;174(text:p)The numbering occurs automatically: All illustrations within one chapter level are numbered, and you can enter at which chapter level you want the numbering to switch in the Oštevilčevanje se pojavi samodejno: vse ilustracije so oštevilčene znotraj ene ravni poglavja, vnesete pa lahko tudi, v katero raven poglavja naj preklopi oštevilčevanje v pogovornem oknu ****129;246;20(text:span)Number Range Options Možnosti obsega števil ****129;278;8() dialog. . ----------------------------------- ****139;44;7(text:p)Choose Izberite ****139;83;41(text:span)Tools - Options - Text Document - General Orodja - Možnosti - Dokument z besedilom - Splošno ****139;136;12(), and under in v ****139;180;7(text:span)Caption Napis ****139;199;10() mark the označite potrditveno polje ****139;241;9(text:span)Automatic Samodejno ****139;262;46() check box. When you click the button next to . Ko kliknete na gumb zraven ****139;340;16(text:span)Object selection Izbora predmetov ****139;368;6(), the , se pojavi pogovorno okno ****139;428;7(text:span)Caption Napis ****139;459;148() dialog appears. This is where you can, for example, determine that from now on all illustrations in text documents receive a caption automatically. . Tukaj lahko npr. določite, da v nadaljevanju vse ilustracije v dokumentih z besedilom samodejno dobijo napis. ----------------------------------- ####Text\SWRITER\guide\change_header.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;26(subject)Page Styles From Selection Slogi strani iz izbora ----------------------------------- ****105;59;17(keyword)headers; changing naslovi; spreminjanje ****105;117;17(keyword)footers; changing noge; spreminjanje ****105;175;21(keyword)Page Styles; changing Slogi strani; spreminjanje ****105;237;36(keyword)Page Styles; creating from selection Slogi strani; ustvarjanje iz izbora ****105;314;36(keyword)creating; Page Styles from selection ustvarjanje; Slogi strani iz izbora ****105;391;15(keyword)new Page Styles novi Slogi strani ****105;488;26(help:link)Page Styles From Selection Slogi strani iz izbora ----------------------------------- ****106;40;437(text:p)A new Page Style is often needed, for example because the header changes as the text moves on to a new chapter. The header is linked to the Page Style. Very often, none of the other style attributes are changed, therefore you should create such a style using the "New Style from Selection" function in the Stylist. The new style automatically assumes all attributes of the style from the page in which the cursor is positioned. Pogosto potrebujemo nov slog strani, npr. ker se naslov spremeni, ko se besedilo premakne naprej v novo poglavje. Glava je povezana s slogom strani. Zelo pogosto nobene druge lastnosti sloga niso spremenjene, zato morate ustvariti slog z uporabo funkcije "Nov slog iz izbora" v slogovniku. Nov slog samodejno prevzame vse lastnosti sloga s strani, kjer se nahaja kazalka. ----------------------------------- ****107;40;158(text:p)Suppose you have created a Page Style with a particular header text and have typed several pages. On the next page you want a different header text to appear. Predvidimo, da ste ustvarili slog strani z določenim besedilom v glavi in ste natipkali več strani. Na naslednji strani pa želite, da se pokaže drugačno besedilo v glavi. ----------------------------------- ****119;35;22(text:p)Switch the Stylist to Preklopite slogovnik na ****119;89;11(text:span)Page Styles Slogi strani ****119;112;1(). . ----------------------------------- ****122;35;23(text:p)In the Stylist, select V slogovniku izberite ****122;90;24(text:span)New Style from Selection Nov slog iz izbora, ****122;126;65() to define a new Page Style to be applied to the following pages. da določite nov slog strani, ki bo uporabljen za naslednje strani. ----------------------------------- ****125;35;7(text:p)Choose Izberite ****125;74;21(text:span)Insert - Manual Break Vstavi - Ročni prelom ****125;107;1(). . ----------------------------------- ****128;35;6(text:p)Under V ****128;73;4(text:span)Type Vrsti ****128;89;8() select izberite ****128;129;10(text:span)Page break Prelom strani ****128;151;44() and select the new style from the list box. in izberite nov slog iz seznamskega polja. ----------------------------------- ****131;35;102(text:p)Enter the new header in any of the new pages. This will then appear on all pages with this Page Style. Vstavite novo glavo v katerokoli novo stran. Ta se bo nato s takim slogom strani pokazala na vseh straneh. ----------------------------------- ####Text\SWRITER\guide\chapter_numbering.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;17(subject)Outline Numbering Orisno oštevilčevanje ----------------------------------- ****185;59;17(keyword)outline numbering orisno oštevilčevanje ****185;117;19(keyword)headings; numbering naslovi; oštevilčevanje ****185;177;19(keyword)numbering; chapters oštevilčevanje; poglavja ****185;237;30(keyword)headings; own Paragraph Styles naslovi; lastni slogovi odstavka ****185;353;17(help:link)Outline Numbering Orisno oštevilčevanje ----------------------------------- ****186;40;46(text:p)To number your headings automatically, choose Za samodejno oštevilčevanje naslovov izberite ****186;118;25(text:span)Tools - Outline Numbering Orodja - Orisno oštevilčevanje ****186;155;110(). By default, the Paragraph Style "Heading 1" is assigned to the highest level of Outline Numbering. . Privzeto je slog odstavka "Naslov 1" dodeljen najvišji ravni orisnega oštevilčevanja. ----------------------------------- ****189;35;41(text:p)If you select a Numbering Style from the Če izberete Slog oštevilčevanja iz kombiniranega polja ****189;108;6(text:span)Number Številka ****189;126;146() combo box, then all paragraphs in your document that have the "Heading 1" format will have consecutive numbers placed in front of them. , potem bodo imeli vsi odstavki v dokumentu, ki imajo obliko "Naslov 1", zaporedne številke, ki bodo pred njimi. ----------------------------------- ****202;40;162(text:p)If you have created your own Paragraph Styles and you would like to use these for your headings, you can apply the styles in this dialog to the individual levels. Če ste ustvarili lastne sloge odstavka in bi jih želeli uporabiti za naslove, lahko sloge uporabite v tem pogovornem oknu za posamezne ravni. ----------------------------------- ****205;35;123(text:p)Suppose, for example, that you have created a Paragraph Style "Head1" to be used for headings of level 1. In the Če ste npr. ustvarili slog odstavka "Naslov1", ki ga želite uporabiti za naslove ravni 1, potem izberite 1 v seznamskem polju ****205;190;5(text:span)Level Raven ****205;207;30() list box select 1 and in the in v kombiniranem polju ****205;269;15(text:span)Paragraph Style Slog odstavka ****205;296;24() combo box select Head1. izberite Naslov1. ----------------------------------- ****208;35;9(text:p)Click OK. Kliknite V redu. ****209;35;106(text:p)Now, all paragraphs with Head1 applied to them will be listed in the Navigator under "Headings". Sedaj bodo vsi odstavki, za katere je uporabljen Naslov1, navedeni v krmarju v "Naslovih". ----------------------------------- ****212;40;38(text:p)You can rearrange the chapters in the Poglavja lahko ponovno razporedite v ****212;100;9(help:link)Navigator Krmarju, ****212;121;95() if you want to change their order or their place in the hierarchy and thus also the numbering. če želite spremeniti njihovo zaporedje ali mesto v hierarhiji in s tem tudi oštevilčevanje. ----------------------------------- ****223;35;26(text:p)Click on one of the icons Kliknite na eno od ikon ****223;93;15(text:span)Promote Chapter Povišaj poglavje ****223;120;2(), , ****223;154;14(text:span)Demote Chapter Ponižaj poglavje ****223;180;2(), , ****223;214;13(text:span)Promote Level Povišaj raven ****223;239;5() and in ****223;276;12(text:span)Demote Level Ponižaj raven ****223;300;4(), or ali ----------------------------------- ****226;35;58(text:p)move the chapter heading in the Navigator using the mouse. v krmarju premaknite naslov poglavja z uporabo miške. ----------------------------------- ****229;40;65(text:p)The numbering of all affected chapters is adjusted automatically. Oštevilčevanje vseh poglavij, ki ste jih spremenili, se prilagodi samodejno. ----------------------------------- ####Text\SWRITER\guide\conditional_text.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;16(subject)Conditional Text Pogojno besedilo ----------------------------------- ****187;59;19(keyword)matching; in fields ujemanje; v poljih ****187;119;26(keyword)if-then queries; as fields če-potem poizvedbe; kot polja ****187;186;16(keyword)conditional text pogojno besedilo ****187;243;22(keyword)text; conditional text besedilo; pogojno besedilo ****187;350;16(help:link)Conditional Text Pogojno besedilo ----------------------------------- ****188;40;372(text:p)For example, you may want to have a certain paragraph displayed in a document only if a specific condition is fulfilled. Otherwise, you want a different paragraph to appear. A reminder letter is a good example, because the text in the third letter would be formulated differently than the first. You can use the "Conditional text" field command for this purpose. Morda boste želeli imeti nek določen odstavek prikazan v dokumentu, le če je izpolnjen določen pogoj. Drugače pa bi želeli, da se prikaže drugačen odstavek. Opomnik je dober primer, ker bi bilo besedilo v tretjem pismu oblikovano drugače kot prvo. Za ta namen lahko uporabite ukaz v polju "Pogojno besedilo". ----------------------------------- ****189;40;174(text:p)To insert a line indicating "Reminder 1" through "Reminder 3" at the top of your reminder, enter the number as a self-defined variable in a field command. Za vstavitev vrstice, ki kaže na "Opomnik 1" preko "Opomnika 3" na vrhu vašega opomnika, v ukaz v polju vstavite številko kot spremenljivko, ki je določena sama. ----------------------------------- ****201;35;69(text:p)Place the cursor where you want the number to appear in the document. Postavite kazalko tja, kjer želite, da se v dokumentu prikaže številka. ----------------------------------- ****204;35;9(text:p)Open the Odprite pogovorno okno ****204;76;6(text:span)Fields Polja ****204;94;13() dialog with z ****204;161;9()(Command) (Ukaz) ****204;196;6()(Ctrl) (Ctrl) ****204;231;23() (F2) and click on the (F2) in kliknite na tabulator ****204;286;9(text:span)Variables Spremenljivke ****204;307;5() tab. . ----------------------------------- ****207;35;47(text:p)Choose the field type "Set variable." Izberite vrsto polja "Nastavi spremenljivko" ----------------------------------- ****210;35;7(text:p)In the V polje z besedilom ****210;74;4(text:span)Name Ime ****210;90;64() text box, enter a name for the variable ("Reminder"). vnesite ime za spremenljivko ("Opomnik"). ----------------------------------- ****213;35;11(text:p)Select the Izberite možnost ****213;78;4(text:span)Text Besedilo ****213;94;31() option as the variable format. kot obliko spremenljivke. ----------------------------------- ****216;35;7(text:p)In the V polje ****216;74;5(text:span)Value Vrednost ****216;91;38() field, enter "1" and click vnesite "1" in kliknite ****216;161;6(text:span)Insert Vstavi ****216;179;1(). . ----------------------------------- ****219;35;96(text:p)Place the cursor at the position in the text where you want to insert the conditional text. The Postavite kazalko na mesto v besedilu, kamor želite vstaviti pogojno besedilo. Pogovorno okno ****219;163;6(text:span)Fields Polja ****219;181;24() dialog remains visible. ostane vidno. ----------------------------------- ****222;35;9(text:p)From the Iz kategorije ****222;76;9(text:span)Functions Funkcije ****222;97;62() category, choose the field type "Conditional text." izberite vrsto polja "Pogojno besedilo." ----------------------------------- ****225;35;26(text:p)For the condition, enter: Za pogoj vstavite ****225;93;25(text:span)Reminder EQ "3" Opomnik EQ "3" ****225;130;1(). . ----------------------------------- ****228;40;2(text:p)A A ****228;64;17(help:link)list of operators Seznam operatorjev, ****228;93;61() permitted in this kind of logical query can be found in the ki je dovoljen v takih vrstah logičnih poizvedb in ga lahko najdete v ****228;172;12(help:productname)%PRODUCTNAME programu %PRODUCTNAME ****228;203;155() Help. The number 3 appears in quotation marks, which means that the text character is relevant, not the numerical value. When defining the variables, the Pomoč. Številka 3 se pokaže v narekovajih, kar pomeni, da je veljaven znak besedila in ne številčna vrednost. Ko določate spremenljivke, je bila izbrana možnost ****228;390;4(text:span)Text Besedilo ****228;406;25() option was selected. If . Če je bila namesto tega izbrana ****228;463;6(text:span)Number Številka ****228;481;183() had been selected instead, the decimal places would be set to the standard format for numbers, and the heading would then appear as "Reminder 3.00", which would be unusual. , bi bila decimalna mesta nastavljena na običajno obliko za številke in bi se naslov prikazal kot "Opomnik 3,00", kar bi bilo neobičajno. ----------------------------------- ****237;43;11(text:p)Instead of Namesto oblike ****237;86;4(text:span)Text Besedilo ****237;102;81() format you can also select "1234567" format, to display integers only. lahko izberete tudi obliko "1234567", s tem prikažete samo cela števila. ----------------------------------- ****253;35;6(text:p)Under Pod ****253;73;4(text:span)Then Potem ****253;89;65(), enter the text you want to display for the final reminder. The vnesite besedilo, za katerega želite, da se prikaže kot zadnji opomnik. Polje ****253;186;4(text:span)Else Drugače ****253;202;133() field contains the text that should otherwise be displayed. The text can be as long as you want and can be copied from any document. vsebuje besedilo, ki bi moralo biti prikazano drugače. Besedilo je lahko tako dolgo, kolikor želite in ga lahko kopirate iz kateregakoli dokumenta. ----------------------------------- ****256;35;6(text:p)Click Kliknite ****256;73;6(text:span)Insert Vstavi ****256;91;22() and close the dialog. in zaprite povorno okno. ----------------------------------- ****259;40;55(text:p)If you want, you can hide or reveal fields by pressing Če želite, lahko skrijete ali prikažete polja, tako da pritisnete ****259;149;9(text:p)(Command) (Ukaz) ****259;184;6()(Ctrl) (Ctrl) ****259;219;5()(F9). (F9). ----------------------------------- ****262;35;145(text:p)If you later need to insert a line for a second or third reminder, place your cursor directly in front of the "1" field and select the Če kasneje želite vstaviti vrstico drugega ali tretjega opomnika, postavite kazalko neposredno pred polje "1" in izberite ukaz ****262;212;13(text:span)Edit - Fields Uredi - Polja ****262;237;127() command (or double-click on the field). Enter a "2" or "3" instead of "1," and close the dialog. (ali dvakrat kliknite na polje). Vnesite "2" ali "3" namesto "1" in zaprite pogovorno okno. ----------------------------------- ****265;35;217(text:p)If you enter a "3," the "Then" condition will be fulfilled for the conditional text and the final reminder text will be inserted. If you don't see this text, press (F9) to update the document. Če vnesete "3" v "Potem" bo izpolnjen pogoj za pogojno besedilo in vstavili boste besedilo zadnjega opomnika. Če tega besedila ne vidite, pritisnite (F9) za posodobitev dokumenta. ----------------------------------- ####Text\SWRITER\guide\conditional_text2.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;32(subject)Conditional Text for Page Counts Pogojno besedilo za števila strani ----------------------------------- ****62;59;29(keyword)page counts; conditional text števila strani; pogojno besedilo ****62;129;29(keyword)conditional text; page counts pogojno besedilo; števila strani ****62;244;32(help:link)Conditional Text for Page Counts Pogojno besedilo za števila strani ----------------------------------- ****63;37;122(text:p)How can the word "page" be displayed in singular or plural, depending on the number of pages in a text document? Kako lahko besedo "stran" prikažete v ednini ali množini glede na številko strani v dokumentih z besedilom? ----------------------------------- ****64;40;98(text:p)To ensure that the word "Page" is modified based on the actual number of pages, use the Za zagotovitev, da bi bila beseda "Stran" spremenjena na podlagi dejanske številke strani, uporabite polje ****64;170;16(text:span)Conditional text Pogojno besedilo ****64;198;27() field. Proceed as follows: . Narediti morate naslednje: ----------------------------------- ****65;40;88(text:p)1. Place the cursor on the position in the document where the pagination is to be shown. 1. postavite kazalko na mesto v dokumentu, kjer naj bi bila stran zaznamovana, ----------------------------------- ****66;40;13(text:p)2. Go to the 2. pojdite na točko menija ****66;85;27(text:span)Insert - Field - Page Count Vstavi - Polje - Število strani ****66;124;98() menu item. The page count will be inserted into the document. Directly after this, enter a space. ; v dokument boste vstavili število strani; takoj za tem vstavite presledek; ----------------------------------- ****67;40;13(text:p)3. Go to the 3. pojdite na točko menija ****67;85;22(text:span)Insert - Field - Other Vstavi - Polje - Drugo ****67;119;23() menu item. Select the ; izberite tabulator ****67;174;9(text:span)Functions Funkcije ****67;195;19() tab and click the in kliknite na vnos ****67;246;16(text:span)Conditional text Pogojno besedilo ****67;274;13() entry under v ****67;319;10(text:span)Field Type Vrsta polja; ****67;341;1(). . ----------------------------------- ****68;40;10(text:p)4. In the 4. v polje ****68;82;9(text:span)Condition Pogoj ****68;103;77() field, enter: "Page > 1" (but without inverted commas). In the vnesite: "Stran> 1" (vendar brez narekovajev); v polje ****68;212;4(text:span)Then Potem ****68;228;41() field, enter: "Pages." In the vnesite: "Strani;v polje ****68;301;9(text:span)Otherwise Drugače ****68;322;31() field enter: "Page". vnesite: "Stran"; ----------------------------------- ****69;40;9(text:p)5. Click 5. kliknite ****69;81;6(text:span)Insert Vstavi ****69;99;51() to insert the field into the document, then click za vstavitev polja v dokument, nato kliknite ****69;182;5(text:span)Close Zapri ****69;199;141() to exit the field dialog. The correct form of the word Page/Pages will appear based on the number of pages. Press (F9) to perform an update. za izhod iz pogovornega okna; prikazala se bo pravilna oblika besede stran/strani na podlagi številk strani; pritisnite (F9) za posodobitev. ----------------------------------- ####Text\SWRITER\guide\delete_from_dict.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;45(subject)Removing Words From User-Defined Dictionaries Odstranitev besed iz uporabniško določenih slovarjev ----------------------------------- ****95;59;46(keyword)user-defined dictionaries; removing words from uporabniško določeni slovarji; odstanitev besed iz ****95;146;40(keyword)custom dictionaries; removing words from navadni slovarji; odstranitev besed iz ****95;271;45(help:link)Removing Words From User-Defined Dictionaries Odstranitev besed iz uporabniško določenih slovarjev ----------------------------------- ****98;35;7(text:p)Choose Izberite tabulator ****98;74;50(text:span)Tools - Options - Language Settings - Writing Aids Orodja - Možnosti - Nastavitve jezika - Pripomočki za pisanje ****98;136;5() tab. . ----------------------------------- ****101;35;45(text:p)Select the user-defined dictionary and click Izberite uporabniško določen slovar in kliknite ****101;112;4(text:span)Edit Uredi ****101;128;1(). . ----------------------------------- ****104;35;21(text:p)Now you will see the Opazili boste pogovorno okno ****104;88;28(text:span)Edit User-Defined Dictionary Uredi uporabniško določen slovar ****104;128;60() dialog, in which you can search through an alphabetic list. , v katerem lahko iščete po abecednem seznamu. ----------------------------------- ****107;35;29(text:p)Select the word and click on Izberite besedo in kliknite na ****107;96;6(text:span)Delete Izbriši ****107;114;1(). . ----------------------------------- ####Text\SWRITER\guide\dragdroptext.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;33(subject)Moving Text Sections in Documents Premikanje odsekov besedila v dokumentih ----------------------------------- ****116;59;21(keyword)text sections; moving odseki besedila; premikanje ****116;121;21(keyword)moving; text sections premikanje; odseki besedila ****116;183;22(keyword)text sections; copying odseki besedila; kopiranje ****116;246;22(keyword)copying; text sections kopiranje; odseki besedila ****116;349;33(help:link)Moving Text Sections in Documents Premikanje odsekov besedila v dokumentih ----------------------------------- ****119;35;38(text:p)Select the text that you want to move. Izberite besedilo, ki ga želite premakniti. ----------------------------------- ****122;35;94(text:p)Place the mouse pointer in the selected text, then press the mouse button and keep it pressed. Postavite miškino kazalko na izbrano besedilo, nato pa pritisnite miškin gumb in ga držite. ----------------------------------- ****125;35;219(text:p)Drag the mouse until a symbol appears next to the pointer, indicating that the selected area will be moved. In addition, a gray text cursor moves with the mouse pointer, indicating where the selection is to be inserted. Vlecite miško dokler se poleg kazalke ne prikaže simbol, ki kaže na to, da boste premaknili izbrano področje. Poleg tega se kazalka s sivim besedilom premakne z miškino kazalko in kaže, kam morate vstaviti izbrano besedilo. ----------------------------------- ****134;44;19(text:p)Mouse Pointer Shape Oblika miškine kazalke ----------------------------------- ****137;44;7(text:p)Meaning Pomen ----------------------------------- ****146;45;6(text:p)Moving Premikanje ----------------------------------- ****154;45;7(text:p)Copying Kopiranje ----------------------------------- ****159;40;68(text:p)If you do not want to move the text, but rather only copy it, press Če besedila ne želite premakniti, ampak ga samo kopirati, pritisnite ****159;162;7(text:p)Command Ukaz ****159;195;4()Ctrl Ctrl ****159;228;121() while performing this action. This is indicated by a plus sign next to the mouse pointer. You can press and release the med tem dejanjem. To vam kaže znak plus poleg miškine kazalke. Lahko pritisnete in spustite tipko ****159;403;7()Command Ukaz ****159;436;4()Ctrl Ctrl ****159;469;117() key as often as you like - the action applies to the condition prevailing at the time you released the mouse button. kolikorkrat želite - dejanje je uporabljeno za pogoj, ki je bil veljaven takrat, ko ste spustili miškin gumb. ----------------------------------- ####Text\SWRITER\guide\even_odd_sdw.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;45(subject)Alternating Page Styles on Odd and Even Pages Izmenjujoči slogi strani na sodih in lihih straneh ----------------------------------- ****78;59;33(keyword)Page Styles; left and right pages slogi strani; leve in desne strani ****78;133;27(keyword)pages; left and right pages strani; leve in desne strani ****78;201;19(keyword)format; Page Styles oblika; slogi strani ****78;261;24(keyword)title pages; Page Styles strani z naslovi; slogi strani ****78;326;10(keyword)first page prva stran ****78;377;22(keyword)left page; Page Styles leva stran; slogi strani ****78;440;23(keyword)right page; Page Styles desna stran; slogi strani ****78;544;45(help:link)Alternating Page Styles on Odd and Even Pages Izmenjujoči slogi strani na sodih in lihih straneh ----------------------------------- ****79;40;197(text:p)Suppose you want to have different contents in the headers and footers on even pages (left pages) than on odd pages (right pages). The Page Styles determine what your headers and footers look like. Predpostavimo, da želite imeti drugačno vsebino v glavah in nogah na sodih (levih) ter lihih (desnih) straneh. Slogi strani določajo, kako izgledajo glave in noge. ----------------------------------- ****80;40;128(text:p)Use different Page Styles for left and right pages. Define your left Page Style with a right page as Next Style, and vice versa. Uporabite drugačne sloge strani za leve in desne strani. Določite levi slog strani z desno stranjo kot naslednji slog in obratno. ----------------------------------- ****89;43;9(text:p)Open the Odprite ****89;84;7(text:span)Stylist Slogovnik ****89;103;1(). . ----------------------------------- ****97;43;28(text:p)In the Stylist click on the V slogovniku kliknite na ikono ****97;103;11(text:span)Page Styles Slogi strani ****97;126;6() icon. . ----------------------------------- ****105;43;13(text:p)Click on the Kliknite na slog ****105;88;9(text:span)Left Page Leva stran ****105;109;41() style, then open the context menu there. in tam odprite priročni meni. ----------------------------------- ****113;43;7(text:p)Select Izberite ****113;82;6(text:span)Modify Spremeni ****113;100;17(). This opens the . Odprli boste pogovorno okno ****113;149;21(text:span)Page Style: Left Page Slogi strani: Leva stran ****113;182;8() dialog. . ----------------------------------- ****121;43;13(text:p)Click on the Kliknite na tabulator ****121;88;9(text:span)Organizer Organizator ****121;109;13() tab. In the . V okencu ****121;154;10(text:span)Next Style Naslednji slog ****121;176;13() box, select izberite ****121;221;10(text:span)Right Page Desna stran ****121;243;1(). . ----------------------------------- ****129;43;19(text:p)You can modify the Na enak način lahko spremenite slog ****129;94;10(text:span)Right Page Desna stran ****129;116;46() style in the same way, setting Next Style to , tako da naslednji slog nastavite na ****129;194;9(text:span)Left Page Leva stran ****129;215;1(). . ----------------------------------- ****137;43;21(text:p)Apply the Page Style Uporabite slog strani ****137;96;10(text:span)Right Page Desna stran ****137;118;37() to the first page of your document. za prvo stran dokumenta. ****137;164;138()To do this, for example, place the cursor in the first page of your document, then go into the Stylist and double-click on the Page Style To naredite tako, da kazalko postavite na prvo stran dokumenta, nato pojdite v slogovnik in dvakrat kliknite na slog strani ****137;334;10(text:span)Right Page Desna stran ****137;356;58(). The status bar always tells you which Page Style is set. . Vrstica stanja vam pokaže, kakšen slog strani ste nastavili. ----------------------------------- ****150;43;78(text:p)If you want a title page containing no header or footer, this is how to do it: Če želite, da naslovna stran ne vsebuje glave in noge, to naredite takole: ****151;43;11(text:p)Modify the spremenite slog ****151;86;10(text:span)First Page Prva stran ****151;108;30() style, setting Next Style to , tako da nastavite naslednji slog na ****151;170;9(text:span)Left Page Leva stran ****151;191;23(). Apply the Page Style . Uporabite slog strani ****151;246;10(text:span)First Page Prva stran ****151;268;20() to your title page. za naslovno stran. ----------------------------------- ****159;61;19(help:link)Insert Break dialog Pogovorno okno Vstavi prelom ####Text\SWRITER\guide\fields.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;12(subject)Using Fields Uporaba polj ----------------------------------- ****150;59;13(keyword)fields; using polja; uporaba ****150;147;12(help:link)Using Fields Uporaba polj ----------------------------------- ****151;40;306(text:p)Field commands are used, for example, to insert the current date, page number, total page numbers, a cross-reference to another area of text, the content of certain database fields, and many other variables (i.e., fields with changing values) into your document. The main advantage in using fields is that Ukaze za polja lahko uporabite, če želite v dokument npr. vstaviti trenuten datum, številko strani, vse številke strani, napotitev na drugo področje besedila, vsebino določenih polj z bazami podatkov in še veliko drugih spremenljivk (npr. polja s spremenljivi vrednostmi). Glavna prednost uporabe teh polj je, da ****151;364;12(help:productname)%PRODUCTNAME program %PRODUCTNAME ****151;395;82() controls the display of field contents and updates the information automatically. nadzira prikaz vsebine polja in samodejno posodablja podatke. ----------------------------------- ****152;37;33(text:p)How are field commands displayed? Kako so prikazani ukazi za polja? ----------------------------------- ****153;40;38(text:p)Field commands generally consist of a Ukazi za polja so ponavadi sestavljeni iz ****153;110;10(text:span)field name imena polja ****153;132;7() and a in ****153;171;13(text:span)field content vsebine polja ****153;196;24(). With the menu command . Z ukazom menija ****153;274;13(text:span)View - Fields Pogled - Polja ****153;311;81() you can switch the between the display of field names or field contents. If the lahko preklapljate med prikazom imen polj in vsebino polj. Če je polje ****153;430;13(help:link)Fixed Content Fiksna vsebina ****153;455;69() field is activated, "fix" will be added to the field name. aktivirano, bo imenu polja dodano "fiksno". ----------------------------------- ****163;44;71(text:p)You can turn the colored highlighting of fields on and off by choosing Barvasti poudarek polja lahko vključite ali izključite, če izberete ****163;169;38(text:span)Tools - Options - Text Document - View Orodja - Možnosti - Dokument z besedilom - Pogled ****163;231;19() and selecting the in izberete možnost ****163;282;20(text:span)Highlighting Fields Poudarjena polja ****163;314;66()option. You can also turn the highlighting on and off by choosing . Poudarek lahko vključite ali izključite tudi, če izberete ****163;412;21(text:span)View - Field Shadings Pogled - Senčenja polja ****163;445;1(). . ----------------------------------- ****178;44;8(text:p)Special Posebej ****178;70;12(help:productname)%PRODUCTNAME v programu %PRODUCTNAME ****178;101;9() defined določeni ****178;132;4(help:link)tags tabulatorji ****178;148;52() apply to field commands for HTML import and export. veljajo za ukaze polj za uvoz in izvoz HTML. ----------------------------------- ****184;37;57(text:p)What properties do field commands in text documents have? Kakšne lastnosti imajo ukazi polj v dokumentih z besedilom? ----------------------------------- ****185;40;93(text:p)Different types of field commands work differently according to the function in the document. Različne vrste ukazov polj delujejo drugače glede na to, kakšno funkcijo imajo v dokumentu. ----------------------------------- ****186;40;152(text:p)Most fields are used to store variable values and insert them "as is" into the document. These values can be document or database information. Večina polj je uporabljenih za shranjevanje spremenljivih vrednosti in za njihovo vstavljanje "kot je" v dokument. Te spremenljivke so lahko podatki o dokumentu ali bazah podatkov. ----------------------------------- ****187;40;253(text:p)Some fields execute an action when the mouse is clicked. You can recognize these fields when you move the mouse pointer over them and it changes into a hand. The actions can be defined differently depending on the field type. The options are as follows: Nekatera polja izvedejo nalogo, ko kliknete na miško. Ta polja lahko prepoznate, če premaknete miškino kazalko čez njih in se kazalka spremeni v roko. Naloge lahko določite drugače, odvisno od vrste polja. Možnosti so naslednje: ----------------------------------- ****194;44;10(text:p)Field Type Vrsta polja ----------------------------------- ****197;44;8(text:p)Property Lastnost ----------------------------------- ****203;45;11(text:p)Placeholder Ograda ----------------------------------- ****206;45;84(text:p)A mouse click opens a dialog to insert the object for which the placeholder was set. Klik z miško odpre pogovorno okno in vstavi predmet, za katerega je bila ograda nastavljena. ----------------------------------- ****211;45;16(text:p)Insert Reference Vstavi sklic ----------------------------------- ****214;45;56(text:p)A mouse click positions the cursor on the set reference. Klik z miško postavi kazalko na nastavjen sklic. ----------------------------------- ****219;45;9(text:p)Run macro Zaženi makro ----------------------------------- ****222;45;31(text:p)A mouse click starts the macro. Klik z miško zažene makro. ----------------------------------- ****227;45;11(text:p)Input Field Vnosno polje ----------------------------------- ****230;45;50(text:p)A mouse click opens a dialog to edit the contents. Klik z miško odpre pogovrno okno za urejanje vsebine. ----------------------------------- ****235;40;144(text:p)Additionally, for some field types either a short Help tip or the name of the field is displayed when you rest your cursor on the field. In the Poleg tega se za nekatere vrste polj prikaže kratek namig pomoči ali ime polja, če na kratko zadržite kazalko na polju. V pogovornem oknu ****235;216;6(text:span)Fields Polja ****235;234;217() dialog, you can specify the name or text to be shown. This applies for variables, database fields, user-defined fields and the fields "Placeholder," "Hidden Text" and "Insert Reference". lahko natačno določite ime ali besedilo, za katerega želite, da se pokaže. To velja za spremenljivke, polja z zbirkami podatkov, uporabniško določena polja in polja "Ograda," "Skrito besedilo" in "Vstavi sklic". ----------------------------------- ****236;59;16(keyword)fields; updating polja; posodabljanje ****236;116;16(keyword)Updating; fields posodabljanje; polja ****236;151;23(text:p)How are fields updated? Kako posodabljati polja? ----------------------------------- ****239;35;69(text:p)Usually, you can press the F9 key to update the fields in a document. Ponavadi za posodobitev polj v dokumentu lahko pritisnete tipko F9. ----------------------------------- ****242;35;79(text:p)For inserted database fields, first select the field and then press the F9 key. Za vstavljena polja z zbirkami podatkov najprej izberite polje in nato pritisnite tipko F9. ----------------------------------- ****245;35;47(text:p)To update all fields in a document, choose the Za posodobitev vseh polj v dokumentu izberite ukaz ****245;136;17(text:span)Edit - Select All Uredi - Izberi vse ****245;231;7()Command Ukaz ****245;264;4()Ctrl Ctrl ****245;297;35() + A, command and press the F9 key. + A in pritisnite tipko F9. ----------------------------------- ####Text\SWRITER\guide\fields_date.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;34(subject)Inserting a Fixed or Variable Date Vstavljanje fiksnih ali spremenljivih datumov ----------------------------------- ****97;98;34(help:link)Inserting a Fixed or Variable Date Vstavljanje fiksnih ali spremenljivih datumov ----------------------------------- ****98;37;46(text:p)This is how you can insert a variable date in Na ta način lahko vstavite spremenljiv datum v ****98;101;12(help:productname)%PRODUCTNAME programu %PRODUCTNAME ****98;132;8() Writer. Writer. ----------------------------------- ****101;35;7(text:p)Choose Izberite ****101;74;23(text:span)Add - Fields - Other... Dodaj - Polja - Drugo... ****101;109;16() and select the in izberite polje ****101;157;4(text:span)Date Datum ****101;173;14() field on the na tabulatorju ****101;219;8(text:span)Document Dokument ****101;239;149() tab. The variable date field according to the current date and system time will be displayed every time you open the document and update the fields. . Spremenljiv datum se bo prikazal glede na trenuten datum in sistem časa vsakič, ko boste odprli dokument in posodobili polja. ----------------------------------- ****104;35;21(text:p)On the contrary, the Nasprotno pa polje ****104;88;12(text:span)Date (fixed) Datum (fiksno) ****104;112;176() field will add a date that always follows the current date at the time of adding. When the document is opened or updated on a different date, the fixed date remains unchanged. doda datum, ki bo sledil trenutnemu datumu v času dodajanja. Ko dokument odprete ali posodobite ob različnih datumih, ostane fiksen datum nespremenjen. ----------------------------------- ####Text\SWRITER\guide\fields_enter.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;29(subject)Entering Input Fields in Text Vstavljanje vnosnih polj v besedilo ----------------------------------- ****64;59;18(keyword)text; input fields besedilo; vnosna polja ****64;118;20(keyword)fields; input fields polja; vnosna polja ****64;179;21(keyword)input fields; in text vnosna polja; v besedilo ****64;281;29(help:link)Entering Input Fields in Text Vstavljanje vnosnih polj v besedilo ----------------------------------- ****65;37;116(text:p)Here's how to create a text document with input fields, so that the cursor immediately jumps to the next field. Kako ustvariti dokument z besedilom z vnosnimi polji, tako da kazalka takoj preskoči na naslednje polje? ----------------------------------- ****66;40;3(text:p)In V ****66;61;12(help:productname)%PRODUCTNAME programu %PRODUCTNAME ****66;92;17() Writer, use the Writer uporabite ukaz ****66;141;11(text:span)Input field Vnosno polje ****66;164;17() command (choose (izberite ****66;213;24(text:span)Insert - Fields - Other Vstavi - Polja - Drugo ****66;249;8()and the in tabulator ****66;298;9(text:span)Functions Funkcije ****66;319;115() tab) to insert these input fields at points in the document where the user should be able to insert variable text. ), da vstavite ta vnosna polja na mesta v dokumentu, kjer bo lahko uporabnik želel vstaviti spremenljivo besedilo. ----------------------------------- ****67;40;126(text:p)Use the shortcut keys (Ctrl)(Shift)(F9) or double-click on the field to start a dialog which allows you to change the content. Uporabite tipke za bližnjico (Ctrl)(Shift)(F9) ali dvakrat klinite na polje, da odprete pogovorno okno, s katerim lahko spremenite vsebino. ----------------------------------- ####Text\SWRITER\guide\fields_userdata.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;32(subject)Querying User Data in Conditions Prikrivanje podatkov o uporabniku v pogojih ----------------------------------- ****112;59;17(keyword)fields; user data polja; podatki o uporabniku ****112;117;17(keyword)user data; fields podatki o uporabniku; polja ****112;175;28(keyword)conditions; user data fields pogoji; polja podatki o uporabniku ****112;244;23(keyword)hiding; with conditions prikrivanje; s pogoji ****112;308;28(keyword)text; hiding with conditions besedilo; prikrivanje s pogoji ****112;420;32(help:link)Querying User Data in Conditions Prikrivanje podatkov o uporabniku v pogojih ----------------------------------- ****113;40;145(text:p)In field formulas or conditions, you also have access to the user data. User data are strings which you can compare with the following operators: V formulah polj ali pogojih imate dostop tudi do podatkov o uporabniku. Podatki o uporabniku so nizi podatkov, ki jih lahko primerjate z naslednjimi operatorji: ----------------------------------- ****118;43;8(text:p)Operator Operator ----------------------------------- ****121;43;7(text:p)Meaning Pomen ----------------------------------- ****129;45;8(text:p)== or EQ == ali JE ----------------------------------- ****132;45;6(text:p)equals je enako ----------------------------------- ****140;45;9(text:p)!= or NEQ != ali NE ----------------------------------- ****143;45;15(text:p)is not equal to ni enako ----------------------------------- ****151;40;34(text:p)Further operators can be found in Več operatorjev lahko najdete v ****151;131;12(help:productname)%PRODUCTNAME programu %PRODUCTNAME ****151;162;5() Help Pomoč ****151;179;1(). . ----------------------------------- ****152;37;30(text:p)To hide an area from user Doe: Kako skriti področje pred neznanim uporabnikom? ----------------------------------- ****155;35;70(text:p)Select the text that the user with surname Doe is not supposed to see. Izberite besedilo, ki ga naj uporabnik s priimkom Neznani ne bi smel videti. ----------------------------------- ****158;35;7(text:p)Choose Izberite ****158;74;16(text:span)Insert - Section Vstavi - Odsek ****158;102;1(). . ----------------------------------- ****161;35;5(text:p)Mark Označite ****161;72;4(text:span)Hide Skrij ****161;88;5() and in ****161;125;14(text:span)With condition S pogojem ****161;151;1(). . ----------------------------------- ****164;35;36(text:p)Enter the condition in the text box: V polje z besedilom vnesite pogoj: ****165;35;32(text:p)user_lastname == "Doe" uporabnik_priimek == "Neznani" ----------------------------------- ****168;35;9(text:p)Click on Kliknite na ****168;76;6(text:span)Insert Vstavi ****168;94;23() and save the document. in shranite dokument. ----------------------------------- ****171;40;132(text:p)If that user opens the text document, he will not be able to see this section. The name of the section can be seen in the Navigator. Če bo ta uporabnik odprl dokument z besedilom, ne bo videl tega odseka. Ime tega odseka lahko vidite v Krmarju. ----------------------------------- ****172;40;73(text:p)If a different user opens the same text document, he can see the section. Če pa drugi uporabnik odpre enak dokument z besedilom, lahko vidi ta odsek. ----------------------------------- ****173;40;45(text:p)The following table shows the user variables. Naslednja tabela prikazuje uporabniške spremenljivke. ----------------------------------- ****178;43;14(text:p)User variables Uporabniške spremenljivke ----------------------------------- ****181;43;7(text:p)Meaning Pomen ----------------------------------- ****186;45;14(text:p)user_firstname uporabnik_ime ----------------------------------- ****189;45;10(text:p)First name ime ----------------------------------- ****194;45;13(text:p)user_lastname uporabnik_priimek ----------------------------------- ****197;45;9(text:p)Last name priimek ----------------------------------- ****202;45;13(text:p)user_initials uporabnik_velikezačetnice ----------------------------------- ****205;45;8(text:p)Initials velike začetnice ----------------------------------- ****210;45;12(text:p)user_company uporabnik_podjetje ----------------------------------- ****213;45;7(text:p)Company podjetje ----------------------------------- ****218;45;11(text:p)user_street uporabnik_ulica ----------------------------------- ****221;45;6(text:p)Street ulica ----------------------------------- ****226;45;12(text:p)user_country uporabnik_država ----------------------------------- ****229;45;7(text:p)Country država ----------------------------------- ****234;45;12(text:p)user_zipcode uporabnik_poštnaštevilka ----------------------------------- ****237;45;8(text:p)Zip Code poštna številka ----------------------------------- ****242;45;9(text:p)user_city uporabnik_mesto ----------------------------------- ****245;45;4(text:p)City mesto ----------------------------------- ****250;45;10(text:p)user_title uporabnik_naziv ----------------------------------- ****253;45;5(text:p)Title naziv ----------------------------------- ****258;45;13(text:p)user_position uporabnik_položaj ----------------------------------- ****261;45;8(text:p)Position položaj ----------------------------------- ****266;45;13(text:p)user_tel_work uporabnik_telšt_služba ----------------------------------- ****269;45;25(text:p)Business telephone number telefonska številka v službi ----------------------------------- ****274;45;13(text:p)user_tel_home uporabnik_telšt_doma ----------------------------------- ****277;45;21(text:p)Home telephone number domača telefonska številka ----------------------------------- ****282;45;8(text:p)user_fax uporabnik_faks ----------------------------------- ****285;45;10(text:p)Fax number številka faksa ----------------------------------- ****290;45;10(text:p)user_email uporabnik_email ----------------------------------- ****293;45;14(text:p)E-mail address naslov elektronske pošte ----------------------------------- ****298;45;10(text:p)user_state uporabnik_regija ----------------------------------- ****301;45;5(text:p)State regija ----------------------------------- ####Text\SWRITER\guide\field_convert.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;27(subject)Converting Fields into Text Pretvarjanje polj v besedilo ----------------------------------- ****126;59;28(keyword)fields; converting into text polja; pretvarjanje v besedilo ****126;169;27(help:link)Converting Fields into Text Pretvarjanje polj v besedilo ----------------------------------- ****127;40;219(text:p)Suppose your text contains a field that enters the document creation date in the text. Now you want to convert this date with its gray background (because it is a field) into normal text. You have the following options: Vaše besedilo vsebuje polje, kamor se v besedilo vpiše datum ustvarjanja dokumenta. Sedaj želite ta datum skupaj s sivim ozadjem (ker je to polje) pretvoriti v navadno besedilo. To lahko storite na več načinov: ----------------------------------- ****130;35;47(text:p)Place the cursor immediately next to the field. S kazalko se postavite takoj za polje. ----------------------------------- ****133;35;54(text:p)Type the content of the field (in this case the date). Vtipkajte vsebino polja (v tem primeru datum). ----------------------------------- ****136;35;17(text:p)Delete the field. Izbrišite polje. ----------------------------------- ****139;40;45(text:p)Alternatively, use the clipboard, as follows: Z uporabo odložišča pa to storite takole: ----------------------------------- ****142;35;41(text:p)Select the field (in this case the date). Izberite polje (v tem primeru datum). ----------------------------------- ****145;35;49(text:p)Cut the field to the clipboard, for example with Izrežite polje v odložišče z ukazom ****145;116;10(text:span)Edit - Cut Uredi - Izreži. ****145;138;1(). . ----------------------------------- ****148;35;15(text:p)Long-click the V funkcijski vrstici z daljšim klikom kliknite ikono ****148;82;6(text:span)Insert Vstavi ****148;100;34() icon on the function bar. Select . V podmeniju izberite možnost ****148;166;16(text:span)Unformatted Text Neoblikovano besedilo ****148;194;18() from the submenu. . ----------------------------------- ****151;35;42(text:p)The text contained in the field is pasted. Vsebovano besedilo je prilepljeno. ----------------------------------- ****156;61;20(help:link)Edit - Paste Special Uredi - Posebno lepljenje. ####Text\SWRITER\guide\fontwork.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;26(subject)Editing Text With FontWork Urejanje besedila s FontWorkom ----------------------------------- ****77;59;22(keyword)FontWork; text effects FontWork; besedilni učinki ****77;122;22(keyword)text effects; FontWork besedilni učinki; FontWork ****77;185;17(keyword)effects; FontWork učinki; FontWork ****77;243;25(keyword)text; aligning with lines besedilo; poravnava s črtami ****77;309;14(keyword)text; slanting besedilo; poševno ****77;400;26(help:link)Editing Text With FontWork Urejanje besedila s FontWorkom ----------------------------------- ****78;40;4(text:p)The Programski modul ****78;66;8(help:link)FontWork FontWork ****78;86;72() program module is used for graphical text effects. This is what you do: se uporablja za grafične besedilne učinke. Besedilne učinke ustvarite takole: ----------------------------------- ****84;313;2(text:p)1. 1. ----------------------------------- ****87;43;9(text:p)Open the V glavni orodni vrstici odprite plavajočo orodno vrstico ****87;84;17(text:span)Drawing Functions Funkcije risanja ****87;113;54() floating toolbar from the Main toolbar and click the in kliknite ikono ****87;199;4(text:span)Text Besedilo ****87;215;6() icon. . ----------------------------------- ****92;43;2(text:p)2. 2. ----------------------------------- ****95;43;88(text:p)Draw a text frame on your page, and then type in text, for example "FontWork". Na svojo stran narišite okvirček za besedilo in nato vtipkajte besedilo, na primer "FontWork". ----------------------------------- ****100;43;2(text:p)3. 3. ----------------------------------- ****103;43;7(text:p)Choose Izberite ****103;82;17(text:span)Format - FontWork Oblika - FontWork ****103;111;76(). This opens the FontWork window, from which you select the desired effects: . Odprlo se bo okno FontWork, v katerem izberite želeni učinek: ----------------------------------- ****116;43;2(text:p)4. 4. ----------------------------------- ****119;43;77(text:p)Click the upper-left icon with the semicircle to display the text as a curve. Da bi besedilo prikazali kot krivuljo, kliknite ikono s polkrogom levo zgoraj. ----------------------------------- ****124;43;2(text:p)5. 5. ----------------------------------- ****127;43;6(text:p)Click Kliknite ****127;81;8(text:span)Vertical Pokončno ****127;101;131() in the Shadow options. Specify 0.10 inches for the x-axis shadow distance. The text should now appear similar to the illustration. v osenčenih poljih. Za os X določite razdaljo senčenja 0.10 palca. Besedilo bo zdaj izgledalo podobno kot slika. ----------------------------------- ****132;43;2(text:p)6. 6. ----------------------------------- ****135;43;176(text:p)Since the first and last letters are not very easy to see, insert two blank spaces before and after the text. Double-click the text, edit it, and then click outside the object. Ker se prva in zadnja črka slabo vidita, vstavite pred in za besedilom presledek. Dvokliknite besedilo, ga uredite, in nato kliknite zunaj predmeta. ----------------------------------- ****140;43;2(text:p)7. 7. ----------------------------------- ****143;43;324(text:p)When you select the FontWork object, eight handles appear. To change the size and shape of an object, simply drag one of the handles in the desired direction. Additionally, you can copy the finished object to the clipboard and paste it from there into other documents where you can also modify its size and other attributes. Ko v funkciji FontWork izberete predmet, se pojavi osem ročic. Da bi spremenili velikost in obliko predmeta, povlecite eno od ročic v želeno smer. Lahko pa tudi kopirate končani predmet v odložišče in ga od tam prilepite v druge dokumente. Tudi v drugih dokumentih lahko spreminjate velikost in ostale lastnosti. ----------------------------------- ****149;61;17(help:link)Format - FontWork Oblika - FontWork ####Text\SWRITER\guide\footer_nextpage.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;44(subject)Inserting Page Numbers of Continuation Pages Vstavljanje številk strani v nadaljevalne strani ----------------------------------- ****62;59;25(keyword)pages; continuation pages strani; nadaljevalne strani ****62;125;23(keyword)next page; page numbers naslednja stran; številke strani ****62;189;32(keyword)continuation pages; page numbers nadaljevalne strani; številke strani ****62;262;32(keyword)page numbers; continuation pages številke strani; nadaljevalne strani ****62;378;44(help:link)Inserting Page Numbers of Continuation Pages Vstavljanje številk strani v nadaljevalne strani ----------------------------------- ****63;40;5(text:p)With Vstavite nogo z ukazom ****63;86;15(text:span)Insert - Footer Vstavi - Noga ****63;113;76(), insert a footer. Set your cursor in the footer and in your main menu go to . S kazalko se postavite v nogo in v glavnem meniju odprite pogovorno okno ****63;221;27(text:span) Insert - Fields - Other... Vstavi - Polja - Drugo... ****63;260;13(). Select the . Kliknite na jeziček ****63;305;9(text:span)Document Dokument ****63;326;171()tab. Under "Type" select "Page", under "Select" select "Next page" and under "Format", select "As Page Style". . V izbirnem seznamu "Vrsta" izberite "Stran", v izbirnem seznamu "Izberi" izberite "Naslednja stran" in v seznamu "Oblika" izberite "Kot slog strani". ****63;506;14()Finally click Nato kliknite ****63;552;7(text:span)Fields Polja ****63;571;67()to insert the field command in the footer of your current document. , da bi v nogo vašega trenutnega dokumenta vstavili polje. ----------------------------------- ****64;40;114(text:p)In your document you'll have displayed the page number of the next page, with the exception of the last page. V vašem dokumentu bo z izjemo zadnje strani prikazana številka naslednje strani. ----------------------------------- ****65;40;229(text:p)If the word "page" should also appear in front of the page number, insert another field of the same type but with another format: Set the cursor in front of the field that you just inserted in the document and call the Če naj se v vašem dokumentu pred številko strani pojavi tudi beseda "stran", vstavite še eno polje iste vrste, vendar z drugo obliko: S kazalko se postavite pred polje, ki ste ga pravkar vstavili v dokument, in odprite pogovorno okno ****65;301;6(text:span)Fields Polja ****65;319;67() dialog. Again, select a field of the "Page" type, under . V izbirnem seznamu Vrsta znova izberite "Stran", izbirnem seznamu ****65;418;6(text:span)Select Izberi ****65;436;93(), select "Next page" and under "Format", select "Text". In the , izberite "Naslednja stran" in v pogovornem oknu "Oblika" izberite "Besedilo". V polje z besedilom ****65;561;5(text:span)Value Vrednost ****65;578;117() text box, enter the text to be displayed if a next page exists in the document. Enter "Continue on page " vnesite besedilo, ki naj bo vidno, kadar besedilo vsebuje naslednjo stran. Vtipkajte "Nadaljuj na strani" ****65;704;39()(note the space at the end!) and click (ne pozabite presledka na koncu) in kliknite ****65;775;6(text:span)Insert Vstavi ****65;793;1(). . ----------------------------------- ****66;40;102(text:p)Of course, you can also enter instead of "Continue on page " , something else. For example, Seveda pa lahko namesto "Nadaljuj na strani ", vtipkate tudi kaj drugega. Na primer, ****66;151;58(text:p)".../", to indicate the number of the next page. ".../", s čimer nakažete številko naslednje strani. ----------------------------------- ####Text\SWRITER\guide\footer_pagenumber.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;33(subject)Inserting Page Numbers in Footers Vstavljanje številk strani v nogo ----------------------------------- ****129;59;26(keyword)footers; with page numbers noge; s številkami strani ****129;126;27(keyword)pages; numbers and count of strani; številke in število ****129;239;33(help:link)Inserting Page Numbers in Footers Vstavljanje številk strani v nogo ----------------------------------- ****132;35;24(text:p)Insert a footer. Choose Vstavite nogo. Kliknite ****132;91;15(text:span)Insert - Footer Vstavi - Noga ****132;118;112() and select from the submenu the Page Style you would like for the footer. The cursor now appears in the footer. in v podmeniju izberite želeni slog strani za nogo. Kazalka se sedaj pojavi v nogi. ----------------------------------- ****135;35;7(text:p)Choose Kliknite ****135;74;30(text:span)Insert - Fields - Page Numbers Vstavi - Polja - Številke strani ****135;116;51(). The page number appears as a field in the footer. . Številka strani se sedaj v nogi pojavi kot polje. ----------------------------------- ****138;35;40(text:p)Select the page number and click on the Vnesite številko strani in v predmetni vrstici kliknite na ikono ****138;107;8(text:span)Centered Na sredino ****138;127;24() icon on the object bar. . ----------------------------------- ****141;40;108(text:p)If you would like the footer text to be in the form "Page 9 of 12", you should also do as follows: Če bi želeli, da se v nogi pojavi naslednje besedilo "Stran 9 od 12", to storite takole: ----------------------------------- ****144;35;86(text:p)Type the word "Page " before the field and " of " after the field. Vtipkajte besedo "Stran " pred poljem in " od " za poljem. ----------------------------------- ****147;35;7(text:p)Choose Kliknite ****147;74;28(text:span)Insert - Fields - Page Count Vstavi - Polja - Število strani ****147;114;1(). . ----------------------------------- ####Text\SWRITER\guide\footnote_usage.