# translation of help.po to sl.openoffice.org # Robert Ludvik , 2008, 2009. #. extracted from swext/mediawiki/help.oo msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20swext/mediawiki/help." "oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-10 20:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-31 11:23+0100\n" "Last-Translator: Robert Ludvik \n" "Language-Team: sl.openoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Poedit-Language: Slovenian\n" "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" #: wiki.xhp#tit.help.text msgctxt "wiki.xhp#tit.help.text" msgid "@WIKIEXTENSIONPRODUCTNAME@" msgstr "@WIKIEXTENSIONPRODUCTNAME@" #: wiki.xhp#bm_id3154408.help.text msgid "Wiki;@WIKIEXTENSIONPRODUCTNAME@@WIKIEXTENSIONPRODUCTNAME@extensions;MediaWiki" msgstr "Wiki;@WIKIEXTENSIONPRODUCTNAME@@WIKIEXTENSIONPRODUCTNAME@razširitev;MediaWiki" #: wiki.xhp#hd_id5993530.help.text msgctxt "wiki.xhp#hd_id5993530.help.text" msgid "@WIKIEXTENSIONPRODUCTNAME@" msgstr "@WIKIEXTENSIONPRODUCTNAME@" #: wiki.xhp#par_id9647511.help.text msgid "" "By using the @WIKIEXTENSIONPRODUCTNAME@ you can upload your current Writer text document to a MediaWiki server. After uploading, all Wiki users can read your document on the Wiki." msgstr "" "Če uporabljate razširitev @WIKIEXTENSIONPRODUCTNAME@, lahko prenesete svoj trenutni dokument z besedilom iz Writerja na strežnik MediaWiki. Po prenosu lahko vsi uporabniki Wikija " "preberejo vaš dokument na Wikiju." #: wiki.xhp#par_id6468703.help.text msgid "Choose File - Send - To MediaWiki to upload the current Writer document to a MediaWiki server." msgstr "Izberite Datoteka - Pošlji - Na MediaWiki, če želite prenesti trenutni dokument na strežnik MediaWiki." #: wiki.xhp#hd_id4554582.help.text msgid "System Requirements" msgstr "Sistemske zahteve" #: wiki.xhp#par_id2597430.help.text msgid "StarOffice/StarSuite 9" msgstr "" #: wiki.xhp#par_id8430738.help.text msgid "OpenOffice.org 3.0" msgstr "" #: wiki.xhp#par_id9340495.help.text msgid "Java Runtime Environment 1.4" msgstr "Javansko izvajalno okolje JRE 1.4" #: wiki.xhp#par_id7387615.help.text msgid "A Wiki account on a supported MediaWiki server" msgstr "Račun Wiki na podprtem strežniku MediaWiki" #: wiki.xhp#hd_id8047120.help.text msgid "Installing @WIKIEXTENSIONPRODUCTNAME@" msgstr "Namestitev razširitve @WIKIEXTENSIONPRODUCTNAME@" #: wiki.xhp#par_id4277169.help.text msgid "" "Before you install the @WIKIEXTENSIONPRODUCTNAME@, ensure that %PRODUCTNAME uses a Java Runtime Environment (JRE). To check the status of the JRE, choose Tools - Options - %" "PRODUCTNAME - Java. Ensure that \"Use a Java runtime environment\" is marked and that a Java runtime folder is selected in the big listbox. If no JRE was activated, then activate a JRE 1.4 " "or later and restart %PRODUCTNAME." msgstr "" #: wiki.xhp#hd_id567339.help.text msgid "To Install the @WIKIEXTENSIONPRODUCTNAME@" msgstr "Namestitev razširitve @WIKIEXTENSIONPRODUCTNAME@" #: wiki.xhp#par_id1732230.help.text msgctxt "wiki.xhp#par_id1732230.help.text" msgid "In a Writer window, choose Tools - Extension Manager." msgstr "V oknu programa Writer izberite Orodja - Upravitelj razširitev." #: wiki.xhp#par_id4338511.help.text msgid "In the Extension Manager dialog, click Add." msgstr "V Upravitelju razširitev kliknite Dodaj." #: wiki.xhp#par_id5882442.help.text msgid "Locate the @WIKIEXTENSIONFILENAME@.oxt file, click Open, and then click Close. " msgstr "Poiščite datoteko @WIKIEXTENSIONFILENAME@.oxt, kliknite Odpri, nato kliknite Zapri. " #: wiki.xhp#par_id4008911.help.text msgid "Close %PRODUCTNAME, and close also the Quickstarter if enabled." msgstr "" #: wiki.xhp#par_id265511.help.text msgid "Restart the software, open a text document, then choose Tools - Options - Internet - MediaWiki to enter your Wiki settings. See \"To Connect To a Wiki\" below." msgstr "" "Ponovno zaženite program, odprite dokument z