#. extracted from wizards/source/importwizard.oo # Robert Ludvik , 2008, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20wizards/source/importwizard.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" "POT-Creation-Date: 2008-03-30 18:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-31 11:23+0100\n" "Last-Translator: Robert Ludvik \n" "Language-Team: sl.openoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Poedit-Language: Slovenian\n" "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" #: importwi.src#sHelpButton.string.text msgid "~Help" msgstr "~Pomoč" #: importwi.src#sCancelButton.string.text msgid "~Cancel" msgstr "Pre~kliči" #: importwi.src#sBackButton.string.text msgid "<< ~Back" msgstr "<< N~azaj" #: importwi.src#sNextButton.string.text msgid "Ne~xt >>" msgstr "N~adaljuj >>" #: importwi.src#sBeginButton.string.text msgid "~Convert" msgstr "Pre~tvori" #: importwi.src#sCloseButton.string.text msgid "~Close" msgstr "Z~apri" #: importwi.src#sWelcometextLabel1.string.text msgid "This wizard converts documents in %PRODUCTNAME format and Microsoft Office documents to the new OpenDocument format." msgstr "Ta čarovnik pretvori dokumente v zapisu %PRODUCTNAME in dokumente Microsoft Office v novi zapis OpenDocument." #: importwi.src#sWelcometextLabel2.string.text msgid "Please note that when converting Microsoft documents any attached VBA macros lose their functionality." msgstr "Upoštevajte, da pri pretvarjanju Microsoftovih dokumentov postanejo pripeti VBA makri neuporabni." #: importwi.src#sWelcometextLabel3.string.text msgid "Select the document type for conversion:" msgstr "Izberite vrsto dokumenta za pretvorbo:" #: importwi.src#sMSTemplateCheckbox_1_.string.text msgid "Word templates" msgstr "Predloge programa Word" #: importwi.src#sMSTemplateCheckbox_2_.string.text msgid "Excel templates" msgstr "Predloge programa Excel" #: importwi.src#sMSTemplateCheckbox_3_.string.text msgid "PowerPoint templates" msgstr "Predloge programa Powerpoint" #: importwi.src#sMSDocumentCheckbox_1_.string.text msgid "Word documents" msgstr "Dokumenti programa Word" #: importwi.src#sMSDocumentCheckbox_2_.string.text msgid "Excel documents" msgstr "Dokumenti programa Excel" #: importwi.src#sMSDocumentCheckbox_3_.string.text msgid "PowerPoint documents" msgstr "Dokumenti programa Powerpoint" #: importwi.src#sSearchInSubDir.string.text msgid "Including subdirectories" msgstr "Vključno s podmapami" #: importwi.src#sMSContainerName.string.text msgid "Microsoft Office" msgstr "Microsoft Office" #: importwi.src#sSummaryHeader.string.text msgid "Summary:" msgstr "Povzetek:" #: importwi.src#sTextImportLabel.string.text msgid "Import from:" msgstr "Uvozi iz:" #: importwi.src#sTextExportLabel.string.text msgid "Save to:" msgstr "Shrani v:" #: importwi.src#sGroupnameDefault.string.text msgid "Imported_Templates" msgstr "Uvožene_predloge" #: importwi.src#sProgressDesc1.string.text msgid "Progress: " msgstr "Napredek:" #: importwi.src#sProgressOneDoc.string.text msgid "Document" msgstr "Dokument" #: importwi.src#sProgressMoreDocs.string.text msgid "Documents" msgstr "Dokumenti" #: importwi.src#sProgressMoreTemplates.string.text msgid "Templates" msgstr "Predloge" #: importwi.src#sNoDirCreation.string.text msgid "The '%1' directory cannot be created: " msgstr "Mape '%1' ni mogoče ustvariti:" #: importwi.src#sMsgDirNotThere.string.text msgid "The '%1' directory does not exist." msgstr "Mapa '%1' ne obstaja." #: importwi.src#sQueryfornewCreation.string.text msgid "Do you want to create it now?" msgstr "Ali jo želite ustvariti sedaj?" #: importwi.src#sFileExists.string.text