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;31(subject)Inserting and Editing Footnotes Vstavljanje in urejanje sprotnih opomb ----------------------------------- ****148;59;15(keyword)footnotes; tips sprotne opombe; nasveti ****148;115;21(keyword)footnotes; navigation sprotne opombe; krmarjenje ****148;177;20(keyword)footnotes; inserting sprotne opombe; vstavljanje ****148;238;20(keyword)inserting; footnotes vstavljanje; sprotne opombe ****148;341;31(help:link)Inserting and Editing Footnotes Vstavljanje in urejanje sprotnih opomb ----------------------------------- ****149;40;69(text:p)You can insert a footnote in two ways: with an icon or with a dialog. Sprotno opombo lahko vstavite na dva načina: z ikono ali s pogovornim oknom. ----------------------------------- ****150;37;45(text:p)This is how to insert a footnote with an icon Takole vstavite sprotno opombo z ikono ----------------------------------- ****159;43;2(text:p)1. 1. ----------------------------------- ****162;43;82(text:p)Place the cursor in the text at the point where the footnote anchor should appear. S kazalko se postavite na mesto v besedilu, kjer naj bi se pojavilo sidro sprotne opombe. ----------------------------------- ****170;43;2(text:p)2. 2. ----------------------------------- ****173;43;9(text:p)Open the V glavni orodni vrstici odprite plavajočo orodno vrstico ****173;84;6(text:span)Insert Vstavi ****173;102;38() floating toolbar on the main toolbar. . ----------------------------------- ****181;43;2(text:p)3. 3. ----------------------------------- ****184;43;13(text:p)Click on the Kliknite ikono ****184;88;24(text:span)Insert Footnote Directly Neposredno vstavi sprotno opombo ****184;124;6() icon. . ----------------------------------- ****188;37;46(text:p)This is how to insert a footnote with a dialog Takole vstavite sprotno opombo s pogovornim oknom ----------------------------------- ****191;35;82(text:p)Place the cursor in the text at the point where the footnote anchor should appear. S kazalko se postavite na mesto v besedilu, kjer naj bi se pojavilo sidro sprotne opombe. ----------------------------------- ****194;35;7(text:p)Choose Kliknite ****194;96;17(text:span)Insert - Footnote Vstavi - Sprotna opomba ****194;137;13() to open the , da bi odprli pogovorno okno ****194;182;15(text:span)Insert Footnote Vstavi sprotno opombo ****194;209;8() dialog. . ----------------------------------- ****197;40;79(text:p)When you insert a footnote with the icon, footnote numbering is automatic. The Kadar vstavljate sprotno opombo z ikono, je oštevilčevanje opomb samodejno. Pogovorno okno ****197;151;15(text:span)Insert Footnote Vstavi sprotno opombo ****197;178;70() dialog on the other hand allows individual settings for the footnote. pa vam po drugi strani omogoča lastne nastavitve za sprotne opombe. ----------------------------------- ****198;37;31(text:p)Tips for Working with Footnotes Nasveti za delo s sprotnimi opombami ----------------------------------- ****201;35;71(text:p)To edit the text of a footnote, click in it and then you can modify it. Če želite urediti besedilo sprotnih opomb, kliknite nanj, nato pa ga lahko spreminjate. ----------------------------------- ****204;35;79(text:p)Press (PgUp) to jump from the footnote area to the footnote anchor in the text. Pritisnite (PgUp), če se s področja sprotnih opomb želite premakniti na sidro sprotnih opomb v besedilu. ----------------------------------- ****207;35;144(text:p)To edit the properties of a previously inserted footnote, place the cursor in the document immediately before the footnote character and choose Da bi spremenili lastnosti že prej vnešenih opomb, se s kazalko v dokumentu postavite tesno pred znak za sprotne opombe in izberite ****207;233;15(text:span)Edit - Footnote Uredi - Sprotna opomba ****207;272;59() or double-click immediately before the footnote character. ali pa dvokliknite tesno pred znakom za sprotno opombo. ----------------------------------- ****210;57;19(keyword)footnotes; settings sprotne opombe; nastavitve ****210;95;86(text:p)To define general settings applied automatically to footnotes in the document, choose Da bi določili samodejno uporabljene splošne nastavitve v sprotnih opombah, kliknite ****210;235;17(text:span)Tools - Footnotes Orodja - Sprotne opombe ****210;276;13() to open the , da odprete pogovorno okno ****210;321;17(text:span)Footnote Settings Nastavitve sprotnih opomb ****210;350;8() dialog. . ----------------------------------- ****213;35;53(text:p)You can format footnotes with Page Setup by choosing Sprotne opombe lahko oblikujete z nastavitvijo strani z ukazom ****213;142;27(text:span)Format - Page... - Footnote Oblika - Stran... - Sprotna opomba ****213;193;1(). . ----------------------------------- ****216;40;99(text:p)In multicolumn pages, the footnote is inserted in the column where the footnote anchor is situated. Če je na strani več stolpcev, se sprotna opomba pojavi v stolpcu, kjer je postavljeno sidro sprotne opombe. ----------------------------------- ****226;44;160(text:p)You can also use the mouse to jump from the footnote anchor to the footnote. The mouse pointer changes its appearance as soon as it is over the footnote anchor. Za premikanje med sidrom sprotne opombe in sprotno opombo lahko uporabite tudi miško. Miškin kazalec spremeni obliko takoj, ko se z njim postavite na sidro sprotne opombe. ----------------------------------- ####Text\SWRITER\guide\footnote_with_line.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;25(subject)Spacing Between Footnotes Razmik med sprotnimi opombami ----------------------------------- ****96;59;27(keyword)spacing; endnotes/footnotes razmik; končne opombe/sprotne opombe ****96;127;17(keyword)endnotes; spacing končne opombe; razmik ****96;185;18(keyword)footnotes; spacing sprotne opombe; razmik ****96;290;25(help:link)Spacing Between Footnotes Razmik med sprotnimi opombami ----------------------------------- ****97;40;171(text:p)If you want a bigger distance between the different footnotes or endnotes, you can add an invisible (white) line as the lower border to the corresponding paragraph format: Če želite, da bo razdalja med različnimi sprotnimi ali končnimi opombami večja, lahko ustrezni obliki odstavka kot spodnjo obrobo dodate nevidno (belo) črto: ----------------------------------- ****100;35;31(text:p)Place the cursor in a footnote. S kazalko se postavite v sprotno opombo. ----------------------------------- ****103;35;17(text:p)Open the Stylist. Odprite Slogovnik. ----------------------------------- ****106;35;55(text:p)Click on the Paragraph Style to be modified (footnote). Da bi vnesli spremembe v sprotne opombe, kliknite na ikono Slogi odstavka. ----------------------------------- ****109;35;33(text:p)Open the context menu and select Odprite priročni meni in izberite ****109;100;6(text:span)Modify Spremeni ****109;118;1(). . ----------------------------------- ****112;35;7(text:p)On the Na kartici ****112;96;7(text:span)Borders Obrobe ****112;127;77() tab page, select a top and a bottom line and give them both the color white. , izberite zgornjo in spodnjo črto in obema določite belo barvo. ----------------------------------- ****115;35;7(text:p)In the Na področju ****115;74;19(text:span)Spacing to contents Razmik do vsebine ****115;105;18() area, unmark the počistite potrditveno polje ****115;155;11(text:span)Synchronize Sinhroniziraj ****115;178;11() check box. . ----------------------------------- ****118;35;49(text:p)Increase the value of the upper or lower spacing. Povečajte vrednosti zgornjega ali spodnjega razmika. ----------------------------------- ****121;35;9(text:p)Click OK. Kliknite V redu. ----------------------------------- ****127;61;28(help:link)Format - Paragraph - Borders Oblika - Odstavek - Obrobe ####Text\SWRITER\guide\globaldoc.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;39(subject)Using Master Documents and Subdocuments Uporabljanje glavnih dokumentov in poddokumentov ----------------------------------- ****137;59;16(keyword)master documents glavni dokumenti ****137;116;17(keyword)central documents osrednji dokumenti ****137;175;20(keyword)subsidiary documents stranski dokumenti ****137;236;24(keyword)documents; sub-documents dokumenti; poddokumenti ****137;301;27(keyword)documents; master documents dokumenti; glavni dokumenti ****137;406;39(help:link)Using Master Documents and Subdocuments Uporabljanje glavnih dokumentov in poddokumentov ----------------------------------- ****138;41;36(text:p)!-- REFSTART NAME="globaldoc" -->You !-- REFSTART NAME="globaldoc" -->Ustvarite ****138;78;76(text:p)!-- /REFSTART --> can either create a new empty master document by choosing !-- /REFSTART --> lahko nov prazen glavni dokument, tako da izberete ****138;186;28(text:span)File - New - Master Document Datoteka - Nova - Glavni dokument ****138;226;5(), or , ali pa ****138;253;24(help:link)create a master document ustvarite glavni dokument ****138;289;39() from an existing document by choosing iz že obstoječega dokumenta, tako da izberete ****138;360;36(text:span)File - Send - Create Master Document Datoteka - Pošlji - Ustvari glavni dokument ****138;408;1(). . ----------------------------------- ****139;40;43(text:p)You can open a master document by choosing Glavni dokument lahko odprete tako, da izberete ****139;115;28(text:span)File - New - Master Document Datoteka - Nova - Glavni dokument ****139;155;92(). The new master document is opened as an empty text document. You will immediately see the . Nov glavni dokument se odpre kot prazen dokument z besedilom. Pokaže se pogovorno okno ****139;269;24(help:link)Navigator in global mode Krmar v globalnem načinu ****139;305;1(). . ----------------------------------- ****148;40;153(text:p)The Navigator in master mode provides the functions you need for navigating and editing. Double-click a document in the Navigator to load it for editing. Krmar v glavnem načinu vam ponuja funkcije, ki jih potrebujete za krmarjenje in urejanje. Dvokliknite dokument v krmarju, da ga naložite za urejanje. ----------------------------------- ****157;43;141(text:p)When opening an existing master document, note the extension ".sxg", which distinguishes a master document from "normal" Ko odpirate že obstoječ glavni dokument, bodite pozorni na pripono ".sxg", po kateri se glavni dokument razlikuje od "običajnih dokumentov programa" ****157;202;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****157;233;95() Writer documents in the Open File dialog. There is a sample master document provided with the v pogovornem oknu Odpri datoteko. Tam vam je na voljo vzorec glavnega dokumenta opremljen z vzorci programa ****157;346;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****157;377;9() samples. . ----------------------------------- ****169;43;96(text:p)Now you can either enter text, e.g., for headings, or insert subdocuments, by clicking the icon Zdaj lahko vnesete besedilo, npr. za naslove, ali vstavite poddokumente, tako da kliknete na ikono ****169;171;6(text:span)Insert Vstavi ****169;189;32() and choosing the desired entry in izberete želen vnos ****169;253;4(text:span)Text Besedilo ****169;269;4() or , ali pa ****169;305;4(text:span)File Datoteka ****169;321;1(). . ----------------------------------- ****173;40;50(text:p)You can also insert a new document with the entry Lahko pa tudi vstavite nov dokument z vnosom ****173;122;12(text:span)New document Nov dokument ****173;146;102(); in this case, first enter a name and a path; after that, you can write the new document and save it. ; v tem primeru najprej vnesite ime in pot; nato lahko napišete nov dokument in ga shranite. ----------------------------------- ****174;72;16(text:span)Paragraph Styles Slogi odstavka ****174;100;303() you define and use in the subdocuments are automatically adopted in the master document. If you save the master document afterwards, these Styles will be available everywhere in the master document. The Styles defined in the master document have priority over Styles with the same name in subdocuments. , ki jih določite in uporabite v poddokumentih, se samodejno prenesejo v glavni dokument. Če boste glavni dokument shranili kasneje, bodo ti slogi na voljo povsod v glavnem dokumentu. Slogi, ki jih določite v glavnem dokumentu, imajo prednost pred slogi z istim imenom, ki jih ustvarite v poddokumentih. ----------------------------------- ****183;43;300(text:p)It is a good idea to base all subdocuments and the master document itself on the same document template. If a new Style is needed in the documents now, you simply have to add it to the document template and reload the master document. Then the new Style can be applied to all documents automatically. Dobro je, da vsi poddokumenti ter glavni dokument temeljijo na isti predlogi dokumenta. če sedaj želite v dokumentu uporabiti nov slog, ga preprosto dodajte v predlogo dokumenta in ponovno naložite glavni dokument. Tako bo nov slog samodejno uporabljen v vseh dokumentih. ----------------------------------- ****187;40;505(text:p)Use Page Styles, if you want all subdocuments to always start on a new page (e.g. always on a new right page). We included a Page Style called "Right page" that you can, for example, link to the Paragraph Style "Header 1". If you assign a page break to the Paragraph Style "Header 1", every "Header 1" will always be at the top of a right page. As the Next Style assigned to the Page Style "Right page" you now choose "Left page" and vice versa. Uporabite Slog strani, če želite, da se poddokumenti vedno začnejo na novi strani (npr. vedno na novi desni strani). Na voljo vam je tudi Slog strani, imenovan "Desna stran", kjer lahko ustvarite povezavo z npr. Slogom odstavka "Naslov 1". Če Slogu odstavka dodelite prelom strani "Naslov 1", bo vsak "Naslov 1" na vrhu desne strani. Za Naslednji slog, ki ga boste določili za Slog strani "Desna stran" sedaj izberite "Leva stran" in obratno. ----------------------------------- ****196;40;72(text:p)If the cursor is positioned in a text in the master document, the entry Če ste s kazalko postavljeni v besedilu glavnega dokumenta, bo vnos ****196;144;4(text:span)Text Besedilo ****196;160;140() is shaded gray because consecutive texts are always combined to one single text. Between individual inserted documents, you can insert new osenčen, ker so zaporedna besedila vedno združena v eno celotno besedilo. Med posamično vstavljene dokumente lahko vstavite novo ****196;332;4(text:span)text besedilo ****196;348;154(). The new documents or texts are always inserted above the current entry. However, you can easily change their order with Drag&Drop or with the icons . Novi dokument ali besedilo bo vedno vstavljeno nad trenutni vnos. Vendar pa lahko vrstni red z lahkoto spremenite s funkcijo Povleci&Spusti ali pa z ikono ****196;534;9(text:span)Move down Premakni navzdol ****196;555;5() and in ****196;592;7(text:span)Move up Premakni navzgor ****196;611;1(). . ----------------------------------- ****197;40;249(text:p)The inserted documents are inserted in the master document as protected areas. That means that you cannot edit the documents within the master document. It is possible, however, to navigate through the document with the cursor in order to read them. Vstavljeni dokumenti se vedno vstavijo v glavni dokument kot zaščitena področja. Kar pomeni, da dokumentov znotraj glavnega dokumenta ne morete urejati. Če pa želite dokument brati, se lahko po njem premikate s kazalko. ----------------------------------- ****198;62;24(keyword)master document; indexes glavni dokument; stvarna kazala ****198;127;28(keyword)indexes; in master documents stvarna kazala; v glavnih dokumentih ****198;174;4(text:p)All Vsa ****198;210;7(text:span)indexes stvarna kazala ****198;229;115() are created directly in the master document, i.e., in the *.sxg file. They automatically include all subdocuments. se ustvarijo neposredno v glavnem dokumentu, tj. v *.sxg obliki. Samodejno vključijo vse poddokumente. ----------------------------------- ****207;43;145(text:p)If you change one or more subdocuments after creating an index, you should update the indexes in the master document. To do this, click the icon Če potem, ko ste že ustvarili kazalo, spreminjate enega ali več poddokumentov, morate posodobiti kazala v glavnem dokumentu. To storite tako, da kliknete ikono ****207;220;6(text:span)Update Posodobi ****207;238;8() on the v ****207;268;30(help:link)Navigator for master documents Navigatorju za glavni dokument ****207;310;55() and select the entries to be updated from the submenu. in v podmeniju izberete vnose, ki jih želite posodobiti. ----------------------------------- ****211;62;27(keyword)references; master document sklici; glavni dokument ****211;130;23(keyword)LOOKUP; master document LOOKUP; glavni dokument ****211;194;23(keyword)master document; LOOKUP glavni dokument; LOOKUP ****211;236;317(text:p)References work between Master Document and subdocuments, as well as within subdocuments, when these are definite in all documents involved. Therefore, if the figures in a subdocument are numbered from "figure 1" to "figure 10", the figures in the next subdocument can start with "figure 11). Sklici delujejo med Glavnim dokumentom in stranskimi dokumenti, kot tudi med poddokumenti, kadar so ti dokončni v vseh vključenih dokumentih. Tako so slike v poddokumentu oštevilčene od "slika 1" do "slika 10", slike v naslednjem poddokumentu pa se lahko začnejo s "slika 11). ----------------------------------- ****212;40;88(text:p)If you want, you can save the master document together with all its parts as a combined Če želite, lahko shranite glavni dokument skupaj z vsemi njegovimi deli kot združen ****212;146;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****212;177;49() Writer document. To do this, choose the command dokument programa Writer. To storite tako, da izberete ukaz ****212;258;14(text:span)File - Save as Datoteka - Shrani kot ****212;284;33() and choose a "normal" in dokument skranite kot "navaden" ****212;335;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****212;366;31() Writer format in the list box dokument z besedilom, kar izberete v izbirnem seznamu ****212;429;9(text:span)File type Vrsta ****212;450;1(). . ----------------------------------- ****213;40;88(text:p)When printing the master document, all subdocuments, texts, and indexes will be printed. Ko boste natisnili glavni dokument , bodo natisnjeni vsi poddokumenti ter vsa besedila in kazala. ----------------------------------- ****223;46;278(text:p)You would like to know if a link exists for all subdocument? Position the mouse pointer in the Navigator on the corresponding entry. The path information of the original document will appear in a small window. If the file is no longer found under the original path, the warning Želite izvedeti, ali obstaja povezava z vsemi poddokumenti. Z miškinim kazalcem se v krmarju postavite na ustrezen vnos. Informacija o poti izvirnega dokumenta se bo pojavila v majhnem oknu. Če datoteke po izvirni poti ni več mogoče najti, se poleg poti pojavi še rdeče opozorilo ****223;356;14(text:span)File not found Datoteke ni mogoče najti ****223;382;41() is shown in red in addition to the path. . ----------------------------------- ####Text\SWRITER\guide\header_footer.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;38(subject)Remarks Concerning Headers and Footers Opombe za glave in noge ----------------------------------- ****134;59;16(keyword)headers; remarks glava; opombe ****134;116;16(keyword)footers; remarks noga; opombe ****134;173;19(keyword)headers; left/right glava; levo/desno ****134;233;19(keyword)footers; left/right noga; levo/desno ****134;334;38(help:link)Remarks Concerning Headers and Footers Opombe za glave in noge ----------------------------------- ****135;40;150(text:p)Headers and footers are always linked to the Page Style. All pages with the same Page Style automatically have the same headers and footers. By using Glava in noga sta vedno povezani s slogom strani. Dokumenti z enakim slogom strani imajo samodejno enako glavo in nogo. Z uporabo funkcije ****135;212;6(help:link)Fields Polja ****135;230;126() in the headers and footers you can insert variable content in your text documents, such as page numbers and chapter headings. v glavo in nogo vašega besedilnega dokumenta lahko vstavite spremenljive vsebine, kot so npr. številke strani in naslovi poglavij. ----------------------------------- ****138;35;108(text:p)If you want to have other differences in the content of headers and footers, it is best to create different Če želite v vsebino glave in noge dodati še druge spremenljivke, je najbolje, da ustvarite nov ****138;165;11(help:link)Page Styles Slog strani ****138;188;30() and apply these to the pages. in ga uporabite na straneh. ----------------------------------- ****141;35;7(text:p)Choose Izberite ****141;74;15(text:span)Insert - Header Vstavi - Glava ****141;101;4() or ali ****141;137;15(text:span)Insert - Footer Vstavi - Noga ****141;164;83() to select the Page Style in which you want to insert or remove headers or footers. da bi izbrali slog strani, v katerega želite vstaviti ali odstraniti glavo ali nogo. ----------------------------------- ****144;35;20(text:p)You can also choose Lahko pa tudi izberete ****144;87;13(text:span)Format - Page Oblika - Stran ****144;112;123() to start a dialog that allows you to select headers or footers for the current Page Style. Here you will find a check box , da odprete pogovorno okno, ki vam omogoča, da izberete glavo ali nogo za trenutni slog strani. Videli boste potrditveno polje ****144;267;23(text:span)Same content left/right Enaka vsebina levo/desno ****144;302;112(). If this is not marked, you can format different headers and footers on the left sides than on the right sides. . Če polje ni označeno, lahko na levih in na desnih straneh oblikujete različne glave in noge. ----------------------------------- ****156;44;240(text:p)If you only want to assign a single page a different header, you could also insert a text box to cover the header text. Anchor the frame to the page, and assign the "Wrap Through" option and the background color "White." Če pa želite drugačno glavo dodeliti le eni strani, lahko vstavite polje z besedilom in z njim prekrijete besedilo glave. Zasidrajte okvir na stran in mu določite lastnosti "Oblivanje skozi" in za barvo ozadja izberite "Bela." ----------------------------------- ****171;37;53(text:p)Remarks concerning headers and footers in HTML format Opombe za glavo in nogo pri dokumentih v HTML obliki ****172;44;252(text:p)Some of the header and footer commands are also available for HTML documents. Since these headers and footers are not provided in the HTML definition, they are exported as special tags and are correctly interpreted again upon loading an HTML page with Nekatere ukaze za glavo in nogo lahko uporabite tudi pri HTML dokumentih. Ker glava in noga nista na voljo v HTML obliki, se izvozita kot posebne oznake in bosta znova pravilno tolmačene pri nalaganju HTML strani s programom ****172;314;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****172;345;124(). Web browsers show the content of the header or footer as the text which was there at the time of the HTML export, whereas . V brskalniku je vsebina glave ali noge videti kot besedilo, ki je bilo tam ob izvozu v HTML, program ****172;487;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****172;518;290() inserts a field again and updates this as and when necessary. (However, author and sender are only inserted as a field if you yourself are the author or were the last one to modify the document.) Headers and footers are exported in HTML documents if they are enabled in Online Layout mode. pa ponovno vstavi polje in ga posodobi, kadar je to potrebno. (Vendar se ime avtorja in pošiljatelja vstavita kot polje le, če ste avtor vi sami, oz. če ste vi zadnji spremenili dokument.) Glava in noga se izvozita v HTML dokumente, če je možnost Spletna postavitev izključena. ----------------------------------- ####Text\SWRITER\guide\header_pagestyles.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;26(subject)Defining Different Headers Določanje različnih glav ----------------------------------- ****98;84;17(keyword)headers; changing glava; spreminjanje ****98;142;21(keyword)Page Styles; changing Slogi strani; spreminjanje ****98;204;17(keyword)changing; headers spreminjanje; glava ****98;262;23(keyword)next style; Page Styles naslednji slog; Slogi strani ****98;326;23(keyword)Page Styles; next style Slogi strani; naslednji slog ****98;435;26(help:link)Defining Different Headers Določanje različnih glav ----------------------------------- ****99;40;501(text:p)A defined header and footer appear in all pages that have the same Page Style. However, you may often need a different header for the first page or for even and odd-numbered pages. For example, you may want the name of the chapter to appear on the left (even) pages and the name of the first subchapter to appear on the right (odd) pages. Since headers are a property of the Page Styles, you need to define two different Page Styles and apply them to the respective pages. There are preset Styles for Glava in noga, ki ju določite, se pojavita na vseh straneh z istim slogom. Lahko pa se zgodi, da boste želeli imeti na prvi strani ali na lihih straneh drugačno glavo. Na primer, na levih (sodih) straneh želite imeti naslov poglavja, na desnih (lihih) straneh pa naslov podpoglavja. Ker so glave odvisne od slogov strani, boste morali ustvariti dva različna sloga in ju uporabiti na ustreznih straneh. Na voljo so vam naslednji prednastavljeni slogi: ****99;573;10(text:span)First page Prva stran ****99;595;2(), , ****99;629;9(text:span)Left page Leva stran ****99;650;5() and in ****99;687;10(text:span)Right page Desna stran ****99;709;45(), which you can adapt to your specific needs. , ki jih lahko prilagodite vašim potrebam. ----------------------------------- ****100;40;282(text:p)For example, the Page Style for left pages might have different inner and outer margins, and the style for right pages would be a mirror image of those margins. If you don't need different headers and footers, simply choose a mirrored page layout (under Page Layout in the tab Na primer, slog strani za leve strani lahko ima drugačen notranji in zunanji rob, slog za desne strani pa naj bi bil zrcalna podoba teh robov. Če ne potrebujete različnih glav in nog, izberite zrcaljeno postavitev strani ( v kombiniranem polju Postavitev strani na jezičku ****100;354;4(text:span)Page Stran ****100;370;2()). ). ----------------------------------- ****101;40;55(text:p)Switching between odd and even Page Styles and between Med lihimi in sodimi stranmi in med ****101;127;10(text:span)First Page Prvo stranjo ****101;149;5() and in ****101;186;10(text:span)Left Pages Levimi stranmi ****101;208;153() can be done automatically by defining the Next Style. If you define the Page Style with Next Style and apply the new Page Style to the first page, then se lahko samodejno pomikate, če določite Naslednji slog. Če določite slog strani z naslednjim slogom in novi slog strani uporabite na prvi strani, potem ****101;379;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****101;410;76() will automatically apply the correct Page Styles to the continuation pages. samodejno uporabi ustrezne sloge strani na naslednjih straneh. ----------------------------------- ****104;35;25(text:p)Open a new text document. Odprite nov besedilni dokument. ----------------------------------- ****107;35;10(text:p)Click the V Slogovniku kliknite ikono ****107;77;11(text:span)Page Styles Slogi strani ****107;100;21() icon in the Stylist. . ----------------------------------- ****110;35;17(text:p)Select the Style Izberite slog ****110;84;10(text:span)First Page Prva stran ****110;106;45() to use as the basis for your own Page Style. , ki ga boste uporabili za osnovo svojega sloga strani. ----------------------------------- ****113;35;33(text:p)Open the context menu and choose Odprite priročni meni in izberite ****113;100;3(text:span)New Novo ****113;115;1(). . ----------------------------------- ****116;35;7(text:p)In the V pogovornem oknu ****116;74;11(text:span)Page Styles Slogi strani ****116;97;23() dialog, go to the tab kliknite na jeziček ****116;152;9(text:span)Organizer Organizator ****116;173;109(). Give your Page Style a name, such as "Page1," and define "Left Page" as the Next Style. . Poimenujte svoj slog strani "Stran 1," in za naslednji slog določite "Leva stran". ----------------------------------- ****119;35;144(text:p)For the "Left Page" define "Right Page" as the Next Style, and for the "Right Page," choose "Left Page." Za naslednji slog "Leve strani" določite "Desno stran" in za "Desno stran" izberite "Levo stran." ----------------------------------- ####Text\SWRITER\guide\header_with_chapter.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;40(subject)Inserting Chapter Information in Headers Vstavljanje informacij o poglavjih v glave ----------------------------------- ****75;59;23(keyword)running titles; headers tekoči naslovi; glava ****75;123;24(keyword)floating titles; headers plavajoči naslovi; glava ****75;188;28(keyword)headers; chapter information glava; informacije o poglavjih ****75;257;28(keyword)chapter information; headers informacije o poglavjih; glava ****75;326;25(keyword)chapter names; in headers imena poglavij; v glavi ****75;392;29(keyword)names of chapters; in headers imena poglavij; v glavi ****75;509;40(help:link)Inserting Chapter Information in Headers Vstavljanje informacij o poglavjih v glave ----------------------------------- ****76;40;107(text:p)In the document header you can insert fields that contain the file name, date, time, chapter headings, etc. V glavo dokumenta lahko vstavite polje, ki vsebuje ime datoteke, datum, čas, naslove poglavij, ipd. ----------------------------------- ****82;43;2(text:p)1. 1. ----------------------------------- ****85;43;92(text:p)Enter text in a long document and apply the style "Heading 1" to chapter headings. Vstavite besedilo v dolg dokument in uporabite slog "Naslov 1" za naslove poglavij. ----------------------------------- ****90;43;2(text:p)2. 2. ----------------------------------- ****93;43;38(text:p)Activate the header for the document ( Aktivirajte naslov za dokument ( ****93;113;22(text:span)Format - Page - Header Oblika - Stran - Glava ****93;147;4() or ali ****93;183;15(text:span)Insert - Header Vstavi - Glava ****93;210;2()). ). ----------------------------------- ****98;43;2(text:p)3. 3. ----------------------------------- ****101;43;54(text:p)Click within the header to position your cursor in it. S kurzorjem kliknite na glavo, da bi se postavili vanjo. ----------------------------------- ****106;43;2(text:p)4. 4. ----------------------------------- ****109;43;27(text:p)Enter "Chapter: " Vtipkajte "Poglavje: " ----------------------------------- ****114;43;2(text:p)5. 5. ----------------------------------- ****117;43;19(text:p)Choose the command Izberite ukaz ****117;94;24(text:span)Insert - Fields - Other Vstavi - Polja - Drugo ****117;130;1(). . ----------------------------------- ****130;43;2(text:p)6. 6. ----------------------------------- ****133;43;7(text:p)In the V pogovornem oknu ****133;82;7(text:span)Fields Polja ****133;101;19()dialog, select the izberite jeziček ****133;152;8(text:span)Document Dokument ****133;172;11() tab, type za vrsto polja izberite ****133;215;7(text:span)Chapter Poglavje ****133;234;9(), format , za obliko pa ****133;275;12(text:span)Chapter name Ime poglavja ****133;299;110(). If you want the header to contain paragraphs formatted with Heading 2 instead of Heading 1, enter a 2 under . Če želite, da glava vsebuje odstavke, oblikovane z Naslovom 2 namesto z Naslovom 1, vnesite 2 v izbirnem seznamu ****133;441;5(text:span)Layer Plast ****133;458;1(). . ----------------------------------- ****138;43;2(text:p)7. 7. ----------------------------------- ****141;43;6(text:p)Click Kliknite ****141;81;6(text:span)Insert Vstavi ****141;99;77() to add the desired information to the header, and then close the dialog box. , da bi dodali želeno informacijo v glavo, in nato zaprite pogovorno okno. ----------------------------------- ****146;40;108(text:p)Now every page of your document will automatically display the chapter heading of your choice in the header. Na vsaki strani vašega dokumenta se bo v glavi samodejno prikazal naslov poglavja, ki ste ga izbrali. ----------------------------------- ****147;40;99(text:p)Other information can be inserted in the same manner. You'll find further menu commands under Na enak način lahko vstavite tudi druge informacije. Ostale menijske ukaze najdete v pogovornem oknu ****147;171;15(text:span)Insert - Fields Vstavi - Polja ****147;198;22(). You can choose from . Izbirate lahko med ukazi: ****147;252;52(text:span)Date, Time, Page Numbers, Page Count, Subject, Title Datum, čas, Številke strani, Število strani, Zadeva, Naslov ****147;316;5() and in ****147;362;6(text:span)Author Avtor ****147;380;54(). All additional field commands can be selected under . Dodatne ukaze za polja lahko določite, če kliknete ****147;466;5(text:span)Other Drugo ****147;483;1(). . ----------------------------------- ####Text\SWRITER\guide\header_with_line.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;29(subject)Inserting Lines Under Headers Vstavljanje obrob v glave ----------------------------------- ****108;59;30(keyword)headers; inserting lines under glava; vstavljanje obrob v ****108;130;20(keyword)lines; under headers obrobe; v glavo ****108;235;29(help:link)Inserting Lines Under Headers Vstavljanje obrob v glave ----------------------------------- ****109;40;221(text:p)You can adjust the appearance of the header directly in the header itself. If you click on an existing header, you can then format the text individually or as a whole paragraph. Additional attributes are available in the Videz glave lahko določate neposredno v glavi sami. Če kliknete na že obstoječo glavo, lahko oblikujete posamezne dele besedila ali pa celoten odstavek. Dodatne lastnosti so vam na voljo v pogovornem oknu ****109;293;13(text:span)Format - Page Oblika - Stran ****109;318;19() dialog in the tab na jezičku ****109;369;6(text:span)Header Glava ****109;387;1(). . ----------------------------------- ****110;40;24(text:p)You can also select the Ko prvič določate glavo dokumenta, lahko to storite na jezičku ****110;96;6(text:span)Header Glava ****110;114;58() tab to define a document header for the first time. Mark . Označite potrditveno polje ****110;204;9(text:span)Header on Glava vključena ****110;225;111(). When you close the dialog by clicking on OK, a header is created which you can then fill out in the document. . Ko z ukazom V redu zaprete pogovorno okno, se ustvari glava, ki jo boste lahko izpisali v dokumentu. ----------------------------------- ****113;35;17(text:p)If you click the Če kliknete možnost ****113;84;4(text:span)More Dodatno ****113;100;15() button on the na jezičku ****113;147;6(text:span)Header Glava ****113;165;83() tab, you can choose additional settings for the border and background of a header. , lahko izbirate med dodatnimi nastavitvami za obrobo in ozadje glave. ----------------------------------- ****128;35;45(text:p)Draw a line under the header by going to the Pod glavo lahko narišete črto, tako da kliknete jeziček ****128;112;7(text:span)Borders Obrobe ****128;131;12() tab. Under . V izbirnem seznamu ****128;175;16(text:span)Line arrangement Razporeditev vrstic ****128;203;72() click between the two lower angle marks at the bottom of the rectangle. kliknite med spodnji dve oznaki kotov v spodnjem delu kvadrata. ----------------------------------- ****131;40;117(text:p)You can also use this tab page to define the style of the line and the distance between the header text and the line. Na tem jezičku lahko določite tudi slog vrstice in razdaljo med besedilom glave in vrstico. ----------------------------------- ####Text\SWRITER\guide\hidden_text.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;11(subject)Hidden Text Skrito besedilo ----------------------------------- ****249;59;22(keyword)comparisons; in fields primerjave; v poljih ****249;122;17(keyword)hidden text; text skrito besedilo; besedilo ****249;180;23(keyword)hidden paragraphs; text skriti odstavki; besedilo ****249;244;17(keyword)text; hidden text besedilo; skrito besedilo ****249;341;11(help:link)Hidden Text Skrito besedilo ----------------------------------- ****250;40;161(text:p)Suppose you only want to see and print text if a certain condition is met. The condition compares a fixed value with the content of a variable or database field. Besedilo želite natisniti le, če so izpolnjeni določeni pogoji. Pogoj primerja fiksno vrednost z vsebino spremenljivke ali s poljem zbirke podatkov. ----------------------------------- ****251;40;40(text:p)The possible operators are shown in the Možni operatorji so prikazani v ****251;119;17(help:link)List of Operators Seznamu operatorjev ****251;148;1(). . ----------------------------------- ****252;40;31(text:p)You have the following options: Na voljo so vam sledeče možnosti: ----------------------------------- ****255;35;21(text:p)Hidden text - Choose Skrito besedilo - Izberite ****255;88;23(text:span)Insert - Fields - Other Vstavi - Polja - Drugo ****255;123;69() and enter the hidden text (for example parts of a paragraph) on the in na jezičku ****255;224;10(text:span)Functions Funkcije ****255;246;4()tab. izberite skrito besedilo (npr. za dele odstavka). ----------------------------------- ****260;35;26(text:p)Hidden paragraph - Choose Skriti odstavek - Izberite ****260;93;23(text:span)Insert - Fields - Other Vstavi - Polja - Drugo ****260;128;39() and enter the hidden paragraph on the in na jezičku ****260;199;10(text:span)Functions Funkcije ****260;221;113()tab. A blank paragraph can also be hidden, for example if a database field has no content for the current record. izberite skriti odstavek. Skrijete lahko tudi prazen odstavek , npr. kadar polje zbirke podatkov za trenutni zapis nima vsebine. ----------------------------------- ****265;35;95(text:p)You can make hidden paragraphs visible on the screen irrespective of the condition, by marking Skriti odstavki lahko postanejo vidni na zaslonu, ne glede na pogoje, če izberete ukaz ****265;162;24(text:span)View - Hidden Paragraphs Pogled - Skriti odstavki ****265;198;1(). . ----------------------------------- ****270;35;26(text:p)Conditional text - Choose Pogojno besedilo - Izberite ****270;93;23(text:span)Insert - Fields - Other Vstavi - Polja - Drugo ****270;128;39() and enter the conditional text on the in na jezičku ****270;199;10(text:span)Functions Funkcije ****270;221;163()tab. With conditional text, you can have two alternative texts, of which one will be displayed and printed if the condition is met, and the other if it is not met. izberite za vrsto pogojno besedilo. S pogojnim besedilom lahko imate dve alternativni besedili, pri tem se bo eno natisnilo, kadar bo pogoj izpolnjen, in drugo, kadar pogoj ne bo izpolnjen. ----------------------------------- ****275;35;53(text:p)Hidden section - You can define sections by choosing Skrit odsek - Odseke lahko določite, če odprete pogovorno okno ****275;120;16(text:span)Insert - Section Vstavi - Odsek ****275;148;44(). A section can contain several paragraphs. . Odsek lahko vsebuje več odstavkov. ****275;201;60()The section can be hidden, depending on a certain condition. Odsek lahko tudi skrijete, kar je odvisno od določenega pogoja. ----------------------------------- ****278;37;26(text:p)Writing Non-Printable Text Pisanje nenatisljivega besedila ****278;85;25(keyword)hidden text; do not print skrito besedilo; ne natisni ****278;151;15(keyword)text; show only besedilo; samo pokaži ----------------------------------- ****279;40;128(text:p)If you'd like to have certain text displayed only on your screen but do not want to have it printed, follow the next steps: Če želite, da se določeno besedilo prikaže samo na zaslonu, ne želite pa ga natisniti, lahko to storite takole: ----------------------------------- ****282;35;12(text:p)Draw a frame Narišite okvir ----------------------------------- ****285;35;27(text:p)Write the text in the frame V okvir napišite besedilo ----------------------------------- ****288;35;6(text:p)Go to Pojdite na ****288;73;18(text:span)Format - Frame.... Oblika - Okvir.... ****288;103;5() The Odpre se pogovorno okno ****288;140;5(text:span)Frame Okvir ****288;157;21() dialog is displayed. . ----------------------------------- ****291;35;7(text:p)In the Na jezičku ****291;74;7(text:span)Options Možnosti ****291;93;18() tab, un-mark the počistite potrditveno polje ****291;143;5(text:span)Print Natisni ****291;160;11() check box. . ----------------------------------- ****294;40;72(text:p)The frame will be displayed only on your screen and will not be printed. Okvir bo viden le na vašem zaslonu, ne bo pa se natisnil. ----------------------------------- ****299;61;23(help:link)Insert - Fields - Other Vstavi - Polja - Drugo ----------------------------------- ****300;61;16(help:link)Insert - Section Vstavi - Odsek ####Text\SWRITER\guide\hyperlinks.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;53(subject)Inserting Hyperlinks in Text Documents From Navigator Vstavljanje hiperpovezav v dokumente z besedilom s krmarjem ----------------------------------- ****130;59;35(keyword)hyperlinks; text documents, remarks hiperpovezave; dokumenti z besedilom; pripombe ****130;135;36(keyword)hyperlinks; inserting from Navigator hiperpovezave; vstavljanje s krmarjem ****130;212;35(keyword)inserting; hyperlink from Navigator vstavljanje; hiperpovezave s krmarjem ****130;326;53(help:link)Inserting Hyperlinks in Text Documents From Navigator Vstavljanje hiperpovezav v dokumente z besedilom s krmarjem ----------------------------------- ****131;37;39(text:p)Inserting hyperlinks with the Navigator Vstavljanje hiperpovezav s krmarjem ----------------------------------- ****132;40;206(text:p)You can insert hyperlinks to text marks, tables, text frames, charts, sections or indexes from the Navigator in your document, by dragging and dropping the name of the object in the document. The drag mode Besedilnim oznakam, tabelam, okvirjem z besedilom, grafikonom, odsekom ali kazalom lahko ustvarite hiperpovezave, tako da povlečete in spustite ime predmeta v dokument. Vlečni način ****132;278;20(text:span)Insert as Hyperlink Vstavi kot hiperpovezavo ****132;310;106()must be switched on. You can also use this method to open hyperlinks to objects in other opened documents. mora biti vključen. Ta način lahko uporabite tudi za odpiranje hiperpovezav do predmetov v drugih odprtih dokumentih. ----------------------------------- ****133;40;95(text:p)Suppose for example you want to insert a remark "See Figure 3". This is how to do it: Če želite vstaviti pripombo "Glej Sliko 3". To storite takole: ----------------------------------- ****136;35;18(text:p)Open the Navigator Odprite krmarja ----------------------------------- ****139;35;59(text:p)In the Navigator click on the plus sign next to the figures V krmarju zraven slik kliknite na znak plus ----------------------------------- ****142;35;21(text:p)Select the drag mode Izberite vlečni način ****142;88;20(text:span)Insert as Hyperlink Vstavi kot hiperpovezavo ****142;120;31()(if it is not already selected) (če že ni izbran) ----------------------------------- ****145;35;59(text:p)Drag the entry "Figure 3" into the text document. Povlecite vnos "Slika 3" v dokument z besedilom. ----------------------------------- ****148;40;127(text:p)The name of the figure is inserted in the text document as an underlined hyperlink. Click on it to jump directly to the figure. Ime slike se vstavi v dokument z besedilom kot podčrtana hiperpovezava. Kliknite nanjo, da skočite neposredno na sliko. ----------------------------------- ****149;40;128(text:p)If "Figure 3", that you want to reference with a hyperlink, is contained in another text document, proceed as follows: Če je "Slika 3", za katero želite, da se sklicuje na hiperpovezavo, vsebovana v drugem dokumentu z besedilom, storite tole: ----------------------------------- ****152;35;19(text:p)Open both documents Odprite oba dokumenta ----------------------------------- ****155;35;82(text:p)In the text document in which you want to insert the hyperlink, open the Navigator V dokumentu z besedilom, v katerega želite vstaviti hiperpovezavo, odprite krmarja ----------------------------------- ****158;35;101(text:p)In the combo box at the bottom of the Navigator, select the other text document containing the figure V kombiniranem polju na dnu krmarja izberite drug dokument z besedilom, ki vsebuje sliko ----------------------------------- ****161;35;40(text:p)Select the drag mode Insert as Hyperlink Izberite vlečni način Vstavi kot hiperpovezavo ----------------------------------- ****164;35;65(text:p)In the Navigator click on the plus sign next to the illustrations V krmarju kliknite na znak plus zraven ilustracij ----------------------------------- ****167;35;59(text:p)Drag the entry "Figure 3" into the text document. Povlecite vnos "Slika 3" v dokument z besedilom. ----------------------------------- ####Text\SWRITER\guide\import_bulletlist.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;40(subject)Importing Lists From Other Text Programs Uvažanje seznamov iz drugih programov za urejanje besedil ----------------------------------- ****111;59;16(keyword)importing; lists uvažanje; seznami ****111;116;16(keyword)lists; importing seznami; uvažanje ****111;173;23(keyword)bullet lists; importing seznami za označevanje; uvažanje ****111;282;40(help:link)Importing Lists From Other Text Programs Uvažanje seznamov iz drugih programov za urejanje besedil ----------------------------------- ****112;40;114(text:p)Every text program has its own way of internally organizing bulleted lists and numbering. If the import filter of Vsak program za urejanje besedil ima svoj način za notranjo organizacijo seznamov za označevanje in oštevilčevanje. Če uvozni filter programa ****112;172;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****112;203;74() fails to evaluate this information correctly, this is what you should do: ne uspe pravilno ovrednotiti informacije, naredite tole: ----------------------------------- ****115;35;48(text:p)Import the document from the other application ( Uvozite dokument iz drugega programa ( ****115;115;12(text:span)File - Open Datoteka - Odpri ****115;139;13()and then the in nato seznamsko polje ****115;184;13(text:span)Files of type Vrsta datotek ****115;209;136() list box). If the bullets are not applied correctly, try saving the document in the other application in RTF format and then import it. . Če oznake niso pravilne, poskusite shraniti dokument v drugem programu v obliki RTF in ga nato uvozite. ----------------------------------- ****118;35;161(text:p)Select the string of characters which now appears at the start of each list and copy to the clipboard. This can be, for example, an asterisk * followed by a tab. Izberite niz znakov, ki se sedaj pojavi na začetku vsakega seznama in ga kopirajte v odložišče. To je lahko, npr. zvezdica, ki ji sledi tabulator. ----------------------------------- ****121;35;10(text:p)Start the Odprite pogovorno okno ****121;77;18(text:span)Find & Replace Najdi & Zamenjaj ****121;107;8() dialog. . ----------------------------------- ****124;35;43(text:p)Insert the content of the clipboard in the Vstavite vsebino odložišča v polje ****124;110;10(text:span)Search for Išči ****124;132;7() field. . ----------------------------------- ****141;38;130(text:p)You can ensure that the search text is only found at the start of the paragraph by inserting ^ before the search text and marking Če želite zagotoviti, da bo iskano besedilo najdeno le na začetku odstavka, vstavite pred iskano besedilo ^ in označite ****141;200;19(text:span)Regular expressions Regularni izrazi ****141;231;1(). . ----------------------------------- ****152;35;9(text:p)Click on Kliknite ****152;76;8(text:span)Find All Najdi vse ****152;96;56(). All imported lists are now selected. Do not close the . Sedaj so izbrani vsi uvoženi seznami. Ne zaprite še pogovornega okna ****152;184;18(text:span)Find & Replace Najdi & Zamenjaj ****152;214;17() dialog just yet. . ----------------------------------- ****155;35;13(text:p)Click on the V predmetni vrstici kliknite ikono ****155;80;14(text:span)Bullets on/off Oznake vključene/izključene ****155;106;59() icon on the Object Bar. All the imported lists now become . Vsi uvoženi seznami sedaj postanejo seznami programa ****155;183;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****155;214;7() lists. . ----------------------------------- ****158;35;7(text:p)In the V pogovornem oknu ****158;74;18(text:span)Find & Replace Najdi & Zamenjaj ****158;104;18() dialog, click on kliknite ****158;154;11(text:span)Replace All Zamenjaj vse ****158;177;112(). Since the field is empty, all selected strings consisting of, for example, asterisk * and tab will be deleted. . Ker je polje prazno, bodo vsi izbrani nizi, ki vsebujejo zvezdico * in tabulator, izbrisani. ----------------------------------- ****161;35;7(text:p)In the V pogovornem oknu ****161;74;17(text:span)Numbering/Bullets Oštevilčevanje/označevanje ****161;103;67() dialog you can define the type of bullets for your bulleted lists. lahko izberete vrsto oznake za svoj označeni seznam. ----------------------------------- ####Text\SWRITER\guide\indices_delete.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;43(subject)Editing or Deleting Index and Table Entries Urejanje ali brisanje vnosov v kazala in tabele ----------------------------------- ****107;59;36(keyword)indexes; editing or deleting entries kazala; urejanje ali brisanje vnosov ****107;136;47(keyword)tables of contents; editing or deleting entries kazala vsebin; urejanje ali brisanje vnosov ****107;266;43(help:link)Editing or Deleting Index and Table Entries Urejanje ali brisanje vnosov v kazala in tabele ----------------------------------- ****108;40;248(text:p)The defined index entries are shaded gray in the document, so you can recognize them more easily. However, the shading will not be printed. If you prefer not to display the shaded entries on-screen either, you can switch the highlighting on or off Določeni vnosi v kazala so v dokumentu osenčeni, tako da jih lahko lažje prepoznate. Vendar pa senčenje ne bo natisnjeno. Če tudi na zaslonu ne želite imeti osenčenih vnosov, lahko poudarjanje vključite ali izključite ****108;297;5(text:p)with s funkcijo ****108;334;21(text:span)View - Field Shadings Pogled - Senčenja polja ****108;367;1(). . ----------------------------------- ****122;35;75(text:p)To edit an entry, place the cursor immediately before or inside this entry. Da bi uredili vnos, se s kazalko postavite tesno zraven ali pa znotraj tega vnosa. ----------------------------------- ****125;35;12(text:p)Then choose Nato izberite ****125;79;18(text:span)Edit - Index Entry Uredi - Vnos v stvarno kazalo ****125;109;1(). . ----------------------------------- ****128;35;30(text:p)You can alter the text in the Besedilo lahko spreminjate v polju z besedilom ****128;97;5(text:span)Entry Vnos ****128;114;10() text box. . ----------------------------------- ****131;35;13(text:p)Click on the Kliknite ****131;80;6(text:span)Delete Izbriši ****131;98;43() button to delete this entry from the list. , da bi ta vnos izbrisali iz seznama. ----------------------------------- ****134;40;285(text:p)If you modified the displayed text of the entry, the altered text will be inserted into the generated index. You will now only see a thin gray mark in the document where the entry was. If you want to edit an entry such as this, place the cursor directly after the thin mark and choose Če ste spreminjali prikazano besedilo vnosa, bo spremenjeno besedilo vstavljeno v ustvarjeno kazalo. Sedaj boste v besedilu tam, kjer je bil prej vnos, videli le sive oznake. Če želite urejati tak vnos, se s kazalko postavite tesno za tanko oznako in izberite ukaz ****134;357;18(text:span)Edit - Index Entry Uredi - Vnos v stvarno kazalo ****134;387;1(). . ----------------------------------- ****135;40;29(text:p)Use the arrow buttons in the S puščicami se premikajte v pogovornem oknu ****135;123;16(text:span)Edit Index Entry Uredi vnos kazala ****135;151;7() dialog , ****135;170;64() to switch to the next or previous entry of the same index type. da bi se premaknili na naslednji ali prejšnji vnos kazala iste vrste. ----------------------------------- ####Text\SWRITER\guide\indices_edit.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;61(subject)Updating, Editing and Deleting Indexes and Tables of Contents Posodabljanje, urejanje in brisanje stvarnih kazal in kazal vsebine ----------------------------------- ****95;59;17(keyword)indexes; deleting stvarna kazala, brisanje ****95;117;17(keyword)indexes; updating stvarna kazala, posodabljanje ****95;175;16(keyword)indexes; editing stvarna kazala, urejanje ****95;232;27(keyword)table of contents; deleting kazalo vsebine; brisanje ****95;300;27(keyword)table of contents; updating kazalo vsebine; posodabljanje ****95;368;26(keyword)table of contents; editing kazalo vsebine; urejanje ****95;475;61(help:link)Updating, Editing and Deleting Indexes and Tables of Contents Posodabljanje, urejanje in brisanje stvarnih kazal in kazal vsebine ----------------------------------- ****98;35;62(text:p)Place the cursor in the index/table and call the context menu. S kazalko se postavite v stvarno kazalo/kazalo vsebine in odprite priročni meni. ----------------------------------- ****101;35;108(text:p)The context menu contains commands for updating, editing or deleting the current index or table of contents. V priročnem meniju najdete ukaze za posodabljanje, urejanje ali brisanje trenutnega stvarnega kazala ali kazala vsebine. ****102;35;116(text:p)By default they are protected from changes. You can only set the cursor in an index or table of contents when under Ti so zaščiteni pred spremembami. S kazalko se v stvarno kazalo ali kazalo vsebine lahko postavite le, kadar je v pogovornem oknu ****102;183;48(text:span)Tools - Options - Text Document - Formating Aids Orodja - Možnosti - Dokument z besedilom - Pripomočki za oblikovanje ****102;243;5() the označeno polje ****102;280;34(text:span)Cursor in protected areas - Enable Kazalka na zaščitenih področjih - Omogoči ****102;326;21() check box is marked. . ****103;35;83(text:p)To now edit the index or table of contents, call from the context menu the command Da bi sedaj uredili stvarno kazalo oz. kazalo vsebine, v priročnem meniju izberite ukaz ****103;150;16(text:span)Edit Index/Table Uredi kazalo ****103;178;40(). In the dialog that appears, go to the . V pogovornem oknu, ki se odpre, kliknite na jeziček ****103;250;11(text:span)Index/Table Kazalo/tabela ****103;273;25() tab page and unmark the in počistite potrditveno polje ****103;330;29(text:span)Protected from manual changes Zaščiteno pred ročnim spreminjanjem ****103;371;11() check box. . ----------------------------------- ####Text\SWRITER\guide\indices_enter.