besedilom, nato izberite Orodja - Možnosti - Internet - MediaWiki, kjer vnesete svoje nastavitve za Wiki. Oglejte si " "\"Povezava z Wikijem\" spodaj." #: wiki.xhp#hd_id3569444.help.text msgid "To Remove the @WIKIEXTENSIONPRODUCTNAME@" msgstr "Odstranitev razširitve @WIKIEXTENSIONPRODUCTNAME@" #: wiki.xhp#par_id2655110.help.text msgctxt "wiki.xhp#par_id2655110.help.text" msgid "In a Writer window, choose Tools - Extension Manager." msgstr "V oknu programa Writer izberite Orodja - Upravitelj razširitev." #: wiki.xhp#par_id9504379.help.text msgid "Click the plus sign (+) in front of My Extensions." msgstr "Kliknite znak plus (+) pred oznako Moje razširitve." #: wiki.xhp#par_id8431348.help.text msgid "Select the extension, click Remove, and then click Close." msgstr "Izberite razširitev, kliknite Odstrani, nato kliknite Zapri." #: wiki.xhp#hd_id5316019.help.text msgid "To Connect to a Wiki" msgstr "Povezava z Wikijem" #: wiki.xhp#par_id2381969.help.text msgid "" "Note: You can store your user name and password for all respective dialogs inside %PRODUCTNAME. The password will be stored in a secure way, where access is maintained by a master password. To " "enable the master password, choose Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security." msgstr "" #: wiki.xhp#par_id3751640.help.text msgid "Note: If you connect to the web using a proxy server, enter the proxy information to Tools - Options - Internet - Proxy, and restart the software." msgstr "" "Opomba: Če se v splet povezujete prek posredovalnega strežnika, vnesite podatke o posredovalnem strežniku v Orodja - Možnosti - Internet - Posredovalni strežniki in " "ponovno zaženite program." #: wiki.xhp#par_id9533677.help.text msgid "Open a Writer document, and choose Tools - Options - Internet - MediaWiki." msgstr "Odprite dokument programa Writer in izberite Orodja - Možnosti - Internet - MediaWiki." #: wiki.xhp#par_id368968.help.text msgid "In the Options dialog, click Add." msgstr "V pogovornem oknu Možnosti kliknite Dodaj." #: wiki.xhp#par_id6962187.help.text msgid "In the MediaWiki dialog, enter the account information for the Wiki." msgstr "V pogovornem oknu MediaWiki vnesite podatke o računu za Wiki." #: wiki.xhp#par_id5328836.help.text msgid "In the URL textbox, enter the address of a Wiki that you want to connect to." msgstr "V polje z besedilom URL vnesite naslov wikija, s katerim se želite povezati." #: wiki.xhp#par_id389416.help.text msgid "You can copy the URL from a web browser and paste it into the textbox." msgstr "URL lahko kopirate iz spletnega brskalnika in ga prilepite v polje z besedilom." #: wiki.xhp#par_id5906552.help.text msgid "In the Username box, enter your user ID for your Wiki account." msgstr "V polje Uporabniško ime vnesite svoje uporabniško ime za račun Wiki." #: wiki.xhp#par_id9297158.help.text msgid "If the Wiki allows anonymous write access, you can leave the Username and Password boxes empty." msgstr "Če Wiki dovoli anonimni dostop in pisanje, lahko pustite polji Uporabniško ime in Geslo prazni." #: wiki.xhp#par_id8869594.help.text msgid "In the Password box, enter the password for your Wiki account, then click OK." msgstr "V polje Geslo vnesite geslo svojega računa Wiki, nato kliknite V redu." #: wiki.xhp#par_id292062.help.text msgid "" "Optionally enable \"Save password\" to save the password between sessions. A master password is used to maintain access to all saved passwords. Choose Tools - Options - %" "PRODUCTNAME - Security to enable the master password. \"Save password\" is unavailable when the master password is not enabled." msgstr "" #: wiki.xhp#hd_id7044892.help.text msgid "To Create a New Wiki Page" msgstr "Ustvarjanje nove strani wiki" #: wiki.xhp#par_id3514206.help.text msgid "Open a Writer document." msgstr "Odprite dokument programa Writer." #: wiki.xhp#par_id944853.help.text msgid "" "Write the content of the Wiki page. You can use