msgid "The '<1>' file already exists.Do you want to overwrite it?" msgstr "Datoteka '<1>' že obstaja.Ali jo želite prepisati?" #: importwi.src#sMorePathsError3.string.text msgid "Directories do not exist" msgstr "Ni map" #: importwi.src#sOverwriteallFiles.string.text msgid "Do you want to overwrite documents without being asked?" msgstr "Ali želite prepisati dokumente brez opozorila?" #: importwi.src#sreeditMacro.string.text msgid "Document macro has to be revised." msgstr "Preglejte makro dokumenta." #: importwi.src#scouldNotsaveDocument.string.text msgid "Document '<1>' could not be saved." msgstr "Dokumenta '<1>' ni bilo mogoče shraniti." #: importwi.src#scouldNotopenDocument.string.text msgid "Document '<1>' could not be opened." msgstr "Dokumenta '<1>' ni bilo mogoče odpreti." #: importwi.src#sConvertError1.string.text msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?" msgstr "Ali ste prepričani, da želite sedaj prekiniti pretvorbo?" #: importwi.src#sConvertError2.string.text msgid "Cancel Wizard" msgstr "Prekliči čarovnika" #: importwi.src#sRTErrorDesc.string.text msgid "An unexpected error has occurred in the wizard." msgstr "V čarovniku je prišlo do nepričakovane napake." #: importwi.src#sRTErrorHeader.string.text msgid "Error" msgstr "Napaka" #: importwi.src#sPathDialogMessage.string.text msgid "Select a directory" msgstr "Izberite mapo" #: importwi.src#sDialogTitle.string.text msgid "Document Converter" msgstr "Pretvornik dokumentov" #: importwi.src#sProgressPage1.string.text msgid "Progress" msgstr "Napredek" #: importwi.src#sProgressPage2.string.text msgid "Retrieving the relevant documents:" msgstr "Iskanje pomembnih dokumentov:" #: importwi.src#sProgressPage3.string.text msgid "Converting the documents" msgstr "Pretvarjanje dokumentov" #: importwi.src#sProgressFound.string.text msgid "Found:" msgstr "Najdeno:" #: importwi.src#sProgressPage5.string.text msgid "%1 found" msgstr "%1 najdenih" #: importwi.src#sReady.string.text msgid "Finished" msgstr "Končano" #: importwi.src#sXMLTemplateCheckbox_1_.string.text msgid "Text templates" msgstr "Predloge za besedilo" #: importwi.src#sXMLTemplateCheckbox_2_.string.text msgid "Spreadsheet templates" msgstr "Predloge za preglednice" #: importwi.src#sXMLTemplateCheckbox_3_.string.text msgid "Drawing/presentation templates" msgstr "Predloge za risbe/predstavitve" #: importwi.src#sXMLTemplateCheckbox_4_.string.text msgctxt "importwi.src#sXMLTemplateCheckbox_4_.string.text" msgid "Master documents" msgstr "Glavni dokumenti" #: importwi.src#sXMLDocumentCheckbox_1_.string.text msgid "Text documents" msgstr "Dokumenti z besedilom" #: importwi.src#sXMLDocumentCheckbox_2_.string.text msgid "Spreadsheets" msgstr "Preglednice" #: importwi.src#sXMLDocumentCheckbox_3_.string.text msgid "Drawing/presentation documents" msgstr "Dokument z risbami/predstavitvami" #: importwi.src#sXMLDocumentCheckbox_4_.string.text msgid "Master documents/formulas" msgstr "Glavni dokumenti/formule" #: importwi.src#sXMLHelperApplications_1.string.text msgctxt "importwi.src#sXMLHelperApplications_1.string.text" msgid "Master documents" msgstr "Glavni dokumenti" #: importwi.src#sXMLHelperApplications_2.string.text msgid "Formulas" msgstr "Formule" #: importwi.src#sSourceDocuments.string.text msgid "Source documents" msgstr "Izvorni dokumenti" #: importwi.src#sTargetDocuments.string.text msgid "Target documents" msgstr "Ciljni dokumenti" #: importwi.src#sCreateLogfile.string.text msgid "Create log file" msgstr "Ustvari dnevnik" #: importwi.src#sLogfileSummary.string.text msgid " documents converted" msgstr " dokumentov pretvorjenih" #: importwi.src#sLogfileHelpText.string.text msgid "A log file will be created in your work directory" msgstr "Dnevnik bo ustvarjen v vaši delovni mapi" #: importwi.src#sshowLogfile.string.text msgid "Show log file" msgstr "Pokaži dnevniško datoteko" #: importwi.src#sSumInclusiveSubDir.string.text msgid "All subdirectories will be taken into account" msgstr "Upoštevane bodo vse podmape" #: importwi.src#sSumSaveDokumente.string.text msgid "These will be exported to the following directory:" msgstr "Te datoteke bodo izvožene v naslednjo mapo:" #: importwi.src#sSumSOTextDocuments.string.text msgid "All %PRODUCTNAME text documents contained in the following directory will be imported:" msgstr "Uvoženi bodo vsi dokumenti z besedilom programa %PRODUCTNAME, ki so v mapi:" #: importwi.src#sSumSOTableDocuments.string.text msgid "All %PRODUCTNAME spreadsheets contained in the following directory will be imported:" msgstr "Uvožene bodo vse preglednice programa %PRODUCTNAME, ki so v mapi:" #: importwi.src#sSumSODrawDocuments.string.text msgid "All %PRODUCTNAME drawing and presentation documents contained in the following directory will be imported:" msgstr "Uvoženi bodo vsi dokumenti z risbami in predstavitvami programa %PRODUCTNAME, ki so v mapi:" #: importwi.src#sSumSOMathDocuments.string.text msgid "All %PRODUCTNAME formula documents contained in the following directory will be imported:" msgstr "Uvoženi bodo vsi dokumenti s formulami programa %PRODUCTNAME, ki so v mapi:" #: importwi.src#sSumSOTextTemplates.string.text msgid "All %PRODUCTNAME text templates contained in the following directory will be imported:" msgstr "Uvožene bodo vse predloge za besedilo programa %PRODUCTNAME, ki so v mapi:" #: importwi.src#sSumSOTableTemplates.string.text msgid "All %PRODUCTNAME table templates contained in the following directory will be imported:" msgstr "Uvožene bodo vse predloge za tabele programa %PRODUCTNAME, ki so v mapi:" #: importwi.src#sSumSODrawTemplates.string.text msgid "All %PRODUCTNAME drawing and presentation templates contained in the following directory will be imported:" msgstr "Uvožene bodo vse predloge za risbe in predstavitve programa %PRODUCTNAME, ki so v mapi:" #: importwi.src#sSumSOGlobalDocuments.string.text msgid "All %PRODUCTNAME master documents contained in the following directory will be imported:" msgstr "Uvoženi bodo vsi glavni dokumenti programa %PRODUCTNAME, ki so v mapi:" #: importwi.src#sSumMSTextDocuments.string.text msgid "All Word documents contained in the following directory will be imported:" msgstr "Uvoženi bodo vsi dokumenti programa Word, ki so v mapi:" #: importwi.src#sSumMSTableDocuments.string.text msgid "All Excel documents contained in the following directory will be imported:" msgstr "Uvoženi bodo vsi dokumenti programa Excel, ki so v mapi:" #: importwi.src#sSumMSDrawDocuments.string.text msgid "All PowerPoint documents contained in the following directory will be imported:" msgstr "Uvoženi bodo vsi dokumenti programa PowerPoint, ki so v mapi:" #: importwi.src#sSumMSTextTemplates.string.text msgid "All Word templates contained in the following directory will be imported:" msgstr "Uvožene bodo vse predloge programa Word, ki so v mapi:" #: importwi.src#sSumMSTableTemplates.string.text msgid "All Excel templates contained in the following directory will be imported:" msgstr "Uvožene bodo vse predloge programa Excel, ki so v mapi:" #: importwi.src#sSumMSDrawTemplates.string.text msgid "All PowerPoint templates contained in the following directory will be imported:" msgstr "Uvožene bodo vse predloge programa PowerPoint, ki so v mapi:"