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;40(subject)Defining Index/Table of Contents Entries Določanje vnosov v stvarnih kazalih in kazalih vsebine ----------------------------------- ****95;59;28(keyword)indexes; defining entries in stvarna kazala; določanje vnosov v ****95;128;39(keyword)tables of contents; defining entries in kazala vsebine; določanje vnosov v ****95;208;26(keyword)entries; defining in index vnosi; določanje v stvarnih kazalih ****95;275;38(keyword)entries; defining in table of contents vnosi; določanje v kazalih vsebine ****95;395;40(help:link)Defining Index/Table of Contents Entries Določanje vnosov v stvarnih kazalih in kazalih vsebine ----------------------------------- ****96;40;454(text:p)Before creating an index or table of contents, determine which entries in your document you want included. For entries in the table of contents, the simplest method is: Assign the Paragraph Styles "Heading 1" to "Heading 10" to your headings, according to the hierarchical level. The table of contents can then be created automatically. (You can also add paragraphs formatted with other Paragraph Styles to the table of contents, see Preden ustvarite stvarno kazalo ali kazalo vsebine, določite, katere vnose v vašem dokumentu želite vključiti. Pri vnosih v kazalo vsebine je najpreprostejši način tale: Naslovom dodelite sloge odstavka od "Naslov 1" do "Naslov 10", glede na hierarhično raven. Kazalo vsebine se bo samodejno ustvarilo. (Kazalu vsebine lahko dodate tudi odstavke, oblikovane z drugimi slogi odstavka, glej ****96;554;2().) .) ----------------------------------- ****97;40;66(text:p)First define entries for other indexes as entries in the document. Najprej vnose za druga kazala določite kot vnose v dokument. ----------------------------------- ****100;35;202(text:p)Select the word or words in your document which are to be listed in the index. Several words can be selected by holding down the Shift key if they are listed one after the other, or by holding down the V dokumentu izberite besedo ali besede, ki jih želite vnesti v kazalo. Besede, ki si sledijo, lahko označite tako, da držite tipko Shift, oz. ****100;291;7(text:p)Command z ukazom ****100;324;4()Ctrl Ctrl ****100;357;156() key if they are spaced apart. When selecting a single word you only need to position the cursor in the word to select - it does not need to be highlighted. , če si ne sledijo. Če želite izbrati le eno besedo, se morate s kazalko le postaviti nanjo - besede ni potrebno osenčiti. ----------------------------------- ****103;35;49(text:p)Enter the selected words in an index by choosing Izbrane besede vnesete v kazalo, tako da odprete pogovorno okno ****103;116;26(text:span)Insert - Indexes - Entries Vstavi - Kazala in tabele - Vnos ****103;154;75(). If you want a different term to appear in the index, you enter it in the . Če želite, da se v kazalu prikaže drug izraz, ga vnesete v polje ****103;261;5(text:span)Entry Vnos ****103;278;136() field. For example, you could enter "dictionary, defining", whereas only the word "dictionary" appears in the text. . Vnesete lahko npr. "slovar, določanje", čeprav se v besedilu pojavi le beseda "slovar". ****104;35;69(text:p)You can define all similar words in your text as entries by choosing Vse podobne besede v besedilu lahko določite kot vnos v pogovornem oknu ****104;136;35(text:span)Insert - Indexes and Tables - Entry Vstavi - Kazala in tabele - Vnos ****104;183;13() and marking tako, da zapolnite potrditveno polje ****104;228;26(text:span)Apply to all similar texts Uporabi v vseh podobnih besedilih ****104;266;1(). . ----------------------------------- ****107;40;88(text:p)If you want to include the words in a separate index with a name of your choice, in the Če želite vključiti besede v ločeno kazalo z imenom po vaši izbiri, odprite pogovorno okno ****107;160;18(text:span)Insert Index Entry Vstavi vnos v kazalo ****107;190;22() dialog, click on the in kliknite ikono ****107;244;22(text:span)New User-defined Index Novo uporabniško določeno kazalo ****107;278;202() icon. This opens a dialog in which you can enter a name for the index. This name later appears as the title of the index. You can change the title of an index without the content of the index changing. . Odpre se pogovorno okno, kamor vnesete ime kazala. To ime se kasneje pojavi kot naslov kazala. Ime kazala lahko spremenite, ne da bi spremenili njegovo vsebino. ----------------------------------- ####Text\SWRITER\guide\indices_form.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;48(subject)Editing the Format of an Index/Table of Contents Urejanje oblik stvarnega kazala in kazala vsebine ----------------------------------- ****109;59;29(keyword)indexes; editing index format stvarna kazala, urejanje oblike stvarnega kazala ****109;129;16(keyword)indexes; editing stvarna kazala; urejanje ****109;186;27(keyword)tables of contents; editing kazala vsebine; urejanje ****109;254;21(keyword)editing; index format urejanje; oblika stvarnega kazala ****109;316;23(keyword)entries; editing format vnosi; urejanje oblike ****109;380;37(keyword)table of contents; hyperlink as entry kazala vsebine; hiperpovezava kot vnos ****109;458;32(keyword)hyperlinks; in table of contents hiperpovezave; v kazalih vsebine ****109;571;48(help:link)Editing the Format of an Index/Table of Contents Urejanje oblik stvarnega kazala/kazala vsebine ----------------------------------- ****110;40;7(text:p)In the V pogovornem oknu ****110;79;12(text:span)Insert Index Vstavi kazalo ****110;103;16() dialog, on the kliknite ikono ****110;151;7(text:span)Entries Vnos ****110;170;158() tab you can also edit the format of the index. Amongst other things, you can alter the way in which entries, tab stops and page numbers are arranged. On the , kjer lahko uredite tudi obliko stvarnega kazala. Med drugim lahko spreminjate tudi to, kako so urejeni vnosi, tabulatorska mesta in številke strani. Na jezičku ****110;360;6(text:span)Styles Slogi ****110;378;84() tab you can assign other Paragraph Styles. For detailed instructions, refer to the lahko dodelite druge sloge odstavka. Za podrobnejše informacije se obrnite na pomoč ****110;502;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****110;533;5() Help . ****110;550;1(). . ----------------------------------- ****122;40;80(text:p)You can automatically assign hyperlinks to the entries in the table of contents. Vnosom v kazalu vsebine lahko samodejno dodelite hiperpovezave. ----------------------------------- ****125;35;22(text:p)To do this, go to the To storite takole: kliknite jeziček ****125;89;7(text:span)Entries Vnosi ****125;108;88() tab page, place the cursor in the structure row before the entry <E#>, click the in se v strukturni črti s kazalko postavite pred vnos <E#>, nato kliknite ****125;228;9(text:span)Hyperlink Hiperpovezava ****125;249;57() button, then place the cursor after <E> and click , s kazalko se postavite za vnos <E> in znova kliknite ****125;338;9(text:span)Hyperlink Hiperpovezava ****125;359;7() again. . ----------------------------------- ****128;40;166(text:p)In the list of contents of your document you can then click a hyperlink to go straight to the first occurrence. The table of contents must be generated from headings. Na seznamu vsebine v vašem dokumentu se lahko s klikom na hiperpovezavo takoj pomaknete na mesto prve pojavitve. Kazalo vsebine morate ustvariti iz naslovov. ----------------------------------- ####Text\SWRITER\guide\indices_index.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;29(subject)Creating Alphabetical Indexes Ustvarjanje abecednih kazal ----------------------------------- ****133;59;29(keyword)indexes; alphabetical indexes kazala; abecedna kazala ****133;129;30(keyword)alphabetical indexes; creating abecedna kazala; ustvarjanje ****133;241;29(help:link)Creating Alphabetical Indexes Ustvarjanje abecednih kazal ----------------------------------- ****136;35;52(text:p)Place the cursor where you want to create the index. S kazalko se postavite na mesto, kjer želite ustvariti kazalo. ----------------------------------- ****139;35;57(text:p)Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables. Kliknite Vstavi - Kazala in tabele - Kazala in tabele. ****140;35;4(text:p)The Odpre se pogovorno okno ****140;71;18(text:span)Insert Index/Table Vstavi kazalo/tabelo ****140;101;16() dialog appears. . ----------------------------------- ****143;35;7(text:p)On the Na jezičku ****143;74;11(text:span)Index/Table Kazalo/tabela ****143;97;52() tab, select "Alphabetical Index" as Type. izberite za vrsto kazala "Kazalo ključnih besed". ----------------------------------- ****146;35;81(text:p)To generate the alphabetical key word index using the default settings, click OK. Da bi ustvarili kazalo ključnih besed s privzetimi nastavitvami, kliknite V redu. ----------------------------------- ****149;40;146(text:p)You have the options, of whether letters under which entries exist, are to be highlighted as subtitles ("alphabetical delimiter" in the Izbirate lahko, ali naj bodo črke pod katerimi obstajajo vnosi označene kot podnaslovi ("Abecedno ločilo" na jezičku ****149;218;7(text:span)Entries Vnosi ****149;237;84() tab) or if case-sensitivity is to be taken into account when sorting and much more. ), ali je pri urejanju treba upoštevati razlikovanje velikih in malih črk in še več. ----------------------------------- ****150;40;192(text:p)If you want to change the formatting of the individual lines in the index, it is best to edit the Paragraph Styles in the Stylist. All direct formatting will be overwritten at the next update. Če bi radi spremenili oblikovanje posameznih vrstic v kazalu, je najbolje, da v Slogovniku uredite sloge odstavka. Vse neposredno oblikovanje bo ob naslednjem posodabljanju prepisano. ----------------------------------- ****151;59;23(keyword)concordance file; index konkordančna datoteka; kazalo ****151;123;23(keyword)index; concordance file kazalo; konkordančna datoteka ****151;165;24(text:p)Using a Concordance File Uporabljanje konkordančne datoteke ----------------------------------- ****152;40;179(text:p)If required, you can add index entries from a concordance file. A concordance file contains a number of key words and information as to how these words are to be seen in an index. Če je potrebno, lahko vnose v kazalo dodate iz konkordančne datoteke. Konkordančna datoteka vsebuje število ključnih besed in podatke o tem, v kakšni obliki naj se te pojavijo v kazalu. ----------------------------------- ****155;35;7(text:p)Choose Izberite ****155;74;48(text:span)Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables Vstavi - Kazala in tabele - Kazala in tabele ****155;134;1(). . ----------------------------------- ****158;35;7(text:p)On the Na jezičku ****158;74;11(text:span)Index/Table Kazalo/tabela ****158;97;27() tab page, select the type izberite za vrsto kazala ****158;156;18(text:span)Alphabetical Index Kazalo ključnih besed ****158;186;1(). . ----------------------------------- ****161;35;9(text:p)Mark the Označite polje ****161;76;16(text:span)Concordance file Konkordančna datoteka ****161;104;11() check box. . ****162;35;10(text:p)Click the Kliknite ****162;77;4(text:span)File Datoteka ****162;93;152() button to select whether to open, create, or edit a concordance file. Further information on the structure of the concordance file can be found in the , da bi odprli, ustvarili ali uredili konkordančno datoteko. Dodatne informacije o zgradbi konkordančne datoteke najdete tukaj ****162;285;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****162;316;5() Help . ****162;333;1(). . ----------------------------------- ####Text\SWRITER\guide\indices_literature.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;23(subject)Creating Bibliographies Ustvarjanje bibliografij ----------------------------------- ****142;80;32(keyword)indexes; creating bibliographies kazala; ustvarjanje bibliografij ****142;153;24(keyword)bibliographies; creating bibliografije; ustvarjanje ****142;264;23(help:link)Creating Bibliographies Ustvarjanje bibliografij ----------------------------------- ****143;40;333(text:p)A bibliography entry could be shown in the text as follows: "Smith [Smith 1995] has also carried out research on this matter". The reader will then know that more detailed information can be found in the bibliography under "Smith 1995", for example, the full name of the author, title of the book, publisher, etc. Bibliografski vnos lahko v besedilu izgleda takole: "Smith [Smith 1995] je prav tako opravil raziskavo na to temo". Bralec bo tako vedel, da lahko podrobnejše informacije najde v bibliografiji pod "Smith 1995", npr. polno ime avtorja, naslov knjige, založba, itd. ----------------------------------- ****144;40;79(text:p)You can decide which details should appear in the bibliography by going to the Katere podrobnosti naj se pojavijo v bibliografiji, določite v pogovornem oknu ****144;151;18(text:span)Insert Index/Table Vstavi kazalo/tabelo ****144;181;69() dialog, choosing the Type "Bibliography" and clicking the , tako, da za vrsto kazala izberete "Bibliografija" in kliknete na jeziček ****144;282;7(text:span)Entries Vnosi ****144;301;5() tab. . ----------------------------------- ****145;40;200(text:p)For example, you will use different entries for magazine articles than for entries concerning books. For this reason the bibliography database is divided into different types of sources of literature. Na primer, za članke v revijah želite uporabiti drugačne vnose, kot za vnose, ki se navezujejo na knjige. Zato je zbirka podatkov razdeljena na več različnih vrst virov literature. ----------------------------------- ****146;40;42(text:p)To edit the bibliography database, choose Da bi uredili bibliografsko zbirko podatkov, izberite ****146;136;29(text:span)Tools - Bibliography Database Orodja - Bibliografska zbirka podatkov ****146;221;1(text:span). . ----------------------------------- ****147;40;42(text:p)You can also generate a new record in the Ustvarite lahko tudi nov zapis z ukazom ****147;136;25(text:span)Insert Bibliography Entry Vstavi bibliografski vnos ****147;185;18() (by clicking the (tako, da kliknete ****147;235;3(text:span)New Novo ****147;250;185() button), but these "ad hoc" records will be saved only in the current document, not in the Bibliography Database, and then only if you actually insert the relevant new entry. ), vendar se bo ta "ad hoc" zapis shranil le na trenutni dokument in ne v bibliografsko zbirko podatkov, tja pa šele takrat, ko boste dejansko vstavili nov pomemben vnos. ----------------------------------- ****151;35;127(text:p)To insert the bibliography entries into the text, position the cursor in the text where the entry is to appear and then choose Da bi bibliografski vnos vstavili v besedilo, se s kazalko v besedilu postavite tja, kjer naj bi se pojavil vnos, in izberite ****151;194;48(text:span)Insert - Indexes and Tables - Bibliography Entry Vstavi - Kazala in tabele - Bibliografski vnos ****151;254;35(). The following dialog will appear: . Odprlo se vam bo tole pogovorno okno: ----------------------------------- ****173;35;257(text:p)You should first decide if you want to select the entry from the records contained in the bibliography database or from the entries that are contained in the current document (and which can differ from entries of the same name in the bibliography database). Najprej se morate odločiti, ali boste vnos izbrali med zapisi, ki so vsebovani v bibliografski zbirki podatkov, ali pa med vnosi, ki so vsebovani v trenutnem dokumentu (ti se lahko razlikujejo od vnosov z istim imenom v bibliografski zbirki podatkov). ****174;35;133(text:p)An entry in the document content can be identical to an entry in the Bibliography Database. The entry in the document has precedence. Vnos v vsebini dokumenta je lahko enak vnosu v bibliografski zbirki podatkov. Prednost ima vnos v dokumentu. ----------------------------------- ****177;35;80(text:p)If the required entry already exists as a data record select it in the list box Če želeni vnos že obstaja kot podatkovni zapis, ga izberite v seznamskem polju ****177;147;10(text:span)Short name Kratko ime ****177;169;11() and click in kliknite ****177;212;6(text:span)Insert Vstavi ****177;230;1(). . ----------------------------------- ****182;35;60(text:p)If the desired entry does not yet exist, create a new entry. Če želeni vnos še ne obstaja, ustvarite nov vnos. ----------------------------------- ****183;35;15(text:p)If you use the Če boste to storili z ukazom ****183;82;3(text:span)New Nov ****183;97;106() button to do this, you can define a new record, but this will only be recognized in the current document. , lahko določite nov zapis, vendar bo ta razpoznaven le v tekočem dokumentu. ----------------------------------- ****184;35;71(text:p)If the record should be included in your bibliography database, choose Če želite, da bo zapis vsebovan v vaši bibliografski zbirki podatkov, kliknite ****184;138;29(text:span)Tools - Bibliography Database Orodja - Bibliografska zbirka podatkov ****184;179;87(), enter the new record and then insert the bibliography database entry in the document. , vnesite nov zapis in nato vstavite vnos iz bibliografske zbirke podatkov v dokument. ----------------------------------- ####Text\SWRITER\guide\indices_multidoc.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;35(subject)Indexes Covering Multiple Documents Kazala, ki pokrivajo večkratne dokumente ----------------------------------- ****95;59;27(keyword)indexes; multiple documents kazala, večkratni dokumenti ****95;127;27(keyword)multiple documents, indexes večkratni dokumenti; kazala ****95;239;35(help:link)Indexes Covering Multiple Documents Kazala, ki pokrivajo večkratne dokumente ----------------------------------- ****96;40;72(text:p)There are several ways of creating an index covering multiple documents: Kazalo, ki bo pokrivalo večkratni dokument lahko ustvarite na več načinov: ----------------------------------- ****99;35;18(text:p)You can create an Ustvarite lahko ****99;75;33(help:link)index in each individual document kazalo za vsak posamezni dokument ****99;120;59(), then copy the indexes into a document and post-edit them. , kopirate kazala v dokument in jih nato uredite. ----------------------------------- ****102;35;73(text:p)A more elegant solution is to select each individual index as a section ( Bolj elegantna rešitev pa je, da vsako kazalo izberete kot odsek ( ****102;162;16(text:span)Insert - Section Vstavi - Odsek ****102;202;65()) and insert these sections in a common index document as a link. ) in nato te odseke vstavite v skupno kazalo dokumenta kot povezave. ----------------------------------- ****105;35;26(text:p)If you are working with a Če delate z ****105;83;15(help:link)master document glavnim dokumentom ****105;110;55(), common indexes are possible across all sub-documents. , je mogoče ustvariti skupna kazala v vseh poddokumentih. ----------------------------------- ####Text\SWRITER\guide\indices_toc.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;28(subject)Creating a Table of Contents Ustvarjanje kazala vsebine ----------------------------------- ****128;59;28(keyword)creating; tables of contents ustvarjanje; kazalo vsebine ****128;128;28(keyword)tables of contents; creating kazalo vsebine; ustvarjanje ****128;197;28(keyword)tables of contents; updating kazalo vsebine; posodabljanje ****128;266;28(keyword)updating; tables of contents posodabljanje; kazalo vsebine ****128;374;28(help:link)Creating a Table of Contents Ustvarjanje kazala vsebine ----------------------------------- ****131;35;64(text:p)Place the cursor where you want to create the table of contents. S kazalko se postavite tja, kjer želite ustvariti kazalo vsebine. ----------------------------------- ****134;35;7(text:p)Choose Izberite ****134;74;49(text:span)Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables. Vstavi - Kazala in tabele - Kazala in tabele. ****134;135;5() The Odpre se pogovorno okno ****134;172;18(text:span)Insert Index/Table Vstavi kazalo/tabelo ****134;202;27() dialog appears. Click the . Kliknite na jeziček ****134;283;11(text:span)Index/Table Kazalo/tabela ****134;318;138() tab and select "Table of Contents" as Type (the first time you start this dialog, this tab page and type are already selected). in za vrsto kazala izberite "Kazalo vsebine" (ko prvič odprete to pogovorno okno, sta ta jeziček in ta vrsta že izbrana). ----------------------------------- ****137;35;105(text:p)Click on OK if you want to generate the table of contents from the headings and entries you have defined. Kliknite V redu, če želite ustvariti kazalo vsebine iz naslovov in vnosov, ki ste jih določili. ----------------------------------- ****140;35;108(text:p)If you want to insert additional paragraphs of another Paragraph Style into the table of contents, mark the Če želite v kazalo vsebine vstaviti dodatne odstavke z drugačnim slogom odstavka, označite potrditveno polje ****140;175;17(text:span)Additional Styles Dodatni slogi ****140;204;194() check box and click the icon next to the box. A dialog will open where you can define which Paragraph Styles are also to appear in the table of contents and on which level they are to be shown. in nato kliknite ikono zraven polja. Odprlo se bo pogovorno okno, v katerem lahko določite, kateri slogi odstavka naj se pojavijo v kazalu vsebine, in na kateri ravni naj se ti pokažejo. ----------------------------------- ****143;40;137(text:p)If you later want to change the headings, rearrange their sequence or insert new chapters, you will have to update the table of contents: Če boste kasneje želeli spremeniti naslove, njihovo zaporedje ali vstaviti nova poglavja, boste morali posodobiti kazalo vsebine: ----------------------------------- ****146;35;76(text:p)Place the cursor in the table of contents. Call the context menu and choose S kazalko se postavite v kazalo vsebine. Prikličite priročni meni in izberite možnost ****146;143;18(text:span)Update Index/Table Posodobi kazalo ****146;173;1(). . ----------------------------------- ****149;35;20(text:p)You can also select Kazalo boste posodobili tudi, če kliknete ****149;87;39(text:span)Tools - Update - All Indexes and Tables Orodja - Posodobi - Vsa kazala ****149;138;64() to update all the indexes and tables of contents in a document. , tako boste posodobili vsa stvarna kazala in kazala vsebine v dokumentu. ----------------------------------- ####Text\SWRITER\guide\indices_userdef.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;29(subject)Creating User-Defined Indexes Ustvarjanje uporabniško določenih kazal ----------------------------------- ****108;59;38(keyword)indexes; creating user-defined indexes kazala; ustvarjanje uporabniško določenih kazal ****108;138;30(keyword)user-defined indexes; creating uporabniško določena kazala; ustvarjanje ****108;252;29(help:link)Creating User-Defined Indexes Ustvarjanje uporabniško določenih kazal ----------------------------------- ****109;40;72(text:p)You can create as many user-defined indexes as you want. Click the icon Ustvarite lahko toliko uporabniško določenih kazal kot želite. Kliknite ikono ****109;144;22(text:span)New User-Defined Index Novo uporabniško določeno kazalo ****109;178;15() in the dialog v pogovornem oknu ****109;225;18(text:span)Insert Index Entry Vstavi vnos v kazalo ****109;255;149() and enter the name of the new index. After this you can carry out the entries for this new index. Finally you can create the index in your document: in potrdite ime novega kazala. Po tem lahko izvedete vnose za to novo kazalo. Na koncu lahko ustvarite kazalo v svojem dokumentu: ----------------------------------- ****112;35;79(text:p)Position the cursor on the place where the user-defined index is to be created. Postavite kazalko na mesto, kjer želite ustvariti uporabniško določeno kazalo. ----------------------------------- ****115;35;7(text:p)Choose Izberite ****115;74;51(text:span)Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables... Vstavi - Kazala in tabele - Kazala in tabele... ****115;137;13(). The dialog . V pogovornem oknu se bo prikazalo ****115;182;18(text:span)Insert Index/Table Vstavi kazalo/tabelo ****115;212;62() will appear. Select the "user-defined" type on the . Izberite "uporabniško določeno" vrsto na kartici ****115;306;11(text:span)Index/Table Kazalo/tabela ****115;329;85() tab page. If you have given the user-defined index a name select this name from the . če ste novo uporabniško določeno kazalo poimenovali, izberite to ime iz seznamskega polja ****115;446;4(text:span)Type Vrsta ****115;462;10() list box. . ----------------------------------- ****118;35;93(text:p)Select the index type in the list box and click OK to generate the index from marked entries. Izberite vrsto kazal v seznamskem polju in kliknite V redu, da bi ustvarili kazalo iz označenih vnosov. ----------------------------------- ****140;35;5(text:p)Mark Označite ****140;72;6(text:span)Styles Sloge ****140;90;24() and after clicking the in ko boste kliknili ****140;146;3(text:span)... ... ****140;161;133() button choose one of the Styles used in the document to generate the index from all those paragraphs having the corresponding Style. gumb, izberite enega od slogov v dokumentu, da bi ustvarili kazalo iz vseh tistih odstavkov, ki vsebujejo pripadajoč slog. ----------------------------------- ****143;35;33(text:p)Mark the other check boxes under Označite ostala potrditvena polja v ****143;100;11(text:span)Create from Ustvari iz ****143;123;72() if you want to create the index from all the objects of a certain type. , če želite ustvariti kazalo vseh predmetov določene vrste. ----------------------------------- ****146;35;31(text:p)Enter a fitting title into the Za kazalo vnesite primeren naslov v polje ****146;98;5(text:span)Title Naslov ****146;115;125() field for the index (you can alter the title directly in the document but it will be overwritten when the index is updated). (naslov lahko spremenite neposredno v dokumentu, vendar bo prepisan, ko bo kazalo posodobljeno). ----------------------------------- ****149;40;94(text:p)The names of the objects will appear in the index. You can assign names to the objects on the Imena predmetov se bodo prikazala v kazalu. Predmetom lahko imena dodelite v jezičku ****149;166;7(text:span)Options Možnosti ****149;185;42() tab of the corresponding property dialog. v pripadajočem pogovornem oknu Lastnosti. ----------------------------------- ####Text\SWRITER\guide\insert_beforetable.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;51(subject)Inserting Paragraphs Before Tables at Start of Page Vstavljanje odstavkov pred tabele na začetku strani ----------------------------------- ****90;59;21(keyword)tables; start of page tabele; začetek strani ****90;121;35(keyword)paragraphs; inserting before tables odstavki; vstavljanje pred tabele ****90;197;32(keyword)insert; paragraphs before tables vstavi; odstavke pred tabele ****90;316;51(help:link)Inserting Paragraphs Before Tables at Start of Page Vstavljanje odstavkov pred tabele na začetku strani ----------------------------------- ****91;40;166(text:p)Suppose you have inserted a table at the very beginning of a text document or immediately after a fixed page break, and now you want to insert text before this table. Če ste vstavili tabelo na začetek dokumenta z besedilom ali tik za fiksnim prelomom strani in zdaj želite vstaviti besedilo pred tabelo, ----------------------------------- ****94;35;96(text:p)Place the cursor in the first cell of the table, right at the start of any content in that cell. postavite kazalko na začetek vsebine v prvo celico tabele. ----------------------------------- ****97;35;12(text:p)Press Enter. Pritisnite Enter. ****98;35;32(text:p)The table now moves down a line. Tabela se bo premaknila eno vrstico navzdol. ----------------------------------- ****101;40;93(text:p)To delete this line before the table, place the cursor in this (empty) line and press Delete. če želite izbrisati to vrstico pred tabelo, postavite kazalko v to (prazno) vrstico in pritisnite Delete. ----------------------------------- ####Text\SWRITER\guide\insert_graphic.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;18(subject)Inserting Graphics Vstavljanje grafik ----------------------------------- ****57;59;27(keyword)text; inserting graphics in besedilo; vstavljanje grafik v ****57;127;25(keyword)images; inserting in text slike; vstavljanje v besedilo ****57;193;32(keyword)illustrations; inserting in text ilustracije; vstavljanje v besedilo ****57;266;19(keyword)inserting; graphics vstavljanje; grafike ****57;326;19(keyword)graphics; inserting grafike; vstavljanje ****57;428;18(help:link)Inserting Graphics Vstavljanje grafik ----------------------------------- ****58;40;72(text:p)There are several ways of inserting a graphic object in a text document. Obstaja več možnosti za vstavljanje grafičnih predmetov v dokument z besedilom. ----------------------------------- ####Text\SWRITER\guide\insert_graphic_dialog.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;29(subject)Inserting Graphics via Dialog Vstavljanje grafik s pomočjo pogovornega okna ----------------------------------- ****93;59;30(keyword)graphics; inserting via dialog grafike; vstavljanje s pomočjo pogovornega okna ****93;130;30(keyword)inserting; graphics via dialog vstavljanje; grafike s pomočjo pogovornega okna ****93;201;33(keyword)graphics; inserting as characters grafike; vstavljanje kot znaki ****93;324;29(help:link)Inserting Graphics via Dialog Vstavljenje grafik s pomočjo pogovornega okna ----------------------------------- ****96;35;86(text:p)Place the cursor at the position in the document where you want to insert the graphic. Postavite kazalko na mesto v dokumentu, kjer želite vstaviti grafiko. ----------------------------------- ****99;35;7(text:p)Choose Izberite ****99;96;29(text:span)Insert - Graphics - From File Vstavi - Grafika - Iz datoteke ****99;149;24(). You will see a dialog . Prikazalo se bo pogovorno okno ****99;205;15(text:span)Insert Graphics Vstavi grafiko ****99;232;1(). . ----------------------------------- ****102;35;40(text:p)Select the desired graphic and click on Izberite željeno grafiko in kliknite ****102;107;4(text:span)Open Odpri ****102;123;1(). . ----------------------------------- ****105;40;87(text:p)By default, the graphic is inserted so that it is centered above the current paragraph. Grafika bo privzeto vstavljena na sredino trenutnega odstavka. ----------------------------------- ####Text\SWRITER\guide\insert_graphic_fromchart.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;40(subject)Inserting a Chart From %PRODUCTNAME Calc Vstavljanje grafikona iz programa %PRODUCTNAME Calc ----------------------------------- ****128;59;25(keyword)text; inserting charts in besedilo; vstavljanje grafikonov v ****128;125;25(keyword)charts; inserting in text grafikoni; vstavljanje v besedilo ****128;191;17(keyword)inserting; charts vstavljanje; grafikoni ****128;301;23(help:link)Inserting a Chart From Vstavljanje grafikona iz programa ****128;342;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****128;373;5() Calc Calc ----------------------------------- ****129;37;41(text:p)Dragging and Dropping a Copy of the Chart Vlečenje in spuščanje kopije grafikona ----------------------------------- ****132;35;9(text:p)Open the Odprite dokument v programu ****132;62;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****132;93;54() Writer document in which the chart is to be inserted. Writer, v katerega želite vstaviti grafikon. ----------------------------------- ****135;35;9(text:p)Open the Odprite program ****135;62;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****135;93;36() Calc document containing the chart. Calc, v katerem je grafikon. ----------------------------------- ****138;35;81(text:p)Select the chart with a single click. Eight handles will appear around the chart. Z enim klikom izberite grafikon. Okoli grafikona se bo prikazalo osem ročic. ****139;35;159(text:p)If you accidentally double-click the chart, it will be put in the edit mode, indicated by a gray border. To exit the edit mode, single-click outside the chart. Če ste grafikon po nesreči kliknili dvakrat, bo prikazan v urejevalnem načinu, ki je označen s sivo obrobo. Za izhod iz urejevalnega načina enkrat kliknite polje zunaj grafikona. ----------------------------------- ****142;35;24(text:p)Drag the chart into the Potegnite grafikon v dokument Writer v programu ****142;77;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****142;108;17() Writer document. . ****143;35;7(text:p)If the Če dokument v programu ****143;60;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****143;91;177() Writer document is not visible, you can first arrange the windows appropriately. If your operating system or windows manager provides a task bar, you can drag the chart to the Writer ni viden, lahko najprej ustrezno razporedite okna. Če vaš operacijski sistem prikazuje opravilno vrstico, lahko potegnete grafikon v gumb v opravilni vrstici programa ****143;286;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME, ****143;317;74() Writer button on the task bar, hold that position for a moment while the ga za trenutek zadržite na tem položaju in ko se v ospredju odpre okno programa ****143;409;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****143;440;84() Writer window opens in the foreground and then drop it in the now visible document. Writer, ga spustite v sedaj viden dokument. ----------------------------------- ****146;35;7(text:p)In the V dokumentu programa ****146;60;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****146;91;139() Writer document, position the chart or modify the scale as you would any object. To later modify the chart data, double-click and edit it. Writer določite položaj grafikona ali spremenite njegovo velikost kot pri kateremkoli drugem predmetu. Če želite pozneje spremeniti podatke za grafikon, ga dvokliknite in uredite. ----------------------------------- ****149;37;23(text:p)Charts with Linked Data Grafikoni s povezanimi podatki ----------------------------------- ****150;40;19(text:p)If the data in the Če se podatek v dokumentu programa ****150;77;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****150;108;151() Calc document changes, the chart inserted by this method will not automatically be updated. To always have the data up-to-date, you can do as follows: Calc spremeni, grafikon, vstavljen s to metodo, ne bo samodejno posodobljen. Če želite, da so vaši podatki vedno posodobljeni, storite naslednje: ----------------------------------- ****153;35;74(text:p)In the Calc document, copy the cell range from which the chart is created. v dokumentu programa Calc kopirajte obseg celic, na podlagi katerih ste ustvarili grafikon. ----------------------------------- ****156;35;42(text:p)Go to the Writer document, long-click the Pojdite v dokument programa Writer in z dolgim klikom na ikono ****156;109;6(text:span)Insert Vstavi ****156;127;39() icon to open the submenu, then select odprite podmeni in nato izberite ****156;198;8(text:span)DDE Link povezavo DDE. ****156;218;1(). . ****157;35;119(text:p)The data is now in a table in the Writer document and is always linked via DDE to the source data in the Calc document. Podatki so zdaj v tabeli dokumenta Writer in je z izhodiščnim podatkom v dokumentu Calc vedno povezan prek DDE. ----------------------------------- ****160;35;49(text:p)Position the cursor in the table. Long-click the Postavite kazalko v tabelo. V glavni orodni vrstici z dolgim klikom na ikono ****160;116;14(text:span)Insert Objects Vstavi predmete ****160;142;80() icon on the main toolbar to open the floating toolbar where you then click the odprite plavajočo orodno vrstico, v kateri kliknite ikono ****160;254;12(text:span)Insert Chart Vstavi grafikon ****160;278;6() icon. . ----------------------------------- ####Text\SWRITER\guide\insert_graphic_fromdraw.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;52(subject)Inserting Graphics From %PRODUCTNAME Draw or Impress Vstavljanje grafike iz programov %PRODUCTNAME Draw ali Impress ----------------------------------- ****92;59;34(keyword)text; inserting graphics from Draw besedilo; vstavljanje grafik iz programa Draw ****92;134;29(keyword)graphics; inserting from Draw grafike; vstavljanje iz programa Draw ****92;255;24(help:link)Inserting Graphics From Vstavljanje grafik iz programov ****92;297;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****92;328;16() Draw or Impress Draw ali Impress ----------------------------------- ****93;40;215(text:p)You can copy a graphic object from one document to another by drag and drop. If you plan to publish your document, please observe copyright laws and be sure to obtain the consent of the authors of the original page. Grafični predmet lahko kopirate iz enega dokumenta v drugega z metodo povleci in spusti. Če nameravate dokument objaviti, prosimo, da upoštevate zakone o avtorskih pravicah in si pridobite dovoljenje avtorja originalne strani. ----------------------------------- ****96;35;65(text:p)Open the document in which you want to insert the graphic object. Odprite dokument, v katerega želite vstaviti grafični predmet. ----------------------------------- ****99;35;65(text:p)Open the document from which you want to copy the graphic object. Odprite dokument, iz katerega želite skopirati grafični predmet. ----------------------------------- ****102;35;19(text:p)While pressing the Medtem ko držite tipko ****102;108;6(text:p)Option možnost ****102;140;3()Alt Alt, ****102;172;115() key, click the graphic object. This selects the object without activating a hyperlink that may be connected to it. kliknite grafični predmet. Tako izberete predmet, ne da bi pri tem aktivirali hiperpovezavo, ki je morda povezana z njim. ----------------------------------- ****105;35;92(text:p)Keep the mouse button pressed and wait a moment while the object is copied to the clipboard. Pritisnite tipko na miški in počakajte, da se predmet prekopira v odložišče. ----------------------------------- ****108;35;290(text:p)Drag the graphic object into the other document. If the documents are not visible side by side, first move the mouse pointer to the button of the target document. Keep the mouse button pressed! The document in question is then displayed and you can move the mouse pointer into the document. Povlecite grafični predmet v drug dokument. Če dokumenta nista vidna eden ob drugem, najprej premaknite miškin kazalec na gumb v besedilu, v katerega želite prekopirati grafični predmet. Miškin gumb držite pritisnjen! Nato se prikaže dokument, v katerega se zdaj lahko pomaknete z miškinim kazalcem. ----------------------------------- ****111;35;134(text:p)Release the mouse button as soon as the gray text cursor indicates the position where you want to insert a copy of the graphic object. Spustite tipko na miški takoj, ko sivi kurzor v besedilu pokaže mesto, kjer želite vstaviti kopijo grafičnega predmeta. ----------------------------------- ****114;35;104(text:p)If the object is connected to a hyperlink, the hyperlink will be inserted instead of the graphic object. Če je predmet povezan s hiperpovezavo, bo namesto grafičnega predmeta vstavljena hiperpovezava. ----------------------------------- ####Text\SWRITER\guide\insert_graphic_gallery.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;53(subject)Inserting Graphics via Drag and Drop From the Gallery Vstavljanje grafik iz galerije s pomočjo možnosti Povleci in spusti ----------------------------------- ****93;59;23(keyword)inserting; from Gallery vstavljanje; iz galerije ****93;123;32(keyword)graphics; inserting from Gallery grafike; vstavljanje iz galerije ****93;246;53(help:link)Inserting Graphics via Drag and Drop From the Gallery Vstavljanje grafik s pomočjo možnosti Povleci in spusti iz galerije ----------------------------------- ****94;40;127(text:p)Drag and drop a graphic object from the gallery into a text document, spreadsheet or presentation to insert the graphic object. če želite vstaviti grafični predmet, ga v dokument z besedilom, preglednico ali predstavitev povlecite in spustite iz galerije. ----------------------------------- ****95;40;34(text:p)When you release a graphic object Ko spustite grafični predmet ****95;106;28(text:span)directly on a drawing object neposredno na risani predmet ****95;146;28(), the following rules apply: , pri tem upoštevajte naslednje: ----------------------------------- ****98;35;159(text:p)When dragging without pressing a key (i.e. you do not see another sign next to the mouse pointer) only the drawing attributes are transferred from the Gallery če grafični predmet povlečete, ne da bi pritisnili na tipko (če zraven miškinega kazalca ni drugega znaka), se bodo iz Galerije prenesli le atributi risbe ****98;203;74(text:p)and applied to the drawing object over which you release the mouse button. in bodo uporabljeni na risanem predmetu nad katerim spustite tipko na miški. ----------------------------------- ****101;35;138(text:p)When dragging while pressing the Ctrl key(i.e. you see a plus sign next to the mouse pointer) the graphic object is inserted as an object. če grafični predmet povlečete, medtem ko držite tipko Ctrl (poleg miškinega kazalca se bo prikazal znak plus), grafični predmet vstavite kot predmet. ----------------------------------- ****104;35;270(text:p)When dragging while pressing the Shift and Ctrl keys (i.e. you see a linking arrow next to the mouse pointer) the drawing object will be replaced by the object from the Gallery. The position and size of the object that was replaced will remain valid for the new graphic. Medtem ko držite tipki Shift in Ctrl (poleg miškinega kazalca se bo prikazala zavita puščica), bo risani predmet nadomestil predmet iz galerije. Položaj in velikost novega predmeta bosta ostala ista kot položaj in velikost predmeta, ki ste ga nadomestili. ----------------------------------- ####Text\SWRITER\guide\insert_graphic_scan.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;33(subject)Inserting Graphics With a Scanner Vstavljanje grafik s skenerjem ----------------------------------- ****95;59;23(keyword)text; scanning graphics besedilo; skeniranje grafik ****95;123;18(keyword)graphics; scanning grafike; skeniranje ****95;182;18(keyword)scanning; graphics skeniranje; grafike ****95;288;33(help:link)Inserting Graphics With a Scanner Vstavljanje grafik s skenerjem ----------------------------------- ****96;40;25(text:p)To carry out scanning in Za skeniranje v programu ****96;83;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****96;114;84(), you must have installed a scanner with appropriate driver software on your system. morate v svoj sistem namestiti skener s primernim gonilnikom. ----------------------------------- ****97;40;15(text:p)Under Windows, V operacijskem sistemu Windows program ****97;73;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****97;104;42() supports the TWAIN standard. Under Unix, podpira standard TWAIN. V operacijskem sistemu Unix program ****97;164;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****97;195;28() supports the SANE standard. podpira standard SANE. ----------------------------------- ****100;35;86(text:p)Place the cursor at the position in the document where you want to insert the graphic. Postavite kazalko na mesto v dokumentu, kjer želite vstaviti grafiko. ----------------------------------- ****103;35;7(text:p)Choose Izberite ****103;96;24(text:span)Insert - Graphics - Scan Vstavi - Grafike - Skeniraj ****103;144;1(). . ****104;35;82(text:p)The submenu contains a command to open a dialog for selecting the scanning source. Podmeni vsebuje ukaz za odpiranje pogovornega okna, v katerem izberete vir za skeniranje. ----------------------------------- ****107;35;57(text:p)From the submenu, select the command to request scanning. Iz podmenija izberite ukaz za skeniranje. ****108;35;177(text:p)The scanner driver opens a window in which you should follow the scanner manufacturer's instructions. Once the scanning process is completed, the image is inserted in your Gonilnik skenerja odpre okno, v katerem so navodila proizvajalca, ki jih morate upoštevati. Ko je skeniranje končano, bo slika vstavljena v dokument programa ****108;230;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****108;261;10() document. . ----------------------------------- ####Text\SWRITER\guide\insert_line.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;37(subject)Inserting Decorative Horizontal Lines Vstavljanje okrasnih vodoravnih črt ----------------------------------- ****72;59;28(keyword)horizontal rulers; inserting vodoravna ravnila; vstavljanje ****72;128;16(keyword)lines; inserting črte; vstavljanje ****72;185;16(keyword)inserting; lines vstavljanje; črte ****72;242;17(keyword)rulers; inserting ravnila; vstavljanje ****72;339;37(help:link)Inserting Decorative Horizontal Lines Vstavljanje okrasnih vodoravnih črt ----------------------------------- ****73;40;7(text:p)Choose Če želite odpreti pogovorno okno za vstavljanje okrasnih črt, izberite ****73;79;24(text:span)Insert - Horizontal Line Vstavi - Vodoravna črta ****73;115;49() to open a dialog for selecting decorative lines. . ----------------------------------- ****84;40;90(text:p)The lines are graphics anchored to the current paragraph and centered between the margins. Črte so grafike, zasidrane na trenutnen odstavku in na sredini med robovoma. ----------------------------------- ****85;40;50(text:p)You can also find these lines in a Gallery theme. Te črte lahko najdete tudi v galerijski temi. ****85;99;148(text:p)If you want to continue using a line from the Internet, add it to the relevant theme in the Gallery. The line can then be selected from this dialog. Če želite še naprej uporabljati povezavo z internetom, jo dodajte v pripadajočo temo v galeriji. Povezava bo potem izbrana iz tega pogovornega okna. ----------------------------------- ****87;61;7(help:link)Gallery Galerija ####Text\SWRITER\guide\insert_tab_innumbering.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;35(subject)Changing Numbering via the Keyboard Spreminjanje oštevilčenja s pomočjo tipkovnice ----------------------------------- ****92;59;33(keyword)tab stops; inserting in numbering tabulatorska mesta; vstavljanje v oštevilčenje ****92;133;31(keyword)numbering; raising the level of oštevilčevannje; dvigovanje ravni ****92;255;35(help:link)Changing Numbering via the Keyboard Spreminjanje oštevilčevanja s pomočjo tipkovnice ----------------------------------- ****95;35;174(text:p)If you want to move your numbering down a level in the hierarchy (or further to the right), place the cursor at the beginning of the numbered paragraph and press the Tab key. Če želite vaše oštevilčenje premakniti raven nižje (ali bolj na desno), pomaknite kazalko na začetek oštevilčenega odstavka in pritisnite tipko Tab. ----------------------------------- ****98;35;102(text:p)Press Shift and Tab together to move an indented bulleted or numbered list up one level (to the left). Hkrati pritisnite tipki Shift in Tab, če želite premakniti označeni ali oštevilčeni seznam za eno raven navzgor (v levo). ----------------------------------- ****101;35;76(text:p)If you want to insert a tab stop at the beginning of a numbered line, press Če želite vstaviti tabulatorsko mesto na začetek oštevilčene vrstice, pritisnite ****101;165;9(text:p)(Command) (Ukaz) ****101;200;6()(Ctrl) (Ctrl) ****101;235;6()(Tab). (Tab). ----------------------------------- ####Text\SWRITER\guide\join_numbered_lists.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;37(subject)Combining Two Separate Numbered Lists Združevanje dveh ločenih oštevilčenih seznamov ----------------------------------- ****60;59;20(keyword)numbering; combining oštevilčevanje; združevanje ****60;167;37(help:link)Combining Two Separate Numbered Lists Združevanje dveh ločenih oštevilčenih seznamov ----------------------------------- ****61;40;125(text:p)To combine two separate numbered lists into one continuous numbered list, select both numbered lists and double-click on the Da bi združili dva ločena oštevilčena seznama v en zvezen oštevilčen seznam, izberite oba oštevilčena seznama in dvokliknite ikono ****61;197;16(text:span)Numbering on/off Oštevilčevanje vključeno/izključeno ****61;225;24() icon on the Object Bar. v predmetni vrstici. ----------------------------------- ****62;37;7(text:p)Example Primer ----------------------------------- ****63;40;189(text:p)Suppose you have been typing with continuous automatic numbering, with paragraphs numbered from 1 to 5. Then you change item 3 to an unnumbered paragraph. The numbering now looks like this: Recimo, da so bili odstavki pri vnašanju samodejno oštevilčeni od 1 do 5. Potem spremenite element 3 v neoštevilčen odstavek. Oštevilčenje je zdaj videti takole: ----------------------------------- ****64;40;13(text:p)1. First line 1. prva vrstica ----------------------------------- ****65;40;14(text:p)2. Second line 2. druga vrstica ----------------------------------- ****66;40;10(text:p)Third line tretja vrstica ----------------------------------- ****67;40;14(text:p)1. Fourth line 1. četrta vrstica ----------------------------------- ****68;40;13(text:p)2. Fifth line 2. peta vrstica ----------------------------------- ****69;40;178(text:p)If you delete the third line altogether, the numbering will not automatically run continuously from 1 to 4. Select the lines numbered 1., 2., 1., 2. and then double click on the Če zbrišete celotno tretjo vrstico, oštevilčenje ne bo samodejno potekalo od 1 do 4. Izberite vrstice, ki so označene 1., 2., 1., 2. in v predmetni vrstici dvokliknite ikono ****69;250;16(text:span)Numbering on/off Oštevilčevanje vključeno/izključeno ****69;278;24() icon on the Object Bar. . ----------------------------------- ####Text\SWRITER\guide\jump2statusbar.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;31(subject)Positioning Cursor at Bookmarks Določanje položaja kazalke na zaznamkih ----------------------------------- ****60;59;29(keyword)bookmarks; positioning cursor zaznamki; določanje položaja kazalke ****60;171;31(help:link)Positioning Cursor at Bookmarks Določanje položaja kazalke na zaznamkih ----------------------------------- ****61;40;41(text:p)If bookmarks are set in a text document, Če so zaznamki nastavljeni v dokumentu z besedilom, ****61;135;25(text:p)hold down Ctrl and click pritisnite tipko Ctrl in ****61;186;11()right-click desno kliknite ****61;226;8() in the polje ****61;266;4(text:span)Page Stran ****61;282;163() field on the Status Bar to get a context menu showing the available bookmarks. Click on one of the bookmarks in the context menu to move the cursor to that point. v vrstici stanja, da bi dobili priročni meni z zaznamki, ki so na voljo. Kliknite enega od zaznamkov v priročnem meniju, da bi premaknili kazalko na to mesto. ----------------------------------- ****63;61;15(help:link)Insert Bookmark Vstavi zaznamek ####Text\SWRITER\guide\lineend_define.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;18(subject)Defining Line Ends Določanje koncev črt ----------------------------------- ****108;59;18(keyword)defining line ends določanje koncev črt ****108;118;19(keyword)defining arrowheads določanje puščic ****108;220;18(help:link)Defining Line Ends Določanje koncev črt ----------------------------------- ****109;40;45(text:p)Draw the line end with the facilities on the Narišite konec črte s pripomočki v plavajoči orodni vrstici ****109;117;14(text:span)Draw Functions Funkcije risanja ****109;143;69() floating toolbar, and include it in the list of available line ends: in ga vključite v seznam razpoložljivih koncev črt. ----------------------------------- ****112;35;75(text:p)Use the draw functions to create an object which can be used as a line end. Uporabite funkcije risanja, da bi ustvarili predmet, ki ga boste lahko uporabili kot konec črte. ----------------------------------- ****115;35;48(text:p)The tip of the object should be pointed upwards. Vrh predmeta naj bo obrnjen navzgor. ----------------------------------- ****118;35;43(text:p)With the object still selected, choose the Ko je predmet še vedno označen, izberite ukaz ****118;110;13(text:span)Format - Line Oblika - Črta ****118;135;9() command. . ----------------------------------- ****121;35;25(text:p)In the dialog, click the V pogovornem oknu kliknite jeziček ****121;92;12(text:span)Arrow Styles Slogi puščic ****121;116;4()tab. . ----------------------------------- ****143;35;6(text:p)Click Kliknite ****143;73;3(text:span)Add Dodaj ****143;88;42() and assign a name to the new arrow style. in dodelite ime novemu slogu puščice. ----------------------------------- ****146;35;36(text:p)The line end is automatically saved. Konec črte se bo samodejno shranil. ----------------------------------- ####Text\SWRITER\guide\linestyles.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;20(subject)Applying Line Styles Uporabljanje slogov črt ----------------------------------- ****110;59;25(keyword)separator lines; defining ločilne črte; določanje ****110;125;25(keyword)reference lines; defining referenčne črte; določanje ****110;191;21(keyword)arrow lines; defining puščične črte; določanje ****110;253;21(keyword)line styles; applying slogi črt; uporabljanje ****110;353;20(help:link)Applying Line Styles Uporabljanje slogov črt ----------------------------------- ****113;35;84(text:p)Select the object that you want to apply a new line style to. For example, open the Izberite predmet, za katerega želite uporabiti nov slog. Na primer, odprite plavajočo orodno vrstico ****113;151;14(text:span)Draw Functions Funkcije risanja ****113;177;29() floating toolbar and draw a in narišite ****113;238;4(text:span)Line črto ****113;254;32(). Select the line after drawing. . Po risanju črto izberite. ****114;35;168(text:p)You can use a variety of methods to format the line. In the Draw object bar you will find icons and list boxes which you can use to define various attributes. Open the Za oblikovanje črt lahko uporabite različne metode. V predmetni vrstici za risanje boste našli ikone in seznamska polja, ki jih lahko uporabite za določanje različnih atributov. Odprite pogovorno okno ****114;235;4(text:span)Line črta ****114;251;36() dialog via the context menu or the v priročnem meniju ali v meniju ****114;319;6(text:span)Format Oblika ****114;337;6() menu. . ----------------------------------- ****136;35;47(text:p)In the Draw object bar, you can also click the V predmetni vrstici za risanje lahko kliknete ikono ****136;104;4(keyword)Line črta ****136;159;4(text:span)Line črta ****136;175;18() icon to open the , da bi odprli pogovorno okno ****136;225;13(text:span)Format - Line Oblika - Črta ****136;250;19() dialog. Click the . Kliknite ikono ****136;291;12(keyword)Arrow Styles slogi puščic ****136;354;12(text:span)Arrow Styles Slogi puščic ****136;378;158() icon to view a selection of arrows for the right and left ends of a line. This selection can be made into a floating toolbar. Select the desired arrow style. , da bi videli izbor puščic za leve in desne konce črt. Ta izbor lahko vnesete v plavajočo orodno vrstico. Izberite željen slog puščic. ----------------------------------- ****139;35;17(text:p)You can choose a Iz seznamskega polja lahko izberete ****139;84;10(text:span)Line Style Slog črte ****139;106;47() from the list box and define the width in the , širino pa določite v vrtilnem polju ****139;185;10(text:span)Line Width Širina črte ****139;246;8()spin box . ****139;267;79(). If the width is set to 0.00", a line one pixel in width appears. In the . Če je širina nastavljena na 0.00", se bo pojavila črta široka eno slikovno piko. V seznamskem polju ****139;378;10(text:span)Line Color Barva črte ****139;400;56() list box, you can select the color for a line or arrow. lahko izberete barvo črte ali puščice. ----------------------------------- ****142;35;7(text:p)In the V pogovornem oknu ****142;74;4(text:span)Line Črta ****142;90;229() dialog, you can choose various settings in the tabs. You can load line style lists and arrow lists with various styles and line ends. One alternative file for each is provided. The various options are described in detail in the lahko v jezičkih izberete različne nastavitve. V sezname slogov črt in sezname puščic lahko naložite različne sloge in konce črt. Za vsak seznam je podana ena alternativa datoteka. Različne možnosti so natančneje opisane v meniju ****142;359;12(help:productname)%PRODUCTNAME programa %PRODUCTNAME ****142;390;5() Help Pomoč. ****142;407;1(). . ----------------------------------- ####Text\SWRITER\guide\linestyle_define.