formatting like text formats, headings, footnotes, and more. See the list of supported formats." msgstr "" "Napišite vsebino strani Wiki. Uporabite lahko oblikovanje, kot so oblikovanje samega besedila, naslovi, sprotne opombe in druge. Oglejte si seznam " "podprtih vrst datotek." #: wiki.xhp#par_id4566484.help.text msgid "Choose File - Send - To MediaWiki." msgstr "Izberite Datoteka - Pošlji - Na MediaWiki." #: wiki.xhp#par_id228278.help.text msgid "In the Send to MediaWiki dialog, specify the settings for your entry." msgstr "V pogovornem oknu Pošlji na MediaWiki določite nastavitve za svoj vnos." #: wiki.xhp#par_id2564165.help.text msgid "MediaWiki server: Select the Wiki." msgstr "Strežnik MediaWiki: Izberite Wiki." #: wiki.xhp#par_id5566576.help.text msgid "Title: Type the title of your page. Type the title of an existing page to overwrite the page with your current text document. Type a new title to create a new page on the Wiki." msgstr "" "Naslov: Vnesite naslov svoje strani. Vnesite naslov obstoječe strani, če jo želite prepisati z vsebino trenutnega dokumenta z besedilom. Vnesite nov naslov, če želite ustvariti novo " "stran Wiki." #: wiki.xhp#par_id9688711.help.text msgid "Summary: Enter an optional short summary of your page." msgstr "Povzetek: Vnesite neobvezen kratek povzetek svoje strani." #: wiki.xhp#par_id4123661.help.text msgid "This is a minor edit: Check this box to mark the uploaded page as a minor edit of the already existing page with the same title." msgstr "To je manjši popravek: Označite to polje, če želite označiti preneseno stran kot manjši popravek že obstoječe istoimenske strani." #: wiki.xhp#par_id452284.help.text msgid "Show in web browser: Check this box to open your system web browser and show the uploaded Wiki page." msgstr "Pokaži v spletnem brskalniku: Označite to polje, če želite odpreti svoj spletni brskalnik in si v njem ogledati preneseno stran Wiki." #: wiki.xhp#par_id8346812.help.text msgid "Click Send." msgstr "Kliknite Pošlji." #: wikiaccount.xhp#tit.help.text msgctxt "wikiaccount.xhp#tit.help.text" msgid "MediaWiki" msgstr "MediaWiki" #: wikiaccount.xhp#hd_id960722.help.text msgctxt "wikiaccount.xhp#hd_id960722.help.text" msgid "MediaWiki" msgstr "MediaWiki" #: wikiaccount.xhp#par_id4571672.help.text msgid "Use the MediaWiki dialog to add or edit your MediaWiki account settings." msgstr "Uporabite pogovorno okno MediaWiki, če želite dodati ali urediti nastavitve svojega računa MediaWiki." #: wikiaccount.xhp#par_id7631458.help.text msgid "Enter the URL of a MediaWiki server, starting with http://" msgstr "Vnesite URL strežnika MediaWiki, ki se začne s http://" #: wikiaccount.xhp#par_id7862483.help.text msgid "Enter your user name on the MediaWiki server. Leave empty for anonymous access." msgstr "Vnesite svoje uporabniško ime za strežnik MediaWiki. Pustite prazno za anonimni dostop." #: wikiaccount.xhp#par_id1113010.help.text msgid "Enter your password on the MediaWiki server. Leave empty for anonymous access." msgstr "Vnesite svoje geslo za strežnik MediaWiki. Pustite prazno za anonimni dostop." #: wikiaccount.xhp#par_id656758.help.text msgid "" "Enable to store your password between sessions. The master password must be enabled, see Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security." msgstr "" #: wikiaccount.xhp#par_id3112582.help.text msgid "Enter the Internet address of a Wiki server in a format like http://wiki.services.openoffice.org/wiki or copy the URL from a web browser." msgstr "Vnesite spletni naslov strežnika Wiki v obliki http://wiki.services.openoffice.org/wiki ali kopirajte URL iz spletnega brskalnika." #: wikiaccount.xhp#par_id628070.help.text msgid "If the Wiki allows anonymous access, you can leave the account text boxes empty. Else enter your user name and password." msgstr "Če Wiki dovoli anonimni dostop, lahko pustite polja z besedilom računa prazna. Sicer vnesite