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;20(subject)Defining Line Styles Določanje slogov črt ----------------------------------- ****140;59;21(keyword)line styles; defining slogi črt; določanje ****140;165;20(help:link)Defining Line Styles Določanje slogov črt ----------------------------------- ****143;35;53(text:p)Select a drawing object drawn with, for example, the Izberite risani predmet, ki je denimo narisan s pomočjo funkcije ****143;120;19(text:span)Show Draw Functions Pokaži funkcije risanja ****143;151;18() floating toolbar. v plavajoči orodni vrstici. ----------------------------------- ****146;35;9(text:p)Open the Odprite pogovorno okno ****146;76;13(text:span)Format - Line Oblika - Črta ****146;101;22() dialog. Click on the . Kliknite jeziček ****146;155;11(text:span)Line Styles Slogi črt ****146;178;5() tab. . ----------------------------------- ****149;35;29(text:p)Here you define a line style. Tu lahko določite slog črte. ----------------------------------- ****163;40;189(text:p)As you can see, there are many different ways of combining dashes and dots and spacing. Dots are always as long as they are wide, but you are free to set the length of dashes and distances. Kot lahko vidite obstaja veliko možnosti za združevanje vezajev, pik in presledkov. Pike so vedno dolge toliko, kot so široke, sami pa lahko nastavite dolžino vezajev in presledkov. ----------------------------------- ****166;35;5(text:p)Mark Označite ****166;72;17(text:span)Fit to line width Prilagoditev širini črte ****166;101;53() to set the length as a percentage of the line width. ,da bi nastavili dolžino kot odstotek širine črte. ----------------------------------- ****169;35;37(text:p)Define a new line style and click on Določite nov slog črte in kliknite ****169;104;3(text:span)Add Dodaj ****169;119;1(). . ----------------------------------- ****172;35;67(text:p)Give a name to the new style. The new style is saved automatically. Poimenujte novi slog. Novi slog se bo samodejno shranil. ----------------------------------- ****175;35;101(text:p)You can also save the line style in your own line style list. When you open the Save dialog with the Slog črte lahko shranite tudi v svoj seznam slogov črt. Ko odprete pogovorno okno Shrani z ikono ****175;168;16(text:span)Save Line Styles Shrani sloge črt ****175;196;83() icon, all existing line styles will be saved as a file under the name you specify. , se bodo vsi obstoječi slogi črt shranili kot datoteka pod ime, ki ste ga določili. ----------------------------------- ####Text\SWRITER\guide\line_intext.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;21(subject)Drawing Lines in Text Risanje črt v besedilu ----------------------------------- ****130;59;23(keyword)arrows; drawing in text puščice; risanje v besedilu ****130;123;24(keyword)indicator lines; in text kazalne črte; v besedilu ****130;188;22(keyword)lines; drawing in text črte; risanje v besedilu ****130;290;21(help:link)Drawing Lines in Text Risanje črt v besedilu ----------------------------------- ****131;40;118(text:p)You can incorporate lines in your text, the angle, width, color, etc. of which can be defined however you'd like. Črte lahko vnesete v besedilo, kote, širino, barvo itd. lahko določite kakor želite. ----------------------------------- ****134;35;102(text:p)Create a horizontal line suitable, for example, for a website, by applying the preset Paragraph Style Vodoravno črto, primerno npr. za spletno stran, lahko ustvarite tako, da uporabite trenuten slog odstavka ****134;169;15(text:span)Horizontal Line Vodoravna črta ****134;196;56(). Place the cursor on a blank line and double-click the . Postavite kazalko na prazen prostor in v Slogovniku dvokliknite ****134;284;15(text:span)Horizontal Line Slog vodoravne črte ****134;311;189() Style in the Stylist. If the entry for horizontal lines is not visible in the list of Paragraph Styles, switch the view in the Stylist from "Automatic" to "All Styles". . Če vnos za vodoravne črte v seznamu slogov odstavka ni viden, spremenite pogled v Slogovniku iz "Samodejno" na "Vsi slogi". ----------------------------------- ****137;35;67(text:p)You can draw a line above, beside or below a paragraph by choosing Črto lahko narišete nad, poleg ali pod odstavkom, tako da izberete ****137;134;28(text:span)Format - Paragraph - Borders Oblika - Odstavek - Obroba ****137;174;46(). This function is explained in detail in the . Ta funkcija je podrobno opisana v pomoči programa ****137;260;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****137;291;5() Help . ****137;308;1(). . ----------------------------------- ****140;35;62(text:p)To define the line attributes and direction yourself, use the Da bi sami določili atribute in smer črte, uporabite risani predmet ****140;129;4(text:span)Line Črta ****140;145;27() drawing object as follows: takole: ----------------------------------- ****153;312;2(text:p)1. 1. ----------------------------------- ****156;43;36(text:p)On the main toolbar, long-click the v glavni orodni vrstici z dolgim klikom na ikono ****156;111;20(text:span)Show Draw Functions Pokaži funkcije risanja ****156;152;17()icon to open the odprite plavajočo orodno vrstico ****156;201;14(text:span)Draw Functions Funkcije risanja ****156;227;32() floating toolbar and click the in kliknite ikono ****156;291;4(text:span)Line Črta ****156;307;78() icon. The mouse pointer changes to a cross-hair symbol with a line beside it. . Miškin kazalec se spremeni v simbol plus s črto ob strani. ----------------------------------- ****164;43;2(text:p)2. 2. ----------------------------------- ****167;43;230(text:p)In your document, click where the line should begin, hold down the mouse button and drag to the point where you want the line to end. If you also hold down the Shift key, you can draw only horizontal, vertical, and diagonal lines. V dokumentu kliknite na mesto, kjer želite, da se črta začne. Pritisnite miškino tipko in vlecite do mesta, kjer želite, da se črta konča. Če medtem držite pritisnjeno tudi tipko Shift, lahko narišete le vodoravne, navpične ali diagonalne črte. ----------------------------------- ****175;43;2(text:p)3. 3. ----------------------------------- ****178;43;168(text:p)Release the mouse button once the line has the desired direction and length. You can then draw more lines. End this function by pressing the Esc key or by clicking the Ko ste dosegli željeno dolžino in smer, spustite miškino tipko. Zdaj lahko narišete več črt. To funkcijo končate tako, da pritisnete tipko Esc ali kliknete ****178;243;9(text:span)Selection ikono Izbrano ****178;264;15() icon from the v plavajoči orodni vrstici ****178;311;14(text:span)Draw Functions Funkcije risanja ****178;337;18() floating toolbar. . ----------------------------------- ****186;43;2(text:p)4. 4. ----------------------------------- ****189;43;19(text:p)After clicking the Ko kliknete ikono ****189;94;9(text:span)Selection Izbrano ****189;115;215() icon, you can select all of the lines at the same time by clicking each line while holding down the Shift key. This multiple selection enables you to assign all of them a common color, width or any other attribute. , lahko vse črte hkrati označite tako, da držite tipko Shift in kliknete vsako črto. Ta večkratni izbor vam omogoča, da vsem črtam dodelite skupno barvo, širino ali katerikoli drugi atribut. ----------------------------------- ****202;66;28(keyword)HTML export; of draw objects Izvoz v HTML; risanih predmetov ****202;113;118(text:p)These lines and other draw objects which you insert in text are not defined in the Internet page description language Te črte ali drugi risani predmeti, ki jih vstavite v besedilo, niso določeni v jeziku za opis internetnih strani ****202;265;4(text:p)HTML HTML ****202;282;98() and are therefore not exported directly into HTML format. Instead, they are exported as graphics. in zato niso neposredno izvoženi v obliki HTML, temveč se izvozijo kot grafike. ----------------------------------- ****209;61;28(help:link)Format - Paragraph - Borders Oblika - Odstavek - Obrobe ----------------------------------- ####Text\SWRITER\guide\link_edit.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;31(subject)Switching Hyperlinks on and off Vključitev in izključitev hiperpovezav ----------------------------------- ****93;59;19(keyword)editing; hyperlinks urejanje; hiperpovezave ****93;119;21(keyword)selecting; hyperlinks izbiranje; hiperpovezave ****93;181;32(keyword)hyperlinks; switching on and off hiperpovezave; vključitev in izključitev ****93;291;31(help:link)Switching Hyperlinks on and off Vključevanje in izključevanje hiperpovezav ----------------------------------- ****96;35;14(text:p)Hold down the Držite ****96;103;10(text:p)Option key tipko ****96;139;9()(Alt) key (Alt) ****96;177;28() and click on the hyperlink. in kliknite hiperpovezavo. ----------------------------------- ****99;40;59(text:p)On the status bar of text documents, find the field marked V vrstici stanja v dokumentu z besedilom poiščite polje označeno z okrajšavama ****99;131;4(text:span)HYP HYP ****99;147;3()or ali ****99;182;3(text:span)SEL SEL ****99;197;1(). . ----------------------------------- ****102;35;37(text:p)Click on the field to switch between Kliknite polje, da bi preklopili med ****102;104;3(text:span)HYP HYP ****102;119;5() and in ****102;156;3(text:span)SEL SEL ****102;171;7(). When . Ko se prikaže okrajšava ****102;210;4(text:span)HYP HYP ****102;226;69()is displayed, a hyperlink will be created when you click on it. When , kliknite nanjo in ustvarili boste hiperpovezavo. Ko se prikaže okrajšava ****102;327;4(text:span)SEL SEL ****102;343;57()is displayed, you can click on the hyperlink and edit it. , kliknite hiperpovezavo in jo uredite. ----------------------------------- ****105;40;54(text:p)You can edit controls inserted in a document with the Kontrolnike v besedilu lahko uredite s pomočjo plavajoče orodne vrstice ****105;126;14(text:span)Form Functions Funkcije obrazca ****105;152;52() floating toolbar, if you previously clicked on the , če ste prej kliknili ikono ****105;236;18(text:span)Design Mode on/off Oblikovalni način vključen/izključen ****105;266;12()icon on the v plavajoči orodni vrstici ****105;310;14(text:span)Form functions Funkcije obrazca ****105;336;18() floating toolbar. . ----------------------------------- ####Text\SWRITER\guide\load_styles.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;29(subject)Copying Styles into Documents Kopiranje slogov v dokumente ----------------------------------- ****75;59;28(keyword)formatting Styles; importing oblikovanje slogov; uvažanje ****75;128;17(keyword)Styles; importing slogi; uvažanje ****75;186;15(keyword)Styles; copying slogi; kopiranje ****75;242;15(keyword)copying; Styles kopiranje; slogi ****75;298;15(keyword)Styles; loading slogi; nalaganje ****75;393;29(help:link)Copying Styles into Documents Kopiranje slogov v dokumente ----------------------------------- ****76;41;43(text:p)!-- REFSTART NAME="load_styles_text" -->You !-- REFSTART NAME="load_styles_text" --> ****76;85;86(text:p)!-- /REFSTART --> can load the Styles from another document into the current document. !-- /REFSTART --> lahko kopira sloge iz nekega drugega dokumenta v trenutni dokument. ----------------------------------- ****87;40;7(text:p)Choose Izberite ****87;79;22(text:span)Format - Styles - Load Oblika - Slogi - Naloži ****87;113;243() to select a document. Choose whether to apply Text Styles (i.e. Paragraph Styles and Character Styles), Frame Styles, Page Styles and/or Numbering Styles, and whether you want to overwrite the Styles in the current document with the new ones. , če želite izbrati dokument. Odločite se, ali želite uporabiti sloge besedila (tj. sloge odstavka in znakovne sloge, sloge okvirja, sloge strani in/ali sloge oštevilčevanja in ali želite prepisati sloge v trenutnem dokumentu z novimi slogi. ----------------------------------- ****88;40;25(text:p)In the dialog, click the V pogovornem oknu kliknite gumb ****88;97;9(text:span)From File Iz datoteke ****88;118;71() button to start a dialog in which you can make a selection like under , da bi odprli pogovorno okno, v katerem lahko izbirate kot v ****88;230;36(text:span)File - New - Templates and Documents Datoteka - Nova - Predloge in dokumenti ****88;278;1(). . ----------------------------------- ####Text\SWRITER\guide\mailmerge.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;21(subject)Creating Form Letters Ustvarjanje tipskih pisem ----------------------------------- ****254;59;22(keyword)form letters; creating tipska pisma; ustvarjanje ****254;122;21(keyword)letters; form letters pisma; tipska pisma ****254;221;21(help:link)Creating Form Letters Ustvarjanje tipskih pisem ----------------------------------- ****255;40;125(text:p)To aid you in creating form letters, the following section first gives you brief instructions and then detailed instructions. Kot pomoč pri ustvarjanju tipskih pisem so v nadaljevanju podana najprej kratka nato pa še podrobna navodila. ----------------------------------- ****256;37;38(text:p)Brief Instructions (For Quick Results) Kratka navodila (za hitre rezultate) ----------------------------------- ****259;35;35(text:p)Register an address data source in Registrirajte vir podatkov za naslov v programu ****259;88;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****259;119;34(), if you have not done so already. , če tega še niste naredili. ****260;35;26(text:p)You can find instructions Navodila lahko najdete ****260;83;54(help:link)under the search term "address book" in the pod iskanim izrazom "adresar" v pomoči programa ****260;155;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****260;186;5() Help . ****260;203;1(). . ----------------------------------- ****263;35;69(text:p)Press Shift+Ctrl+N to open one of the form letter templates provided. Da bi odprli eno od ponujenih predlog tipskega pisma, pritisnite Shift+Ctrl+N. ****264;35;7(text:p)In the V kategoriji ****264;74;23(text:span)Business Correspondence Poslovna korespondenca ****264;109;22() category, select the izberite npr. ****264;163;14(text:span)Elegant Letter Elegantno pismo ****264;189;14(), for example. . ----------------------------------- ****267;35;71(text:p)Select the addresses to be used for the form letter, or enter them now. Izberite ali vnesite naslove za tipsko pismo. ----------------------------------- ****270;35;4(text:p)Let Počakajte, da ****270;57;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****270;88;37() create the form letter and print it. ustvari pismo in ga nato natisnite. ----------------------------------- ****273;37;51(text:p)Detailed Instructions (With Background Information) Podrobna navodila (z dodatnimi informacijami) ----------------------------------- ****274;40;279(text:p)To create a form letter you need the recipients' addresses, which should be in the form of a StarBase database table, and a text document containing the text of the letter. You will notice that fields appear at the positions in the text where the name and address should be Da bi ustvarili tipsko pismo, potrebujete naslov naslovnika, ki mora biti v obliki tabele zbirke podatkov StarBase, in dokument z besedilom, ki vsebuje besedilo pisma. Opazili boste, da se polja pojavijo na tistih mestih v besedilu, kjer bi morala biti natisnjena ime in naslov ****274;328;129(text:p)printed. These fields draw their information from the corresponding database fields. You can define these fields if you go to the . V ta polja so vnešene informacije iz pripadajočih polj zbirk podatkov. Ta polja lahko določite tako, da v meniju ****274;489;7(text:span) Insert Vstavi ****274;508;17() menu and choose izberete ****274;557;5(text:span)Field Polje ****274;574;30() and from the sub menu select in v podmeniju izberete ****274;636;5(text:span)Other Ostalo ****274;653;6(). The . Pojavilo se bo pogovorno okno ****274;691;7(text:span)Fields Polja ****274;710;52()dialog will appear, where you can define the fields. , v katerem lahko določite polja. ----------------------------------- ****275;40;52(text:p)Fields are a type of place holder in your document. Polja so v dokumentu neke vrste označevalci prostora. ****275;101;147(text:p)These can be chosen when first inserting a field or opening or printing a current document. You can carry out an update manually with the (F9) key. Te lahko izberete, ko prvič vstavljate polje ali ko odpirate ali tiskate trenuten dokument. S tipko F9 jih lahko ročno posodobite. ----------------------------------- ****276;59;25(keyword)dates; fixed and variable datumi; fiksni in spremenljivi ****276;125;26(keyword)fields; fixed and variable polja; fiksna in spremenljiva ****276;170;25(text:p)Fixed and Variable Fields Fiksna in spremenljiva polja ----------------------------------- ****277;40;408(text:p)"Fixed" fields are fields which are filled out only once, i.e., when the field is inserted into the document. For example, if you write an invoice based on an invoice template you can use a "fixed" date. The minute you set up the invoice document, you will see in the field position the actual date which will not change later on. That is, the date of the invoice is determined only once. "Fiksna" polja so polja, ki jih lahko izpolnite samo enkrat, tj., ko polje vstavite v dokument. Če na primer napišete račun, ki temelji na računski predlogi, lahko vstavite "fiksni" datum. V trenutku, ko boste ustavrili računski dokument, se bo v polju prikazal dejanski datum, ki se kasneje ne bo spreminjal. To pomeni, da se datum računa določi le enkrat. ----------------------------------- ****288;40;225(text:p)On the other hand, a "variable" date is updated every time you open and print the document. A manual update of the fields (i.e. with the F9 key) sets the actual date in the field entered as "Variable date" Po drugi strani pa se "spremenljivi" datum posodobi vsakič, ko odprete in natisnete dokument. Z ročnim posodabljanjem polj (s tipko F9) v polje "Spremenljivi datum" nastavite dejanski datum. ----------------------------------- ****289;40;149(text:p)If, for example, you want to insert a date as a field in your form letter, you have to decide if it is to be inserted as a fixed or as variable date: Če na primer želite v tipsko pismo vstaviti datum kot polje, se morate odločiti, ali naj bo datum vstavljen kot fiksni ali spremenljivi datum: ----------------------------------- ****292;35;334(text:p)Choose to use a fixed date if the date should never change, i.e., as if you could have typed in the date directly (without a field). What is then the advantage of using a field? You can save the form letter as a template, and if you later want to write a new form letter based on that template, the date will automatically be updated. Če želite, da se datum nikoli ne spremeni, kot če bi ga neposredno vnesli sami (brez polja), izberite fiksni datum. Kakšna je potem prednost uporabe poljač Tipsko pismo lahko tako shranite kot predlogo in če boste pozneje želeli napisati novo tipsko pismo po tej predlogi, bo datum posodobljen samodejno. ----------------------------------- ****295;35;100(text:p)If you choose the variable date, the date will be updated every time you open or print the document. Če izberete spremenljivi datum, bo datum posodobljen vsakič, ko boste dokument odprli ali ga natisnili. ----------------------------------- ****298;40;229(text:p)Apart from the date there are various other fields which you can also use in your form letter. The most important fields are the ones which determine where the different elements of the recipient's address are to be placed. Poleg datuma je v dokumentu še več drugih polj, ki jih lahko uporabite v tipskem pismu. Najpomembnejša polja so tista, ki določajo mesta različnih elementov prejemnikovega naslova. ****298;278;94(text:p)These fields have a direct connection to the database table which contains your address list. Ta polja so neposredno povezana s tabelo zbirke podatkov, v kateri je seznam naslovov. ****298;381;112(text:p)A field will be inserted in the form letter for each data field (i.e. name, street, city, etc.). When printing, Polje bo v tipsko pismo vstavljeno za vsako podatkovno polje (ime, ulica, kraj, itd.) Med tiskanjem ****298;511;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****298;542;70() Writer inserts the desired data fields in the fields for each record. Writer za vsak zapis željena podatkovna polja vstavi v polja. ----------------------------------- ****308;66;39(keyword)form letters; inserting field functions tipska pisma; vstavljanje funkcij polj ****308;124;388(text:p)If you want to create a completely new document containing the necessary form letter fields, you can use drag and drop to do so: Open the text document and press F4 to show the desired database table. Point to a column header and, holding down the mouse button, drag it into the document. The field for inserting this item from this database table is automatically placed in the document. Če želite ustvariti popolnoma nov dokument, ki vsebuje obvezna polja tipskega pisma, lahko to storite z metodo povleci in spusti: odprite dokument z besedilom in pritisnite tipko F4, da bi videli željeno tabelo zbirke podatkov. Postavite kazalko na glavo stolpca in ga potegnite v dokument tako, da držite pritisnjen gumb na miški. Polje za vstavljenje tega elementa iz tabele zbirke podatkov bo samodejno postavljeno v dokument. ----------------------------------- ****315;35;7(text:p)Choose Izberite ****315;83;36(text:span)File - New - Templates and Documents Datoteka - Nova - Predloge in dokumenti ****315;131;33() to open a document based on the , da bi odprli dokument, ki temelji na predlogi ****315;196;14(text:span)Elegant Letter Elegantno pismo ****315;222;19() template from the iz kategorije ****315;273;23(text:span)Business Correspondence Poslovna korespondenca ****315;308;10() category. . ----------------------------------- ****318;40;144(text:p)A form letter based on the "Elegant Letter" template will be displayed. It already contains fields for the address, date, sender, etc. Prikazalo se bo tipsko pismo, ki temelji na predlogi"Elegantno pismo". To pismo že vsebuje polja za naslov, datum, pošiljatelja itd. ----------------------------------- ****321;35;7(text:p)In the V pogovornem oknu ****321;74;20(text:span)Use of this Template Uporaba te predloge ****321;106;54() dialog that automatically appears, select the option , ki se bo prikazalo samodejno, izberite možnost ****321;192;37(text:span)Several recipients (address database) Več prejemnikov (adresar) ****321;241;1(). . ----------------------------------- ****324;35;230(text:p)Since the "Elegant Letter" template is linked to an address database, the address table is opened automatically in the data source view. If this does not happen, press F4 to open the data source for the current document. Ker je predloga "elegantno pismo" povezana z adresarjem, se tabela z naslovi samodejno prikaže v pogledu virov podatkov. Če se to ne zgodi, pritisnite F4, da odprete vir podatkov za trenutni dokument. ----------------------------------- ****327;35;150(text:p)Select the records you want to use in the form letter by clicking the row headers at the left in the data source view. Press the Shift key and/or the S klikom na glavo vrstice na levi strani v pogledu virov podatkov izberite zapise, ki jih želite uporabiti v tipskem pismu. Za izbor pritisnite tipko Shift in/ali ****327;239;7(text:p)Command ukaz ****327;272;4()Ctrl Ctrl ****327;305;152() key to make your selection. To print a form letter for all the records in the table, click the empty field above the row headers to select all records. . Če želite natisniti tipsko pismo za vse zapise v tabeli, kliknite prazno polje nad glavo vrstice, da bi označili vse zapise. ----------------------------------- ****338;43;14(text:p)Now click the Zdaj kliknite ikono ****338;89;11(text:span)Form Letter Tipsko pismo ****338;112;66() icon on the database bar at the top of the data source view. The v vrstici za zbirke podatkov na vrhu pogleda virov podatkov. Pojavi se pogovorno okno ****338;210;11(text:span)Form Letter Tipsko pismo ****338;233;304() dialog appears, where you can choose what you want to send as e-mail or print. You can also choose if you want to print selected records, all records or a particular range. If you want to print a range, e.g., records 1 to 5, make sure that the numbers follow the order displayed in the data source view. , v katerem lahko izberete, kaj želite natisniti ali poslati kot e-pošto. Izberete lahko tudi, ali želite natisniti izbrane zapise, vse zapise ali le določen obseg. Če želite natisniti določen obseg zapisov, npr. od 1 do 5, se prepičajte, ali si številke sledijo v takšnem vrstnem redu, kakršen je prikazan v pogledu virov podatkov. ----------------------------------- ****352;44;237(text:p)You can sort or filter records in the data source view by clicking the respective icons on the database bar. For example, to sort all records according to ZIP (postal) code, place the cursor in the ZIP CODE field of any record and click Zapise lahko v pogledu virov podatkov razvrstite ali filtrirate tako, da kliknete pripadajočo ikono v vrstici za zbirke podatkov. Če na primer želite razvrstiti vse zapise po poštnih številkah, postavite kazalko na katerikoli zapis v polju Poštna številka in kliknite ****352;313;14(text:span)Sort Ascending Razvrsti naraščajoče ****352;339;1(). . ----------------------------------- ****357;40;40(text:p)Now your form letter is all ready to go! Vaše tipsko pismo je tako pripravljeno. ----------------------------------- ****380;59;39(keyword)form letters; avoiding blank paragraphs tipska pisma; preprečevanje praznih odstavkov ****380;139;33(keyword)blank paragraphs; in form letters prazni odstavki; v tipskih pismih ****380;213;31(keyword)hidden paragraphs; form letters skriti odstavki; tipska pisma ****380;263;25(text:p)Avoiding Blank Paragraphs Preprečevanje praznih odstavkov ----------------------------------- ****381;40;41(text:p)If you have chosen the form letter field Če želite, da se polje tipskega pisma ****381;113;7(text:span)COMPANY PODJETJE ****381;132;105() to appear in the recipient field, a blank line might appear in your printed letter. That happens if the prikaže v polju prejemnik, se lahko v natisnjenem pismu pojavi prazna vrstica. To se zgodi, če je polje zbirke podatkov ****381;269;7(text:span)COMPANY PODJETJE ****381;288;110() database field in the database is empty. However, it is possible to prevent empty fields from being included. v zbirki podatkov prazno. Tem praznim poljem se lahko izognete. ----------------------------------- ****382;40;84(text:p)Place the cursor in your text document before the form letter field COMPANY. Choose Postavite kazalko v dokumentu z besedilom pred polje PODJETJE. Izberite ****382;156;23(text:span)Insert - Fields - Other Vstavi - Polja - Drugo ****382;191;13() to open the , da bi odprli pogovorno okno ****382;236;6(text:span)Fields Polja ****382;254;16() dialog. On the . Na kartici ****382;302;9(text:span)Functions Funkcije ****382;323;21() tab select the type izberite možnost ****382;376;6(text:span)Hidden Skriti ****382;427;9(text:span)Paragraph odstavek ****382;448;1(). . ----------------------------------- ****383;40;12(text:p)Now, in the Zdaj v polje ****383;84;9(text:span)Condition Pogoj ****383;105;14() field, enter vnesite ****383;128;45()the following text (without quotation marks): naslednje besedilo (brez narekovajev): ----------------------------------- ****384;39;12(text:p)not(Company) ne(podjetje) ----------------------------------- ****385;40;7(text:p)If the Če je zdaj polje zbirke podatkov ****385;79;7(text:span)COMPANY PODJETJE ****385;98;34() database field is now empty, the prazno, vrstica z besedo ****385;164;7(text:span)COMPANY PODJETJE ****385;183;74() line will not be printed, and the rest of the lines will be moved upward. ne bo natisnjena, ostale vrstice pa se bodo pomaknile navzgor. ----------------------------------- ****388;61;18(help:link)File - Form Letter Datoteka - Tipsko pismo ####Text\SWRITER\guide\main.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;42(subject)Instructions for Using %PRODUCTNAME Writer Navodila za uporabo %PRODUCTNAME Writer ----------------------------------- ****60;59;33(keyword)%PRODUCTNAME Writer; instructions %PRODUCTNAME Writer; navodila ****60;133;33(keyword)instructions; %PRODUCTNAME Writer navodila; %PRODUCTNAME Writer ****60;239;23(help:link)Instructions for Using Navodila za uporabo ****60;280;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****60;311;7() Writer Writer ----------------------------------- ****62;37;28(text:p)Entering and Formatting Text Vnašanje in oblikovanje besedila ----------------------------------- ****97;37;42(text:p)Automatically Entering and Formatting Text Samodejno vnašanje in oblikovanje besedila ----------------------------------- ****107;37;43(text:p)Using Styles, Numbering Pages, Using Fields Uporabljanje slogov, oštevilčevanje strani, uporabljanje polj ----------------------------------- ****125;37;22(text:p)Editing Tables in Text Urejanje tabel v besedilu ----------------------------------- ****142;37;35(text:p)Images, Drawings, ClipArt, FontWork Slike, risbe, ClipArt, FontWork ----------------------------------- ****160;37;24(text:p)Table of Contents, Index Kazalo vsebine, stvarno kazalo ----------------------------------- ****173;37;28(text:p)Headings, Types of Numbering Naslovi, vrste oštevilčevanja ----------------------------------- ****190;37;27(text:p)Headers, Footers, Footnotes Glave, noge, sprotne opombe ----------------------------------- ****200;37;29(text:p)Editing Other Objects in Text Urejanje drugih predmetov v besedilu ----------------------------------- ****212;37;35(text:p)Spelling, Dictionaries, Hyphenation Črkovanje, slovarji, deljenje besed ----------------------------------- ****220;37;39(text:p)Form Letters, Lables and Business Cards Tipska pisma, nalepke in vizitke ----------------------------------- ****228;37;22(text:p)Working with Documents Delo z dokumenti ----------------------------------- ****242;37;13(text:p)Miscellaneous Razno ----------------------------------- ####Text\SWRITER\guide\navigator.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;28(subject)Navigator for Text Documents Krmar za dokumente z besedilom ----------------------------------- ****59;59;28(keyword)Navigator; overview in texts Krmar, pregled v besedilu ****59;128;19(keyword)overview; Navigator pregled; krmar ****59;225;28(help:link)Navigator for Text Documents Krmar za dokumente z besedilom ----------------------------------- ****60;37;132(text:p)How can I have an overview displayed in my text document, where I can recognize different objects (for example, graphics or tables)? Kaj moram storiti, da se v dokumentu z besedilom prikaže pregled, v katerem lahko prepoznam razne predmete (npr. grafike in tabele)č ----------------------------------- ****61;40;194(text:p)The Navigator (F5) gives you an overview of the text. Navigate among the different text objects in the text (paragraphs, graphics, tables. etc.) by double clicking the elements in the Navigator. Krmar (F5) prikaže pregled besedila. Z dvoklikom na elemente v krmarju lahko v besedilu krmarite med različnimi predmeti (odstavki, grafike, tabele itd.) ----------------------------------- ****64;61;9(help:link)Navigator Krmar ####Text\SWRITER\guide\numbering_lines.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;15(subject)Numbering Lines Oštevilčevanje vrstic ----------------------------------- ****159;59;21(keyword)numbering; text lines Oštevilčevanje; vrstice v besedilu ****159;121;12(keyword)line numbers Številke vrstic ****159;174;18(keyword)text; line numbers besedilo; Številke vrstic ****159;233;16(keyword)lines; numbering vrstice; oštevilčevanje ****159;290;16(keyword)numbering; lines oštevilčevanje; vrstice ****159;347;23(keyword)numbers; line numbering številke; oštevilčevanje vrstic ****159;411;28(keyword)marginal numbers; text pages robne številke; strani besedila ****159;523;15(help:link)Numbering Lines Oštevilčevanje vrstic ----------------------------------- ****162;35;39(text:p)Select line numbering properties under Izberite lastnosti oštevilčevanja vrstic v ****162;106;22(text:span)Tools - Line Numbering Orodja - Oštevilčevanje vrstic ****162;140;1(). . ----------------------------------- ****165;40;414(text:p)Use line numbering to number the lines within your document. You can decide, for the whole of the document, whether blank lines should be counted as well, and whether lines in text frames should likewise be counted. You can decide the intervals at which lines are numbered and insert separators between these intervals to identify a particular line number. The line numbering appears on your screen and is printed. Za oštevilčevanje vrstic v vašem dokumentu uporabite funkcijo Oštevilčevanje vrstic. Za cel dokument se lahko odločite, ali naj se štejejo tudi prazne vrstice in vrstice v okvirjih z besedilom. Določite lahko tudi intervale, v katerih bodo vrstice oštevilčene. Med te intervale lahko vstavite tudi ločila, da bi določili posebno številko vrstice. Oštevilčenje vrstic se pojavi na zaslonu in bo tudi natisnjeno. ----------------------------------- ****166;40;64(text:p)You can apply other line numbering properties to the paragraph ( Druge lastnosti oštevilčevanja vrstic lahko uporabite tudi za odstavke ( ****166;158;30(text:span)Format - Paragraph - Numbering Oblika - Odstavek - Oštevilčevanje ****166;212;12()) or to the ) ali za ****166;246;15(help:link)Paragraph Style Slog odstavka ****166;273;168(). Doing it this way ensures greater flexibility, as you can exclude a paragraph from the line numbering or restart the numbering at a paragraph with any starting value. . Ta način oštevilčevanja zagotavlja večjo prilagodljivost, saj lahko določen odstavek izzvzamete iz oštevilčevanja vrstic ali pri nekem odstavku oštevilčevanje začnete z začetno vrednostjo. ----------------------------------- ****167;37;33(text:p)Line Numbering for All Paragraphs Oštevilčevanje vrstic v vseh odstavkih ----------------------------------- ****170;35;7(text:p)Choose Izberite ****170;74;22(text:span)Tools - Line Numbering Orodja - Oštevilčevanje vrstic ****170;108;1(). . ----------------------------------- ****173;35;9(text:p)Mark the Označite potrditveno polje ****173;76;14(text:span)Show Numbering Prikaži oštevilčevanje ****173;102;11() check box. . ****174;35;56(text:p)Now all the paragraphs in the document will be numbered. Sedaj bodo vsi odstavki v dokumentu oštevilčeni. ----------------------------------- ****177;37;40(text:p)Line Numbering for Particular Paragraphs Oštevilčevanje vrstic v izbranih odstavkih ----------------------------------- ****180;35;64(text:p)Enable the line numbering for all paragraphs as described above. Omogočite oštevilčevanje vrstic v vseh odstavkih, kot je opisano zgoraj. ----------------------------------- ****183;35;31(text:p)Open the Stylist and click the Odprite Slogovnik in kliknite ****183;98;7(text:span)Default Privzeti ****183;117;17() Paragraph Style. slog odstavka. ----------------------------------- ****186;35;59(text:p)Right-click to open the context menu where you then choose S klikom na desni miškin gumb odprite priročni meni, v njem pa izberite ****186;126;6(text:span)Modify Spremeni ****186;144;1(). . ****187;35;4(text:p)The Pojavi se pogovorno okno ****187;71;24(text:span)Paragraph Style: Default Slog odstavka: privzet ****187;107;16() dialog appears. . ----------------------------------- ****190;35;10(text:p)Go to the Pojdite na kartico ****190;77;9(text:span)Numbering Oštevilčevanje ****190;98;10() tab page. . ----------------------------------- ****193;35;28(text:p)Remove the mark in front of Odstranite kljukico pred ****193;95;40(text:span)Include this paragraph in line numbering Vključi ta odstavek v oštevilčevanje vrstic ****193;147;1(). . ****194;35;45(text:p)As all Paragraph Styles are derived from the Ker vsi slogi odstavkov izhajajo iz ****194;112;7(text:span)Default Privzetega ****194;131;100() Style, no paragraph will be numbered unless a subordinate Paragraph Style was modified accordingly. sloga, noben odstavek ne bo oštevilčen, razen če podrejen odstavek ni bil prej spremenjen. ----------------------------------- ****197;35;67(text:p)In the document, select all the paragraphs that are to be numbered. V dokumentu izberite vse odstavke, ki jih želite oštevilčiti. ----------------------------------- ****200;35;7(text:p)Choose Izberite ****200;74;30(text:span)Format - Paragraph - Numbering Oblika - Odstavek - Oštevilčevanje ****200;116;11(), mark the , označite potrditveno polje ****200;159;40(text:span)Include this paragraph in line numbering Vključi ta odstavek v oštevilčevanje vrstic ****200;211;24() check box and click OK. in kliknite V redu. ----------------------------------- ****204;61;22(help:link)Tools - Line Numbering Orodja - Oštevilčevanje vrstic ----------------------------------- ####Text\SWRITER\guide\numbering_paras.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;37(subject)Interrupting and Continuing Numbering Prekinjanje in nadaljevanje oštevilčevanja ----------------------------------- ****168;59;21(keyword)numbering; continuing oštevilčevanje; nadaljevanje ****168;121;23(keyword)numbering; interrupting oštevilčevanje; prekinjanje ****168;185;23(keyword)bulleting; interrupting označevanje; prekinjanje ****168;292;38(help:link)Interrupting and Continuing Numbering Prekinjanje in nadaljevanje oštevilčevanja ----------------------------------- ****169;40;122(text:p)In a series of automatically numbered paragraphs, we want one paragraph not to have a number, as in the following example: V nizu samodejno oštevilčenih odstavkov želimo pustiti en odstavek neoštevilčen, kot v naslednjem primeru: ----------------------------------- ****178;43;19(text:p)1. First paragraph. 1. Prvi odstavek. ----------------------------------- ****186;43;17(text:p)2. Paragraph two. 2. Drugi odstavek. ----------------------------------- ****194;43;24(text:p)An unnumbered paragraph. Neoštevilčen odstavek. ----------------------------------- ****202;43;26(text:p)3. Paragraph number three. 3. Tretji odstavek. ----------------------------------- ****206;40;42(text:p)You can choose from the following methods: Izbirate lahko med naslednjimi metodami: ----------------------------------- ****207;37;30(text:p)Delete the automatic numbering Izbrišite samodejno oštevilčevanje ----------------------------------- ****210;35;46(text:p)Select all paragraphs 1 to 4 and click on the Izberite vse odstavke od 1 do 4 in kliknite ikono ****210;113;16(text:span)Numbering on/off Oštevilčevanje vključeno/izključeno ****210;141;6() icon. . ----------------------------------- ****213;35;67(text:p)Place the cursor before the first character of the third paragraph. Postavite kazalko pred prvi znak v tretjem odstavku. ----------------------------------- ****216;35;60(text:p)Press the Backspace key to delete one character to the left. Pritisnite tipko Backspace, da izbrišete en znak v levo. ----------------------------------- ****219;40;169(text:p)The paragraph remains indented but loses its number. The fourth character now has the number 3. This method also produces the desired result after saving in HTML format. Odstavek ostane zamaknjen, vendar ni več oštevilčen. Četrti odstavek je zdaj oštevilčen s številko 3. S to metodo lahko po enakem postopku oštevilčite odstavke tudi po shranjevanju v obliki HTML. ----------------------------------- ****220;37;24(text:p)Formatting the paragraph Oblikovanje odstavka ----------------------------------- ****223;35;46(text:p)Select all paragraphs 1 to 4 and click on the Izberite vse odstavke od 1 do 4 in kliknite ikono ****223;113;16(text:span)Numbering on/off Oštevilčevanje vključeno/izključeno ****223;141;6() icon. . ----------------------------------- ****226;35;40(text:p)Place the cursor in the third paragraph. Postavite kazalko v tretji odstavek. ----------------------------------- ****229;35;19(text:p)Click again on the Spet kliknite ikono ****229;86;16(text:span)Numbering on/off Oštevilčevanje vključeno/izključeno ****229;114;6() icon. . ----------------------------------- ****232;40;129(text:p)The third paragraph loses its number and its indentation. In HTML format, the interruption creates two separately numbered lists. Tretji odstavek tako ne bo niti oštevilčen niti zamaknjen. V obliki HTML s prekinitvijo oštevilčevanja ustvarite dva ločena oštevilčena seznama. ----------------------------------- ****233;37;46(text:p)Continuing numbering with a new starting value Nadaljevanje oštevilčevanja z novo začetno vrednostjo ----------------------------------- ****236;35;35(text:p)Number paragraphs 1 and 2 with the Oštevilčite odstavka 1 in 2 s pomočjo ikone ****236;102;16(text:span)Numbering on/off Oštevilčevanje vključeno/izključeno ****236;130;6() icon. . ----------------------------------- ****239;35;41(text:p)Place the cursor in the fourth paragraph. Postavite kazalko v četrti odstavek. ----------------------------------- ****242;35;7(text:p)Choose Izberite ****242;74;26(text:span)Format - Numbering/Bullets Oblika - Oštevilčevanje/Označevanje ****242;112;15() and go to the in pojdite na kartico ****242;159;7(text:span)Options Možnosti ****242;178;5() tab. . ----------------------------------- ****245;35;7(text:p)In the V kombiniranem polju ****245;74;9(text:span)Numbering Oštevilčevanje ****245;95;50() combo box select "1, 2, 3 ...". In the izberite "1, 2, 3 ...". V vrtilnem polju ****245;177;8(text:span)Start at Začni pri ****245;197;63() spin box select the starting value - in this case 3. Click OK. izberite začetno vrednost - v tem primeru 3 - in kliknite V redu. ----------------------------------- ####Text\SWRITER\guide\number_date_conv.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;40(subject)Turning off Number Recognition in Tables Izključevanje prepoznavanja številk v tabelah ----------------------------------- ****162;59;34(keyword)number recognition; in text tables prepoznavanje številk; v tabelah z besedilom ****162;134;26(keyword)tables; number recognition tabele; prepoznavanje številk ****162;245;40(help:link)Turning off Number Recognition in Tables Izključevanje prepoznavanja številk v tabelah ----------------------------------- ****163;40;41(text:p)When you enter a number in a text table, Ko vnesete številko v tabelo z besedilom, lahko ****163;99;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****163;130;57() Writer can automatically convert the number into a date. Writer samodejno spremeni številko v datum. ----------------------------------- ****164;40;146(text:p)The date format, which is defined in your operating system, specifies which character leads to an automatic replacement and how this is formatted. Oblika zapisa datuma, ki je definirana v operacijskem sistemu, določa, s katerim znakom se izvede samodejna zamenjava in kako je zapis oblikovan. ----------------------------------- ****167;35;56(text:p)In the USA, the forward slash is a date separator. With V ZDA je ločilo v datumu poševnica. ****167;109;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****167;140;155() Writer running on an American operating system, if you enter the number 2/28, this will automatically be converted to the date 2/28/01 (in the year 2001). Writer v ameriškem operacijskem sistemu bo vneseno število 2/28 samodejno pretvoril v datum 2/28/01 (v letu 2001). ----------------------------------- ****170;35;48(text:p)In Germany the period is a date separator. With V Nemčiji je ločilo znotraj datuma pika. ****170;101;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****170;132;153() Writer running on a German operating system, if you enter the number 28.2, this will automatically be converted to the date 28.02.01 (in the year 2001). Writer v nemškem operacijskem sistemu bo vneseno število 28.2 samodejno pretvoril v datum 28.02.01 (v letu 2001). ----------------------------------- ****173;40;99(text:p)You may or may not want it to do this. You can turn the replacement function on and off as follows: To lahko tudi spremenite. Funkcijo zamenjave lahko vključite ali izključite takole: ----------------------------------- ****176;35;33(text:p)Place the cursor in a text table. Postavite kazalko v tabelo z besedilom. ----------------------------------- ****179;35;55(text:p)Open the context menu in the text table. Then click on Odprite priročni meni v tabeli z besedilom. Kliknite ****179;122;18(text:span)Number recognition Prepoznavanje števil ****179;152;1(). . ****180;35;122(text:p)If there is a tick before the command, the number recognition and hence the automatic replacement functions are turned on. Če je pred ukazom kljukica, sta funkciji prepoznavanja števil in samodejne zamenjave vključeni. ----------------------------------- ****183;40;14(text:p)Alternatively: Druga možnost: ----------------------------------- ****186;35;7(text:p)Choose Izberite ****186;74;15(text:span)Tools - Options Orodja - Možnosti ****186;101;1(). . ----------------------------------- ****189;35;9(text:p)Click on Kliknite ****189;76;21(text:span)Text Document - Table Dokument z besedilom - Tabela ****189;109;1(). . ----------------------------------- ****192;35;21(text:p)Mark the check boxes Označite potrditveni polji ****192;88;18(text:span)Number recognition Prepoznavanje števil ****192;118;5() and in ****192;155;26(text:span)Number format recognition Prepoznavanje oblike števil ****192;202;46()to turn on the automatic replacement function. , da vključite funkcijo samodejne zamenjave. ----------------------------------- ****196;61;39(help:link)Tools - Options - Text Document - Table Orodja - Možnosti - Dokument z besedilom - Tabela ####Text\SWRITER\guide\number_sequence.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;22(subject)Defining Number Ranges Določanje obsega števil ----------------------------------- ****97;59;23(keyword)number ranges; defining obseg števil; določanje ****97;166;22(help:link)Defining Number Ranges Določanje obsega števil ----------------------------------- ****98;40;197(text:p)To number all the elements in your document that belong together, for example all the notes, warning messages, quotations, etc., you can define a separate number range, or sequence, for each group. Če želite v dokumentu oštevilčiti vse elemente, ki sodijo skupaj, denimo vse opombe, opozorila, citate itd., lahko za vsako od teh skupin določite ločen obseg števil ali zaporedje. ----------------------------------- ****99;37;7(text:p)Example Primer ----------------------------------- ****102;35;71(text:p)For example, type "Quote Number" in front of the first quote. Na primer, možnost "Citiraj število" pred prvim citatom. ----------------------------------- ****105;35;7(text:p)Choose Izberite ****105;74;26(text:span)Insert - Fields - Other... Vstavi - Polja - Drugo... ****105;112;1(). . ----------------------------------- ****125;35;7(text:p)On the Na kartici ****125;74;9(text:span)Variables Spremenljivke ****125;95;62() tab page, select the "Number Range" field. For the izberite polje "Obseg števil". Za ****125;189;4(text:span)Name Ime ****125;205;26(), enter "Quote." vnesite "Citat." ----------------------------------- ****128;35;6(text:p)Click Kliknite ****128;73;6(text:span)Insert Vstavi ****128;91;22() and close the dialog. in zaprite pogovorno okno. ----------------------------------- ****131;40;117(text:p)The "Quote" number range enables you to automatically number all the quotes in your document. In the field Možnost obsega števil "Citat" omogoči samodejno oštevilčenje vseh citatov v vašem dokumentu. V polju ****131;189;5(text:span)Value Vrednost ****131;206;153(), you can select a new initial value for the entire number range. This is useful when you are dealing with a document in a series of connected documents. lahko izberete novo začetno vrednost ze celoten obseg števil. To je zelo koristno, kadar delate z dokumentom v nizu povezanih dokumentov. ----------------------------------- ****132;40;68(text:p)Number ranges and captions can be restarted at each chapter. In the Z vstavljanjem obsega števil in napisov lahko znova začnete na začetku vsakega poglavja. V pogovornih oknih ****132;140;7(text:span)Caption Napis ****132;159;5() and in ****132;196;6(text:span)Fields Polja ****132;214;72() dialogs you can choose the chapter level at which to begin renumbering. lahko izberete stopnjo poglavja, s katero želite začeti oštevilčevanje. ----------------------------------- ####Text\SWRITER\guide\pagenumber_styles.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;28(subject)Page Styles and Page Numbers Slogi strani in številke strani ----------------------------------- ****316;59;25(keyword)Page Styles; page numbers slogi strani; številke strani ****316;125;22(keyword)page numbers; changing številke strani; spreminjanje ****316;189;25(keyword)number of pages; changing številke strani; spreminjanje ****316;256;15(keyword)section changes spremembe odsekov ****316;313;21(keyword)changing page numbers spreminjanje številk strani ****316;376;22(keyword)page number correction popravljanje številk strani ****316;485;28(help:link)Page Styles and Page Numbers Slogi strani in številke strani ----------------------------------- ****317;40;256(text:p)You want to create a text document without a page number on the title page, with lowercase or uppercase roman numerals on the pages of the table of contents (you do not know how many yet), and then you want to start the page numbering with arabic numerals. Recimo, da želite ustvariti dokument z besedilom brez številke strani na naslovni strani ter z malimi ali velikimi rimskimi številkami na straneh s kazalom vsebine (števila teh strani še ne veste), nato pa želite začeti oštevilčevanje strani z arabskimi številkami. ----------------------------------- ****318;40;30(text:p)Different Page Styles are the Različni slogi strani v ****318;88;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****318;119;73() Writer equivalent of "section changes" in other text programs. Writer ustrezajo "spremembi odsekov" v drugih besedilnih programih. ----------------------------------- ****319;40;238(text:p)It is best to have page numbers in footers or headers rather than in the running text, to make sure that the page numbers do not change their position when text is inserted or deleted. You can do this for example by following these steps: Bolje je, da številke strani vstavite v nogo in glavo in ne v delujoči dokument, saj se tako številke strani med vstavljanjem ali brisanjem besedila ne bodo premikale. To lahko storite na primer s pomočjo naslednjih korakov: ----------------------------------- ****322;35;22(text:p)Create new Page Styles Ustvari nove sloge strani ----------------------------------- ****325;35;17(text:p)Apply Page Styles Uporabi sloge strani ----------------------------------- ****328;35;16(text:p)Edit Page Styles Uredi sloge strani ----------------------------------- ****331;35;82(text:p)If you want, you can format the page numbers in the Paragraph Style of the footer. Če želite, lahko številke strani oblikujete v slogu odstavka v nogi. ----------------------------------- ****342;65;20(keyword)offset; page numbers odmik; številke strani ****342;105;32(text:p)Do not use the Offset box under Polja Odmik na kartici ****342;169;34(text:span)Insert - Fields - Other - Document Vstavi - Polja - Drugo - Dokument ****342;215;211() tab to change the page number of a page. The offset is only used, for example, at the end of a page to display the number of the next page, i.e. to offset the display; it does not change the page number itself. ne uporabite, če želite spremeniti številko določene strani. Odmik strani uporabite denimo samo na koncu strani, da vam prikaže številko naslednje strani, tj. umakne prikaz, vendar številke ne spremeni. ****343;43;209(text:p)The manually entered page number (in contrast to the automatically numbered page numbers) is an attribute of that particular page. This property is set as direct formatting in the first paragraph of that page. Ročno vstavljena številka strani je (v nasprotju s samodejno vstavljeno številko strani) atribut določene strani in je v prvem odstavku te strani postavljena kot neposredno oblikovanje. ----------------------------------- ****347;37;18(text:p)Create Page Styles Ustvari sloge strani ----------------------------------- ****356;43;2(text:p)1. 1. ----------------------------------- ****359;43;223(text:p)Open the document in which you want to enter or change the page numbers. You can also begin with a new text document, although you need to first enter some text and page breaks to be able to follow the steps described here. Odprite dokument, v katerega želite vnesti številke strani ali jih spremeniti. Odprete lahko tudi nov dokument, vendar boste morali vanj najprej vnesti nekaj besedila in prelomov strani, če boste želeli slediti tu navedenim korakom. ----------------------------------- ****367;43;2(text:p)2. 2. ----------------------------------- ****370;43;17(text:p)Open the Stylist. Odprite Slogovnik. ----------------------------------- ****378;43;2(text:p)3. 3. ----------------------------------- ****381;43;43(text:p)Select the Page Styles view in the Stylist. V Slogovniku izberite pogled Slog strani. ----------------------------------- ****411;43;2(text:p)4. 4. ----------------------------------- ****414;75;72(text:span)Call up the context menu of one of the Page Styles and select the New... Prikličite priročni meni v enem od slogov strani in izberite ukaz ****414;159;9() command. Novo... ----------------------------------- ****425;43;17(text:p)You will see the Prikazalo se bo pogovorno okno ****425;92;10(text:span)Page Style Slog strani ****425;114;17() dialog with the s kartico ****425;163;9(text:span)Organizer Organizator ****425;184;46() tab page. The cursor will be blinking in the . Kazalka bo utripala v polju z besedilom ****425;262;4(text:span)Name Ime ****425;278;76() text box where you can directly enter the name of the first new Page Style. , v katerega lahko neposredno vnesete ime prvega novega sloga strani. ----------------------------------- ****455;43;2(text:p)5. 5. ----------------------------------- ****458;43;6(text:p)Enter Vnesite ****458;81;10(text:span)Title Page Naslov strani ****458;103;85() and press the Enter key. You can change the properties of the new Page Styles later. in pritisnite tipko Enter. Kasneje lahko lastnosti v novem slogu strani tudi spremenite. ----------------------------------- ****466;43;2(text:p)6. 6. ----------------------------------- ****469;43;45(text:p)In the context menu of the Stylist click the V priročnem meniju Slogovnika ponovno kliknite ukaz ****469;120;6(text:span)New... Novo... ****469;138;61() command again and define the Page Style with the name " in poimenujte slog strani " ****469;231;17(text:span)Table of contents Kazalo vsebine ****469;260;7()". ". ----------------------------------- ****477;43;2(text:p)7. 7. ----------------------------------- ****480;43;45(text:p)Repeat the whole procedure again for the new Celoten postopek ponovite še za nov slog strani v ****480;120;9(text:span)Main text glavnem besedilu ****480;141;143() Page Style. Of course, the names used here are only meant as examples. In a real situation you would naturally enter the names of your choice. . Tu uporabljena imena so le primeri. Pri delu boste seveda vnesli imena po lastni izbiri. ----------------------------------- ****484;40;42(text:p)You have now created the three new Styles. Zdaj ste ustvarili tri nove sloge. ----------------------------------- ****485;59;21(keyword)Page Styles; applying slogi strani; uporabljanje ****485;99;20(text:p)Applying Page Styles Uporabljanje slogov strani ----------------------------------- ****491;43;2(text:p)1. 1. ----------------------------------- ****494;43;70(text:p)Place the cursor on the first page of your document. Double-click the Postavite kazalko na prvo stran v dokumentu. V Slogovniku dvokliknite vnos ****494;145;10(text:span)Title page Naslovno stran ****494;167;22() entry in the Stylist. . ----------------------------------- ****502;43;97(text:p)So, now you have assigned the first page this Page Style. To confirm this, you will see the name Prvi strani ste tako dodelili ta slog strani. V vrstici stanja spodaj boste videli ime ****502;172;10(text:span)Title page Naslovna stran ****502;194;8() in the v polju ****502;234;10(text:span)Page Style Slog strani ****502;256;137() field on the status bar below. By the way, you can also edit (double-click) and assign existing Page Styles via the context menu of the , tako boste slog potrdili. Obstoječi slog strani lahko uredite (z dvoklikom) ali ga dodelite s pomočjo priročnega menija v polju ****502;425;10(text:span)Page Style Slog strani ****502;447;25() field on the status bar. v vrstici stanja. ----------------------------------- ****510;43;88(text:p)If, however, you now scroll through the pages of your document, you may notice that the Lahko se zgodi, da boste pri pomikanju po dokumentu opazili, da je slog ****510;163;10(text:span)Title page naslovne strani ****510;185;85() Page Style has been applied to every page. If all the pages had been defined by the uporabljen tudi na vseh drugih straneh. Če je bil vsem stranem dodeljen ****510;302;8(text:span)Standard standardni ****510;322;181() Page Style, they are now all defined by the new Style. Page Styles always apply to all preceding as well as following pages, unless a page break occurs with a change of Page Style. slog strani, so sedaj vse določene z novim slogom. Slogi strani vedno veljajo za vse predhodne in sledeče strani, razen če s prelomom strani nastopi sprememba sloga strani. ----------------------------------- ****518;65;10(keyword)Next Style Naslednji slog ****518;94;7(text:p)On the Če na klartici ****518;133;9(text:span)Organizer Organizator ****518;154;247() tab page, if you enter a Next Style for a Page Style, this means that after a page break (whether you enter it manually or it occurs automatically) the Next Style will be taken as the Page Style. In the example described here, for the Page Style za slog strani vnesete Naslednji slog, to pomeni, da bo za prelomom strani (ni pomembno, ali ste ga vnesli ročno ali se pojavi samodejno) kot slog strani sprejet naslednji slog. V tu opisanem primeru lahko za slog ****518;433;10(text:span)Title page naslovne strani ****518;455;31() you can select the Next Style izberete Naslednji slog ****518;518;17(text:span)Table of Contents Kazalo vsebine ****518;547;6(). The . Slog strani za ****518;585;17(text:span)Table of Contents kazalo vsebine ****518;614;159() Page Style is then always applied to the next page after the title page. This saves you from having to go through the procedure described below involving the je potem vedno uporabljen na strani, ki sledi naslovni strani. Tako se izognete spodaj opisanemu postopku s pogovornim oknom ****518;805;12(text:span)Manual Break Ročni prelom ****518;829;8() dialog. . ----------------------------------- ****526;43;46(text:p)Please note that you should always choose the Zapomnite si, da morate slog strani za ****526;121;17(text:span)Table of Contents kazalo vsebine ****526;150;44() Page Style as the Next Style to follow the vedno izbrati kot Naslednji slog, ki sledi ****526;226;17(text:span)Table of Contents kazalu vsebine ****526;255;78(), since you cannot be sure how many pages long your Table of Contents will be. , saj še ne veste, kako dolgo bo vaše kazalo vsebine. ----------------------------------- ****531;43;2(text:p)2. 2. ----------------------------------- ****534;43;160(text:p)Now place the cursor at the beginning of the page where the Table of Contents should begin. Go ahead and enter a manual page break with a change of Page Styles. Zdaj postavite kazalko na začetek strani, v kateri naj se začne kazalo vsebine. Pojdite naprej in vstavite ročni prelom strani s spremembo sloga strani. ----------------------------------- ****539;43;2(text:p)3. 3. ----------------------------------- ****542;75;28(text:span)Choose Insert - Manual Break Izberite Vstavi - Ročni prelom ****542;115;6(). The . Pojavi se pogovorno okno ****542;153;12(text:span)Insert Break Vstavi prelom ****542;177;16() dialog appears. . ----------------------------------- ****547;43;2(text:p)4. 4. ----------------------------------- ****550;43;10(text:p)Select as Kot ****550;85;4(text:span)Type Vrsto ****550;101;5() the izberite možnost ****550;138;10(text:span)Page break Prelom strani ****550;160;36() option. In the list box select the . V seznamskem polju izberite slog strani za ****550;228;17(text:span)Table of Contents kazalo vsebine ****550;257;75() Page Style which will then begin at this point in your document. Click OK. ; začetek sloga bo na tej točki v dokumentu. Kliknite V redu. ----------------------------------- ****555;43;2(text:p)5. 5. ----------------------------------- ****558;43;70(text:p)Place the cursor at the beginning of the first line in your main text. Postavite kazalko na začetek prve vrstice v glavnem besedilu. ----------------------------------- ****563;43;2(text:p)6. 6. ----------------------------------- ****566;75;28(text:span)Choose Insert - Manual Break Izberite Vstavi - Ročni prelom ****566;115;6(). The . Pojavi se pogovorno okno ****566;153;12(text:span)Insert Break Vstavi prelom ****566;177;16() dialog appears. . ----------------------------------- ****587;43;2(text:p)7. 7. ----------------------------------- ****590;43;10(text:p)Select as Kot ****590;85;4(text:span)Type Vrsto ****590;101;5() the izberite možnost ****590;138;10(text:span)Page break Prelom strani ****590;160;38() option. In the combo box, select the . V kombiniranem polju izberite slog ****590;230;9(text:span)Main text Glavno besedilo ****590;251;64() Page Style, which should be applied after this point. Mark the , ki bo uporabljen za to točko. Označite potrditveno polje ****590;347;18(text:span)Change page number Spremeni številko strani ****590;377;58() check box and select the new page number 1. Now click OK. in izberite novo številko strani 1. Kliknite V redu. ----------------------------------- ****603;43;118(text:p)If you want headers or footers to contain different contents on the right and left sides, you just have to unmark the Če želite, da je na levi in desni strani glave in noge drugačna vsebina, počistite potrditveno polje ****603;193;23(text:span)Same content left/right Enaka vsebina levo/desno ****603;228;11() check box. . ****604;43;6(text:p)Under V ****604;81;20(text:span)Format - Page - Page Oblika - Stran - Stran ****604;113;21(), you can select the lahko izberete ****604;166;11(text:span)page layout postavitev strani ****604;189;86() "mirrored". This lets you define an inner and an outer margin for the text. "zrcaljeno". Na ta način označite notranji in zunaji rob besedila. ****605;43;172(text:p)The left and right pages of the main text often have different Page Styles so that, for example, the left pages have a header, but the right ones do not. There are already Leve in desne strani glavnega besedila imajo pogosto različen slog; tako imajo lahko na primer leve strani glavo, desne pa ne. Slog ****605;247;9(text:span)Left page Leva stran ****605;268;5() and in slog ****605;305;10(text:span)Right page Desna stran ****605;327;60() Page Styles provided for you. You can use these instead of . smo že oblikovali. Lahko ju uporabite namesto sloga ****605;419;9(text:span)Main text Glavno besedilo ****605;440;61(). The first page of the main text is page 1 and contains the . Prva stran glavnega besedila je stran 1, ki vsebuje slog ****605;533;10(text:span)Right page Desna stran ****605;555;19() Style; assign the ; dodelite slog ****605;606;9(text:span)Left page Leva stran ****605;627;133() Style as the Next Style and vice versa. You can assign these Styles to the corresponding pages in the Stylist context menu with the kot Naslednji slog in obratno. Sloga lahko dodelite pripadajočim stranem v priročnem meniju Slogovnika z ukazom ****605;792;6(text:span)Modify Spremeni ****605;810;17() command. On the . Na kartici ****605;859;9(text:span)Organizer Organizator ****605;880;41() tab page, you can choose the Next Style. lahko izberete Naslednji slog. ----------------------------------- ****609;59;20(keyword)Page Styles; editing slogi strani; urejanje ****609;98;19(text:p)Editing Page Styles Urejanje slogov strani ----------------------------------- ****610;40;34(text:p)Your new Page Style with the name Vaš novi slog strani z imenom ****610;106;9(text:span)Main text Glavno besedilo ****610;127;82() should have a page number in the middle of the footer. Follow these instructions: naj bi imel številko strani na sredini noge. Sledite navodilom: ----------------------------------- ****613;67;20(text:span)Select the Main Text v Slogovniku izberite vnos za glavno besedilo ****613;99;70() entry in the Stylist, open the context menu of that entry and choose , odprite priročni meni tega vnosa in izberite ****613;201;6(text:span)Modify Spremeni ****613;219;1(). . ****614;35;12(text:p)You see the Prikazal se bo ****614;79;21(text:span)Page Style: Main Text Slog strani: Glavno besedilo ****614;112;1(). . ----------------------------------- ****617;35;10(text:p)Go to the Pojdite na kartico ****617;77;6(text:span)Footer Noga ****617;95;15() tab. Mark the . Označite potrditveno polje ****617;142;15(text:span)Activate Footer Aktiviraj nogo ****617;169;21() check box. Click OK. . Kliknite V redu. ****618;35;89(text:p)You will now see an empty footer on the document page. Use the mouse cursor to select it. Na dnu dokumenta se bo prikazal prazen prostor v nogi. Kliknite v ta prostor. ----------------------------------- ****621;40;48(text:p)When the cursor is placed in the footer, choose Ko je kazalka na nogi, izberite ****621;120;29(text:span)Insert - Field - Page Numbers Vstavi - Polje - Številke strani ****621;161;163(). The page number will appear in a gray field. To have "Page" precede the page number, place the cursor in front of the field and enter "Page". . Številka strani se bo prikazala v sivem polju. Če želite, da pred številko strani stoji "Stran", postavite kazalko pred polje in vnesite "Stran". ----------------------------------- ****630;43;10(text:p)Click the V predmetni vrstici kliknite ikono ****630;85;6(text:span)Center Na sredino ****630;103;56() icon on the object bar to center the current paragraph. , da trenutni odstavek postavite na sredino. ----------------------------------- ****634;59;33(keyword)page breaks; as paragraph formats prelomi strani; kot oblike odstavkov ****634;133;30(keyword)paragraph formats; page breaks oblike odstavkov; prelomi strani ****634;182;32(text:p)Page Breaks as Paragraph Formats Prelomi strani kot oblike odstavkov ----------------------------------- ****635;40;310(text:p)In the first paragraph of the main text, direct paragraph formatting was automatically applied, determining that the text automatically begins on the new page 1. This will also apply if no text exists after the manual break on the new page. To check this for the first paragraph after the manual break, choose V prvem odstavku glavnega besedila je bilo neposredno oblikovanje odstavka uporabljeno samodejno, kar pomeni, da se besedilo samodejno začne na novi strani 1. To se zgodi tudi, če na novi strani po ročnem prelomu ni nobenega besedila. Da bi to preverili za prvi odstavek po ročnem prelomu, v priročnem meniju izberite ****635;382;12(text:span)Paragraph... Odstavek... ****635;406;28() from the context menu (not (ne ****635;466;20(text:span)Edit Paragraph Style Uredi slog odstavka ****635;498;63(), since this is a direct formatting attribute for a paragraph). , saj je to neposredni atribut za oblikovanje odstavka). ----------------------------------- ****646;40;165(text:p)If you want a particular paragraph to be on a new page with a new Page Style, then that would be a property of that particular paragraph. Assign this property under Če želite, da se željeni odstavek pojavi z novim slogom na novi strani, bo to lastnost zgolj tega odstavka. To lastnost dodelite v ****646;237;30(text:span)Format - Paragraph - Text Flow Oblika - Odstavek - Potek besedila ****646;279;1(). . ----------------------------------- ****647;59;21(keyword)formats; page numbers oblike; številke strani ****647;121;21(keyword)page numbers; formats številke strani; oblike ****647;161;35(text:p)Changing the Format of Page Numbers Spreminjanje oblike številk strani ----------------------------------- ****648;40;251(text:p)The page numbers can, like other text attributes, be specified as either direct or as a property of the Page Style. The direct format, however, should only be used in a few instances. When direct formatting, you edit the the field directly as follows: Številke strani so lahko kot vsi drugi atributi besedila določeni kot neposredni ali kot lastnost sloga strani. Neposredna oblika se lahko uporablja le v nekaterih primerih. Pri neposrednem oblikovanju, polje uredite takole: ----------------------------------- ****654;43;2(text:p)1. 1. ----------------------------------- ****657;43;66(text:p)Double-click the field with the page number. You will now see the Dvokliknite polje s številko strani. Prikazalo se bo pogovorno okno ****657;141;21(text:span)Edit Fields: Document Uredi polja: Dokument ****657;174;8() dialog. . ----------------------------------- ****678;43;2(text:p)2. 2. ----------------------------------- ****681;43;38(text:p)Select the field format. Now click OK. Izberite obliko polja. Kliknite V redu. ----------------------------------- ****685;40;85(text:p)Normally, you would determine the page number format as a property of the Page Style: Običajno določite obliko številke strani kot lastnost sloga strani: ----------------------------------- ****688;35;45(text:p)Open the context menu on the page and select Odprite priročni meni strani in izberite ****688;112;5(text:span)Page. Stran. ****688;129;37() Then you will see, for example, the Prikazalo se bo na primer pogovorno okno ****688;198;19(text:span)Page Style: Default Slog strani: Privzeto ****688;229;113() dialog. Instead of "Default", the title bar of the dialog contains the name of the current Page Style. . Namesto "Privzeto", vsebuje naslovna vrstica pogovornega okna ime trenutnega sloga strani. ----------------------------------- ****691;35;10(text:p)Go to the Pojdite na kartico ****691;77;4(text:span)Page Stran ****691;93;5() tab. . ----------------------------------- ****694;35;7(text:p)In the V kombiniranem polju ****694;74;9(text:span)Numbering Oštevilčevanje ****694;95;114() combo box, determine how you want the numbering to look on all pages with this Style. Then close the dialog with , določite, kako naj oštevilčenje izgleda na vseh straneh s tem slogom. Pogovorno okno zaprite s klikom na ****694;241;2(text:span)OK V redu ****694;255;1(). . ----------------------------------- ****697;35;15(text:p)Now select the Za polje, ki prikazuje številko strani, zdaj izberite obliko ****697;82;13(text:span)As Page Style Kot slog strani ****697;107;97() format for the field which shows the page number (see the description of direct formats above ). (glej opis neposrednih oblik zgoraj). ----------------------------------- ****700;40;90(text:p)If you want to change other properties in the footer, e.g. the font, you need to edit the Če želite v nogi spremeniti druge lastnosti, denimo pisavo, morate urediti slog odstavka ****700;162;6(text:span)Footer Noga ****700;180;63() Paragraph Style so that the changes will apply to all footers. , tako da bodo spremembe veljale za vse noge. ----------------------------------- ****703;35;65(text:p)Place the cursor in the footer. Call the context menu and choose Postavite kazalko v nogo. Prikličite priročni meni in izberite ****703;132;20(text:span)Edit Paragraph Style Uredi slog odstavka ****703;164;1(). . ----------------------------------- ****706;62;26(keyword)footers; spacing from text noge; odmik od besedila ****706;107;116(text:p)If you want to increase the spacing of the footer from the text above, this is a format attribute of the Page Style: Če želite povečati razmik med nogo in besedilom, je to atribut oblike v slogu strani: ----------------------------------- ****709;35;46(text:p)Change the Page Style in the Stylist with the V priročnem meniju spremenite slog strani s pomočjo Slogovnika z ukazom ****709;113;9(text:span)Modify... Spremeni... ****709;134;41() command in the the context menu. In the . V pogovornem oknu ****709;207;10(text:span)Page Style Slog strani ****709;229;61() dialog you can determine the width and height of the footer. laho določite širino in višino noge. ----------------------------------- ****714;61;9(help:link)Text Flow Potek besedila ####Text\SWRITER\guide\pagestyles.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;40(subject)Changing Portrait/Landscape Page Formats Spreminjanje formatov strani pokončno/ležeče ----------------------------------- ****96;59;21(keyword)Page Styles; changing Slogi strani; spreminjanje ****96;121;32(keyword)page formats; portrait/landscape oblika strani; pokončno/ležeče ****96;194;27(keyword)formats; portrait/landscape oblike; pokončno/ležeče ****96;262;36(keyword)portrait and landscape; page formats pokončno in ležeče; oblika strani ****96;339;36(keyword)landscape and portrait; page formats ležeče in pokončno; oblika strani ****96;454;40(help:link)Changing Portrait/Landscape Page Formats Spreminjanje oblike strani pokončno/ležeče ----------------------------------- ****97;40;70(text:p)Suppose you have a 10-page document in portrait (vertical) format, in Denimo, da imate 10 strani dolg dokument v pokončni (navpični) obliki, v obliki strani ****97;142;7(text:span)Default Privzeto ****97;161;100() page format. You need page 5 to be in landscape (horizontal) format, to accommodate a table better. . Stran 5 bi želeli imeti v ležeči (vodoravni) obliki, da bo dovolj prostora za tabelo. ----------------------------------- ****100;35;9(text:p)Create a Ustvarite ****100;66;30(help:link)Page Style in landscape format Slog strani v ležeči obliki ****100;108;19(). Give it the name . Poimenujte ga, na primer, ****100;159;9(text:span)Landscape Ležeče ****100;180;14(), for example. . ----------------------------------- ****103;35;87(text:p)Place the cursor immediately before the text that you want printed in landscape format. S kazalko se postavite tik pred besedilo, ki ga želite natisniti v ležeči obliki. ----------------------------------- ****106;35;7(text:p)Choose Izberite ****106;74;21(text:span)Insert - Manual Break Vstavi - Ročni prelom ****106;107;17(). This opens the . To odpre pogovorno okno ****106;156;12(text:span)Insert Break Vstavi prelom ****106;180;8() dialog. . ----------------------------------- ****109;35;7(text:p)Select Izberite ****109;74;10(text:span)Page break Prelom strani ****109;96;41(). In the combo box select the Page Style . V kombiniranem polju izberite Slog strani ****109;169;9(text:span)Landscape Ležeče ****109;190;11(). Click OK. . Kliknite V redu. ****110;35;184(text:p)Now, pages 1 to 4 are in default format, and pages 5 to the end of the document are in landscape format. So place the cursor at the end of page 5 and insert another manual break there: Sedaj so strani od 1 do 4 v privzeti obliki in strani od 5 do konca dokumenta v ležeči obliki. S kazalko se postavite na konec strani 5 in tja vstavite drugi ročni prelom: ----------------------------------- ****113;35;51(text:p)At the end of the page in landscape format, choose Na koncu strani v ležeči obliki izberite ****113;118;21(text:span)Insert - Manual Break Vstavi - Ročni prelom ****113;151;1(). . ----------------------------------- ****116;35;7(text:p)Select Izberite ****116;74;10(text:span)Page break Prelom strani ****116;96;41(). In the combo box select the Page Style . V kombiniranem polju izberite Slog strani ****116;169;7(text:span)Default Privzeto ****116;188;11(). Click OK. . Kliknite V redu. ****117;35;49(text:p)You can check the results in the Preview: choose Rezultate lahko preverite v Predogledu: izberite ****117;116;19(text:span)File - Page Preview Datoteka - Predogled strani ****117;147;1(). . ----------------------------------- ####Text\SWRITER\guide\pagestyles_create.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;31(subject)Creating Landscape Page Formats Ustvarjanje ležeče oblike strani ----------------------------------- ****96;59;21(keyword)Page Styles; creating Slogi strani; ustvarjanje ****96;121;32(keyword)page formats; creating landscape oblika strani; ustvarjanje ležeče ****96;194;32(keyword)landscape; creating page formats ležeče; ustvarjanje oblike strani ****96;312;31(help:link)Creating Landscape Page Formats Ustvarjanje ležečih oblik strani ----------------------------------- ****99;35;9(text:p)Open the Odprite ****99;76;7(text:span)Stylist Slogovnik ****99;95;25(), with (F11) for example. , na primer s tipko (F11). ----------------------------------- ****102;35;13(text:p)Click on the Kliknite na ikono ****102;80;11(text:span)Page Styles Slogi strani ****102;103;40() icon to change to the Page Styles view. , da preklopite pogled v Slogi strani. ****103;35;35(text:p)The current Page Style is selected. Izbran je trenutni slog strani. ----------------------------------- ****106;35;13(text:p)Click on the Kliknite na ikono ****106;80;24(text:span)New Style from Selection Nov slog iz izbora ****106;116;22() icon. This opens the . To odpre pogovorno okno ****106;170;12(text:span)Create Style Ustvari slog ****106;194;8() dialog. . ----------------------------------- ****109;35;39(text:p)Give the style a name. Select the name Poimenujte slog. Izberite ime, na primer ****109;106;9(text:span)Landscape Ležeče ****109;127;27() for example, and click OK. , in kliknite V redu. ----------------------------------- ****112;35;37(text:p)In the Stylist, single-click the new V Slogovniku kliknite enkrat na nov slog ****112;104;9(text:span)Landscape Ležeče ****112;125;46() Style. Then open the context menu and choose . Nato odprite priročni meni in izberite ****112;203;6(text:span)Modify Spremeni ****112;221;17(). This opens the . To odpre pogovorno okno ****112;270;21(text:span)Page Style: Landscape Slog strani: Ležeče ****112;303;8() dialog. . ----------------------------------- ****115;35;114(text:p)Make the necessary changes to this style as compared with the current style. In this example you should go to the Glede na trenutno veljavni slog naredite spremembe v ta slog. V danem primeru izberite kartico ****115;181;4(text:span)Page Stran ****115;197;12() tab, under pod ****115;241;13(text:span)Paper format Oblika papirja ****115;275;7()select izberite usmerjenost ****115;314;10(text:span)Landscape Ležeče ****115;336;26()orientation, and click OK. in kliknite V redu. ****116;35;71(text:p)Now you have a new Page Style in landscape format, which you can apply Sedaj imate nov slog strani v ležeči obliki, ki ga lahko uporabite za ****116;128;17(help:link)to selected pages izbrane strani ****116;157;1(). . ----------------------------------- ####Text\SWRITER\guide\page_break.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;34(subject)Inserting and Deleting Page Breaks Vstavljanje in brisanje prelomov strani ----------------------------------- ****216;59;35(keyword)page breaks; inserting and deleting prelomi strani; vstavljanje in brisanje ****216;135;22(keyword)inserting; page breaks vstavljanje; prelomi strani ****216;198;28(keyword)pages; inserting page breaks strani; vstavljanje prelomov strani ****216;267;19(keyword)format; page breaks oblika; prelomi strani ****216;365;34(help:link)Inserting and Deleting Page Breaks Vstavljanje in brisanje prelomov strani ----------------------------------- ****217;37;21(text:p)Inserting page breaks Vstavljanje prelomov strani ----------------------------------- ****220;35;65(text:p)Place the cursor at the point where you want a new page to begin. S kazalko se postavite na mesto, kjer želite, da se začne nova stran. ----------------------------------- ****223;35;20(text:p)Press (Ctrl)(Enter). Pritisnite (Ctrl)(Enter). ----------------------------------- ****228;35;87(text:p)A fixed page break is inserted, and the cursor is now at the beginning of the new page. Vstavili ste fiksni prelom strani, kazalka pa je na začetku nove strani. ----------------------------------- ****231;37;20(text:p)Deleting page breaks Brisanje prelomov strani ----------------------------------- ****234;35;94(text:p)Place the cursor before the first character of the first paragraph after the fixed page break. S kazalko se postavite pred prvi znak v prvem odstavku za fiksnim prelomom strani. ----------------------------------- ****237;35;16(text:p)Press Backspace. Pritisnite Vračalko. ----------------------------------- ****242;35;32(text:p)The fixed page break is deleted. Fiksni prelom strani ste izbrisali. ----------------------------------- ****245;37;41(text:p)Deleting a page break before a text table Brisanje preloma strani pred tabelo z besedilom ----------------------------------- ****248;35;56(text:p)Place the cursor in the table and open the context menu. S kazalko se postavite v tabelo in odprite priročni meni. ----------------------------------- ****251;35;7(text:p)Select Izberite ****251;74;5(text:span)Table Tabela ****251;91;16() This opens the To odpre pogovorno okno ****251;139;5(text:span)Table Tabela ****251;156;8() dialog. . ----------------------------------- ****254;35;10(text:p)Click the Kliknite kartico ****254;99;9(text:span)Text Flow Potek besedila ****254;132;5() tab. . ----------------------------------- ****257;35;7(text:p)Unmark Izbrišite kljukico pri možnosti ****257;74;5(text:span)Break Prelom ****257;91;1(). . ----------------------------------- ****262;61;19(help:link)Insert Break dialog Pogovorno okno Vstavi prelom ####Text\SWRITER\guide\para_style_quickuse.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;52(subject)Quick Formatting Using the Adjacent Paragraph Format Hitro oblikovanje z uporabo oblike sosednjega odstavka ----------------------------------- ****123;59;27(keyword)paragraph formats; applying oblike odstavka; uporabljanje ****123;127;42(keyword)formatting; with adjacent paragraph format oblikovanje; z obliko sosednjega odstavka ****123;257;52(help:link)Quick Formatting Using the Adjacent Paragraph Format Hitro oblikovanje z uporabo oblike sosednjega odstavka ----------------------------------- ****124;40;162(text:p)Maybe you have two consecutive paragraphs with different paragraph formats and you would like them both to be formatted the same way. This is the quickest method: Morda imate dva zaporedna odstavka z različnimi oblikami za odstavek in želite oba oblikovati na isti način. To je najhitrejša metoda: ----------------------------------- ****127;35;73(text:p)Delete the paragraph mark (nonprinting character) between two paragraphs. Izbrišite oznako za odstavek (nenatisljivi znak) med dvema odstavkoma. ----------------------------------- ****130;35;12(text:p)Press Enter. Pritisnite Enter. ----------------------------------- ****133;40;61(text:p)Both paragraphs now have the same format with the same Style. Sedaj imata oba odstavka enako obliko in enak slog. ----------------------------------- ****136;35;329(text:p)When you delete by going to the end of the first paragraph and pressing the Delete (Del) key, the second paragraph will be brought into the first (known as "deleting to the right"). If you then turn the text back into two paragraphs by pressing the Enter key twice, the second paragraph assumes the format of the first. Če se postavite na konec prvega odstavka in pritisnete tipko Delete, se drugi odstavek prenese v prvega (znano kot "brisanje v desno"). Če nato dvakrat pritisnete tipko Enter, bo imelo besedilo znova dva odstavka in bo drugi odstavek prevzel obliko prvega. ----------------------------------- ****139;35;270(text:p)If you delete by going to the beginning of the second paragraph and pressing Backspace (above the Enter key), the second paragraph stays the same (known as "deleting to the left"). Then press Enter to get two paragraphs with the format of the second paragraph. Če se postavite na začetek drugega odstavka in pritisnete Vračalko (nad tipko Enter), drugi odstavek ostane enak (znano kot "brisanje v levo"). Nato pritisnite Enter, da dobite dva odstavka z obliko drugega odstavka. ----------------------------------- ####Text\SWRITER\guide\printer_tray.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;29(subject)Selecting printer paper trays Izbira tiskalniških pladnjev za papir ----------------------------------- ****97;99;29(help:link)Selecting printer paper trays Izbira tiskalniških pladnjev za papir ----------------------------------- ****98;37;64(text:p)This is how you can call different paper trays for your letters. Tako lahko izberete različne pladnje za papir za vaša pisma. ----------------------------------- ****99;40;107(text:p)Let's say you want to print the first page using company letterhead paper from the default paper tray. Recimo, da želite natisniti prvo stran in uporabiti papir z glavo pisma podjetja iz privzetega pladnja za papir. ----------------------------------- ****100;40;71(text:p)But you want to print the second page on blank paper from paper tray 2. Vendar želite natisniti drugo stran na prazen papir iz pladnja za papir 2. ----------------------------------- ****103;35;48(text:p)Assign a page template to the first page (under Dodelite prvi strani predlogo strani (pod ****103;115;7(text:span)Stylist Slogovnikom ****103;134;45()), for which you define a Next Style (on the ), ki ji določite Nov slog (v kartici ****103;211;9(text:span)Organizer Organizator ****103;232;101() tab). The Next Style is a Page Style that you define in which you specify in the properties, on the ). Naslednji slog je slog strani vaše lastne določitve, v katerem med lastnostmi v kartici ****103;365;4(text:span)Page Stran ****103;381;53() tab, that the paper from paper tray 2 is to be used. določite, da se mora uporabiti papir iz pladnja 2. ----------------------------------- ****106;40;30(text:p)If the text exceeds one page, Če besedilo preseže eno stran, ****106;88;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****106;119;167() automatically uses the Page Style defined as the Next Style for the subsequent pages. During printing, paper will be automatically drawn from the correct paper trays. samodejno uporabi slog strani, ki je določen kot nov slog za zaporedne strani. Med tiskanjem bo papir samodejno izbran iz pravilnega pladnja. ----------------------------------- ####Text\SWRITER\guide\print_html.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;39(subject)Printing HTML Documents Without Headers Tiskanje dokumentov HTML brez glave ----------------------------------- ****64;59;15(keyword)HTML; templates HTML; predloge ****64;115;30(keyword)printing; HTML without headers tiskanje; HTML brez glave ****64;186;15(keyword)templates; HTML predloge; HTML ****64;280;39(help:link)Printing HTML Documents Without Headers Tiskanje dokumentov HTML brez glave ----------------------------------- ****65;37;65(text:p)This is how you can print HTML documents without headers/footers. Tako lahko tiskate dokumente HTML brez glav/nog. ----------------------------------- ****66;40;168(text:p)Document templates are used to format HTML pages. If you don't want to print headers or footers when printing HTML pages, the appropriate template must be changed. Za oblikovanje strani HTML so uporabljene predloge dokumenta. Če med tiskanjem strani HTML ne želite natisniti glav ali nog, morate spremeniti ustrezno predlogo. ----------------------------------- ****67;40;262(text:p)You can find the template in the folder {installpath}/share/template/german/internal. Its title is Standard Template For HTML Documents (html.stw). Create a backup copy of the file. Open the template by going to the Open dialog and selecting the file type " Predlogo najdete v mapi {pot namestitve}/share/template/german/internal. Njeno ime je Standardna predloga za dokumente HTML (html.stw). Ustvarite varnostno kopijo datoteke. Predlogo odprete tako, da kliknete na pogovorno okno Odpri in izberete vrsto datoteke " ****67;320;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****67;373;15(help:productversion)%PRODUCTVERSION %PRODUCTVERSION ****67;410;69() Text Document Template". To remove the Headers/Footers, choose Predloga dokumenta z besedilom". Če želite odstraniti možnost Glava/Noga, izberite ****67;511;22(text:span)Format - Page - Header Oblika - Stran - Glava ****67;545;12() and unmark in izbrišite kljukico ****67;589;9(text:span)Header on Glava vključena ****67;610;1(). . ----------------------------------- ****68;40;2(text:p)A Program ****68;60;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****68;91;174() warning will appear because you are about to discard the contents of the header. Since this is exactly what you want to do, confirm the message. Repeat the procedure on the vas bo opozoril, če res želite zavreči vsebino glave. Ker želite storiti prav to, potrdite sporočilo. Postopek ponovite tudi pri kartici ****68;297;6(text:span)Footer Noga ****68;315;26() tab page. Finally, click . Nato kliknite ****68;373;2(text:span)OK V redu ****68;387;33() to close the Page Format dialog. , da zaprete pogovorno okno Oblika strani. ----------------------------------- ****69;40;169(text:p)Then, close the template. You will be asked if you want to save your changes. Answer "Yes". From now on, HTML pages will be printed without headers or footers. Nato zaprite predlogo. Program vas bo vprašal, če želite shraniti spremembe. Odgovorite "Da". Odslej boste strani HTML lahko tiskali brez glave in noge. ----------------------------------- ####Text\SWRITER\guide\print_preview.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;25(subject)Displaying Print Previews Prikazovanje Predogleda tiskanja ----------------------------------- ****81;59;18(keyword)printing; previews tiskanje; predogled ****81;118;26(keyword)print previews; displaying predogled tiskanja; prikazovanje ****81;185;23(keyword)previews; print layouts predogledi; postavitve tiskanja ****81;249;23(keyword)print layouts; checking postavitve tiskanja; preverjanje ****81;313;22(keyword)page views; displaying pogledi strani; prikazovanje ****81;417;25(help:link)Displaying Print Previews Prikazovanje predogledov tiskanja ----------------------------------- ****82;40;154(text:p)Before printing out a document, you can obtain a preview of how the printed document will look, so you can adjust margin widths, optimize page breaks etc. Preden dokument natisnete, si lahko ogledate videz dokumenta, prilagodite širine roba, popravite prelome strani itd. ----------------------------------- ****92;45;2(text:p)1. 1. ----------------------------------- ****95;45;43(text:p)Switch to the document you want to preview. Izberite dokument, ki si ga želite ogledati pred tiskanjem. ----------------------------------- ****103;45;2(text:p)2. 2. ----------------------------------- ****106;45;7(text:p)Choose Izberite ****106;84;4(text:span)File Datoteka ****106;100;3() - - ****106;135;12(text:span)Page Preview Predogled strani ****106;159;1(). . ----------------------------------- ****114;45;2(text:p)3. 3. ----------------------------------- ****117;45;50(text:p)Use the icons on the object bar to zoom in or out. Uporabite ikoni v predmetni vrstici Povečaj in Pomanjšaj. ----------------------------------- ****125;45;2(text:p)4. 4. ----------------------------------- ****128;45;123(text:p)Use the arrow keys or object bar icons to scroll through the pages of the document and check how they will appear in print. Uporabite puščico ali ikone v predmetni vrstici, da se premikate po straneh dokumenta in preverjate, kakšen bo videti natisnjen dokument. ----------------------------------- ****135;61;19(help:link)File - Page Preview Datoteka - Predogled strani ****135;92;1(). . ####Text\SWRITER\guide\print_small.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;29(subject)Reduced Printing of Documents Tiskanje dokumentov v skrčenem obsegu ----------------------------------- ****109;59;27(keyword)multi-page view of document večstranski pogled dokumenta ****109;127;13(keyword)page previews predogledi strani ****109;181;19(keyword)overviews; printing pregledi; tiskanje ****109;241;16(keyword)drafts; printing osnutki; tiskanje ****109;298;34(keyword)printing; multiple pages per sheet tiskanje; več strani na list ****109;373;17(keyword)printing; reduced tiskanje; skrčeno ****109;431;16(keyword)reduced printing skrčeno tiskanje ****109;488;14(keyword)printing small natisni manjše ****109;543;34(keyword)reduced printing of multiple pages skrčeno tiskanje več strani ****109;657;29(help:link)Reduced Printing of Documents Skrčeno tiskanje dokumentov ----------------------------------- ****110;40;80(text:p)If you would like a reduced printout of your text document so as to save paper, Če želite skrčen izpis vašega dokumenta z besedilom, tako da prihranite papir, ****110;129;7(text:p)choose izberite ****110;190;19(text:span)File - Page Preview Datoteka - Predogled strani ****110;233;103(). Here you can decide whether to have two, four or any number of pages beside and on top of each other. . Tukaj se lahko odločite, ali boste imeli dve, štiri ali poljubno število strani poleg ali na vrhu druga druge. ----------------------------------- ****111;37;59(text:p)To print two pages beside one another on one sheet of paper Kadar želite natisniti dve strani eno poleg druge na en list papirja, ravnajte tako: ----------------------------------- ****125;43;2(text:p)1. 1. ----------------------------------- ****128;43;7(text:p)Choose Izberite ****128;82;19(text:span)File - Page Preview Datoteka - Predogled strani ****128;113;1(). . ----------------------------------- ****140;43;2(text:p)2. 2. ----------------------------------- ****143;43;114(text:p)You will see the Page Preview with two pages alongside each other. If you see more or fewer pages, click the icon Videli boste Predogled strani s prikazom dveh strani. Če opazite več ali manj strani, kliknite na ikono ****143;189;23(text:span)Page Preview: Two Pages Predogled strani: Dve strani ****143;224;19() on the object bar. v predmetni vrstici. ----------------------------------- ****155;43;2(text:p)3. 3. ----------------------------------- ****158;43;13(text:p)Click on the Kliknite na ikono ****158;88;15(text:span)Print page view Pogled strani za tiskanje ****158;115;27() icon. Click OK to confirm. . Kliknite V redu, da potrdite svojo izbiro. ----------------------------------- ****170;43;2(text:p)4. 4. ----------------------------------- ****173;43;13(text:p)Clicking the Če kliknete na ikono ****173;88;23(text:span)Print options page view Pogled strani z možnostjo tiskanja ****173;123;72() icon starts a dialog where you can enter settings for reduced printing. , se bo odprlo pogovorno okno, v katerega lahko vnesete nastavitve za skrčeno tiskanje. ----------------------------------- ****179;61;19(help:link)File - Page Preview Datoteka - Predogled strani ####Text\SWRITER\guide\references.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;18(subject)Setting References Nastavitev sklicev ----------------------------------- ****172;59;19(keyword)references; setting sklici; nastavitev ****172;119;36(keyword)references; setting cross-references sklici; nastavitev navzkrižnega sklicevanja ****172;196;25(keyword)cross-references; setting navzkrižna sklicevanja; nastavitev ****172;300;18(help:link)Setting References Nastavitev sklicev ----------------------------------- ****173;40;217(text:p)In contrast to hyperlinks, references allow you to move within a document, but not among multiple documents. References are inserted as field commands. You first must define a reference target for the cross-reference. V nasprotju z hiperpovezavami vam sklici dovoljujejo, da se pomikate znotraj dokumenta, vendar ne po različnih dokumentih. Sklici so vstavljeni kot ukazi v polju. Najprej morate določiti cilj sklica za navzkrižno sklicevanje. ----------------------------------- ****174;40;108(text:p)You can also set cross-references to the captions of charts and tables. Step-by-step instructions are given Navzkrižno sklicevanje lahko nastavite tudi v napisih ob grafikonih in tabelah. Navodila v več korakih so razložena ****174;183;5(help:link)below spodaj ****174;200;1(). . ----------------------------------- ****177;35;51(text:p)Place the cursor at the point you want to refer to. S kazalko se postavite na točko, na katero se želite sklicevati. ----------------------------------- ****180;35;129(text:p)Select a word as a destination for the reference. This will enable you to find the position in the document more easily later on. Izberite besedo kot cilj za sklic. To vam bo omogočilo, da boste kasneje lažje našli mesto v besedilu. ----------------------------------- ****183;35;7(text:p)Choose Izberite ****183;74;24(text:span)Insert - Cross-reference Vstavi - Navzkrižno sklicevanje ****183;110;1(). . ----------------------------------- ****186;35;43(text:p)Select "Set reference" and under Izberite "Nastavi sklicevanje" in pod ****186;110;4(text:span)Name Ime ****186;126;39() enter a unique name for the reference. vnesite novo ime za sklic. ----------------------------------- ****189;35;9(text:p)Click on Kliknite na ****189;76;6(text:span)Insert Vstavi ****189;94;1(). . ----------------------------------- ****192;40;175(text:p)Now go to the location where you want the cross-reference to appear and insert another field command. Your text here might read: "For further information see page ". Sedaj se postavite na mesto, kjer želite, da se pojavi navzkrižno sklicevanje, in vstavite drugi ukaz v polju. Vaše besedilo se bo morda glasilo: "Za nadaljne informacije poglejte stran ". ----------------------------------- ****195;35;7(text:p)Choose Izberite ****195;74;24(text:span)Insert - Cross-reference Vstavi - Navzkrižno sklicevanje ****195;110;1(). . ----------------------------------- ****198;35;58(text:p)Select the field type "Insert reference." Under Izberite vrsto polja "Vstavi sklicevanje." Pod ****198;125;6(text:span)Select Izberi ****198;143;108(), you will find the names of all references defined in the document. Select the desired reference, choose a boste našli imena vseh sklicev, določenih v dokumentu. Najprej izberite želen sklic, nato možnost ****198;283;6(text:span)Format Oblika ****198;301;18() option and click in kliknite ****198;351;6(text:span)Insert Vstavi ****198;369;1(). . ----------------------------------- ****201;58;146(text:p)To assign a reference to pictures or tables in the current document, first insert a caption. Select the picture or table, choose the menu command Če želite trenutnemu dokumentu dodeliti sklic na slike ali tabele, najprej vstavite napis. Izberite sliko ali tabelo, nato izberite ukaz v meniju ****201;236;16(text:span)Insert - Caption Vstavi - Napis ****201;264;14() and click OK. in kliknite V redu. ----------------------------------- ****202;40;73(text:p)Place your cursor at the position where you want the reference to appear. S kazalko se postavite na mesto, kjer želite, da se pojavi sklic. ----------------------------------- ****205;35;7(text:p)Choose Izberite ****205;74;24(text:span)Insert - Cross-reference Vstavi - Navzkrižno sklicevanje ****205;110;1(). . ----------------------------------- ****208;35;7(text:p)On the Na kartici ****208;74;10(text:span)References Sklicevanje ****208;96;43() tabpage, select one of the elements under izberite enega od elementov pod ****208;171;4(text:span)Type Vrsta ****208;187;107() for which you have defined a caption. Select the entry "Illustration," for example. Then, under , za katero ste določili napis. Izberite vnos, na primer "Ilustracija". Nato pod možnostjo ****208;326;6(text:span)Select Izberi ****208;344;62(), choose the illustration to which the reference should refer. izberite ilustracijo, na katero naj se sklic nanaša. ----------------------------------- ****211;35;7(text:p)In the V seznamskem polju ****211;74;6(text:span)Format Oblika ****211;92;56() list box, select the type of reference. Finally, click izberite vrsto sklic. Nazadnje kliknite na ****211;180;6(text:span)Insert Vstavi ****211;198;1(). . ----------------------------------- ****225;40;380(text:p)The Format "Above/Below" for example adds the words "above" or "below", regardless of whether the figure in the document is above or below the reference. The format "Chapter" sets an outline numbering and a suitably formatted heading above the figure. The format "As Page Style" sets a page indication in the format entered under Oblika "Zgoraj/Spodaj" dodaja na primer besede "zgoraj" ali "spodaj", ne glede na to, ali je slika v dokumentu nad ali pod sklicem. Oblika "Poglavje" nastavi orisno oštevilčenje in primerno oblikovan naslov nad sliko. Oblika "Kot oblika strani" nastavi številko strani v obliki, vnešeni pod kartico ****225;452;19(text:span)Format - Page- Page Oblika - Stran - Stran ****225;483;11() tab under pod ****225;526;10(text:span)Numbering Oštevilčenje ****225;548;1(). . ----------------------------------- ****226;40;67(text:p)References are not supported for documents exported in HTML format. Sklici niso podprti za dokumente, ki jih izvozite v obliki HTML. ----------------------------------- ####Text\SWRITER\guide\reset_format.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;38(subject)Resetting Font Attributes While Typing Ponastavitev atributov pisave med pisanjem ----------------------------------- ****60;59;18(keyword)formats; resetting oblike; ponastavitev ****60;118;26(keyword)font attributes; resetting atributi pisave; ponastavitev ****60;185;16(keyword)fonts; resetting pisave; ponastavitev ****60;242;16(keyword)resetting; fonts ponastavitev; pisave ****60;339;38(help:link)Resetting Font Attributes While Typing Ponastavitev atributov pisave med pisanjem ----------------------------------- ****61;40;164(text:p)You may want to apply direct formatting while you are typing text. After that you may want to reset all formatting and continue entering text in the default format. Morda želite uporabiti neposredno oblikovanje, kadar pišete besedilo. Potem pa želite ponastaviti vse oblikovanje in nadaljevati z vnašanjem besedila v privzeti obliki. ----------------------------------- ****62;40;192(text:p)Enter the text using direct character formatting, then press the right arrow key once to revert to the default Paragraph Style. Now, continue entering text at the end of the current paragraph. Besedilo vnesete tako, da uporabite neposredno znakovno oblikovanje, nato enkrat pritisnete desno puščico, da se vrnete k privzetemu slogu odstavka. Sedaj nadaljujte z vnašanjem besedila na konec trenutnega odstavka. ----------------------------------- ****63;37;7(text:p)Example Primer ----------------------------------- ****64;40;196(text:p)Suppose you want to type the words "This is written in bold italic", and set the last two words to bold italic as you are typing. Type "This is written in ", then click on the Denimo, da želite napisati besede "To je napisano krepko ležeče" in oblikovati zadnji dve besedi krepko ležeče, ko pišete. Napišite "To je napisano v ", nato kliknite na ikoni ****64;268;4(text:span)Bold Krepko ****64;284;5() and in ****64;321;6(text:span)Italic Ležeče ****64;339;216() icons on the Object Bar. Type "bold italic". Then, instead of clicking on the two icons again, simply press the right arrow key once. Then carry on typing in the default format of the paragraph you are in. v predmetni vrstici. Napišite "krepko ležeče". Nato, namesto da znova kliknete na obe ikoni, le enkrat pritisnite desno puščico. Nato nadaljujte s pisanjem v privzeti obliki odstavka, v katerem se nahajate. ----------------------------------- ####Text\SWRITER\guide\resize_navigator.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;39(subject)Docking, Enlarging and Reducing Windows Sidranje in razvrščanje oken ----------------------------------- ****92;59;24(keyword)Navigator; changing size Krmar; spreminjanje velikosti ****92;124;18(keyword)Navigator; docking Krmar; sidranje ****92;183;23(keyword)Stylists; changing size Slogovniki; spreminjanje velikosti ****92;247;17(keyword)Stylists; docking Slogovniki; sidranje ****92;305;22(keyword)Gallery; changing size Galerija; spreminjanje velikosti ****92;368;16(keyword)Gallery; docking Galerija; sidranje ****92;425;16(keyword)docking; windows sidranje; okna ****92;526;39(help:link)Docking, Enlarging and Reducing Windows Sidranje in razvrščanje oken ----------------------------------- ****93;40;92(text:p)A window such as the Navigator or Stylist can be docked or viewed as a variable-size window. Okni, kot sta Krmar in Slogovnik, lahko zasidrate kot okni s spremenljivo velikostjo. ----------------------------------- ****96;35;10(text:p)Hold down Držite ****96;99;9(text:p)(Command) (ukaz) ****96;134;6()(Ctrl) (Ctrl) ****96;169;57() and double-click on a gray area in the Navigator window. in dvokliknite na sivo področje v oknu Krmarja. ****97;35;101(text:p)The docked Navigator becomes a variable-size window, whose size you can vary by dragging the borders. Zasidrani Krmar postane okno s spremenljivo velikostjo, ki mu lahko spreminjate velikost tako, da povlečete robove. ----------------------------------- ****100;35;66(text:p)After you have finished working in the Navigator, again hold down Ko ste nehali uporabljati Krmarja, zopet pritisnite in držite ****100;155;9(text:p)(Command) (ukaz) ****100;190;6()(Ctrl) (Ctrl) ****100;225;76() and double-click on a gray area, and it will return to the docked position. , dvokliknite na sivo polje in se vrnite v zasidrani položaj. ----------------------------------- ****103;40;71(text:p)You can do the same with other windows, such as the Stylist or Gallery. Enako lahko naredite tudi z drugimi okni, kot sta na primer Slogovnik in Galerija. ----------------------------------- ####Text\SWRITER\guide\search_regexp.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;33(subject)Searching for Text With Wildcards Iskanje besedila z nadomestnimi znaki ----------------------------------- ****130;59;25(keyword)searching; with wildcards iskanje; z nadomestnimi znaki ****130;125;19(keyword)regular expressions regularni izrazi ****130;185;15(keyword)wildcard search nadomestno iskanje ****130;282;33(help:link)Searching for Text With Wildcards Iskanje besedila z nadomestnimi znaki ----------------------------------- ****133;35;9(text:p)Call the Odprite pogovorno okno ****133;76;18(text:span)Find & Replace Najdi in Zamenjaj ****133;106;15() dialog, using , tako da uporabite ****133;175;7()Command ukaz ****133;208;4()Ctrl Ctrl ****133;241;3()+F. +F. ----------------------------------- ****136;35;9(text:p)Mark the Označite potrditveno polje ****136;76;19(text:span)Regular expressions Regularni izrazi ****136;107;11() check box. . ----------------------------------- ****139;35;59(text:p)Enter the search term with the desired wildcards and click Vnesite iskani izraz z želenimi nadomestnimi znaki in kliknite ****139;126;4(text:span)Find Najdi ****139;142;1(). . ----------------------------------- ****142;40;91(text:p)Regular expressions are shown in a form that should be familiar to Unix command line users. Regularni izrazi se bodo pokazali v obliki, ki je podobna Unixovi ukazni vrstici. ----------------------------------- ****145;35;110(text:p)The wildcard for any number of a given character is the character itself followed by an asterisk. For example: Nadomestni znak za poljubno število ponovitev danega znaka je znak sam, ki mu sledi zvezdica. Na primer: ****146;35;240(text:p)If you enter "Hawai*" as the search word, this means than any number of "i's" may occur after "Hawa", but do not have to. The words "Hawa", "Hawai" and "Hawaii" will be found. Če kot iskano besedo vnesete "Hawai*", to pomeni, da se lahko pojavi "i" za "Hawa" poljubnokrat, ni pa nujno. Poiskane bodo besede "Hawa", "Hawai" in " Hawaii". ----------------------------------- ****149;35;102(text:p)The wildcard for a single character is the period. This is equivalent to the wildcard ? in file names. Nadomestni znak za en znak je pika. To je enakovredno nadomestnemu znaku ? v imenu datoteke. ----------------------------------- ****152;35;130(text:p)The wildcard for several characters in succession is .* (period and asterisk). This is equivalent to the wildcard * in file names. Nadomestna znaka za več znakov v nizu sta .* (pika in zvezdica). To je enakovredno nadomestnemu znaku * v imenu datoteke. ----------------------------------- ****155;35;149(text:p)A paragraph end can be found with the dollar sign ($), and the first character at the beginning of a paragraph with the string ^. (caret and period). Konec odstavka lahko poiščete z znakom dolarja ($), prvi znak na začetku odstavka pa z nizom ^. (narobe strešica in pika). ----------------------------------- ****158;35;62(text:p)You can only search for regular expressions within paragraphs. Regularne izraze lahko iščete le znotraj odstavkov. ----------------------------------- ****161;40;21(text:p)There are many other Obstaja še več ****161;101;9(help:link)wildcards nadomestnih znakov ****161;122;32() that you can use listed in the , ki jih lahko uporabite, našteti pa so v pomoči za ****161;172;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****161;203;6() Help. . ----------------------------------- ****163;79;17(help:link)List of Wildcards Seznam nadomestnih znakov ####Text\SWRITER\guide\sections.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;18(subject)>Using Sections >Uporabljanje odsekov ----------------------------------- ****317;59;16(keyword)multicolumn text besedilo z več stolpci ****317;116;17(keyword)text; multicolumn besedilo; več stolpcev ****317;174;22(keyword)columns; on text pages stolpci; na straneh besedila ****317;237;12(keyword)text columns stolpci besedila ****317;290;17(keyword)sections; remarks odseki; pripombe ****317;348;14(keyword)text; sections besedilo; odseki ****317;381;4(text:p)> > ****317;407;26(keyword)columns; multicolumn texts stolpci; besedilo z več stolpci ****317;474;20(keyword)sections; columns in odseki; stolpci v odseku ****317;571;14(help:link)Using Sections Uporabljanje odsekov ----------------------------------- ****318;40;76(text:p)The sections in text documents mark off blocks of text for special purposes. Odseki v dokumentu z besedilom razmejijo bloke besedila za posebne namene. ----------------------------------- ****319;40;35(text:p)Thus there are the following areas: To so naslednja področja: ----------------------------------- ****322;35;72(text:p)Sections of text with a different number of columns than the master text Odseki besedila z drugačnim številom stolpcev kot glavno besedilo ----------------------------------- ****327;35;48(text:p)Sections that are protected from further editing Odseki, ki so zaščiteni pred nadaljnjim urejanjem ----------------------------------- ****332;35;82(text:p)Sections that are only to be shown under certain circumstances or not shown at all Odseki, ki so prikazani le pod določenimi pogoji ali sploh niso prikazani ----------------------------------- ****337;35;75(text:p)Sections that are to be inserted into a document as files or parts of files Odseki, ki jih lahko vstavite v dokument kot datoteke ali dele datotek ----------------------------------- ****342;35;64(text:p)Sections that can be incorporated into other text documents via Odseki, ki jih lahko vključite v dokument z besedilom s pomočjo ****342;132;3(text:p)DDE DDE ----------------------------------- ****345;40;53(text:p)A section always consists of at least one paragraph. Odsek je vedno sestavljen iz vsaj enega odstavka. ****345;102;100(text:p)When you select a text and define it as a section, it is automatically ended with a paragraph break. Kadar izberete besedilo in ga opredelite kot odsek, se besedilo samodejno konča s prelomom odstavka. ----------------------------------- ****346;40;218(text:p)You can insert another text document as a section within a text document. A section from another text document can also be inserted as a section. Sections within a single document can also be linked to other locations. Drug dokument z besedilom lahko vstavite kot odsek v dokument z besedilom. Tudi odsek iz drugega dokumenta z besedilom lahko vstavite kot odsek. Odseke znotraj enega dokumenta lahko povežete z drugimi mesti. ----------------------------------- ****347;40;136(text:p)To insert a new paragraph immediately before or after a section, place the cursor at the very beginning or end of the section and press Če želite vstaviti nov odstavek tik pred ali za odsek, se s kazalko postavite na začetek ali konec odseka in pritisnite ****347;230;6(text:p)Option možnost ****347;262;3()Alt Alt ****347;294;7()+Enter. +Enter. ----------------------------------- ****348;37;20(text:p)Sections and Columns Odseki in stolpci ----------------------------------- ****351;67;21(text:span)Multicolumn section: Odsek z več odstavki: ****351;100;185()A section can contain other sections. This feature allows you, for example, to create a two-column section on a page of text, and then create a three-column section within that section. Odsek lahko vsebuje druge odseke. Ta značilnost vam omogoča, da lahko na primer na eni strani besedila ustvarite odsek z dvema stolpcema in nato ustvarite odsek s tremi stolpci znotraj tega odseka. ----------------------------------- ****356;67;18(text:span)Multicolumn page: Stran z več stolpci: ****356;97;17()The page format ( Oblika strani ( ****356;146;23(text:span)Format - Page - Columns Oblika - Stran - Stolpci ****356;181;97()), which always applies to all pages with the current Page Style, is independent of the sections. ), ki se vedno nanaša na vse strani s trenutnim slogom strani, ni vezana na odstavke. ----------------------------------- ****361;67;19(text:span)Multicolumn frame: Okvir z več stolpci: ****361;98;135()You can also insert frames containing columns of text which you can move freely around the page (from main toolbar, long-click to open Vstavite lahko tudi okvire, ki vsebujejo stolpce besedila, te pa lahko prosto premikate po strani (iz glavne orodne vrstice zadržite klik, da odprete plavajočo orodno vrstico ****361;265;6(text:span)Insert Vstavi ****361;283;25() floating toolbar, click , kliknite na ikono ****361;340;12(text:span)Insert frame Vstavi okvir ****361;364;149() icon). For these frames, for example, you can select that the text in the frame be positioned a certain distance from the edge of the frame (Choose ). Za te okvirje lahko izberete, da bo besedilo v okvirju od roba okvirja oddaljeno za določeno razdaljo (Izberite ****361;545;21(text:span)Format - Frame - Wrap Oblika - Okvir - Oblivanje ****361;578;2()). ). ----------------------------------- ####Text\SWRITER\guide\section_edit.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;16(subject)Editing Sections Urejanje odsekov ----------------------------------- ****51;59;22(keyword)text sections; editing odseki besedila; urejanje ****51;122;17(keyword)sections; editing odseki; urejanje ****51;220;16(help:link)Editing Sections Urejanje odsekov ----------------------------------- ****52;40;60(text:p)You can edit the sections in your text document by choosing Odseke v dokumentu z besedilom lahko uredite tako, da izberete ****52;154;17(text:span)Format - Sections Oblika - Odseki ****52;195;170(). This dialog allows you to protect sections, unprotect sections, reveal hidden sections, change the conditions and remove sections, i.e. turn them back into normal text. . S tem pogovornim oknom lahko zaščitite odseke, odstranite zaščito odsekov, razkrijete skrite odseke, spremenite pogoje in odstranite odseke, na primer tako, da jih spremenite v navadno besedilo. ----------------------------------- ####Text\SWRITER\guide\section_insert.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;18(subject)Inserting Sections Vstavljanje odsekov ----------------------------------- ****87;59;19(keyword)sections; inserting odseki; vstavljanje ****87;119;19(keyword)inserting; sections vstavljanje, odseki ****87;179;27(keyword)text; inserting sections in besedilo, vstavljanje odsekov v ****87;289;18(help:link)Inserting Sections Vstavljanje odsekov ----------------------------------- ****90;35;119(text:p)Place the cursor at the point where you want to insert a new section, or select the text that is to form a new section. S kazalko se postavite na mesto, kamor želite vstaviti nov odsek, ali izberite besedilo, ki naj predstavlja nov odsek. ----------------------------------- ****93;35;7(text:p)Choose Izberite ****93;74;16(text:span)Insert - Section Vstavi - Odsek ****93;102;62(). You can define other settings for the section in the dialog. . Ostale nastavitve za odsek lahko določite v pogovornem oknu. ----------------------------------- ****96;35;6(text:p)Click Kliknite ****96;73;6(text:span)Insert Vstavi ****96;91;1(). . ----------------------------------- ****99;40;79(text:p)You can insert other documents or sections from other documents. In this case, Iz drugih dokumentov lahko vstavite druge dokumente ali odseke. V tem primeru morajo biti ****99;151;5(text:span)Links Povezave ****99;168;75() must be marked. You can enter a file name in the text box, or click " označene. V polje z besedilom lahko vnesete ime datoteke ali kliknete " ****99;275;3(text:span)... ... ****99;290;83()" to search for a file. You can select a named section of the document in the ", da izberete datoteko. Imenovan odsek dokumenta lahko izberete v kombiniranem polju ****99;405;7(text:span)Section Odsek ****99;424;11() combo box. . ----------------------------------- ****100;40;196(text:p)When you open a document that contains linked sections, you will be asked whether you want to update these sections. If you answer yes, the current versions of the linked sections will be updated. Ko odprete dokument, ki vsebuje povezane odseke, vas bo program vprašal, ali želite posodobiti te odseke. Če odgovorite z da, bodo trenutne različice povezanih odsekov posodobljene. ----------------------------------- ****101;94;130(text:p)Under Windows you can also use the DDE method to keep inserted sections up to date with the current status of the original files. V sistemu Windows lahko uporabite tudi DDE metodo, če želite vstavljene odseke obnoviti v skladu s trenutnim stanjem izvirnih datotek. ----------------------------------- ****102;62;22(keyword)HTML and text sections HTML in odseki besedila ****102;103;108(text:p)You can also have sections as files in HTML documents. The inserted sections are automatically updated when V dokumentih HTML lahko imate tudi odseke kot datoteke. Vstavljeni odseki se samodejno posodobijo, če ****102;229;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****102;260;144() loads the relevant HTML document again. Web browsers show the content of the sections as at the time the content was saved as an HTML document. ponovno naloži ustrezen dokument HTML. Spletni brskalniki prikažejo vsebino odsekov in čas, ob katerem ste vsebino shranili kot dokument HTML. ----------------------------------- ####Text\SWRITER\guide\select_language.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;20(subject)language recognition prepoznavanje jezika ----------------------------------- ****76;59;24(keyword)language; recognition of jezik; prepoznavanje ****76;124;23(keyword)recognition of language prepoznanje jezika ****76;231;20(help:link)language recognition prepoznavanje jezika ----------------------------------- ****77;40;60(text:p)If you have installed the spellcheck in multiple languages, Če ste si namestili preverjanje črkovanja v večih jezikih, lahko ****77;118;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****77;149;77() can recognize words from other languages and assign them to those languages. prepozna besede iz drugih jezikov in jih določi tem jezikom. ----------------------------------- ****89;40;35(text:p)You must make sure that the option Poglejte, ali je možnost ****89;107;22(text:span)Check in all languages Preveri v vseh jezikih ****89;141;7() under pod ****89;180;50(text:span)Tools - Options - Language Settings - Writing Aids Orodja - Možnosti - Nastavitve jezika - Pripomočki za pisanje ****89;242;16() is not marked. izklopljena. ****89;276;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****89;307;74() then checks only in the language applied to the text as a font attribute. nato preveri samo jezik, ki je v besedilu uporabljen kot atribut pisave. ----------------------------------- ****90;40;317(text:p)With automatic spellcheck enabled, foreign-language words are now indicated by a wavy red underscore. In the context menu of such a word, provided the word is written correctly in the language concerned, you will find suggestions for assigning this word or the whole paragraph to one of the other installed languages. Samodejno preverjanje črkovanja omogoča, da so besede iz tujih jezikov podčrtane z rdečo valovito črto. Če je ta beseda v določenem jeziku napisana pravilno, boste v priročnem meniju našli predloge za dodeljevanje te besede ali celega odstavka v enega od nameščenih jezikov. ----------------------------------- ****91;40;14(text:p)If the option Če je možnost ****91;86;22(text:span)Check in all languages Preveri v vseh jezikih ****91;120;8() in the v pogovornem oknu ****91;160;12(text:span)Writing Aids Pripomočki za pisanje ****91;184;114() dialog is marked, or if you have applied the relevant language to the foreign-language text as a font attribute, označena ali če ste v besedilu s tujim jezikom uporabili ustrezen jezik kot atribut pisave, ****91;316;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****91;347;54() checks the spelling in the relevant language as well. preveri črkovanje tudi v tem ustreznem jeziku. ----------------------------------- ####Text\SWRITER\guide\send2html.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;33(subject)Publishing Text Documents in HTML Objavljanje dokumentov z besedilom v HTML ----------------------------------- ****98;59;24(keyword)text; publishing in HTML besedilo, objavljanje v HTML ****98;124;31(keyword)HTML; publishing text documents HTML; objavljanje dokumentov z besedilom ****98;196;43(keyword)homepage; publishing text documents in HTML domača stran; objavljanje dokumentov z besedilom v HTML ****98;317;33(help:link)Publishing Text Documents in HTML Objavljanje dokumentov z besedilom v HTML ----------------------------------- ****99;40;10(text:p)Just like Enako kot ****99;68;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****99;99;10() Calc and Calc in ****99;127;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****99;158;113() Impress$, [officename] Writer can automatically save a structured document as a web document in HTML format. In Impress$, [officename] Writer lahko samodejno shrani dokument kot spletni dokument v obliki HTML. V ****99;289;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****99;320;114() Writer, choose which paragraphs should become hyperlinks, at which the document will be split into sub-documents. Writerju izberite, kateri odstavki bodo imeli hiperpovezave in kateri dokumenti bodo razdeljeni v poddokumente. ----------------------------------- ****100;40;272(text:p)Graphics embedded in the document are automatically saved as JPEG files, in the same folder as the HTML document, and referenced as IMG tags. Linked graphics should be located in the same directory as the HTML document, so that they can be referenced with a relative link. Grafike, ki so vdelane v dokument, se samodejno shranijo kot datoteke JPEG v isto mapo kot dokument HTML in se nanašajo na IMG oznake. Povezane grafike se namestijo v isto mapo kot dokument HTML, tako da se lahko nanje sklicuje kot na relativne povezave. ----------------------------------- ****103;35;32(text:p)Type a multi-page text document. Napišite dokument z besedilom, ki ima več strani. ----------------------------------- ****106;35;16(text:p)Apply the style Uporabite slog, na primer ****106;83;9(text:span)Heading 2 Naslov 2 ****106;104;74(), for example, to the headings of the individual sections of the document. , za naslove posameznih odsekov v dokumentu. ----------------------------------- ****109;35;7(text:p)Choose Izberite ****109;74;34(text:span)File - Send - Create HTML Document Datoteka - Pošlji - Ustvari dokument HTML ****109;120;24(). This opens the dialog . To odpre pogovorno okno ****109;176;34(text:span)Name and Path of the HTML Document Ime in pot do dokumenta HTML ****109;222;1(). . ----------------------------------- ****112;35;188(text:p)At the bottom of the dialog you can see which Paragraph Style serves as the "separator". If you would like a different Paragraph Style as "separator", select it in the Na dnu pogovornega okna lahko pogledate, kateri slog odstavka služi kot "ločilo". Če želite imeti različen slog odstavka kot "ločilo", ga izberete v kombiniranem polju ****112;255;13(text:span)Current Style Trenutni slog ****112;280;11() combo box. . ****113;35;34(text:p)In this example you should select V tem primeru izberite ****113;101;9(text:span)Heading 2 Naslov 2 ****113;122;158(). All paragraphs to which you apply this style become hyperlinks in the HTML document, each of which opens an HTML page with the content appearing below them. . Vsi odstavki, na katerih uporabite ta slog, postanejo hiperpovezave v dokumentu HTML, od katerih vsak odpre stran HTML z vsebino, ki se prikaže spodaj. ----------------------------------- ****116;35;71(text:p)Enter a path and name for the HTML document you are creating and click Vnesite ime in pot za dokument HTML, ki ga ustvarjate, in kliknite ****116;138;4(text:span)Save Shrani ****116;154;1(). . ****117;35;111(text:p)The HTML document is opened automatically and, like all HTML documents, is read-only. To edit it, click on the Dokument HTML se bo odprl samodejno in bo, tako kot vsi HTML dokumenti, uporaben samo za branje. Če ga želite urediti, kliknite na ikono ****117;178;9(text:span)Edit file Uredi datoteko ****117;199;26() icon on the function bar. v funkcijski vrstici. ----------------------------------- ####Text\SWRITER\guide\shortcut_writing.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;48(subject)Formatting Text While Typing Using Shortcut Keys Oblikovanje besedila med pisanjem z uporabo tipk za bližnjico ----------------------------------- ****96;59;29(keyword)text; formatting while typing besedilo; oblikovanje med pisanjem ****96;129;20(keyword)format; while typing oblika; med pisanjem ****96;190;33(keyword)keyboard shortcuts; using in text bližnjice na tipkovnici; uporaba v besedilu ****96;308;48(help:link)Formatting Text While Typing Using Shortcut Keys Oblikovanje besedila med pisanjem, z uporabo tipk za bližnjico ----------------------------------- ****97;37;25(text:p)Bolding text while typing Uporaba krepke pisave v besedilu med pisanjem ----------------------------------- ****98;40;39(text:p)Suppose you want to type "Text in Če želite napisati "besedilo v ****98;111;4(text:span)bold krepki ****98;127;12() font": pisavi": ----------------------------------- ****101;35;78(text:p)Type the words "Text in ", not forgetting the space after the words. Napišite besede "besedilo v " in ne pozabite na presledke za besedami. ----------------------------------- ****104;35;10(text:p)Now press Sedaj pritisnite ****104;99;9(text:p)(Command) (ukaz) ****104;134;6()(Ctrl) (Ctrl) ****104;169;4()(B). (B). ****105;89;9(text:p)(Command) (Ukaz) ****105;124;6()(Ctrl) (Ctrl) ****105;159;46()(F) is the keyboard shortcut for bolding text. (F) je bližnjica na tipkovnici za krepki tisk. ----------------------------------- ****108;35;31(text:p)Type the word "bold". Napišite besedo "krepko". ----------------------------------- ****111;35;34(text:p)Press the keyboard shortcut again. Znova pritisnite bližnjico na tipkovnici. ****112;35;98(text:p)If you are at the end of a paragraph, there is an even easier way: Press the right arrow key once. Če ste na koncu odstavka, obstaja še lažja pot: Enkrat pritisnite desno puščico. ----------------------------------- ****115;35;20(text:p)Now carry on typing. Sedaj nadaljujte s pisanjem. ----------------------------------- ****118;37;46(text:p)Making text superscript/subscript while typing Spreminjanje besedila v nadpisano in podpisano obliko med pisanjem ----------------------------------- ****122;61;36(help:link)Keyboard shortcut for text documents Bližnjice na tipkovnici za dokumente z besedilom ----------------------------------- ****123;61;21(help:link)Keyboard shortcut in Bližnjica na tipkovnici v ****123;100;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ####Text\SWRITER\guide\spellcheck_dialog.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;37(subject)Controlling the Spellcheck via Dialog Preverjanje črkovanja s pomočjo pogovornega okna ----------------------------------- ****88;59;18(keyword)spellcheck; dialog črkovanje; pogovorno okno ****88;163;37(help:link)Controlling the Spellcheck via Dialog Preverjanje črkovanja s pomočjo pogovornega okna ----------------------------------- ****89;40;89(text:p)Often a little trick is necessary in order to open the Spellcheck dialogs. If you choose Pogosto je potrebno nekaj spretnosti, da odprete pogovorno okno Črkovanje. Če izberete ****89;161;26(text:span)Tools - Spellcheck - Check Orodja - Črkovanje - Preveri ****89;199;166() or press F7, but there are no unknown words in your document, you will not see the dialog. In this case, you need to enter a deliberately misspelled or unknown word. ali pritisnete F7, vendar v vašem dokumentu ni nobenih neznanih besed, ne boste videli pogovornega okna. V tem primeru morate namerno vnesti napačno ali neznano besedo. ----------------------------------- ****100;40;17(text:p)You will see the Pogovorno okno ****100;89;10(text:span)Spellcheck Črkovanje ****100;111;231() dialog when you call the spellchecker manually via the menu or by pressing F7. This method has the advantage that, before calling the dialog, you can select text and then check the spelling only in the text you have selected. The se odpre, če črkovalnik izberete ročno s pomočjo menija ali s pritiskom na tipko F7. Ta metoda ima to prednost, da lahko, preden odprete pogovorno okno, izberete besedilo in nato preverite črkovanje le v besedilu, ki ste ga izbrali. Pogovorno okno ****100;374;10(text:span)Spellcheck Črkovanje ****100;396;38() dialog is described in detail in the je podrobno opisano v pomoči za ****100;474;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****100;505;5() Help . ****100;522;1(). ----------------------------------- ****101;40;417(text:p)A manually initiated spellcheck always begins at the cursor position, unless the text was selected (in which case it begins at the beginning of the selected text and ends at its end). If the spellcheck does not begin at the beginning of the document, and if the end of the document is reached during the checking process, a dialog appears asking whether you want to continue checking at the beginning of the document. Če črkovanje nastavite ročno, se črkovanje vedno prične na mestu kazalke, razen če je bilo besedilo izbrano (v tem primeru se črkovanje prične na začetku izbranega besedila in konča na koncu besedila). Če se preverjanje črkovanje ne prične na začetku dokumenta in če konec dokumenta ni bil preverjen, se pojavi pogovorno okno in vas vpraša, ali želite nadaljevati preverjanje na začetku dokumenta. ----------------------------------- ****102;40;154(text:p)The system always searches first through the selected user-defined dictionaries. If the word is not found there, it searches through the main dictionary. Sistem vedno najprej išče v izbranih uporabniško določenih slovarjih. Če besede ne najde tam, jo išče v glavnem slovarju. ****102;203;204(text:p)If the word is not there either, you will see the dialog illustrated, which allows you to replace the word. Type it correctly in the Word field or select a word from the list of Suggestions, and click on Če tudi tukaj ne najde besede, boste opazili pogovorno okno, ki vam omogoča, da lahko zamenjate besedo. V polje z besedilom pravilno napišite besedo ali s seznama predlogov izberite besedo in kliknite na ****102;439;7(text:span)Replace Zamenjaj ****102;458;1(). . ----------------------------------- ****103;40;16(text:p)The word in the Beseda v polju z besedilom ****103;88;4(text:span)Word Beseda ****103;104;85() text box can be permanently added to the user-defined dictionary. First, select the se lahko trajno doda v uporabniško-določen slovar. Najprej izberite kombinirano okno ****103;221;10(text:span)Dictionary Slovar ****103;243;24() combo box. Then, click . Nato kliknite ****103;299;3(text:span)Add Dodaj ****103;314;1(). . ----------------------------------- ****112;43;112(text:p)When you replace the word in the Word field with another word, you can check this other word by clicking on the Če v polju Beseda zamenjate besedo z drugo besedo, lahko preverite drugo besedo tako, da kliknete na gumb ****112;187;10(text:span)Check Word Preveri besedo ****112;209;8() button. . ----------------------------------- ****116;40;135(text:p)If you want, you can automatically enter all unknown words in a text in the active user-defined dictionary. For instructions, refer to Če želite, lahko samodejno vnesete vse neznane besede v besedilu v aktiven uporabniško določen slovar. Navodila poiščite v pomoči ****116;231;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****116;262;5() Help . ****116;279;1(). ----------------------------------- ####Text\SWRITER\guide\stop_numbering.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;32(subject)Turning off Bullets or Numbering Izključevanje označevanja ali oštevilčevanja ----------------------------------- ****94;59;22(keyword)numbering; turning off oštevilčevanje; izključevanje ****94;122;30(keyword)numbering/bullets; turning off oštevilčevanje/označevanje; izključevanje ****94;235;32(help:link)Turning off Bullets or Numbering Izključevanje označevanja ali oštevilčevanja ----------------------------------- ****97;53;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****97;84;122() automatically carries on bulleting when you press Enter. Press Enter again to delete the bullet symbol and end bulleting. ko pritisnete Enter, samodejno nadaljuje z označevanjem. Ponovno pritisnite Enter, da izbrišete simbole za označevanje in končali z označevanjem. ****98;35;39(text:p)You can stop numbering in the same way. Oštevilčevanje odstranite na enak način. ----------------------------------- ****101;35;221(text:p)If you want to interrupt the numbering of several consecutive paragraphs by inserting an unnumbered paragraph, delete the number before the paragraph with the Delete key. The subsequent numbers are modified automatically. Če želite prekiniti oštevilčevanje več zaporednih odstavkov in vstaviti neoštevilčen odstavek, številko pred odstavkom izbrišite s tipko Delete. Naslednje številke se spremenijo samodejno. ----------------------------------- ####Text\SWRITER\guide\stylist_fillformat.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;42(subject)Transferring Formats With Fill Format Mode Prenos oblik z Načinom zapolnitev oblik ----------------------------------- ****95;59;33(keyword)fill format mode; copying formats način zapolnitev oblik; kopiranje oblik ****95;133;15(keyword)copying; Styles kopiranje; Slogi ****95;189;15(keyword)Styles; copying Slogi; kopiranje ****95;245;20(keyword)Styles; transferring Slogi; prenos ****95;306;28(keyword)formats; copying and pasting oblike; kopiranje in lepljenje ****95;375;33(keyword)text formats; copying and pasting oblike besedila; kopiranje in lepljenje ****95;495;42(help:link)Transferring Formats With Fill Format Mode Prenos oblik z Načinom zapolnitev oblik ----------------------------------- ****96;40;24(text:p)Applying a new Style in Uporabi nov slog v ****96;96;16(text:span)Fill Format Mode Načinu zapolnitev oblik ****96;124;1(): : ----------------------------------- ****99;35;17(text:p)Open the Stylist. Odprite Slogovnik. ----------------------------------- ****102;35;50(text:p)In the Stylist, select the Style you want to copy. V Slogovniku izberite slog, ki ga želite kopirati. ----------------------------------- ****105;35;10(text:p)Click the Pritisnite ikono ****105;77;16(text:span)Fill Format Mode Način zapolnitev oblik ****105;105;6() icon. . ----------------------------------- ****108;35;105(text:p)Position the watering can on the object to apply the Style currently selected and press the mouse button. Postavite kanglico na mesto, kjer želite uporabiti trenutno izbrani slog, in pritisnite gumb na miški. ----------------------------------- ****111;40;57(text:p)There is an exception to this procedure: when applying a Pri tem postopku obstaja izjema: ko uporabite ****111;129;15(text:span)Character Style Znakovni slog ****111;156;138() in the Fill Format Mode, select the character with the mouse (watering can) while holding down the mouse button instead of only clicking. v Načinu zapolnitev oblik, z miško (kanglico) izberite znak, pri čemer, namesto da bi samo kliknili, držite pritisnjen gumb na miški. ----------------------------------- ****112;40;64(text:p)To quit the fill format mode, click the icon again or press Esc. Za izključitev Načina zapolnitev oblik, ponovno pritisnite ikono ali pritisnite Esc. ----------------------------------- ****118;61;7(help:link)Stylist Slogovnik ####Text\SWRITER\guide\stylist_fromselect.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;35(subject)Creating New Styles From Selections Ustvarjanje novih slogov iz izbora ----------------------------------- ****136;59;32(keyword)styles; creating from selections slogi; ustvarjanje iz izbora ****136;132;35(keyword)templates; creating from selections predloge; ustvarjanje iz izbora ****136;208;44(keyword)Stylist; creating new styles from selections Slogovnik; ustvarjanje novih slogov iz izbora ****136;293;44(keyword)creating new styles from selections; Stylist ustvarjanje novih slogov iz izbora; Slogovnik ****136;424;35(help:link)Creating New Styles From Selections Ustvarjanje novih slogov iz izbora ----------------------------------- ****137;40;68(text:p)You can create a new Style by copying an existing Style, as follows: S kopiranjem že obstoječega sloga lahko nov slog ustvarite takole. ----------------------------------- ****140;35;17(text:p)Open the Stylist. Odprite Slogovnik. ----------------------------------- ****143;35;103(text:p)In the document, select a formatted text or paragraph the format of which you want to adopt as a Style. V dokumentu izberite oblikovano besedilo ali odstavek takšne oblike, ki jo želite uporabiti kot slog. ----------------------------------- ****146;35;31(text:p)In the Stylist, click the icon: V Slogovniku kliknite ikono: ----------------------------------- ****158;44;24(text:p)New Style from Selection Nov slog iz izbora ----------------------------------- ****164;40;67(text:p)A new Style from Selection can also be made by using drag and drop: Nov slog iz izbora lahko izberete tudi z metodo povleci in spusti: ----------------------------------- ****167;35;138(text:p)Choose the type of Style to be used (Paragraph Style, Character Style, etc.) by clicking the corresponding icon at the top of the Stylist. slog, ki ga boste uporabili (Slog odstavka, Znakovni slog itd.), izberete tako, da kliknete na ustrezno ikono na vrhu Slogovnika. ----------------------------------- ****170;35;94(text:p)Select that part of the paragraph, text or object which is to form the basis of the new Style. Izberite del odstavka, besedila ali predmeta, ki bo osnova novemu slogu. ----------------------------------- ****173;35;126(text:p)Drag this to the main Stylist area and release the mouse button over a free area when the insertion line is no longer visible. To povlecite na glavno območje Slogovnika in - ko se vstavitvena črtica ne vidi več - spustite gumb na neoznačenem območju. ----------------------------------- ****180;61;7(help:link)Stylist Slogovnik ####Text\SWRITER\guide\stylist_update.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;31(subject)Updating Styles From Selections Posodabljanje slogov iz izbora ----------------------------------- ****136;59;32(keyword)styles; updating from selections slogi; ustvarjanje iz izbora ****136;132;35(keyword)templates; updating from selections predloge; posodabljanje iz izbora ****136;208;33(keyword)Stylist; updating from selections Slogovnik; posodabljanje iz izbora ****136;282;33(keyword)updating from selections; Stylist posodabljanje iz izbora; Slogovnik ****136;398;31(help:link)Updating Styles From Selections Posodabljanje slogov iz izbora ----------------------------------- ****137;40;30(text:p)This is how to update a Style: Slog posodobite tako: ----------------------------------- ****140;35;17(text:p)Open the Stylist. Odprite Slogovnik. ----------------------------------- ****143;35;103(text:p)In the document, select a formatted text or paragraph the format of which you want to adopt as a Style. V dokumentu izberite oblikovano besedilo ali odstavek takšne oblike, kot jo želite uporabiti kot slog. ----------------------------------- ****146;35;88(text:p)In the Stylist, select the Style you want to update (single-click, do not double-click!) V Slogovniku izberite slog, ki ga želite posodobiti (kliknite le enkrat, ne dvakrat!) ----------------------------------- ****149;35;34(text:p)In the Stylist, click on the icon: V Slogovniku kliknite ikono: ----------------------------------- ****161;44;12(text:p)Update Style Posodobi slog ----------------------------------- ****167;40;53(text:p)You can also update the Style by using drag and drop: Slog lahko posodobite tudi z metodo povleci in spusti. ----------------------------------- ****170;35;46(text:p)Select the Style to be updated in the Stylist. Izberite slog, ki ga želite v Slogovniku posodobiti. ----------------------------------- ****173;35;116(text:p)Select the section of paragraph text, the format of which is to be used to update the Style selected in the Stylist. Izberite del besedila odstavka, katerega oblika bo uporabljena za posodobitev sloga, izbranega v Slogovniku. ----------------------------------- ****176;35;117(text:p)Drag the text into the main Stylist area and release the mouse button when you see the insertion line above an entry. Povlecite besedilo v glavno območje Slogovnika, ko nad vnosom zagledate vstavitveno črtico, spustite gumb na miški. ----------------------------------- ****179;40;81(text:p)The Paragraph Style directly above the insertion line is assigned the new format. Slogu odstavka takoj nad vstavitveno črtico je dodeljena nova oblika. ----------------------------------- ****184;61;7(help:link)Stylist Slogovnik ####Text\SWRITER\guide\subscript.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;37(subject)Making Text Superscript and Subscript Ustvarjanje nadpisanega in podpisanega besedila ----------------------------------- ****196;59;17(keyword)text; superscript besedilo; nadpisano ****196;117;15(keyword)text; subscript besedilo; podpisano ****196;173;17(keyword)superscript; text nadpisano; besedilo ****196;231;15(keyword)subscript; text podpisano; besedilo ****196;324;37(help:link)Making Text Superscript and Subscript Ustvarjanje nadpisanega in podpisanega besedila ----------------------------------- ****197;40;71(text:p)You have the following options for superscripting or subscripting text: Nadpisano ali podpisano besedilo lahko vstavite na več načinov. ----------------------------------- ****200;35;57(text:p)Use the keyboard shortcuts Ctrl+Shift+P and Ctrl+Shift+B. Na tipkovnici uporabite bližnjici Ctrl+Shift+P in Ctrl+Shift+B. ----------------------------------- ****203;35;37(text:p)Choose Format - Character - Position. Izberite Oblika - Znak - Položaj. ----------------------------------- ****206;35;68(text:p)Use the icons: Open the context menu of the text object bar, choose S pomočjo ikon: odprite priročni meni na predmetni vrstici besedila, izberite ****206;135;15(text:span)Visible Buttons Vidni gumbi ****206;162;25() and on the submenu mark in v podmeniju označite ****206;219;9(text:span)Subscript Podpisano ****206;240;5() and in ****206;277;11(text:span)Superscript Nadpisano ****206;300;52(). You will now see the icons on the text object bar. . Sedaj boste na predmetni vrstici besedila zagledali ikone. ----------------------------------- ****209;37;46(text:p)Making text superscript/subscript while typing Vstavljanje nadpisanega/podpisanega besedila med tipkanjem ----------------------------------- ****210;40;47(text:p)Suppose you want to type 1 m² (superscript 2): Denimo da želite natipkati 1 m² (2 nadpisano): ----------------------------------- ****213;35;86(text:p)Type 1 m2. After the 2, press the space bar or another key defining the end of a word. Natipkajte 1 m2. Po 2, pritisnite preslednico ali katerokoli drugo tipko, ki označuje konec besede. ****214;35;72(text:p)m2 automatically becomes m², if this replacement pair is entered under m2 se bo samodejno spremenilo v m², če ste znaka, ki ju zamenjata, vnesli pod ****214;139;30(text:span)Tools - AutoCorrect/AutoFormat Orodja - Samopopravki/Samooblika ****214;181;8() on the na jezičku ****214;243;7(text:span)Replace Zamenjaj ****214;274;42() tab. You can add other items to the list. . Spisku lahko dodate še druge elemente. ----------------------------------- ****217;35;59(text:p)After the automatic replacement, carry on typing as normal. Ko se znak samodejno zamenja, lahko nadaljujete s tipkanjem. ----------------------------------- ****221;40;48(text:p)Suppose you want to type H2O with a subscript 2: Denimo da želite natipkati H20 s podpisano 2. ****224;35;11(text:p)Type the H. Natipkajte H. ****227;35;6(text:p)Press Pritisnite ****227;95;7(text:p)Command ukaz ****227;128;4()Ctrl Ctrl ****227;161;9()+Shift+B. +Shift+B. ****228;89;7(text:p)Command ukaz ****228;122;4()Ctrl Ctrl ****228;155;54()+Shift+B is the keyboard shortcut for subscript text, +Shift+B je na tipkovnici bližnjica za podpisano besedilo, ****228;263;7()Command ukaz ****228;296;4()Ctrl Ctrl ****228;329;30()+Shift+P for superscript text. +Shift+P pa za nadpisano. ****231;35;11(text:p)Type the 2. Natipkajte 2. ****234;35;34(text:p)Press the keyboard shortcut again. Ponovno pritisnite bližnjico na tipkovnici. ****235;35;98(text:p)If you are at the end of a paragraph, there is an even easier way: Press the right arrow key once. Če se nahajate na koncu odstavka, obstaja še enostavnejši način: enkrat pritisnite tipko z desno puščico. ****238;35;11(text:p)Type the O. Natipkajte O. ----------------------------------- ****242;37;48(text:p)Applying subscripts/superscripts retrospectively Uporabite podpisano/nadpisano za nazaj ----------------------------------- ****243;40;137(text:p)Suppose you want to change H2O to H2O with a subscript 2. Either use the key shortcut above or the following method via the menu command: Denimo da želite H20 spremeniti v H20 s podpisano 2. Lahko uporabite bližnjico na tipkovnici ali pa naslednji postopek z ukazi v meniju. ----------------------------------- ****246;35;101(text:p)Select the character that you want in subscript/superscript. In this example you should select the 2. Izberite znak, ki ga želite imeti podpisanega/nadpisanega. V tem primeru boste izbrali 2. ----------------------------------- ****249;35;7(text:p)Choose Izberite ****249;74;18(text:span)Format - Character Oblika - Znak ****249;104;17(). This opens the . S tem boste odprli pogovorno okno ****249;143;9(help:link)Character Znak ****249;164;8() dialog. . ----------------------------------- ****252;35;10(text:p)Click the Pritisnite jeziček ****252;67;8(help:link)Position Položaj ****252;87;5() tab. . ----------------------------------- ****255;35;7(text:p)Select Izberite ****255;74;9(text:span)Subscript Podpisano ****255;95;14() and click OK. in pritisnite V redu. ****256;35;31(text:p)The 2 now appears in subscript. 2 se bo prikazala nadpisana. ----------------------------------- ****260;61;29(help:link)Format - Character - Position Oblika - Znak - Položaj ----------------------------------- ****261;61;40(help:link)Tools - AutoCorrect/AutoFormat - Replace Orodja - Samopopravki/Samooblika - Zamenjaj ####Text\SWRITER\guide\tablemode.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;21(subject)Adapting Table Widths Prilagajanje širine tabel ----------------------------------- ****95;59;21(keyword)table mode; selecting obnašanje stolpcev; izbiranje ****95;121;35(keyword)proportional distribution of tables sorazmerna porazdelitev tabel ****95;197;36(keyword)relative distribution of table cells spremenljiva porazdelitev celic ****95;274;25(keyword)tables; dividing cells in tabele; delitev celic v ****95;340;29(keyword)tables; adapting the width of tabele; prilagajanje širine ****95;410;28(keyword)cells; adapting the width of celic; prilagajanje širine ****95;516;21(help:link)Adapting Table Widths Prilagajanje širine tabel ----------------------------------- ****96;40;68(text:p)The display attributes of a table are defined by the settings under Atribute za prikaz tabele določajo nastavitve pod ****96;140;41(text:span)Tools - Options - Text Documents - Tables Orodja - Možnosti - Dokument z besedilom - Tabela ****96;193;128(). You can also click the icons in the Table object bar to switch between the attributes Fixed, Fixed/Proportional, and Variable. . Če želite izbirati med atributi Fiksno, Fiksno/sorazmerno in Spremenljivo, lahko tudi kliknete na ikone na predmetni vrstici za tabele. ----------------------------------- ****99;67;16(text:span)Table Mode Fixed Fiksno obnašanje stolpcev ****99;95;177() means, for example, that if you make one cell wider the adjacent cell will become narrower. Other cells will not be affected, and the overall width of the table stays the same. pomeni naslednje: če razširite eno celico, se sosednja zoži. To ne vpliva na ostale celice, celotna širina tabele se ne spremeni. ----------------------------------- ****102;67;33(text:span)Table Mode Fixed and Proportional Fiksno in sorazmerno obnašanje stolpcev ****102;112;161() means that all adjacent cells become proportionally narrower. In other words, wide cells will shrink more than narrow ones. Again, table width remains constant. pomeni, da se vse sosednje celice sorazmerno zožijo. Kar pomeni, da se širše celice zožijo bolj kot ožje. Širina tabele se ne spremeni. ----------------------------------- ****105;67;19(text:span)Table Mode Variable Spremenljivo obnašanje stolpcev ****105;98;144() means that the width of the entire table is variable. Whenever an individual cell is made wider, the entire width of the table expands as well. pomeni, da je celotna širina tabele spremenljiva. Ko razširite posamezno celico, se razširi tudi celotna tabela. ----------------------------------- ****108;40;133(text:p)When you insert or delete (cells, rows or columns), the table mode decides how the neighboring cells, rows or columns should behave. Ko vstavljate ali brišete (celice, vrstice, stolpce), nastavitev obnašanja stolpcev določa, kako se bodo obnašale sosednje celice, vrstice ali sosednji stolpci. ****108;182;102(text:p)In the table mode, new rows and columns are only inserted in a fixed way if there is sufficient space. V načinu tabele se nove vrstice in stolpci fiksno vstavijo le, če je dovolj prostora. ----------------------------------- ####Text\SWRITER\guide\table_cells.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;53(subject)Inserting or Deleting Rows/Columns Using the Keyboard Vstavljanje ali brisanje vrstic/stolpcev s pomočjo tipkovnice ----------------------------------- ****92;59;30(keyword)rows; inserting in text tables vrstice; vstavljanje v tabele z besedilom ****92;130;33(keyword)columns; inserting in text tables stolpci; vstavljanje v tabele z besedilom ****92;204;41(keyword)text tables; inserting rows or columns in tabele z besedilom; vstavljanje vrstic ali stolpcev v ****92;325;53(help:link)Inserting or Deleting Rows/Columns Using the Keyboard Vstavljanje ali brisanje vrstic/stolpcev s pomočjo tipkovnice ----------------------------------- ****93;40;69(text:p)This is how to insert and delete rows and columns using the keyboard: Tako vstavite in izbrišete vrstice in stolpce s pomočjo tipkovnice: ----------------------------------- ****96;35;103(text:p)To insert a new column or row, first of all switch the table to the insert mode for tables by pressing če želite vstaviti novo vrstico ali stolpec, najprej nastavite Vstavni način tako, da pritisnete ****96;192;8(text:p)(Option) (možnost) ****96;226;5()(Alt) (Alt) ****96;260;209()(Ins). This lasts for three seconds. During these three seconds, press the relevant arrow key to insert a new row or column to the right or left, above or below the current row or column. If you hold down the (Ins). Trajalo bo tri sekunde. Medtem pritisnite ustrezno tipko s puščico, da vstavite novo vrstico ali stolpec desno ali levo, nad ali pod trenutno vrstico ali stolpcem. Če držite ****96;523;9()(Command) (ukaz) ****96;558;6()(Ctrl) (Ctrl) ****96;593;63() key as well as the arrow key, the adjacent cell will be split. skupaj s tipko s puščico, se bo sosednja celica razdelila. ----------------------------------- ****99;35;99(text:p)To delete a column or row, first of all switch the table to the delete mode for tables by pressing Če želite izbrisati vrstico ali stolpec, za tabelo nastavite način Izbriši tako, da pritisnete ****99;188;8(text:p)(Option) (možnost) ****99;222;5()(Alt) (Alt) ****99;256;206()(Del). This lasts for three seconds. During these three seconds, press the relevant cursor key to delete a row or column to the right or left, above or below the current row or column. If you hold down the (Del). Delovalo bo tri sekunde. Medtem pritisnite ustrezno kazalko, da izbrišete novo vrstico ali stolpec, ki je desno ali levo, nad ali pod trenutno vrstico ali stolpcem. Če držite ****99;516;9()(Command) (ukaz) ****99;551;6()(Ctrl) (Ctrl) ****99;586;100() key as well as the arrow key, the current cell will be merged with the adjacent cell into one cell. skupaj s tipko s puščico, se bosta trenutna in sosednja celica združili v eno. ----------------------------------- ####Text\SWRITER\guide\table_delete.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;15(subject)Deleting Tables Brisanje tabel ----------------------------------- ****95;59;16(keyword)deleting; tables brisanje; tabel ****95;116;16(keyword)tables; deleting tabele; brisanje ****95;213;15(help:link)Deleting Tables Brisanje tabel ----------------------------------- ****96;40;97(text:p)Suppose you want to delete a whole table from your text document. You have the following options: Denimo da želite iz dokumenta z besedilom izbrisati tabelo. Na voljo imate naslednje možnosti: ----------------------------------- ****99;35;126(text:p)Select from the end of the paragraph before the table to the start of the paragraph after the table. Press (Del) or Backspace. Označite del od konca odstavka pred tabelo do začetka odstavka na koncu tabele. Pritisnite (Del) ali vračalko. ----------------------------------- ****102;35;76(text:p)Or place the cursor in the table, select all cells, for example by pressing Lahko pa kazalko postavite na tabelo, označite vse celice, na primer s ****102;165;9(text:p)(Command) (ukaz) ****102;200;6()(Ctrl) (Ctrl) ****102;235;38()(A), open the context menu and select (A), odprite priročni meni in izberite ****102;305;12(text:span)Row - Delete Vrstica - Izbriši ****102;329;63(). This method also works at the beginning or end of a document. . Ta postopek lahko uporabite tudi na začetku ali koncu dokumenta. ----------------------------------- ####Text\SWRITER\guide\table_insert.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;16(subject)Inserting Tables Vstavljanje tabel ----------------------------------- ****250;59;29(keyword)tables; inserting text tables tabele; vstavljanje tabel z besedilom ****250;129;25(keyword)inserting; tables in text vstavljanje; tabele z besedilom ****250;195;30(keyword)DDE links; inserting tables in povezave DDE; vstavljanje tabel v ****250;266;32(keyword)OLE objects; inserting tables in OLE predmeti; vstavljanje tabel v ****250;379;16(help:link)Inserting Tables Vstavljanje tabel ----------------------------------- ****251;40;66(text:p)There are various ways of inserting a table in your text document: V dokumentu z besedilom lahko tabelo vstavite na različne načine: ----------------------------------- ****252;37;39(text:p)To insert a blank table with the mouse: Če želite z miško vstaviti prazno tabelo: ----------------------------------- ****255;35;80(text:p)Place the cursor at the position in the text where you want to insert the table. postavite kazalko na mesto v besedilu, kjer želite vstaviti tabelo. ----------------------------------- ****258;35;28(text:p)Point with the mouse to the Miško postavite na ikono ****258;95;12(text:span)Insert table Vstavi tabelo ****258;119;13() icon on the na plavajoči orodni vrstici ****258;164;6(text:span)Insert Vstavi ****258;182;18() floating toolbar. . ----------------------------------- ****261;35;153(text:p)Press the mouse button and move the mouse down and to the right until the required numbers of rows and columns appear in the preview area under the icon. Pritisnite gumb na miški in pomaknite miško navzdol in na levo, dokler se na predoglednem področju pod ikono ne prikaže željeno število stolpcev. ----------------------------------- ****264;35;142(text:p)Then release the mouse button. (If you want to abort the process, before releasing the button move the mouse up or to the left until the word Nato spustite gumb na miški. (Če želite postopek preklicati, preden spustite gumb na miški, pomaknite miško navzgor in na levo, dokler se beseda ****264;209;6(text:span)Cancel Prekliči ****264;227;30() appears in the preview area.) ne pokaže na predoglednem področju.) ----------------------------------- ****267;37;38(text:p)To inserting a blank table via dialog: Če želite vstaviti prazno tabelo s pomočjo pogovornega okna: ----------------------------------- ****270;35;80(text:p)Place the cursor at the position in the text where you want to insert the table. Postavite kazalko na mesto v besedilu, kjer želite vstaviti tabelo. ----------------------------------- ****273;35;21(text:p)Click briefly on the Kratko kliknite ikono ****273;88;12(text:span)Insert table Vstavi tabelo ****273;112;13() icon on the na plavajoči orodni vrstici ****273;157;6(text:span)Insert Vstavi ****273;175;34() floating toolbar. This opens the . S tem boste odprli pogovorno okno ****273;241;12(text:span)Insert Table Vstavi tabelo ****273;265;8() dialog. . ----------------------------------- ****276;37;15(text:p)Inserting from Vstavljanje iz ****276;70;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****276;101;24() Calc with the clipboard Calc z odložiščem ----------------------------------- ****279;35;30(text:p)Open your text document and a Odprite dokument z besedilom in dokument ****279;83;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****279;114;62() Calc document from which you want to insert a range of cells. Calc, iz katerega želite vstaviti niz celic. ----------------------------------- ****282;35;99(text:p)Select a range of cells from the spreadsheet. Copy it to the clipboard, for example with (Ctrl)(C). Iz preglednice izberite niz celic. Kopirajte ga v odložišče, denimo s (Ctrl)(C). ----------------------------------- ****285;35;91(text:p)Switch to the text document. You now have various options for inserting the range of cells: Prestavite se na dokument z besedilom. Zdaj imate na voljo različne možnosti za vstavljanje celic: ----------------------------------- ****290;35;43(text:p)You can use the "normal" command Lahko uporabite "običajni" ukaz ****290;110;12(text:span)Edit - Paste Uredi - Prilepi ****290;134;125() or (Ctrl)(V) to insert the range of cells as an OLE object. You can double-click on the OLE object in order to edit it with ali (Ctrl)(V), da vstavite niz celic kot OLE predmet. Na OLE predmet Lahko dvakrat kliknete in ga tako uredite z ****290;277;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****290;308;69() Calc tools and commands. Click outside the object to quit edit mode. Calc orodji in ukazi. Kliknite izven predmeta, da prekinete urejevalni način. ----------------------------------- ****293;35;7(text:p)Choose Izberite ****293;74;20(text:span)Edit - Paste Special Uredi - Posebno lepljenje ****293;106;13() to open the ,da odprete pogovorno okno ****293;151;13(text:span)Paste Special Posebno lepljenje ****293;176;113() dialog, where you have several options to choose from. The same options can also be found on the submenu of the ,kjer lahko izbirate med več možnostmi. Enake možnosti lahko najdete tudi v podmeniju ikone ****293;321;6(text:span)Paste Prilepi ****293;348;25()icon on the Function Bar: na funkcijski vrstici: ----------------------------------- ****301;43;7(text:p)Options možnosti ----------------------------------- ****304;43;17(text:p)Is inserted as... Vstavljeno kot ... ----------------------------------- ****309;45;6(text:p)" " ****309;69;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****309;100;55() 6.0 Spreadsheet" or "Star Embed Source" preglednici 6.0" ali "Star Embed Source" ----------------------------------- ****312;45;47(text:p)OLE object - as with (Ctrl)(V) or drag-and-drop OLE predmet - tako kot s (Ctrl)(V) ali postopkom povleci in spusti ----------------------------------- ****317;45;11(text:p)GDIMetaFile Metadatoteka GDI ----------------------------------- ****320;45;7(text:p)Graphic Grafika ----------------------------------- ****325;45;6(text:p)Bitmap Bitna slika ----------------------------------- ****328;45;7(text:p)Graphic Grafika ----------------------------------- ****333;45;4(text:p)HTML HTML ----------------------------------- ****336;45;10(text:p)HTML table tabela HTML ----------------------------------- ****341;45;16(text:p)Unformatted text Neoblikovano besedilo ----------------------------------- ****344;45;34(text:p)Text only, tab stops as separators Samo besedilo, tabulatorska mesta kot ločila ----------------------------------- ****349;45;20(text:p)Formatted text [RTF] Oblikovano besedilo [RTF] ----------------------------------- ****352;45;10(text:p)Text table Tabela z besedilom ----------------------------------- ****357;99;29(text:p)DDE link (only under Windows) povezava DDE (samo v programu Windows) ----------------------------------- ****360;99;63(text:p)Table structure and contents, without formatting. With updating Zgradba in vsebina tabele, brez oblikovanja. S posodabljanjem ----------------------------------- ****364;37;15(text:p)Inserting from Vstavljanje iz ****364;70;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****364;101;25() Calc using drag-and-drop Calc z metodo povleci in spusti ----------------------------------- ****367;35;30(text:p)Open your text document and a Odprite dokument z besedilom in dokument ****367;83;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****367;114;62() Calc document from which you want to insert a range of cells. Calc, iz katerega želite vstaviti niz celic. ----------------------------------- ****370;35;129(text:p)Select a range of cells from the spreadsheet. Click in the selected range of cells and hold down the mouse button. Wait a moment. Iz preglednice izberite niz celic. kliknite izbran niz celic in držite gumb na miški. Počakajte. ----------------------------------- ****373;35;365(text:p)Without releasing the mouse button, drag the selected range of cells into the text document. If the text document is not visible, first move the mouse pointer to the text document icon on the task bar and wait a moment until the text document opens. In the text document, a gray insertion cursor follows the mouse pointer, showing you where the table can be placed. Še vedno držite gumb na miški, povlecite izbran niz celic v dokument z besedilom. Če dokument z besedilom ni viden, miškin kazalec najprej pomaknite na ikono dokumenta z besedilom na opravilni vrstici in počakajte, dokler se dokument z besedilom ne odpre. V dokumentu z besedilom miškinemu kazalcu sledi siva vstavitvena kazalka, ki vam pokaže, kje lahko vstavite tabelo. ----------------------------------- ****376;35;118(text:p)Release the mouse button when the gray insertion cursor is in the place where you would like the table to be inserted. Spustite gumb na miški, ko se siva vstavitvena kazalka postavi tja, kamor želite vstaviti tabelo. ----------------------------------- ####Text\SWRITER\guide\table_repeat_multiple_headers.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;40(subject)Repeating Several Heading Rows in Tables Ponavljanje več vrstic z naslovi v tabelah ----------------------------------- ****97;55;43(keyword)table headings; repeating after page breaks naslovi tabel; ponavljanje po prelomu strani ****97;139;43(keyword)repeating; table headings after page breaks ponavljanje; naslovi tabel po prelomu strani ****97;223;42(keyword)table headers; repeating after page breaks glave tabel; ponavljanje po prelomu strani ****97;306;28(keyword)headers; repeating in tables glave; ponavljanje v tabelah ****98;116;40(help:link)Repeating Several Heading Rows in Tables Ponavljanje več vrstic z naslovi v tabelah ----------------------------------- ****99;40;115(text:p)Within a table, if you want to automatically repeat more than one row following a page break, this is how to do it: Če želite, da se po prelomu strani samodejno ponovi več kot ena vrstica, storite naslednje: ----------------------------------- ****102;35;27(text:p)Select the first table row. Izberite prvo vrstico tabele. ----------------------------------- ****105;35;46(text:p)Open the context menu and choose Cell - Split. Odprite priročni meni in izberite Celica - Razdeli. ----------------------------------- ****108;35;7(text:p)In the V pogovornem oknu ****108;74;11(text:span)Split Cells Razdeli celice ****108;97;147() dialog, select the "horizontal" direction. Enter the number of rows that are to be repeated and confirm your choice with "Ok". izberite smer "vodoravno". Vnesite število vrstic, ki naj se ponovijo in potrdite izbiro z "V redu". ----------------------------------- ****111;40;99(text:p)All rows at the beginning of the table created in this way will now be repeated after a page break. Vse vrstice na začetku tabele, ki so bile ustvarjene na tak način, se bodo ponovile po prelomu strani. ----------------------------------- ####Text\SWRITER\guide\table_sizing.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;43(subject)Enlarging and Reducing Cells in Text Tables Povečanje in zmanjšanje celic v tabelah z besedilom ----------------------------------- ****107;59;44(keyword)cells; enlarging and reducing in text tables celice; povečanje in zmanjšanje v dokumentih z besedilom ****107;144;31(keyword)text tables; enlarging cells in tabele z besedilom; povečanje celic v ****107;216;30(keyword)table cells; enlarging in text celice tabele; povečanje v besedilu ****107;287;30(keyword)tables; in text, from keyboard tabele; v besedilu, s pomočjo tipkovnice ****107;358;21(keyword)keyboard; text tables tipkovnica; tabele z besedilom ****107;460;43(help:link)Enlarging and Reducing Cells in Text Tables Povečanje in zmanjšanje celic v dokumentih z besedilom ----------------------------------- ****108;40;214(text:p)You can change the width and height of rows and columns using the keyboard, by dragging and dropping with the mouse or by commands in the context menu. You can also change the column width numerically via a dialog. Širino in višino vrstic in stolpcev lahko spremenite s pomočjo tipkovnice, z metodo povleci in spusti z miško ali z ukazi v priročnem meniju. Širino stolpca lahko spremenite tudi številčno s pomočjo pogovornega okna. ----------------------------------- ****117;43;70(text:p)You can also distribute rows and columns evenly with the icons on the Vrstice in stolpce lahko enakomerno porazdelite z ikonami na plavajoči orodni vrstici ****117;145;8(text:span)Optimize Optimiraj ****117;165;42() floating toolbar on the Table Object Bar. na predmetni vrstici za tabele. ----------------------------------- ****122;40;424(text:p)With the mouse, you can modify rows and columns either in the table directly, or with the aid of the rulers. If you rest the mouse on a vertical dividing line in the table, the pointer appears as a separator symbol, and you can simply drag the dividing line to the desired position. (You may need to click once outside the table before this procedure will work.) You can move the dividing lines on the ruler in the same way. Z miško lahko spremenite vrstice in stolpce kar v tabeli ali pa s pomočjo ravnil. Če pustite miško na navpični razdelitveni črti v tabeli, se bo kazalec spremenil v dvosmerno puščico in takrat lahko preprosto povlečete razdelitveno črto na željeni položaj. (Morda boste morali klikniti izven tabele, da bo postopek deloval.) Razdelitvene črte na ravnilu premaknete na enak način. ----------------------------------- ****123;40;78(text:p)When you enlarge and reduce using the keyboard, you must always hold down the Ko povečujete ali zmanjšujete s pomočjo tipkovnice, morate vedno držati tipko ****123;172;8(text:p)(Option) (možnost) ****123;206;5()(Alt) (Alt) ****123;240;142() key. If you also press one of the four arrow keys, the current column or row will be enlarged or reduced by an amount that you can set under . Če pritisnete še eno od štirih tipk s puščicami, se bosta trenutni stolpec ali vrstica povečala ali zmanjšala za toliko, kolikor ste nastavili v ****123;414;39(text:span)Tools - Options - Text Document - Table Orodja - Možnosti - Dokument z besedilom - Tabela ****123;465;7() under pod ****123;504;17(text:span)Keyboard handling Upravljanje tipkovnice ****123;533;49(), with rows and columns being handled separately. , kjer so vrstice in stolpci obravnavani ločeno. ----------------------------------- ****124;40;120(text:p)The current row or column is enlarged or reduced at its right-hand or lower edge. If you press the Shift key as well as Trenutna vrstica ali stolpec lahko povečate ali pomanjšate na desnem ali spodnjem robu. Če pritisnete tipko Shift in ****124;214;8(text:p)(Option) (možnost) ****124;248;5()(Alt) tipko (Alt) ****124;282;67(), the left-hand or upper edge will be moved. Here are two examples: , se bo levi ali zgornji rob premaknil. Dva primera: ----------------------------------- ****127;35;66(text:p)Position the cursor in the middle of a medium to large text table. Postavite kazalko na sredino srednje ali večje tabele z besedilom. ----------------------------------- ****130;35;14(text:p)Hold down the Držite tipko ****130;103;8(text:p)(Option) (Option) ****130;137;5()(Alt) (Alt) ****130;171;108() key, and press the right arrow key. The current column will be expanded by the amount specified in the tab in pritisnite tipko z desno puščico. Trenutno stolpec se bo razširil za toliko, kolikor je določeno na kartici ****130;311;5(text:span)Table Tabela ****130;328;7() under pod ****130;367;31(text:span)Tools - Options - Text Document Orodja - Možnosti - Dokument z besedilom ****130;410;71(). The left edge of the column remains fixed while the right edge moves. . Levi rob stolpca se ne spremeni, premakne pa se desni rob. ----------------------------------- ****133;35;19(text:p)Now, hold down the Sedaj držite tipko ****133;108;8(text:p)(Option) (možnost) ****133;142;5()(Alt) (Alt) ****133;176;156() key together with the Shift key and press the right arrow key. The right edge remains fixed and the left edge moves to the right, thus reducing the column. in tipko Shift ter pritisnite tipko z desno puščico. Desni rob se ne spremeni, levi pa se premakne v desno in tako se bo stolpec zmanjšal. ----------------------------------- ****136;40;169(text:p)You can adjust the height of the rows in the same way. However, since the rows are preset to a minimum height, you must first enlarge them before you can see the result. Na enak način prilagodite tudi višino vrstice. Vendar pa morate vrstice najprej povečati, da bi videli izid, saj je minimalna višina vrstic že nastavljena. ----------------------------------- ****137;40;22(text:p)If you also press the Če med postopkom pritisnete tudi tipko ****137;116;9(text:p)(Command) (ukaz) ****137;151;6()(Ctrl) (Ctrl) ****137;186;168() key during the process, the enlargement or reduction applies only to the active cell instead of to the entire row or column. The proportions of the table remain fixed. , se spremeni samo velikost aktivne celice in ne celotna vrstica ali stolpec. Mere tabele ostanejo enake. ----------------------------------- ####Text\SWRITER\guide\templates_styles.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;20(subject)Templates and Styles Predloge in slogi ----------------------------------- ****106;59;18(keyword)templates; remarks predloge; pripombe ****106;118;26(keyword)formatting styles; remarks oblikovanje slogov; pripombe ****106;185;15(keyword)styles; remarks slogi; pripombe ****106;241;21(keyword)organizing; templates organiziranje; predloge ****106;303;21(keyword)templates; organizing predloge; organiziranje ****106;409;20(help:link)Templates and Styles Predloge in slogi ----------------------------------- ****107;40;4(text:p)The ****107;76;10(text:span)templates Predloge ****107;107;3()in v ****107;128;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****107;159;182() are files you can use as basis for creating your own documents. Templates can contain text, logos, other graphic objects etc. In addition, every template contains a large number of so datoteke, ki so lahko osnova za oblikovanje vašega dokumenta. Predloge lahko vsebujejo besedilo, logotipe, druge grafične predmete itd. Vsaka predloga vsebuje tudi številne ****107;373;6(text:span)Styles sloge ****107;391;36(), all of which can be viewed in the , ki jih lahko pogledate v ****107;449;7(help:link)Stylist Slogovniku ****107;468;109(). For each document type (text, table, drawing, presentation etc.), a single template file is defined as the . Za vsako vrsto dokumenta (besedilo, tabelo, risbo, predstavitev itd.) je ena sama predloga označena kot ****107;609;23(text:span)default template (file) privzeta predloga (datoteka) ****107;644;88(): this is always used when, for example, you create a new (usually empty) document with : to se lahko uporabi, ko, na primer, ustvarite nov (ponavadi prazen) dokument z ****107;764;10(text:span)File - New Datoteka - Nova ****107;786;1(). . ----------------------------------- ****108;40;72(text:p)Nearly every document type has its own template. Lists of the different Skoraj vsaka vrsta dokumenta ima svojo predlogo. Spisek različnih ****108;134;28(help:link)templates for text documents predlog za dokumente z besedilom ****108;174;21() can be found in the najdete v ****108;213;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****108;244;93() Help about text documents. The same applies to templates for presentations and spreadsheets. Pomoč za dokumente z besedili. Enako velja za predloge za predstavitve in preglednice. ----------------------------------- ****109;40;7(text:p)Choose Izberite ****109;79;25(text:span)Format - Styles - Catalog Oblika - Slogi - Katalog ****109;116;190() to open a dialog offering different Styles depending on the nature of the current document. For example, if you opened a text document and call this command, the dialog will look like this: , da odprete pogovorno okno, ki nudi različne sloge glede na vrsto trenutnega dokumenta. Če ste recimo odprli dokument z besedilom in pritisnili ta ukaz, bo pogovorno okno videti takole: ----------------------------------- ****121;40;16(text:p)Here, as in the Tukaj, tako kot v ****121;78;7(help:link)Stylist Slogovniku ****121;97;186(), you can select the type of Styles from a list box, modify the Styles belonging to this type, delete Styles you have created yourself and create new Styles. However, you can also click , lahko izberete vrsto slogov iz seznamskega polja, spremenite sloge, ki spadajo k tej vrsti, izbrišete sloge, ki ste jih sami ustvarili in ustvarite nove sloge. Lahko pa tudi kliknete ****121;315;9(text:span)Organizer Knjižnica ****121;336;81(). Then you will see a dialog with contents similar to the following illustration: . Zagledali boste pogovorno okno, ki ima podobno vsebino kot ta ilustracija: ----------------------------------- ****133;40;353(text:p)You can use this dialog to copy the Styles contained in a particular template or in a particular document individually to another document. Look at the illustration. If you double-click the name of a folder in the left window you will see below it all the templates contained in that folder. Double-clicking one of these files causes the two categories S tem pogovornim oknom lahko kopirate sloge iz določene predloge ali dokumenta posamezno v drug dokument. Poglejte ilustracijo. Če dvakrat kliknete na ime mape v levem oknu, boste spodaj zagledali vse predloge, ki jih ta mapa vsebuje. Če dvakrat kliknete na katero od teh datotek, se bosta prikazali dve kategoriji, ****133;425;6(text:span)Styles slogi ****133;443;5() and in ****133;480;13(text:span)Configuration konfiguracija ****133;505;177() to appear. Once again, double-click to open a list of the objects contained. But in the case of a document you will only see the Styles that are actually used in that document. . Kliknite torej dvakrat, če želite odpreti seznam vsebovanih predmetov. Če gre za dokument, boste videli le sloge, ki so dejansko uporabljeni v tem dokumentu. ----------------------------------- ****134;40;393(text:p)If you drag and drop elements from one dialog page to the other, you can see how the mouse pointer shows where you can drag the contents to. Either the mouse pointer is a circle with a line through it, in which case you cannot move the content to that place, or the mouse pointer has an insert line that tells you the place where the content will be moved to when you release the mouse button. Če povlečete in spustite elemente iz ene strani pogovornega okna na drugo, boste videli, da vam miškin kazalec kaže, kam lahko povlečete vsebino. Miškin kazalec bo ali krog s poševno črto, kar pomeni, da vsebine ne morete premakniti na to mesto, ali pa bo imel vstavitveno črto, ki imenuje mesto, kamor bo vsebina premaknjena, ko boste spustili gumb na miški. ----------------------------------- ####Text\SWRITER\guide\template_create.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;27(subject)Creating Document Templates Ustvarjanje predloge dokumentov ----------------------------------- ****96;59;28(keyword)document templates; creating predloge dokumentov; ustvarjanje ****96;128;38(keyword)templates; creating document templates predloge; ustvarjanje predlog dokumentov ****96;250;27(help:link)Creating Document Templates Ustvarjanje predlog dokumentov ----------------------------------- ****97;41;46(text:p)!-- REFSTART NAME="template_create_text" -->To !-- REFSTART NAME="template_create_text" -->Če ****97;88;195(text:p)!-- /REFSTART --> make your user-defined Paragraph or Character Styles available in other documents, you need to create a template. The template contains all the Styles from the current document. !-- /REFSTART --> želite, da bi bili vaši uporabniško določeni slogi odstavka ali znakovni slogi na voljo tudi v drugih dokumentih, morate ustvariti predlogo. Predloga vsebuje vse sloge iz trenutnega dokumenta. ----------------------------------- ****100;35;88(text:p)If you want, you can delete all text from the current document, leaving only the Styles. Po želji lahko vse besedilo iz trenutnega dokumenta tudi izbrišete in pustite le sloge. ****101;35;77(text:p)You can apply Styles from one text document to another text document: Choose Sloge iz enega dokumenta z besedilom lahko uporabite tudi v drugem dokumentu z besedilom: izberite ****101;144;22(text:span)Format - Styles - Load Oblika - Slogi - Naloži ****101;178;1(). . ----------------------------------- ****104;35;22(text:p)Call the menu command Prikličite menijski ukaz ****104;89;23(text:span)File - Templates - Save Datoteka - Predloge - Shrani ****104;124;1(). . ----------------------------------- ****107;35;14(text:p)In the dialog V pogovornem oknu ****107;81;18(text:span)Document Templates Predloge dokumentov ****107;111;76(), select the category in which you would like to save your template. In the izberite kategorijo, v katero bi radi shranili predlogo. V polju z besedilom ****107;219;12(text:span)New Template Nova predloga ****107;243;56() text field, enter the name for your template and click vnesite ime predloge in kliknite ****107;331;2(text:span)OK V redu ****107;345;1(). . ----------------------------------- ****110;40;34(text:p)Later, you can open a dialog with Nato lahko odprete pogovorno okno z ****110;115;36(text:span)File - New - Templates and Documents Datoteka - Nova - Predloge in dokumenti ****110;163;140() and select a template to be used in creating a document. The defined Text and Paragraph Styles will then be available for the new document. in izberite predlogo, ki jo boste uporabili, ko boste ustvarjali dokument. Določen slog besedila ali odstavka bo tako na voljo za nov dokument. ----------------------------------- ****113;61;23(help:link)File - Templates - Save Datoteka - Predloge - Shrani ####Text\SWRITER\guide\template_default.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;26(subject)Defining Default Templates Določanje privzetih predlog ----------------------------------- ****129;59;17(keyword)default templates privzete predloge ****129;117;28(keyword)templates; default templates predloge; privzete predloge ****129;186;23(keyword)text; default templates besedilo; privzete predloge ****129;294;26(help:link)Defining Default Templates Določanje privzetih predlog ----------------------------------- ****130;41;47(text:p)!-- REFSTART NAME="template_default_text" -->If !-- REFSTART NAME="template_create_text" -->Če ****130;89;169(text:p)!-- /REFSTART --> you find you always have to change the formatting of your new documents to suit your requirements, it is time to use a separate template, known as the !-- /REFSTART --> se vam zdi, da morate vedno spreminjati oblikovanje novih dokumentov, da bi ti ustrezali vašim zahtevam, potem je čas, da uporabite ločeno predlogo, imenovano ****130;290;16(text:span)default template privzeta predloga ****130;318;90(). This default template will be used every time you open a new text document, by choosing . Ta privzeta predloga bo uporabljena vsakič, ko boste odprli nov dokument z besedilom, izbrati morate na primer ****130;440;26(text:span)File - New - Text Document Datoteka - Nova - Dokument z besedilom ****130;478;14(), for example. . ----------------------------------- ****133;35;76(text:p)Create or open a document that contains your favorite Styles and formatting. Ustvarite ali odprite dokument, ki vsebuje vaše najljubše sloge in oblikovanje. ----------------------------------- ****136;35;103(text:p)You can delete the text of the document if you want, so that only the Styles and other settings remain. Če želite, lahko izbrišete besedilo dokumenta, tako da ostanejo le slogi in druge nastavitve. ----------------------------------- ****139;35;42(text:p)Save the document as template by choosing Dokument kot predlogo shranite tako, da izberete ****139;109;23(text:span)File - Templates - Save Datoteka - Predloge - Shrani ****139;144;1(). . ****140;35;45(text:p)Doing so saves the document as a template in S tem boste shranili dokument kot predlogo v ****140;135;27(text:p){installpath}/user/template /user/template ****140;188;27(){installpath}\user\template /user/template ****140;244;1(). . ----------------------------------- ****143;35;7(text:p)Choose Izberite ****143;96;27(text:span)File - Templates - Organize Datoteka - Predloge - Organiziraj ****143;147;1(). . ----------------------------------- ****146;35;145(text:p)In the left list box of templates, double-click "Default". The name of the default template you have saved will appear. Click the name. V levem seznamskem polju predlog dvakrat kliknite "Privzeto". Prikazalo se bo ime privzete predloge, ki ste jo shranili. kliknite ime. ----------------------------------- ****149;35;33(text:p)Open the context menu and choose Odprite priročni meni in izberite ****149;100;23(text:span)Set as Default Template Nastavi za privzeto predlogo ****149;135;75(). Close the dialog. This template will now be used as the default template. . Zaprite pogovorno okno. Ta predloga bo sedaj uporabljena za privzeto predlogo. ----------------------------------- ****152;37;22(text:p)Reset Default Template Ponastavi privzeto predlogo ----------------------------------- ****155;35;7(text:p)Choose Izberite ****155;96;27(text:span)File - Templates - Organize Datoteka - Predloge - Organiziraj ****155;147;1(). . ----------------------------------- ****158;35;74(text:p)Open the context menu of one of the list boxes or open the submenu of the Odprite priročni meni enega od seznamskih polj ali pa odprite podmeni ****158;141;8(text:span)Commands ukazi ****158;161;8() button. . ----------------------------------- ****161;35;7(text:p)Choose Izberite ****161;74;22(text:span)Reset Default Template Ponastavi privzeto predlogo ****161;108;184(). This command opens a submenu in which you see every document type for which you have selected a default template. Select the document type you want to assign the default settings to. . Ta ukaz odpre podmeni, v katerem boste videli vse vrste dokumentov, za katere ste izbrali privzeto predlogo. Izberite vrsto dokumenta, ki mu želite dodeliti privzete nastavitve. ----------------------------------- ####Text\SWRITER\guide\textdoc_inframe.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;33(subject)Inserting External Text Documents Vstavljanje zunanjih dokumentov z besedilom ----------------------------------- ****228;59;25(keyword)frames; filling with text okviri; polnjenje z besedilom ****228;125;25(keyword)text; inserting in frames besedilo, vstavljanje v okvire ****228;191;27(keyword)newsletters; text in frames obvestila; besedilo v okvirih ****228;259;30(keyword)text frames; filling with text okviri besedila; polnjenje z besedilom ****228;330;39(keyword)text documents; inserting external text dokumenti z besedilom; vstavljanje zunanjih besedil ****228;453;33(help:link)Inserting External Text Documents Vstavljanje zunanjih dokumentov z besedilom ----------------------------------- ****229;40;121(text:p)If you want to insert text from another text document in the current text document, there are several ways of doing this: Če želite v trenuten dokument z besedilom vstaviti besedilo iz drugega dokumenta z besedilom, lahko to storite na več načinov: ----------------------------------- ****232;35;215(text:p)You can copy the external text to the clipboard and paste it to the current document. This is quick and easy, but if the external document is subsequently changed, this will not be reflected in the current document. zunanje besedilo lahko kopirate v odložišče in ga prilepite k trenutnemu dokumentu. To je hiter in enostaven način, če pa se zunanji dokument kasneje spremeni, to ne bo vidno v trenutnem dokumentu. ----------------------------------- ****237;35;297(text:p)You can insert the external text as a link. This is more complicated, because you first have to define a section in the current document, then insert the external text in it as a link. The advantage here is that changes to the external document are automatically reflected in the current document. Zunanje besedilo lahko vstavite kot povezavo. To je zahtevnejše, saj morate najprej določiti odsek v trenutnem dokumentu in nato vanj vstaviti zunanje besedilo kot povezavo. Prednost tega je, da so spremembe v zunanjem dokumentu samodejno vidne tudi v trenutnem dokumentu. ----------------------------------- ****240;40;339(text:p)When you insert the external text in a text frame, you can control the positioning and location of the text on your page in advance, even before the external text is ready - and this may be important when creating something like a company newsletter. Linked frames allow you to define how external text should be spread over several pages. Ko zunanje besedilo vstavite v okvir za besedilo, lahko vnaprej nadzirate umestitev in položaj besedila na strani, celo še preden je zunanje besedilo dokončano - to je pomembno, ko ustvarjate poslovna obvestila in podobno. Povezani okviri omogočajo, da določite, kako bo zunanje besedilo razdeljeno na več straneh. ----------------------------------- ****243;35;66(text:p)If you want to have text in frames, create a frame (main toolbar, Če želite imeti besedilo v okvirjih, ustvarite okvir (glavna orodna vrstica, plavajoča orodna vrstica ****243;133;6(text:span)Insert Vstavi ****243;151;19() floating toolbar, , ****243;224;5(text:span)Frame Okvir ****243;253;82() icon). If you want the text in several linked frames, create all of these frames. ). Če želite imeti besedilo v več povezanih okvirih, ustvarite vse te okvirje. ----------------------------------- ****248;35;116(text:p)To work with linked frames, in which the text flows automatically from one frame to the next, define a link via the Če želite delati s povezanimi okviri, kjer besedilo samodejno plava od enega okvirja do drugega, določite povezavo prek ikone ****248;173;4(help:link)Link Povezava ****248;189;24() icon in the Object bar. na predmetni vrstici. ----------------------------------- ****253;35;67(text:p)Place the cursor at the point where the external text should begin. Postavite kazalko na točko, kjer se bo začelo zunanje besedilo. ----------------------------------- ****256;35;11(text:p)Choose the Izberite ukaz ****256;68;19(help:link)Insert - Section... Vstavi - Odsek... ****256;99;14() command. The . Pojavi se pogovorno okno ****256;145;14(text:span)Insert Section Vstavi odsek ****256;171;16() dialog appears. . ----------------------------------- ****270;35;9(text:p)Mark the Označite potrditveno polje ****270;76;4(text:span)Link Povezava ****270;92;33() check box. Now you can click on . Zdaj lahko kliknete na ****270;157;6(text:span)Browse Prebrskaj ****270;175;115() and select the external text document. If the document contains named sections, you can select one of them in the in izberete dokument z zunanjim besedilom. Če dokument vsebuje poimenovane odseke, lahko enega od njih izberete v kombiniranem polju ****270;322;7(text:span)Section Odsek ****270;341;54() combo box. Otherwise, the whole document is inserted. . Drugače boste vstavili celoten dokument. ----------------------------------- ****273;35;112(text:p)In the text box you can enter a name for the section. This name will be displayed in the Navigator, for example. V polje z besedilom lahko vnesete ime odseka. To ime se bo nato prikazalo denimo v Krmarju. ----------------------------------- ****276;35;6(text:p)Click Kliknite ****276;73;6(text:span)Insert Vstavi ****276;91;44() and close the dialog with the Close button. in z gumbom Zapri zaprite pogovorno okno. ----------------------------------- ****279;40;59(text:p)The external text document is inserted as a linked section. Zunanje besedilo bo vstavljeno kot povezan odsek. ----------------------------------- ####Text\SWRITER\guide\textdoc_merge.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;22(subject)Merging Text Documents Spajanje dokumentov z besedilom ----------------------------------- ****62;59;33(keyword)text documents; inserting in text dokumenti z besedilom; vstavljanje v besedilo ****62;174;22(help:link)Merging Text Documents Spajanje dokumentov z besedilom ----------------------------------- ****63;37;78(text:p)This is how you can append an existing text document to another text document. Na tak način lahko že obstoječemu besedilu dodate drug dokument z besedilom. ----------------------------------- ****64;40;61(text:p)Place the cursor at the end of the first document and select Postavite kazalko na konec prvega dokumenta in izberite ****64;133;16(text:span)Insert - File... Vstavi - Datoteka... ****64;161;137() In the dialog which then appears, select and load the relevant document. The document is then inserted at the end of the first document. V pogovornem oknu, ki se bo pokazalo, izberite in naložite ustrezen dokument. Dokument bo nato vstavljen na koncu prvega dokumenta. ----------------------------------- ####Text\SWRITER\guide\text_along_line.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;24(subject)Aligning Text With Lines Poravnavanje besedila s črtami ----------------------------------- ****128;59;14(keyword)text; slanting besedilo; nagibanje ****128;114;25(keyword)text; aligning with lines besedilo; poravnava s črtami ****128;180;25(keyword)lines; aligning text with vrstice; poravnava besedila z ****128;246;34(keyword)freeform lines; aligning text with prostoročne črte; poravnava besedila s ****128;364;24(help:link)Aligning Text With Lines Poravnava besedila s črtami ----------------------------------- ****129;37;32(text:p)Aligning text with freeform line Poravnavanje besedila s prostoročno črto ----------------------------------- ****132;35;24(text:p)Draw the freeform line ( Narišite prostoročno črto (na plavajoči orodni vrstici ****132;91;14(text:span)Draw Functions Funkcije risanja ****132;117;19() floating toolbar). ). ----------------------------------- ****135;35;25(text:p)Double-click on the line. Dvakrat kliknite na črto. ----------------------------------- ****138;35;53(text:p)Enter the desired text or copy it from the clipboard. Vnesite željeno besedilo ali ga kopirajite iz odložišča. ----------------------------------- ****141;35;7(text:p)Choose Izberite ****141;74;17(text:span)Format - FontWork Oblika - FontWork ****141;103;1(). . ----------------------------------- ****144;35;25(text:p)Click for example on the Kliknite, na primer, na ikono ****144;92;6(text:span)Rotate Zasukaj ****144;110;6() icon. . ----------------------------------- ****147;37;33(text:p)Aligning text with straight lines Poravnavanje besedila z ravnimi črtami ----------------------------------- ****148;40;125(text:p)If you want to slant a text, so that it runs precisely from one point on the text page to another point, this is what you do: Če želite nagniti besedilo, da bo potekalo točno od neke točke na strani z besedilom do druge točke, storite tole: ----------------------------------- ****151;35;73(text:p)Using the draw functions, draw a straight line from one point to another. s funkcijami risanja narišite ravno črto od ene do druge točke. ----------------------------------- ****154;35;46(text:p)In the list box on the object bar, select the V seznamskem polju na predmetni vrstici izberite ****154;113;10(text:span)line style slog črte ****154;135;23() "Invisible". "Nevidno". ----------------------------------- ****157;35;87(text:p)Double-click on the line, which is now invisible (but you can still see the two ends). Dvakrat kliknite na črto, ki sedaj ni vidna (lahko pa še vedno vidite oba konca). ****157;131;34(text:p)Double-click exactly between them. Dvakrat kliknite točno na sredino. ----------------------------------- ****160;35;51(text:p)Enter the text, then click outside the line object. Vnesite besedilo, nato pa kliknite izven predmeta s črto. ----------------------------------- ####Text\SWRITER\guide\text_animation.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;20(subject)Using Text Animation Uporabljanje animacije besedila ----------------------------------- ****103;59;14(keyword)text animation animacija besedila ****103;114;23(keyword)effects; text animation učinki; animacija besedila ****103;178;15(keyword)text; animation besedilo; animacija ****103;276;20(help:link)Using Text Animation Uporabljanje animacije besedila ----------------------------------- ****104;40;124(text:p)Suppose you want to compose an application with colored, animated text suitable for a simple web site. This is how to do it: Denimo da želite sestaviti aplikacijo z barvnim, animiranim besedilom, primernim za preprosto spletno stran. To storite takole: ----------------------------------- ****110;43;2(text:p)1. 1. ----------------------------------- ****113;43;18(text:p)Open a new, blank Odprite nov, prazen dokument ****113;79;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****113;110;17() Writer document. Writer. ----------------------------------- ****118;43;2(text:p)2. 2. ----------------------------------- ****121;43;7(text:p)Select Izberite ****121;82;13(text:span)Format - Page Oblika - Stran ****121;107;43() to select a background for the whole page. , da izberete ozadje za celotno stran. ----------------------------------- ****126;345;2(text:p)3. 3. ----------------------------------- ****129;43;9(text:p)Open the Odprite plavajočo vrstico ****129;84;14(text:span)Draw Functions Funkcije risanja ****129;110;54() floating toolbar from the main toolbar and click the iz glavne orodne vrstice in kliknite ikono ****129;196;9(text:span)Rectangle Pravokotnik ****129;217;6() icon. . ----------------------------------- ****134;43;2(text:p)4. 4. ----------------------------------- ****137;43;45(text:p)Create a rectangle in the center of the page: Ustvarite pravokotnik na sredini strani: ----------------------------------- ****150;43;2(text:p)5. 5. ----------------------------------- ****153;43;54(text:p)Open the context menu for the selected drawing object. Odprite priročni meni za izbrane risane predmete. ----------------------------------- ****158;43;2(text:p)6. 6. ----------------------------------- ****161;43;11(text:p)Choose the Izberite ukaz ****161;86;4(text:span)Area Področje ****161;102;71() command to assign a color or pattern to the area inside the rectangle. , da področju znotraj pravokotnika določite barvo ali vzorec. ----------------------------------- ****166;43;2(text:p)7. 7. ----------------------------------- ****169;43;24(text:p)On the left side of the Na levi strani kartice ****169;99;4(text:span)Area Področje ****169;115;29() tab page, select the option izberite možnost ****169;176;9(text:span)Gradients Preliv ****169;197;63() and choose e.g. "gradient 4". Close the dialog with in izberite na primer "preliv 4". Zaprite pogovorno okno z ****169;292;2(text:span)OK V redu ****169;306;1(). . ----------------------------------- ****174;43;2(text:p)8. 8. ----------------------------------- ****177;43;47(text:p)Open the context menu once more and select the Odprite priročni meni še enkrat in izberite ukaz ****177;122;7(text:span)Line... Črta... ****177;141;58() command to define the border properties of the rectangle. , da določite lastnosti obrobe pravokotnika. ----------------------------------- ****190;43;2(text:p)9. 9. ----------------------------------- ****193;43;64(text:p)For the line, choose a color and a width. Close the dialog with Izberite barvo in širino črte. Zaprite pogovorno okno z ****193;139;2(text:span)OK V redu ****193;153;1(). . ----------------------------------- ****198;43;3(text:p)10. 10. ----------------------------------- ****201;43;137(text:p)Double-click in the middle of the rectangle and type your text. It does not matter if the text extends beyond the width of the rectangle. Dvakrat kliknite na sredino pravokotnika in vtipkajte besedilo. Besedilo se lahko razteza tudi prek širine pravokotnika. ----------------------------------- ****206;43;3(text:p)11. 11. ----------------------------------- ****209;43;104(text:p)Click again on the border of the rectangle in order to select it. Then open the context menu and select Še enkrat kliknite na obrobo pravokotnika in ga izberite. Nato odprite priročni meni in izberite ****209;179;4(text:span)Text Besedilo ****209;195;1(). . ----------------------------------- ****214;43;3(text:p)12. 12. ----------------------------------- ****217;43;7(text:p)In the V pogovornem oknu ****217;82;4(text:span)Text Besedilo ****217;98;19() dialog, click the kliknite na jeziček ****217;149;14(text:span)Text Animation Animacija besedila ****217;175;12() tab. Under . Na kartici ****217;228;14(text:span)Text Animation Animacija besedila ****217;254;8() select izberite ****217;294;7(text:span)Effects Učinek ****217;313;68() and in the combo box the option "Scroll Through". On the in v kombiniranem polju možnost "Drsenje". Na kartici ****217;413;4(text:span)Text Besedilo ****217;429;133() tab page you can set the distance from the left and right borders. (The border of a frame goes half inside and half outside.) Click lahko nastavite razdaljo od levega do desnega roba. (Rob okvira bo napol zunaj in napol znotraj.) Kliknite ****217;594;2(text:span)OK V redu ****217;608;1(). . ----------------------------------- ****222;43;3(text:p)13. 13. ----------------------------------- ****225;43;152(text:p)Now you just have to undo the selection of the rectangle by clicking on another place in the document. In a moment the text animation will start to run. Sedaj morate le še razveljaviti izbor pravokotnika tako, da kliknete nekje izven pravokotnika. Animacija besedila se bo takoj zagnala. ----------------------------------- ****230;43;3(text:p)14. 14. ----------------------------------- ****233;75;250(text:span)To change the size of the animated text, select the rectangle again and double-click in the center. Now you can select the text and apply a larger font size. You can also select a suitable text color by opening the context menu and choosing Character Če želite spremeniti velikost animiranega besedila, še enkrat izberite pravokotnik in dvakrat kliknite na sredino. Sedaj lahko izberte besedilo in uporabite večjo velikost pisave. Izberete lahko tudi primerno barvo za besedilo in sicer tako, da odprete priročni meni in izberete Znak ****233;337;1(). . ----------------------------------- ****247;44;59(text:p)You can enlarge or reduce the page view either by choosing Pogled strani lahko povečate ali pomanjšate s ****247;135;11(text:span)View - Zoom Pogled - Zoom ****247;158;117() or via the context menu of the scale field on the status bar. If the screen display is to be refreshed, press Shift+ ali s pomočjo priročnega menija pogleda strani na vrstici stanja. Če želite osvežiti prikaz zaslona, pritisnite Shift+ ****247;329;7()Command ukaz ****247;362;4()Ctrl Ctrl ****247;395;3()+R. +R. ----------------------------------- ####Text\SWRITER\guide\text_capital.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;33(subject)Writing in Uppercase or Lowercase Pisanje z velikimi/malimi črkami ----------------------------------- ****95;59;34(keyword)characters; uppercase or lowercase znaki; velike ali male črke ****95;134;28(keyword)text; uppercase or lowercase besedilo; velike ali male črke ****95;203;23(keyword)lowercase letters; text male črke; besedilo ****95;267;23(keyword)uppercase letters; text velike črke; besedilo ****95;371;33(help:link)Writing in Uppercase or Lowercase Pisanje z velikimi/malimi črkami ----------------------------------- ****96;37;58(text:p)How can text be changed to uppercase or lowercase letters? Kako lahko besedilo spremenimo v velike ali v male črke? ----------------------------------- ****97;40;238(text:p)You have the following options for re-formatting text in uppercase or lowercase. Decide whether you want to apply a font effect to the text for display and printing purposes only, or whether you want to replace the characters permanently. Za ponovno oblikovanje velikih ali malih črk imate na voljo naslednje možnosti. Odločiti se morate, ali želite uporabiti učinek pisave izključno za prikaz in tiskanje, ali pa želite znake zamenjati trajno. ----------------------------------- ****100;35;49(text:p)Display in uppercase: Select the text and choose Prikaz v velikih črkah: označite besedilo in izberite ****100;116;19(text:span)Format - Character Oblika - Znak ****100;156;2()- - jeziček ****100;190;12(text:span)Font Effects Učinki pisave ****100;214;31() tab, and under Effects select nato pa pod Učinki izberite ****100;277;8(text:span)Capitals Velike črke ****100;297;1(). . ----------------------------------- ****103;35;49(text:p)Display in lowercase: Select the text and choose Prikaz v malih črkah: označite besedilo in izberite: ****103;116;19(text:span)Format - Character Oblika - Znak ****103;156;2()- - jeziček ****103;190;12(text:span)Font Effects Učinki pisave ****103;214;31() tab, and under Effects select , nato pa pod Učinki izberite ****103;277;9(text:span)Lowercase Male črke ****103;298;1(). . ----------------------------------- ****106;35;47(text:p)Convert to uppercase: Select text, then choose Pretvori v velike črke: označite besedilo in izberite ****106;114;36(text:span)Format - Case/Characters - Uppercase Oblika - Črke/Znaki - Velike črke ****106;162;1(). . ----------------------------------- ****109;67;83(text:span)Convert to lowercase: Select text, then choose Format - Case/Characters - Lowercase Pretvori v male črke: označite besedilo in izberite Oblika - Črke/Znaki - Male črke ****109;162;1(). . ----------------------------------- ####Text\SWRITER\guide\text_centervert.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;37(subject)Centering Text Vertically on the Page Pomik besedila navpično na sredino strani ----------------------------------- ****77;59;23(keyword)text; centering on page Besedilo; pomik na sredino strani ****77;123;27(keyword)text; positioning in middle besedilo; pomik na sredino ****77;191;23(keyword)centering; text on page Pomik na sredino strani; besedilo na strani ****77;255;29(keyword)title page; centering text on Naslovna stran; pomik besedila na sredino na ****77;368;37(help:link)Centering Text Vertically on the Page Pomik besedila navpično na sredino strani ----------------------------------- ****78;40;97(text:p)If you want to center a text vertically between the top and bottom margins, this is how to do it: Če želite besedilo pomakniti navpično na sredino med zgornjim in spodnjim robom, storite tole: ----------------------------------- ****87;43;2(text:p)1. 1. ----------------------------------- ****90;43;16(text:p)Select the text. Označite besedilo. ----------------------------------- ****98;43;2(text:p)2. 2. ----------------------------------- ****101;43;7(text:p)On the Na plavajoči orodni vrstici ****101;82;7(text:span)Insert Vstavi ****101;101;62()floating toolbar at the top of the main toolbar, click on the , na vrhu glavne orodne vrstice, kliknite ikono ****101;195;21(text:span)Insert Frame Manually Ročno vstavi okvir ****101;228;6() icon. . ----------------------------------- ****109;43;2(text:p)3. 3. ----------------------------------- ****112;43;85(text:p)Create a frame on the page. The selected text will automatically appear in the frame. Na strani ustvarite okvir. Označeno besedilo se bo samodejno pojavilo v okvirju. ----------------------------------- ****120;43;2(text:p)4. 4. ----------------------------------- ****123;43;323(text:p)Format the text and adjust the size of the frame so that it encloses the text as snugly as possible. To format the text, you first have to select it. To do this, undo the selection of the frame by clicking once outside the frame and then directly in the text. To select the frame itself later on, click on the frame border. Oblikujte besedilo in prilagodite velikost okvirja, tako da bo zajemal besedilo kolikor je mogoče tesno. Če želite besedilo oblikovati, ga morate najprej označiti. Razveljavite izbor okvirja tako, da enkrat kliknete izven okvirja in potem neposredno v besedilo. Če želite v nadaljevanju označiti okvir, kliknite na obrobo okvirja. ----------------------------------- ****131;43;2(text:p)5. 5. ----------------------------------- ****134;43;80(text:p)Open the context menu of the frame and change the anchor to "To Page". Odprite priročni meni okvirja in izberite Zasidraj - Na stran. ----------------------------------- ****142;43;2(text:p)6. 6. ----------------------------------- ****145;43;201(text:p)Now you can use the mouse to drag the text frame to any position on the page. You can also use the icons in the Object bar to move the frame horizontally and/or vertically to one side or to the middle. Sedaj lahko z miško povlečete okvir besedila na katerikoli položaj na strani. Da bi pomaknili okvir vodoravno in/ali navpično na eno stran ali na sredino, lahko uporabite tudi ikone na predmetni vrtsici. ----------------------------------- ****153;43;2(text:p)7. 7. ----------------------------------- ****156;43;20(text:p)You can call up the Z dvakratnim klikom lahko prikličete tudi pogovorno okno ****156;95;5(text:span)Frame Okvir ****156;112;153() dialog whenever the frame is selected (i.e., the eight handles are visible) by means of a double-click so that you can edit the properties of the frame. , kadarkoli, ko je besedilo že označeno (vidnih je osem ročic), da boste lahko uredili lastnosti okvirja. ----------------------------------- ****164;43;2(text:p)8. 8. ----------------------------------- ****167;43;14(text:p)Switch to the Pojdite na kartico ****167;89;7(text:span)Borders Obrobe ****167;108;12() tab of the v pogovornem oknu ****167;152;5(text:span)Frame Okvir ****167;169;75() dialog and switch off the border, which would otherwise be printed: Under in izključite obrobo, ki bi se drugače natisnila: pod ****167;276;16(text:span)Line arrangement Razporeditev vrstic ****167;304;182() click the left icon that shows no lines. The frame will lose its printable border. If you also want to switch off the gray border, which is visible but not printed, use the command kliknite levo ikono, ki ne prikazuje črt. Okvir bo tako izgubil obrobo, ki bi se natisnila. Če želite izključiti tudi sivo obrobo, ki je vidna, a se ne natisne, uporabite ukaz ****167;518;22(text:span)View - Text Boundaries Pogled - Meje besedila ****167;552;1(). . ----------------------------------- ####Text\SWRITER\guide\text_direct_cursor.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;32(subject)Entering Text Anywhere on a Page Vnašanje besedila kjerkoli na strani ----------------------------------- ****85;59;12(keyword)text; cursor besedilo; kazalka ****85;112;13(keyword)direct cursor neposredna kazalka ****85;166;24(keyword)cursor; placing directly kazalka; postavljanje neposredno ****85;277;32(help:link)Entering Text Anywhere on a Page Vnašanje besedila kjerkoli na strani ----------------------------------- ****86;40;103(text:p)The direct cursor enables you to enter text at any position within the type area in your text document. Neposredna kazalka omogoča vnos besedila na katerokoli mesto v tipkovnem področju dokumenta z besedilom. ----------------------------------- ****96;45;2(text:p)1. 1. ----------------------------------- ****99;45;10(text:p)Click the Kliknite ikono ****99;109;20(text:span)Direct Cursor on/off Neposredna kazalka vključena/izključena ****99;153;26() icon on the main toolbar. na glavni orodni vrstici. ----------------------------------- ****112;45;114(text:p)Clicking the icon turns the direct cursor on and off. When the icon appears pressed, the direct cursor is enabled. S klikom na ikono vključite ali izključite neposredno kazalko. Ko je ikona pritisnjena, je neposredna kazalka omogočena. ----------------------------------- ****122;45;2(text:p)2. 2. ----------------------------------- ****125;45;124(text:p)Click on a free space in the text document. The shape of the mouse pointer shows you how the text you enter will be aligned. Kliknite na prazno področje v dokumentu z besedilom. Oblika miškinega kazalca kaže, kako bo vnešeno besedilo poravnano. ----------------------------------- ****141;45;10(text:p)Align Left Poravnaj levo ----------------------------------- ****147;45;8(text:p)Centered Na sredini ----------------------------------- ****153;45;11(text:p)Align Right Poravnaj desno ----------------------------------- ****158;45;2(text:p)3. 3. ----------------------------------- ****161;45;17(text:p)Enter your text. Vnesite besedilo. ****161;80;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****161;111;76() automatically inserts the requisite number of blank lines, tabs and spaces. samodejno vstavi zahtevano število praznih vrstic, tabulatorjev in presledkov. ----------------------------------- ####Text\SWRITER\guide\text_emphasize.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;16(subject)Emphasizing Text Poudarjanje besedila ----------------------------------- ****107;59;17(keyword)text; emphasizing besedilo; poudarjanje ****107;117;15(keyword)text; in frames besedilo; v okvirih ****107;173;13(keyword)borders; text obrobe; besedilo ****107;269;16(help:link)Emphasizing Text Poudarjanje besedila ----------------------------------- ****108;40;80(text:p)There are many ways of emphasizing text in a special way. Here are some of them: Obstajajo različne možnosti za poudarjanje besedila na poseben način. Nekatere izmed njih so: ----------------------------------- ****111;35;27(text:p)Use the "normal" Uporabite "navadno" ****111;94;10(text:span)Formatting Oblikovanje ****111;116;179() (e. g. with the icons in the text Object bar). Some possibilities are: create the text in bold or in another font style, change the text color and background, or center the text. (npr. z ikonami v Predmetni vrstici za besedilo). Nekatere od možnosti so: da ustvarite besedilo v slogu krepko ali v kakšnem drugem slogu, spremenite barvo besedila ali postavite besedilo na sredino. ----------------------------------- ****114;35;86(text:p)If you want to visually emphasize a whole paragraph, open its context menu and select Če želite vizualno poudariti celoten odstavek, potem odprite priročni meni in izberite ****114;153;9(text:span)Paragraph Odstavek ****114;174;34(), then click on, for example, the in kliknite na primer jeziček ****114;240;7(text:span)Borders Obrobe ****114;259;178() tab. Here you can select a border to frame the paragraph, and also a shadow if desired. If necessary you can change the interval between the border and the paragraph text under . Tu lahko izberete obrobo, da odstavek postavite v okvir, po želji pa lahko izberete tudi senčenje. Če se vam zdi potrebno, lahko spremenite razmik med obrobo in odstavkom pod njo ****114;469;19(text:span)Spacing to contents Razmik do vsebine ****114;500;1(). . ----------------------------------- ****117;35;20(text:p)Enter the text in a Vnesite besedilo v ****117;87;10(text:span)Text Frame Okvir besedila ****117;109;217(). You have the following possibilities: The text can receive a border, it can be placed outside of the text margin on the side of the page, and you can link text frames if a text should flow from one frame to another. . Imate več možnosti: Besedilo ima lahko obrobo, ki je lahko postavljena izven roba besedila na robu strani. Lahko pa povežete okvire besedila, če bi moralo besedilo potekati od enega okvira do drugega. ----------------------------------- ****120;35;7(text:p)Choose Izberite ****120;74;31(text:span)Format - Paragraph - Background Oblika - Odstavek - Ozadje, ****120;117;46() to apply a background color to the paragraph. , če želite za ozadje odstavka uporabiti barvo. ----------------------------------- ****131;43;8(text:p)Use the Uporabite funkcijo risanja za ****131;83;4(text:span)Text Besedilo ****131;99;28() drawing function: With the : Z ikono ****131;159;4(text:span)Text Besedilo ****131;175;13() icon on the na plavajoči orodni vrstici ****131;220;13(text:span)Draw function Funkcija risanja ****131;245;217() floating toolbar (from the main toolbar), drag open a frame and enter your text. This text can be positioned as you like, which includes rotating at various angles, or curving and slanting your text with the help of (z glavne orodne vrstice) povlecite in določite okvir ter vanj vnesite besedilo. Besedilo je lahko v kateremkoli položaju, kar vključuje tudi sukanje različnih kotov ali ukrivljanje in nagibanje besedila s pomočjo funkcij ****131;494;17(text:span)Format - FontWork Oblika - Fontwork ****131;523;1(). . ----------------------------------- ****137;61;17(help:link)Format - FontWork Oblika - Fontwork ----------------------------------- ####Text\SWRITER\guide\text_enter.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;17(subject)Entering New Text Vnašanje Novega besedila ----------------------------------- ****97;59;18(keyword)text; entering new besedilo; vnašanje novega ****97;118;13(keyword)writing; text pisanje; besedilo ****97;172;15(keyword)inputting; text vnašanje; besedilo ****97;266;17(help:link)Entering New Text Vnašanje Novega besedila ----------------------------------- ****98;37;18(text:p)To enter new text: Če želite vnesti novo besedilo, ----------------------------------- ****101;35;51(text:p)Open an existing text document or create a new one. odprite že obstoječ dokument ali ustvarite novega. ----------------------------------- ****104;35;30(text:p)Enter text using the keyboard. S pomočjo tipkovnice vnesite besedilo. ****105;35;89(text:p)If you want to enter special characters which are not available on your keyboard, choose Če želite vnesti posebne znake, ki ne obstajajo na tipkovnici, potem izberite ****105;156;26(text:span)Insert - Special Character Vstavi - Poseben znak ****105;194;49() and select the desired character from the table. in poiščite zaželjeni znak v tabeli. ----------------------------------- ****108;35;37(text:p)Press Enter to begin a new paragraph. Pritisnite Enter, da začnete nov odstavek. ----------------------------------- ****111;37;11(text:p)Line breaks Prelomi vrstice ----------------------------------- ****112;40;145(text:p)You do not need to worry about line breaks as the software inserts these automatically. Only press Enter where you want to start a new paragraph. Program samodejno vnaša prelome vrstic. Če želite začeti nov odstavek, pritisnite Enter. ----------------------------------- ****113;37;20(text:p)Automatic correction Samodejno popravljanje ----------------------------------- ****114;58;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****114;89;144() Writer can make various corrections automatically while you type. For example, it can automatically start every sentence with a capital letter. Writer lahko vnaša samodejne popravke, medtem ko tipkate. Vsak stavek lahko na primer samodejno začne z veliko začetnico. ----------------------------------- ****115;37;15(text:p)Word completion Dopolnjevanje besed ----------------------------------- ****116;40;90(text:p)The automatic word completion helps you enter text. If you often use the same, long word, Samodejno dopolnjevanje besed vam pomaga pri vnašanju besedila. Če pogosto uporabljate enako, dolgo besedo, vam bo ****116;148;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****116;179;111() Writer will suggest the recognized word. Press Enter (or you can define another key) to accept the suggestion. Writer predlagal besedo, ki jo je prepoznal. Pritisnite Enter (lahko določite tudi drugo tipko), če želite uporabiti predlagano besedo. ----------------------------------- ****123;61;15(help:link)Word Completion Dopolnjevanje besed ####Text\SWRITER\guide\text_frame.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;42(subject)Inserting, Editing and Linking Text Frames Vstavljane, urejanje in povezovanje okvirov besedila ----------------------------------- ****167;59;22(keyword)text frames; inserting okviri besedila; vstavljanje ****167;122;26(keyword)frames; inserting for text okviri; vstavljanje v besedilo ****167;190;19(keyword)text frames; moving okviri besedila; premikanje ****167;251;31(keyword)text frames; enlarging/reducing okviri besedila; povečevanje/zmanjševanje ****167;324;20(keyword)text frames; scaling okviri besedila; prilagoditve ****167;385;20(keyword)scaling; text frames prilagoditve; okviri besedila ****167;446;29(keyword)changing size; of text frames spreminjanje velikosti; okvirov besedil ****167;516;14(keyword)linking frames povezovanje okvirov ****167;571;30(keyword)text flow; from frame to frame potek besedila; od okvira do okvira ****167;642;15(keyword)frames; linking okviri; povezovanje ****167;698;20(keyword)text frames; linking okviri besedila; povezovanje ****167;797;42(help:link)Inserting, Editing and Linking Text Frames Vstavljane, urejanje in povezovanje okvirov besedila ----------------------------------- ****168;37;21(text:p)Inserting Text Frames Vstavljanje okvirov besedila ----------------------------------- ****169;72;45(text:span)Place the text in a text frame. On the Insert Postavite besedilo v okvir. Na plavajoči orodni vrstici Vstavi ****169;129;35() floating toolbar, you can use the boste za to našli ikono ****169;196;21(text:span)Insert Frame Manually Ročno vstavi okvir ****169;229;17() icon to do this. . ----------------------------------- ****180;40;86(text:p)To insert text in a text frame after you have already typed it in, proceed as follows: Potem ko ste besedilo že natipkali, ga lahko vstavite v okvir besedila po naslednjem postopku: ----------------------------------- ****186;43;2(text:p)1. 1. ----------------------------------- ****189;43;43(text:p)Select the text that is to be in the frame. Izberite besedilo, ki ga želite vstaviti v okvir. ----------------------------------- ****194;312;2(text:p)2. 2. ----------------------------------- ****197;43;15(text:p)Long-click the Z dolgim klikom pritisnite ikono ****197;90;6(text:span)Insert Vstavi, ****197;108;64() icon on the main toolbar and open its floating toolbar. On the , ki se nahaja na glavni orodni vrstici in tam odprite plavajočo orodno vrstico. Ko ste s kazalko na plavajoči vrstici ****197;204;6(text:span)Insert Vstavi, ****197;222;49() floating toolbar, press the mouse button on the kliknite ikono ****197;303;21(text:span)Insert frame manually Ročno vstavi okvir ****197;336;231() icon. While still pressing the mouse button, move the pointer down a bit and select the desired amount of columns by highlighting them in the window that appears. Release the mouse button when you have selected the desired number. . Medtem ko držite gumb na miški še vedno pritisnjen, pomaknite kazalko malo nižje in v oknu, ki se prikaže, z označevanjem izberite zaželjeno število stolpcev. Ko ste izbrali zaželjeno število stolpcev, lahko gumb na miški spustite. ----------------------------------- ****202;43;2(text:p)3. 3. ----------------------------------- ****205;43;217(text:p)If you now move the mouse cursor into the text document, a cross-hair symbol indicates that you can drag open a frame. If you decide not to do so, press the Escape key to change the cursor back to a text cursor again. Če sedaj kazalko premaknete na dokument z besedilom, vam simbol križnih črt označi, da lahko z vlečenjem odprete okvir. Če tega ne želite storiti, potem pritisnite Escape, da kazalko premaknete nazaj v besedilo. ----------------------------------- ****210;43;2(text:p)4. 4. ----------------------------------- ****213;43;95(text:p)With the crosshairs, create a selection frame which defines the new location for the paragraph. S križnimi črtami ustvarite okvir za izbor, s katerim določite novo mesto odstavka. ----------------------------------- ****217;40;109(text:p)The selected text is now automatically deleted from the normal, continuous text and inserted in a text frame. Izbrano besedilo je sedaj samodejno izbrisano iz navadnega, zveznega besedila in vstavljeno v okvir besedila. ----------------------------------- ****218;40;197(text:p)Click the edge of the text frame to select it. You can recognize a selected text frame by the eight handles that appear, four of which are located in the corners and one in the middle of each side. Kliknite rob okvira besedila, če ga želite izbrati. Izbrani okvir besedila lahko prepoznate po osmih ročicah, ki se pojavijo, od katerih se štiri nahajajo v kotih in ena na sredini vsake stranice. ----------------------------------- ****219;37;19(text:p)Editing Text Frames Urejanje Okvirov besedila ----------------------------------- ****220;40;659(text:p)Once you have selected a text frame, you can change it by dragging and dropping with the mouse button pressed. By dragging the edge (not one of the handles), you move the whole frame. Dragging one of the handles changes the size of the frame. The corner or side opposite the one you are dragging stays in the same place. Dragging a handle on one of the sides enlarges or compresses the text frame in one direction only, whereas dragging a corner handle enlarges or reduces it in both dimensions. If you hold down the Shift key while dragging one of the eight handles, the frame will retain the same proportions, in other words the side ratios remain constant. Izbrani okvir besedila lahko spreminjate z vlečenjem in spuščanjem, medtem ko držite pritisnjen gumb na miški. Z vlečenjem roba (ne ene od ročic) premikate celoten okvir. Če vlečete eno izmed ročic, spreminjate velikost okvira. Rob ali stranica nasproti tiste, ki jo vlečete, ostaja na istem mestu. Z vlečenjem ročice na eni od stranic povečate ali stisnete okvir besedila v eni sami smeri, če pa vlečete ročico v kotu, ga povečate ali zmanjšate v obeh dimenzijah. Če pritisnete tipko Shift med vlečenjem ene od osmih točk, bo okvir ohranil isto razmerje oziroma razmerja med stranicami bodo ostala enaka. ----------------------------------- ****221;40;19(text:p)The options in the Možnosti v ****221;101;12(text:p)context menu priročnem meniju ****221;126;59() of a selected frame allow you to make further adjustments. izbranega okvira vam bodo omogočile dodatne popravke. ----------------------------------- ****232;40;71(text:p)From the context menu of a text frame you can select, for example, the V priročnem meniju okvira besedila lahko na primer izberete ukaz ****232;143;9(text:span)Alignment Poravnava, ****232;164;66() relative to other frames, drawing objects, graphics etc. Use the ki se nanaša na druge okvire, risanje predmetov, oblikovanje grafik itd. Uporabite podmeni ****232;262;4(text:span)Wrap Oblivanje, ****232;278;124() submenu to choose whether and on what side the normal text of your document should wrap around the text frame. Clicking on če želite izbrati, katero stranico navadnega besedila v vašem dokumentu bi oblili okrog okvira besedila. Če kliknite na ukaz ****232;434;5(text:span)Frame Okvir ****232;451;45() in the context menu is the same as choosing v priročnem meniju, se bo zgodilo isto, kot če v meniju izberete ****232;528;14(text:span)Format - Frame Oblika - Okvir ****232;554;89() from the menu bar. This opens a dialog giving you access to all properties of the frame. . S tem odprete pogovorno okno, ki vam omogoči dostop do lastnosti okvira. ----------------------------------- ****233;40;27(text:p)The functions available in Funkcije, ki so na voljo v ****233;89;11(keyword)text frames okvirih besedila, ****233;119;119(text:p)text frames are the same as in text documents. In addition to text, frames can contain pictures, multiple columns, etc. so enake kot pri dokumentih z besedili. Poleg besedila lahko okviri vsebujejo slike, več stolpcev, itd. ----------------------------------- ****234;37;19(text:p)Linking Text Frames Povezovanje Okvirov besedil ----------------------------------- ****235;40;155(text:p)You can link several text frames to each other even when they are on different pages of a document. The text will automatically flow from one to the other. Več okvirov besedila lahko povežete med sabo, pa četudi so na različnih straneh dokumenta. Besedilo bo samodejno potekalo z ene strani na drugo. ----------------------------------- ****245;43;2(text:p)1. 1. ----------------------------------- ****248;43;116(text:p)In order to create a link, click the edge of the frame you want to link. Eight handles will appear around the edges. Kliknite na rob okvira, ki ga želite povezati. Na robovih se bo prikazalo osem ročic za velikost. ----------------------------------- ****256;43;2(text:p)2. 2. ----------------------------------- ****259;43;10(text:p)Click the Kliknite ikono ****259;85;4(text:span)Link Povezava ****259;101;24() icon on the object bar. na predmetni vrstici. ----------------------------------- ****267;43;2(text:p)3. 3. ----------------------------------- ****270;43;37(text:p)Click the frame that is to be linked. Kliknite na okvir, ki ga želite povezati. ----------------------------------- ****274;40;87(text:p)When a linked frame is selected, any existing links are indicated by a connecting line. Z izbranim okvirom se pojavijo vse obstoječe povezave, ki so označene s povezovalnimi črtami. ----------------------------------- ****284;44;240(text:p)The height of a frame that is linked with a subsequent frame is automatically fixed. The height is no longer automatically adapted to the content of the frame. Only the height of the last frame of a chain can be adapted to the text content. Višina okvira, ki je povezana z naslednjim okvirom, se samodejno prilagodi. Vsebina ne določa več višine okvira. Vsebini besedila se od več zaporednih okvirov lahko prilagaja le višina zadnjega okvira. ----------------------------------- ****289;40;17(text:p)If you click the Če kliknete ikono ****289;89;4(text:span)Link Povezava ****289;105;331() of the object bar when a frame is selected, the cursor changes. It can now display two icons: a chain with an arrow if two frames can be linked by clicking, or a chain with a stop sign if linking is not possible where the cursor is positioned. A note is displayed in the status bar in each case, e.g., why linking is not possible. na predmetni vrstici, ko je okvir že izbran, se kazalka spremeni. Prikaže lahko dve ikoni: verigo s puščico, če imate možnost s klikom povezati dva okvira, ali verigo z znakom stop, če povezava ni mogoča tam, kjer se nahaja kazalka. V vsakem primeru se v vrstici stanja prikaže opomba, npr. zakaj povezava ni mogoča. ----------------------------------- ****298;43;288(text:p)Linking is only possible from one frame to the next. That means that a frame that is already linked to a frame cannot be linked to another frame which follows. Therefore, the link icon cannot be activated if a frame already has a next link. Also, two frames can only be unlinked with the Okvir se lahko poveže le z naslednjim. To pomeni, da okvira, ki je že povezan z okvirom, ne moremo povezati s sledečim okvirom. Tudi ikone za povezavo ne moremo aktivirati, če ima okvir že naslednjo povezavo. Poleg tega lahko dvema okviroma odstranimo povezavo le z ikono ****298;394;13(text:span)Unlink Frames Razveži okvire ****298;431;27() icon from the first frame. iz prvega okvira. ----------------------------------- ****302;40;68(text:p)The linking of frames is not allowed under the following conditions: Povezovanje okvirov ni dovoljeno v naslednjih primerih: ----------------------------------- ****305;35;119(text:p)The target is not empty. An (automatically) captioned frame is not empty and can therefore not be the target of a link. Ciljni okvir ni prazen. (Samodejno) zajet okvir ni prazen in zaradi tega tudi ne more biti cilj povezave. ----------------------------------- ****308;35;39(text:p)The target already has a previous link. Cilj ima prejšnjo povezavo. ----------------------------------- ****311;35;110(text:p)Source and target are in different sections, e.g. one frame is in a header and the other frame is in a footer. Vir in cilj sta v različnih odsekih, npr. en okvir je v glavi, drugi pa v nogi. ----------------------------------- ****314;35;35(text:p)The source already has a next link. Cilj ima naslednjo povezavo. ----------------------------------- ****317;35;31(text:p)Source and target are the same. Vir in cilj sta enaka. ----------------------------------- ****320;35;197(text:p)Closed chains or chains from the inside out or from the outside in are also not permissible. The latter is the case if you inserted a frame into another frame and want to link them with each other. Zaprta zaporedja okvirov ali zaporedja od noter navzven ali od zunaj navznoter tudi niso dovoljena. Zadnje zaporedje se pojavi v primeru, da ste vstavili okvir v nek drug okvir in ju med sabo želite povezati. ----------------------------------- ####Text\SWRITER\guide\text_insert.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;14(subject)Inserting Text Vstavljanje besedila ----------------------------------- ****95;59;15(keyword)inserting; text vstavljanje; besedilo ****95;115;15(keyword)text; inserting besedilo; vstavljanje ****95;210;14(help:link)Inserting Text Vstavljanje besedila ----------------------------------- ****98;35;26(text:p)Open an existing document. Odprite obstoječ dokument. ----------------------------------- ****101;35;111(text:p)Using the mouse or the arrow keys, place the cursor at the point where text is to be added, and enter new text. Z miško ali smernimi tipkami postavite kazalko na tisto mesto, kjer želite dodati besedilo ali vnesti novo besedilo. ****102;35;23(text:p)By default, you are in Če je vključen ****102;90;11(text:span)Insert mode Vstavni način ****102;113;166(); text after the insertion point is moved on as you enter the new text. If you would like the existing text at this point to be overwritten with the new text, select , se besedilo za vnašalnim mestom pomika naprej, ko vnašate novo besedilo. Če bi na tem mestu želeli čez obstoječe besedilo pisati novo besedilo, potem izberite ****102;311;14(text:span)Overwrite mode Način Prepiši ****102;337;1(). . ----------------------------------- ####Text\SWRITER\guide\text_nav_keyb.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;42(subject)Navigating and Selecting With the Keyboard Krmarjenje in izbiranje s tipkovnico ----------------------------------- ****86;59;19(keyword)text; navigating in besedilo; krmarjenje po ****86;119;15(keyword)text; selecting besedilo; izbiranje ****86;175;19(keyword)navigating; in text krmarjenje; po besedilu ****86;235;18(keyword)selection; of text izbor; besedila ****86;294;23(keyword)keyboard; using in text tipkovnica; uporaba za besedila ****86;399;42(help:link)Navigating and Selecting With the Keyboard Krmarjenje in izbiranje s tipkovnico ----------------------------------- ****87;40;228(text:p)To navigate and select with the keyboard, in addition to the arrow keys you can also use Home, End, PgUp and PgDn. Certain keys have different functions depending on whether they are used on their own or in combination with the Če želite krmariti in izbirati s tipkovnico, lahko poleg smernih tipk uporabite tudi tipke Home, End, PgUp in Pg Dn. Določene tipke imajo različne funkcije glede na to, ali so uporabljene samostojno ali v kombinaciji s tipko za ****87;322;7(text:p)Command ukaz ****87;355;4()Ctrl Ctrl ****87;388;79() key. The following table provides an overview of the keys used for navigation. . V naslednji tabeli lahko najdete celoten pregled tipk, ki se jih uporablja pri krmarjenju. ----------------------------------- ****94;43;3(text:p)Key Tipka ----------------------------------- ****97;43;8(text:p)Function Funkcija ----------------------------------- ****100;75;1(text:span)+ + ****100;174;11(text:span)Command key Tipka za ukaz ****100;255;8(text:span)Ctrl key tipka Ctrl ----------------------------------- ****105;45;21(text:p)Right/left arrow keys Smerni tipki desno/levo ----------------------------------- ****108;45;37(text:p)Go one character to the left or right Premakni za en znak levo ali desno ----------------------------------- ****111;45;32(text:p)Go one word to the left or right Premakni za eno besedo levo ali desno ----------------------------------- ****116;45;18(text:p)Up/down arrow keys Smerni tipki gor/dol ----------------------------------- ****119;45;22(text:p)Go one line up or down Premakni v zgornjo ali spodnjo vrstico ----------------------------------- ****122;45;37(text:p)Move the current paragraph up or down Premakni ta odstavek gor ali dol ----------------------------------- ****127;45;4(text:p)Home Home ----------------------------------- ****130;45;39(text:p)Go to the beginning of the current line Premakni na začetek trenutne vrstice ----------------------------------- ****133;45;35(text:p)Go to the beginning of the document Premakni na začetek dokumenta ----------------------------------- ****138;45;4(text:p)Home Home ****139;45;10(text:p)In a table V tabeli ----------------------------------- ****142;45;39(text:p)Go to the beginning of the current cell Premakni na začetek trenutne celice ----------------------------------- ****145;45;42(text:p)1. Go to the beginning of the current cell 1. Premakni na začetek trenutne celice ****146;45;35(text:p)2. Go to the beginning of the table 2. Premakni na začetek tabele ****147;45;38(text:p)3. Go to the beginning of the document 3. Premakni na začetek dokumenta ----------------------------------- ****152;45;3(text:p)End End ----------------------------------- ****155;45;32(text:p)Go to the end of the current row Premakni na konec trenutne vrstice ----------------------------------- ****158;45;29(text:p)Go to the end of the document Premakni na konec dokumenta ----------------------------------- ****163;45;3(text:p)End End ****164;45;10(text:p)In a table V tabeli ----------------------------------- ****167;45;33(text:p)Go to the end of the current cell Premakni na konec trenutne celice ----------------------------------- ****170;45;36(text:p)1. Go to the end of the current cell 1. Premakni na konec trenutne celice ****171;45;29(text:p)2. Go to the end of the table 2. Premakni na konec tabele ****172;45;32(text:p)3. Go to the end of the document 3. Premakni na konec dokumenta ----------------------------------- ****177;45;4(text:p)PgUp Page Up ----------------------------------- ****180;45;29(text:p)Scroll one page up the screen Premakni za eno stran više na zaslonu ----------------------------------- ****183;45;29(text:p)Switch to the header and back Preklopi na glavo in nazaj ----------------------------------- ****188;45;4(text:p)PgDn Page Down ----------------------------------- ****191;45;31(text:p)Scroll one page down the screen Premakni za eno stran niže na ekranu ----------------------------------- ****194;45;29(text:p)Switch to the footer and back Preklopi na nogo in nazaj ----------------------------------- ####Text\SWRITER\guide\text_rotate.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;13(subject)Rotating Text Sukanje besedila ----------------------------------- ****105;59;14(keyword)text; rotating besedilo; sukanje ****105;114;14(keyword)rotating; text sukanje; besedilo ****105;208;13(help:link)Rotating Text Sukanje besedila ----------------------------------- ****106;40;54(text:p)If you want to rotate text, type it into a text frame: Če želite zasukati besedilo, ga vnesite v okvir besedila: ----------------------------------- ****119;43;9(text:p)Open the Odprite plavajočo vrstico ****119;84;14(text:span)Draw Functions Funkcije risanja ****119;110;38() floating toolbar on the main toolbar. na glavni orodni vrstici. ----------------------------------- ****131;43;38(text:p)On the floating toolbar, click on the Na plavajoči vrstici kliknite ikono ****131;135;4(text:span)Text Besedilo ****131;163;73() icon. The mouse pointer now indicates that you can open up a text frame. . Miškin kazalec sedaj označuje, da lahko odprete okvir besedila. ----------------------------------- ****143;43;69(text:p)Open up a text frame, release the mouse button and type in your text. Odprite okvir besedila, spustite gumb na miški in vnesite besedilo. ----------------------------------- ****155;43;37(text:p)Click on the edge of the text frame. Kliknite rob okvira besedila. ****155;89;57(text:p)You will now see the Draw Object Bar, which contains the Zagledali boste predmetno vrstico za risanje, ki vsebuje ikono ****155;200;20(text:span)Object Rotation Mode Način sukanja predmeta ****155;244;19() icon. Click on it. . Kliknite jo. ----------------------------------- ****167;43;134(text:p)Now, if you click on one of the handles in the corners of the text frame and drag the mouse, the whole text frame turns with the text. Če kliknete na eno od ročic v kotu okvira besedila in povlečete miško, se celoten okvir besedila skupaj z besedilom zasuka. ----------------------------------- ****172;40;57(text:p)In the context menu of the Text Frame, you can start the V priročnem meniju okvira besedila lahko odprete pogovorno okno ****172;129;18(text:span)Position and Size Položaj in velikost, ****172;168;24()dialog by selecting the tako da izberete jeziček ****172;224;8(text:span)Rotation Vrtenje ****172;244;74() tab. This allows you to define the precise angle of rotation numerically. . Tako lahko s številkami določite natančen kot sukanja. ----------------------------------- ****175;61;21(help:link)Draw Functions - Text Funkcije risanja - Besedilo ####Text\SWRITER\guide\text_select_delete.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;27(subject)Selecting and Deleting Text Izbiranje in brisanje besedila ----------------------------------- ****203;59;15(keyword)selecting; text izbiranje; besedilo ****203;115;15(keyword)selecting; text izbiranje; besedilo ****203;171;14(keyword)deleting; text brisanje; besedilo ****203;226;28(keyword)text; selecting and deleting besedilo; izbiranje in brisanje ****203;295;13(keyword)text; cutting besedilo; izrezati ****203;349;13(keyword)cutting; text izrezati; besedilo ****203;449;27(help:link)Selecting and Deleting Text Izbiranje in brisanje besedila ----------------------------------- ****204;37;20(text:p)Deleting a character Brisanje znaka ----------------------------------- ****207;35;148(text:p)If the cursor is after the character to be deleted, press Backspace (above the Enter key). This key deletes one character to the left of the cursor. Če je kazalka za znakom, ki ga želite izbrisati, potem pritisnite Vračalko (nad tipko Enter). Ta tipka izbriše en znak levo od kazalke. ----------------------------------- ****210;35;156(text:p)If the cursor is before the character to be deleted, press the Delete key (above the arrow keys). This key deletes one character to the right of the cursor. Če je kazalka pred znakom, ki ga želite izbrisati, potem pritisnite tipko Delete (nad smernimi tipkami). Ta tipka izbriše en znak desno od kazalke. ----------------------------------- ****213;37;13(text:p)Deleting text Brisanje besedila ----------------------------------- ****214;37;39(text:p)Selecting text to delete with the mouse Izbiranje besedila za brisanje z miško ----------------------------------- ****217;35;48(text:p)Left-click on the first character to be deleted. Z levim gumbom kliknite prvi znak, ki ga želite izbrisati. ----------------------------------- ****220;35;89(text:p)Keeping the mouse button depressed, drag the pointer to the last character to be deleted. S pritisnjenim gumbom na miški povlecite kazalec do zadnjega znaka, ki ga želite izbrisati. ----------------------------------- ****223;35;25(text:p)Release the mouse button. Spustite gumb na miški. ----------------------------------- ****226;35;49(text:p)Press the Delete key to delete the selected text. Pritisnite tipko Delete, če želite izbrisati izbrano besedilo. ----------------------------------- ****229;37;42(text:p)Selecting text to delete with the keyboard Izbiranje besedila za brisanje s pomočjo tipkovnice ----------------------------------- ****232;35;62(text:p)Use the arrow keys to go to the first character to be deleted. Uporabite smerne tipke, da kazalko premaknete na prvi znak, ki ga želite izbrisati. ----------------------------------- ****235;35;24(text:p)Hold down the Shift key. Držite pritisnjeno tipko Shift. ----------------------------------- ****238;35;85(text:p)Using the arrow keys, move the cursor to just after the last character to be deleted. S smernimi tipkami premaknite kazalko do vključno zadnjega znaka, ki ga želite izbrisati. ----------------------------------- ****241;35;49(text:p)Release the Shift key. The text appears selected. Spustite tipko Shift. Tako je besedilo označeno. ----------------------------------- ****244;35;49(text:p)Press the Delete key to delete the selected text. Pritisnite tipko Delete, če želite izbrisati izbrano besedilo. ----------------------------------- ****256;44;46(text:p)You can also delete selected text by pressing Izbrano besedilo lahko izbrišete tudi z uporabo ****256;144;7(text:p)Command ukaza ****256;177;4()Ctrl Ctrl ****256;210;155()+X instead of Delete. This cuts out the text and places it on the clipboard. You can then paste it back in, wherever and as often as you like, by pressing +X, namesto ukaza Delete. S tem besedilo izrežete in ga prenesete v odložišče. Potem ga lahko spet prilepite, kjerkoli in tako pogosto, kot želite. Za to uporabite ****256;419;7()Command ukaz ****256;452;4()Ctrl Ctrl ****256;485;3()+V. +V. ----------------------------------- ****262;37;37(text:p)Deleting non-adjacent pieces of text. Brisanje ločenih delov besedila. ----------------------------------- ****265;35;6(text:p)Press Pritisnite ****265;95;7(text:p)Command ukaz ****265;128;4()Ctrl Ctrl ****265;161;21() and keep it pressed. in ga ne spustite. ----------------------------------- ****268;89;5(text:p)Click Kliknite ****268;120;11()Left-click Z levim gumbom kliknite ****268;160;64()on the first character of the first piece of text to be deleted. na začetni znak prvega dela besedila, ki ga želite izbrisati. ----------------------------------- ****271;35;97(text:p)Keeping the mouse button depressed, drag the pointer to the last character of this piece of text. S pritisnjenim gumbom na miški povlecite kazalec do zadnjega znaka tega dela besedila. ----------------------------------- ****274;35;33(text:p)Release the mouse button and the Spustite gumb na miški in tipko za ****274;122;7(text:p)Command ukaz ****274;155;4()Ctrl Ctrl ****274;188;5() key. . ----------------------------------- ****277;35;57(text:p)Repeat steps 1 to 4 for each piece of text to be deleted. Ponovite korake od 1 do 4 za vsak del besedila, ki ga želite izbrisati. ----------------------------------- ****280;35;49(text:p)Press the Delete key to delete the selected text. Pritisnite tipko Delete, če želite izbrisati izbrano besedilo. ----------------------------------- ####Text\SWRITER\guide\using_footnotes.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;22(subject)Footnotes and Endnotes Sprotne in končne opombe ----------------------------------- ****108;59;21(keyword)footnotes; organizing sprotne opombe; organizacija ****108;121;18(keyword)footnotes; remarks sprotne opombe; pripombe ****108;180;17(keyword)endnotes; remarks končne opombe; pripombe ****108;281;22(help:link)Footnotes and Endnotes Sprotne in končne opombe ----------------------------------- ****109;40;185(text:p)You can display footnotes in a text document at the bottom of a page (or column if you are using more than one column) or at the end of a document. The settings are defined by choosing Opombe v dokumentu z besedilom lahko prikažete na dnu strani (ali stolpca, če uporabljate več kot en stolpec) ali na koncu dokumenta. Nastavitve določite z izborom ****109;257;17(text:span)Tools - Footnotes Orodja - Sprotne opombe ****109;286;1(). . ----------------------------------- ****110;40;163(text:p)The following information is also valid for endnotes. Endnotes are footnotes that appear collectively at the end of a document instead of at the foot of each page. Naslednji podatki veljajo tudi za končne opombe. Končne opombe so kot sprotne opombe, ki se skupaj pojavljajo na koncu dokumenta namesto na koncu vsake strani. ----------------------------------- ****121;62;41(keyword)footnotes; jumping to the footnote anchor sprotne opombe; preskok do sidra sprotnih opomb ****121;122;173(text:p)You can jump from a footnote anchor in the document to the footnote text quite easily by clicking on the footnote anchor. Press PgUp to return from the footnote to the text. Od sidra sprotnih opomb dokumenta lahko enostavno skočite na besedilo sprotnih opomb s klikom na sidro sprotnih opomb. Pritisnite PageUp, če se od sprotnih opomb želite vrniti v besedilo. ----------------------------------- ****124;35;152(text:p)The footnote format can be changed by modifying the Paragraph Style "Footnote," which is automatically applied to all footnotes in a document. Drugo obliko zapisa sprotnih opomb lahko izberete tako, da spremenite Slog odstavka"Sprotna opomba," ki je samodejno uporabljen pri vseh opombah v dokumentu. ----------------------------------- ****127;35;123(text:p)To delete a footnote, simply delete the footnote mark in the text. The footnote text will automatically be deleted as well. Če želite izbrisati sprotno opombo, izbrišite označbo za sprotne opombe v besedilu. S tem bo samodejno izbrisano tudi besedilo sprotne opombe. ----------------------------------- ####Text\SWRITER\guide\using_hyphen.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;11(subject)Hyphenation Deljenje besed ----------------------------------- ****259;59;22(keyword)word; do not hyphenate beseda; ne deli besede ****259;122;11(keyword)hyphenation deljenje besed ****259;174;23(keyword)separation; hyphenation ločevanje; deljenje besed ****259;238;21(keyword)automatic hyphenation samodejno deljenje besed ****259;300;18(keyword)manual hyphenation ročno deljenje besed ****259;399;11(help:link)Hyphenation Deljenje besed ----------------------------------- ****260;40;81(text:p)You can carry out hyphenation in text documents either automatically or manually. V dokumentih z besedilom lahko besede delite samodejno ali ročno. ----------------------------------- ****263;35;199(text:p)Automatic hyphenation is an attribute of paragraphs and Paragraph Styles. This means that you can switch the hyphenation on or off for a paragraph or for a paragraph format and select its properties. Samodejno deljenje besed spada pod Odstavek in Slog odstavka. To pomeni, da lahko deljenje besed v odstavku ali obliki odstavka vključite ali izključite in izberete lastnosti ločenih besed. ----------------------------------- ****266;35;71(text:p)Manual hyphenation gives you individual control, but is time-consuming. Pri ročnem deljenju besed boste lahko ločevanje besed nadzorovali sami, čeprav boste za to porabili tudi več časa. ----------------------------------- ****269;37;21(text:p)Automatic hyphenation Samodejno deljenje besed ----------------------------------- ****270;40;47(text:p)Automatic hyphenation is turned off by default. Samodejno deljenje besed je načeloma izključeno. ----------------------------------- ****273;35;107(text:p)If you want to switch on hyphenation for one or more selected paragraphs, open the context menu and select Če želite vključiti deljenje besed za enega ali več izbranih odstavkov, odprite priročni meni in izberite ****273;174;9(text:span)paragraph odstavek ****273;195;1(). . ****274;35;134(text:p)If you want to switch on hyphenation for all paragraphs formatted with a certain Paragraph Style, open the context menu in one of the Če želite vključiti deljenje besed za vse odstavke, ki so oblikovani z določenim Slogom odstavka, potem odprite priročni meni ****274;178;22(text:p)paragraphs and select ostavkov in izberite ****274;232;20(text:span)Edit Paragraph Style Uredi slog odstavka ****274;264;1(). . ****275;35;47(text:p)To use hyphenation in all paragraphs, edit the Če želite uporabiti deljenje besed pri vseh odstavkih, uredite Slog odstavka ****275;114;7(text:span)Default Privzeto, ****275;133;67() Paragraph Style from which the other Paragraph Styles are derived. iz katerega izhajajo vsi drugi Slogi odstavka. ----------------------------------- ****278;35;33(text:p)In the next dialog, click on the V sledečem pogovornem oknu kliknite jeziček ****278;122;9(text:span)Text Flow Potek besedila ****278;155;5() tab. . ----------------------------------- ****281;35;6(text:p)Under Na polju ****281;73;11(text:span)Hyphenation Deljenje besed ****281;96;7(), mark označite ****281;135;13(text:span)Automatically Samodejno ****281;160;1(). . ----------------------------------- ****284;37;18(text:p)Manual Hyphenation Ročno deljenje besed ----------------------------------- ****287;35;99(text:p)For manual hyphenation, place the cursor at the point where the word should be separated and press Če želite uporabiti ročno deljenje besed, postavite kazalko na tisto mesto, kjer želite ločiti besedo in pritisnite ****287;188;9(text:p)(Command) (ukaz) ****287;223;6()(Ctrl) (Ctrl) ****287;258;4()(-). (-). ****288;35;108(text:p)The word will be separated if it is possible, even if automatic hyphenation is turned off for the paragraph. Beseda bo ločena, če je to možno, pa četudi je samodejno deljenje za odstavek izključeno. ----------------------------------- ****291;40;39(text:p)If you have entered a hyphen directly, Če ste vezaj neposredno vnesli, za to besedo program ****291;97;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****291;128;327() will not apply the automatic hyphenation for that word. Let's assume the word "Antarctica" would be hyphenated: An-tarcti-ca, but you want it: Ant-arc-ti-ca. Enter all three hyphens manually (directly), including the one between "i" and "ca" that is the same as in the automatic hyphenation. ne bo vključil samodejnega deljenja besed. Recimo, da delite besedo "Antarktika": An-tarkti-ka, vi pa jo želite deliti: Ant-ark-ti-ka. Vse tri vezaje vnesite ročno (neposredno), vključno s tistim med "i" in "ka", ki sta enaka kot pri samodejnem deljenju besed. ----------------------------------- ****301;44;119(text:p)There is a quick way to prevent a particular word from being affected by the hyphenation (or spellcheck) functionality: Obstaja hitrejši način, kako preprečimo, da na določeno besedo vpliva funkcija deljenje besed (ali preverjanje črkovanja): ****304;39;27(text:p)Select the word and choose Označite besedo in izberite ****304;98;18(text:span)Format - Character Oblika - Znak ****304;128;9(). On the . Na jezičku ****304;169;4(text:span)Font Pisava ****304;185;21() tab select Language izberite Jezik ****304;238;4(text:span)None Brez ****304;254;1(). . ****307;44;190(text:p)If you want to permanently prevent a word from being automatically hyphenated, so that it will never be separated, place it in an active user-defined dictionary with an equals sign after it: Če želite, da besede nikoli več ne razdeli samodejno, jo vnesite v aktiven uporabniško določen slovar, in sicer naj ji sledi znak za enačaj: ****310;39;7(text:p)Choose Izberite ****310;78;50(text:span)Tools - Options - Language Settings - Writing Aids Orodja - Možnosti - Nastavitve jezika - Pripomočki za pisanje ****313;71;32(text:span)Select a User-defined dictionary Izberite uporabniško določen slovar ****313;115;15() and click the in kliknite gumb ****313;162;4(text:span)Edit Uredi ****313;178;8() button. . ****314;39;85(text:p)If you do not yet have a user-defined dictionary, you can create one by clicking the Če uporabniško določenega slovarja še nimate, ga lahko ustvarite tako, da kliknete gumb ****314;156;3(text:span)New Novo ****314;171;8() button. . ****317;39;19(text:p)In the next dialog V pogovorno okno ****317;90;22(text:span)Edit Custom Dictionary Uredi slovar po meri ****317;124;107() enter the word, for example, "Companyname=" (without quotation marks) and close the dialog with vnesite besedo, na primer "Imepodjetja=" (brez narekovajev) in zaprite pogovorno okno z ukazoma ****317;263;5(text:span)Close Zapri ****317;280;5() and in ****317;317;2(text:span)OK V redu ****317;331;1(). . ****318;39;63(text:p)Now, the word "Companyname" will never be hyphenated. Beseda "Imepodjetja" tako ne bo nikoli deljena. ----------------------------------- ****325;40;96(text:p)You do not have to search through the text yourself to find words to hyphenate manually. Choose V besedilu vam ni treba iskati besed, da bi jih ročno delili. Izberite ****325;168;19(text:span)Tools - Hyphenation Orodja - Deljenje besed ****325;199;116(). This starts a dialog showing, one after the other, all words that could be hyphenated with the current line break. . Na ta način boste odprli pogovorno okno, ki vam bo prikazalo besede (eno za drugo), ki bi jih lahko delili s funkcijo prelom vrstice. ----------------------------------- ****336;40;254(text:p)The place at which the word could best be hyphenated with the current line break is highlighted. Click on the left arrow button to move the highlighting to the left if you would like the word to be hyphenated at an earlier place. As soon as you click on Mesto, kjer bi bilo besedo najbolje deliti, je označeno s prelomom vrstice. Kliknite na gumb puščica levo, s čimer premaknete označeno proti levi, če želite besedo deliti pred označenim mestom. Takoj ko kliknete ****336;326;9(text:span)Hyphenate Deljenje besed, ****336;347;113(), the word will be hyphenated at the highlighted place. Then you will see the next word that could be hyphenated. bo beseda deljena na označenem mestu. Zatem boste zagledali naslednjo besedo, ki jo je možno deliti. ----------------------------------- ****337;40;91(text:p)If the spellcheck recognizes the word, the hyphens entered there will be displayed as well. Če funkcija preverjanje črkovanja prepozna besedo, bodo prikazani tudi vstavljeni vezaji. ----------------------------------- ****342;61;9(help:link)Text Flow Potek besedila ####Text\SWRITER\guide\using_numbered_lists.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;26(subject)Turning Bullets On and Off Vključevanje in izključevanje Oznak ----------------------------------- ****95;59;34(keyword)bulleted lists; turning on and off označeni seznami; vključevanje in izključevanje oznak ****95;134;20(keyword)paragraphs; bulleted odstavki; označeni ****95;243;26(help:link)Turning Bullets On and Off Vključevanje in izključevanje oznak ----------------------------------- ****96;37;47(text:p)This is how to turn a bulleted list on and off: Označenim odstavkom lahko dodamo oznake ali jih razveljavimo na naslednji način: ----------------------------------- ****106;45;2(text:p)1. 1. ----------------------------------- ****109;45;115(text:p)Place the cursor in a paragraph that you would like to mark with a bullet symbol, or select a number of paragraphs. Postavite kazalko na odstavek, ki bi mu radi dodali oznako ali izberite več odstavkov. ----------------------------------- ****117;45;2(text:p)2. 2. ----------------------------------- ****120;45;13(text:p)Click on the Kliknite ikono ****120;90;14(text:span)Bullets on/off Oznake vključene/izključene ****120;116;95() icon on the Text Object Bar. The paragraph or paragraphs will be formatted as a bulleted list. na predmetni vrstici za besedilo. Odstavek ali odstavki bodo oblikovani kot označen seznam. ----------------------------------- ****128;45;2(text:p)3. 3. ----------------------------------- ****131;45;50(text:p)In an existing bulleted list, if you click on the Če kliknete ikono ****131;127;14(text:span)Bullets on/off Oznake vključene/izključene ****131;153;54() icon, the paragraphs will turn back into normal text. se bodo odstavki obstoječega označenega seznama spremenili nazaj v navadno besedilo. ----------------------------------- ****139;45;2(text:p)4. 4. ----------------------------------- ****142;45;220(text:p)In a bulleted list, clicking on the icon at the far right of the object bar changes the Text Object Bar to the Numbering Object Bar. You can also select which bar to display by opening the context menu on the object bar. Če pri označenem seznamu kliknete ikono na skrajni desni strani predmetne vrstice, se bo predmetna vrstica za besedila spremenila v predmetno vrstico za oštevilčevanje. Če odprete priročni meni na predmetni vrstici, lahko izberete tudi, katero vrstico želite prikazati. ****143;45;4(text:p)The ****143;71;20(help:link)Numbering Object Bar Predmetna vrstica za oštevilčevanje ****143;103;63() contains icons for moving and rearranging numbered paragraphs. vsebuje ikone za premikanje in preurejanje oštevilčenih odstavkov. ----------------------------------- ****147;40;98(text:p)You can select further settings for the bulleted list in which your cursor is positioned with the Izberete lahko tudi dodatne nastavitve za označene sezname, v katerih je kazalka nameščena s pogovornim oknom ****147;170;26(text:span)Format - Numbering/Bullets Oblika - Oštevilčevanje/označevanje ****147;208;8() dialog. . ----------------------------------- ****158;40;70(text:p)If you would like a different bullet symbol, you can select one under Če želite uporabiti drugačno oznako, jo lahko izberete v ****158;142;36(text:span)Format - Numbering/Bullets - Options Oblika - Oštevilčevanje/označevanje - Možnosti ****158;190;60() by clicking on the button with three dots, which opens the in s klikom na gumb s tremi pikami odprete pogovorno okno ****158;282;18(text:span)Special Characters Posebni znaki ****158;312;80() dialog. You can only see this button if you selected "Bullet" in the . Ta gumb lahko vidite le, če ste označili "Oznaka" v kombiniranem polju ****158;424;9(text:span)Numbering Oštevilčevanje ****158;445;11() combo box. . ----------------------------------- ####Text\SWRITER\guide\using_numbered_lists2.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;28(subject)Turning Numbering On and Off Vključevanje in izključevanje oštevilčevanja ----------------------------------- ****119;59;29(keyword)numbering; turning on and off oštevilčevanje; vključevanje in izključevanje ****119;129;21(keyword)paragraphs; numbering odstavki; oštevilčevanje ****119;240;28(help:link)Turning Numbering On and Off Vključevanje in izključevanje oštevilčevanja ----------------------------------- ****120;37;41(text:p)This is how to turn numbering on and off: Označene odstavke lahko oštevilčimo ali oštevilčevanje razveljavimo na naslednji način: ----------------------------------- ****134;43;2(text:p)1. 1. ----------------------------------- ****137;43;41(text:p)Select the paragraphs you want to number. Izberite odtavke, ki jih želite oštevilčiti. ----------------------------------- ****149;43;2(text:p)2. 2. ----------------------------------- ****152;43;13(text:p)Click on the Kliknite ikono ****152;88;16(text:span)Numbering on/off Oštevilčevanje vključeno/izključeno ****152;116;78() icon on the Text Object Bar. The paragraphs are formatted as a numbered list. na Predmetni vrstici za besedilo. Odstavki se spremenijo v oštevilčen seznam. ----------------------------------- ****167;43;50(text:p)In an existing numbered list, if you click on the Če kliknete ikono ****167;125;16(text:span)Numbering on/off Oštevilčevanje vključeno/izključeno, ****167;153;54() icon, the paragraphs will turn back into normal text. se bodo odstavki obstoječega oštevilčenega seznama spremenili nazaj v navadno besedilo. ----------------------------------- ****171;40;85(text:p)Like bulleted lists, the best way to control numbered lists is with the icons on the Kot pri označenih seznamih, lahko tudi oštevilčene sezname najlažje nadzorujete z ikonami na ****171;147;20(help:link)Numbering Object Bar Predmetni vrstici za oštevilčevanje ****171;179;123(). When you move a numbered list down a level, the subordinate numbered list at this level starts from one again. Using the . Ko premaknete oštevilčeni seznam za raven nižje, se bo podrejeni oštevilčeni seznam spet začel z ena. Če uporabljate polje ****171;334;14(text:span)Show sublevels Pokaži podravni, ****171;360;116() box, you can select which previous levels should be included in the numbered list. To access these options, choose lahko izberete, katero predhodno raven boste vključili v oštevilčeni seznam. Za dostop do teh možnosti izberite ****171;508;36(text:span)Format - Numbering/Bullets - Options Oblika - Oštevilčevanje/označevanje - Možnosti ****171;556;1(). . ----------------------------------- ****172;37;7(text:p)Example Primer ----------------------------------- ****178;43;11(text:p)1. Line one 1. Prva vrstica ----------------------------------- ****186;43;15(text:p)2. and line two 2. in druga vrstica ----------------------------------- ****197;43;27(text:p)1. and a sublevel of line 2 1. ter podrejena raven 2. vrstice ----------------------------------- ****201;40;119(text:p)In this example, the list is not fully numbered. The full number of the last line with the sublevel of 2. would be 2.1. Seznam v tem primeru ni popolnoma oštevilčen. Popolna številka zadnje vrstice podrejene ravni 2., bi bila 2.1. ----------------------------------- ####Text\SWRITER\guide\using_numbering.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;30(subject)Numbering and Numbering Styles Oštevilčevanje in Slogi oštevilčevanja ----------------------------------- ****82;59;27(keyword)numbering; Numbering Styles oštevilčevanje; Slogi oštevilčevanja ****82;127;16(keyword)numbering; named oštevičevanje; imenovano ****82;227;30(help:link)Numbering and Numbering Styles Oštevilčevanje in Slogi oštevilčevanja ----------------------------------- ****83;40;47(text:p)You can apply numbering in your text either as Oštevilčevanje lahko uporabite v besedilu kot ****83;129;17(text:p)direct formatting neposredno oblikovanje ****83;159;190() or by using a Style, just as you can with other paragraph attributes such as "Justified" or "Line Spacing". The icons on the numbering object bar and the options in the ali s pomočjo Sloga, podobno kot za lastnosti drugih odstavkov kot na primer"Obojestransko"ali"Razmik vrstic". Z ikonami na predmetni vrstici za oštevilčevanje in možnosti v pogovornem oknu ****83;403;26(text:span)Format - Numbering/Bullets Oblika - Oštevilčevanje/označevanje ****83;453;140() dialog apply direct formatting. Direct formatting is also applied when you use automatic numbering via the AutoFormat/AutoCorrect function. lahko oblikujete neposredno. Neposredno oblikovanje se uporablja tudi takrat, ko uporabljate samodejno oštevilčevanje s pomočjo funkcije Samooblikovanje/Samopopravki. ----------------------------------- ****93;44;117(text:p)The AutoNumbering of AutoCorrect is not applied to the Styles listed in the Stylist under "Special Styles". Samodejno oštevilčevanje v funkciji Samopopravki se ne uporablja za Sloge, ki so našteti v Slogovniku pod "Posebni slogi". ----------------------------------- ****98;40;27(text:p)You can apply a particular Uporabite lahko določen ****98;99;15(text:span)Numbering Style Slog oštevilčevanja ****98;126;182() to certain Paragraph Styles or apply the Numbering Style directly to the paragraphs. In those cases, you can take advantage of the paragraph formatting system for numbering as well. za nekatere Sloge odstavka ali pa neposredno za odstavke. V takih primerih si lahko pomagate tudi s sistemom oblikovanja odstavkov za oštevilčevanje. ----------------------------------- ****99;40;166(text:p)When you change the Numbering Style, all numbering that you have created with this Style will be automatically reformatted. The Numbering Styles are described in the Ko spremenite Slog oštevilčevanja, se bo oštevilčevanje, ki je bilo določeno s funkcijo Slog, samodejno preoblikovalo. V pomoči za ****99;246;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****99;277;5() Help so opisani Slogi oštevilčevanja ****99;294;1(). . ----------------------------------- ####Text\SWRITER\guide\using_thesaurus.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;9(subject)Thesaurus Slovar sopomenk ----------------------------------- ****134;59;24(keyword)thesaurus; related words slovar sopomenk; sorodne besede ****134;124;24(keyword)related words; thesaurus sorodne besede; slovar sopomenk ****134;189;19(keyword)spelling; thesaurus črkovanje; slovar sopomenk ****134;249;21(keyword)dictionary; thesaurus slovar; slovar sopomenk ****134;311;18(keyword)lexicon; thesaurus leksikon; slovar sopomenk ****134;370;19(keyword)synonyms; thesaurus sinonimi; slovar sopomenk ****134;473;9(help:link)Thesaurus Slovar sopomenk ----------------------------------- ****135;40;51(text:p)You can use the thesaurus to look up related words. Slovar sopomenk lahko uporabljate za iskanje sorodnih besed. ----------------------------------- ****148;35;71(text:p)Within your text, select the word you want to look up in the thesaurus. V besedilu izberite besedo, ki jo želite poiskati v slovarju sopomenk. ----------------------------------- ****151;35;7(text:p)Choose Izberite ****151;74;17(text:span)Tools - Thesaurus Orodja - Slovar sopomenk ****151;103;10() or press ali pritisnite ****151;167;9()(Command) (ukaz) ****151;202;6()(Ctrl) (Ctrl) ****151;237;5()(F7). (F7). ****152;35;208(text:p)In the dialog which then appears, you can scroll down the two lower list boxes until you find a suitable word. If you close the dialog by clicking on OK, the selected word will be replaced by the word in the V pogovornem oknu, ki se bo pojavilo, lahko v spodnjih dveh seznamskih poljih poiščete primerno besedo. Če zaprete pogovorno okno tako, da kliknete na ukaz V redu, bo izbrano besedo zamenjala beseda v polju ****152;275;7(text:span)Replace Zamenjaj ****152;294;7() field. . ----------------------------------- ****164;44;90(text:p)The thesaurus is not available in all languages for which a spellcheck has been installed. Slovar sopomenk ni na voljo v vseh jezikih, ki so bili nameščeni za preverjanje črkovanja. ----------------------------------- ****169;40;200(text:p)If you are looking for alternatives for a word in another language for which a thesaurus is installed, for example an English word, select the word in the text and call up the thesaurus. Click on the Če se želite izraziti z drugo besedo v tujem jeziku, za katerega je slovar sopomenk nameščen, na primer neko angleško besedo, jo označite v besedilu in odprite slovar sopomenk. Kliknite na gumb ****169;272;8(text:span)Language Jezik, ****169;292;141() button to switch to "English (UK)" or "English (US)", in order to select British or North American style. Then click on če želite nastaviti "Angleški (Velika Britanija)" ali "Angleški (ZDA)" jezik, v primeru da želite izbrati britanski ali severno ameriški slog. Nato kliknite na ****169;465;6(text:span)Search Išči ****169;483;1(). . ----------------------------------- ****180;40;78(text:p)If you applied English language attributes to the English words in your text ( Če ste za angleške besede v besedilu uporabili latnosti angleškega jezika ( ****180;150;18(text:span)Format - Character Oblika - Znak ****180;180;2(), , ****180;214;5(text:span)Font Pisava ****180;240;5()tab, , seznamsko polje ****180;286;8(text:span)Language Jezik ****180;306;161() list box), then the spellcheck, thesaurus and hyphenation will automatically be in this language. You can assign a language to Paragraph Styles in the same way. ), se bodo preverjanje črkovanja, slovar sopomenk in deljenje besed samodejno vključili v tem jeziku. Na podoben način lahko določite jezik tudi za sloge odstavka. ----------------------------------- ****184;61;9(help:link)Thesaurus Slovar sopomenk ####Text\SWRITER\guide\words_count.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;22(subject)Counting Words in Text Štetje besed v besedilu ----------------------------------- ****62;59;15(keyword)words; counting besede; štetje ****62;115;14(keyword)numbers; words število; besed ****62;170;20(keyword)text; counting words besedilo; štetje besed ****62;270;22(help:link)Counting Words in Text Štetje besed v besedilu ----------------------------------- ****63;37;68(text:p)Here's how to determine the number of words in a text document. Število besed v dokumentu z besedilom lahko določite tako: ----------------------------------- ****64;40;7(text:p)In the V meniju ****64;79;4(text:span)File Datoteka ****64;95;18() menu, select the izberite možnost ****64;145;13(text:span)Properties... Lastnosti... ****64;170;57() menu item. The number of words will be displayed on the Število besed se bo prikazalo na kartici ****64;259;10(text:span)Statistics Statistika ****64;281;34() tab, along with other statistics. skupaj z ostalimi statističnimi podatki. ----------------------------------- ****66;61;30(help:link)File - Properties - Statistics Datoteka - Lastnosti - Statistika ####Text\SWRITER\guide\wrap.xml translated (by/date): (FF/2003) reviewed (by/date) : (not reviewed yet) ----------------------------------- ****6;16;23(subject)TextWrap Around Objects Oblivanje predmetov z besedilom ----------------------------------- ****107;59;24(keyword)TextWrap; around objects Oblivanje z besedilom; predmetov ****107;124;14(keyword)Contour Editor Urejevalnik obrisa ****107;179;12(keyword)Contour Wrap Obrisno oblivanje ****107;232;31(keyword)text; formatting around objects besedilo; oblikovanje okrog predmetov ****107;304;24(keyword)formatting; contour wrap oblikovanje; obrisno oblivanje ****107;369;21(keyword)objects; contour wrap predmeti; obrisno oblivanje ****107;463;23(help:link)TextWrap Around Objects Oblivanje predmetov z besedilom ----------------------------------- ****108;40;62(text:p)You can select a different method of TextWrap for each object. Za vsak predmet posebej lahko izberete različen način oblivanja z besedilom. ----------------------------------- ****111;35;44(text:p)Select the object and open the context menu. Izberite predmet in odprite priročni meni. ----------------------------------- ****114;35;4(text:p)The Ukaz ****114;71;4(text:span)Wrap Oblivanje ****114;87;64() command of the context menu presents you with the main options. v priročnem meniju vam ponudi glavne možnosti. ----------------------------------- ****117;35;147(text:p)The currently applicable option is indicated in the submenu by a spot. Click on the Wrap option that you would like to set for the selected object. Trenutno izbrana možnost je v podmeniju označena s piko. Kliknite na tisto možnost funkcije Oblij, ki bi jo radi nastavili za izbrani predmet. ----------------------------------- ****129;40;47(text:p)You can have more detailed control by choosing Če želite imeti boljši pregled, izberite ****129;119;16(text:span)Format - Graphic Oblika - Grafika ****129;147;79() (or Format - Frame etc., depending on the selected object type). Click on the (ali Oblika - Okvir itd., odvisno od vrste izbranega predmeta). Kliknite na jeziček ****129;280;4(text:span)Wrap Oblivanje ****129;308;60() tab in the dialog. The individual options are described in v pogovornem oknu. Posamezne možnosti so opisane v Pomoči za ****129;386;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****129;417;6()-Help. . ----------------------------------- ****130;40;87(text:p)This dialog also allows you to set the formatting or Wrap Contour options. If you mark V tem pogovornem oknu lahko nastavite možnosti oblikovanja ali oblivanja obrisov. Če določite ****130;159;7(text:span)Contour Obris, ****130;178;121(), the text will follow the contours of the object. You can only select contour wrapping if you have selected a wrap - if bo besedilo sledilo obrisu predmeta. Obrisno oblivanje lako izberete, le če ste že prej izbrali oblivanje - če ste izbrali ****130;331;12(text:span)Wrap Through Oblivanje skozi, ****130;355;42() is selected, no wrapping will take place. ne bo prišlo do oblivanja. ----------------------------------- ****142;40;17(text:p)If you also mark Če določite ****142;89;12(text:span)Outside only Samo zunaj, ****142;113;117(), the text will not run into the interior of open objects. Look at the illustration, which shows one object with the besedilo ne bo vključeno v notranjost odprtih predmetov. Za boljšo ponazoritev glejte ilustracijo, ki prikazuje predmet, pri katerem je bila izbrana možnost ****142;262;12(text:span)Outside only Samo zunaj ****142;286;36() option and one without this option. in drugega, pri katerem ta možnost ni bila izbrana. ----------------------------------- ****143;62;22(keyword)wrap; editing contours oblivanje; urejanje obrisov ****143;103;84(text:p)To edit the contour of an embedded graphic - if you feel this is necessary -use the Za urejanje obrisov vdelanih grafik - če mislite, da je potrebno - uporabite ****143;241;14(text:span)Contour Editor Urejevalnik obrisa ****143;279;76(). You can open it from the context menu for an embedded graphic by choosing . Odprete ga lahko v priročnem meniju za vdelane grafike tako, da izberete ****143;387;22(text:span)Wrap - Edit Contour... Oblivanje - Uredi obris... ****143;421;45() You use it in generally the same way as the Načeloma ga lahko uporabljate na isti način kot ****143;520;15(text:span)ImageMap Editor Urejevalnik slik s povezavami (ImageMap) ****143;559;37(); a detailed description is given in , podrobnejši opis pa lahko najdete v pomoči za ****143;614;12(help:productname)%PRODUCTNAME %PRODUCTNAME ****143;645;6() Help. . -----------------------------------