svoje uporabniško ime in geslo." #: wikiaccount.xhp#par_id9046601.help.text msgid "" "If you have enabled the master password feature on the Security tab page of the Tools - Options - %PRODUCTNAME dialog, then the software can store your password and automatically insert the data " "where necessary. Enable the \"Save password\" checkbox to store your password." msgstr "" #: wikiformats.xhp#tit.help.text msgctxt "wikiformats.xhp#tit.help.text" msgid "MediaWiki Formats" msgstr "Vrste datotek MediaWiki" #: wikiformats.xhp#hd_id3743095.help.text msgctxt "wikiformats.xhp#hd_id3743095.help.text" msgid "MediaWiki Formats" msgstr "Vrste datotek MediaWiki" #: wikiformats.xhp#par_id8654133.help.text msgid "The following list gives an overview of the text formats that the @WIKIEXTENSIONPRODUCTNAME@ can upload to the Wiki server." msgstr "Spodnji seznam podaja pregled vrst besedilnih besedilnih datotek, ki jih lahko razširitev @WIKIEXTENSIONPRODUCTNAME@ prenese na strežnik Wiki." #: wikiformats.xhp#par_id5630664.help.text msgid "The OpenDocument format used by Writer and the WikiMedia format are quite different. Only a subset of all features can be transformed from one format to the other." msgstr "Zapis OpenDocument, ki ga uporablja Writer, in zapis WikiMedia sta zelo različna. Le podmnožico vseh značilnosti je mogoče prenesti iz enega zapisa v drugega." #: wikiformats.xhp#hd_id7178868.help.text msgid "Headings" msgstr "Naslovi" #: wikiformats.xhp#par_id508133.help.text msgid "Apply a heading paragraph style to the headings in your Writer document. The Wiki will show the heading styles of the same outline level, formatted as defined by the Wiki engine." msgstr "Za naslove v dokumentu programa Writer uporabite slog odstavka naslova. Wiki bo pokazal sloge naslovov na isti orisni ravni, oblikovane v skladu s funkcijami Wikija." #: wikiformats.xhp#hd_id7217627.help.text msgid "Hyperlinks" msgstr "Hiperpovezave" #: wikiformats.xhp#par_id3735465.help.text msgid "" "Native OpenDocument hyperlinks are transformed into \"external\" Wiki links. Therefore, the built-in linking facility of OpenDocument should only be used to create links that point to other sites " "outside the Wiki web. For creating Wiki links that point to other subjects of the same Wiki domain, use Wiki links." msgstr "" "Hiperpovezave OpenDocument se preoblikujejo v \"zunanje\" povezave Wiki. Zato je vgrajeno povezovalno funkcijo zapisa OpenDocument smiselno uporabljati le za ustvarjanje povezav, ki vodijo na druga " "spletna mesta zunaj spletišča Wiki. Če želite ustvariti povezave Wiki, ki kažejo na druge predmete v isti domeni Wiki, uporabite povezave Wiki." #: wikiformats.xhp#hd_id941190.help.text msgid "Lists" msgstr "Seznami" #: wikiformats.xhp#par_id8942838.help.text msgid "" "Lists can reliably be exported when the whole list uses a consistent list style. Use the Numbering or Bullets icon to generate a list in Writer. If you need a list without numbering or bullets, use " "Format - Bullets and Numbering to define and apply the respective list style." msgstr "" "Sezname je mogoče izvoziti, če celoten seznam uporablja konsistenten seznamski slog. Če želite v modulu Write ustvariti seznam, uporabite ikono Oštevilčevanje ali Oznake. Če želite seznam brez " "oštevilčevanja ali oznak, uporabite Oblika - Oznake in oštevilčevanje, da določite in uporabite ustrezen slog seznama." #: wikiformats.xhp#hd_id7026886.help.text msgid "Paragraphs" msgstr "Odstavki" #: wikiformats.xhp#hd_id4436475.help.text msgid "Alignment" msgstr "Poravnava" #: wikiformats.xhp#par_id376598.help.text msgid "Explicit text alignment should not be used in Wiki articles. Nevertheless, text alignment is supported for left, centered, and right alignment of text." msgstr "Izrecne poravnave besedila ni dovoljeno uprabiti v člankih Wiki. Ne glede na to je podprta leva, sredinska in desna poravnava besedila." #: wikiformats.xhp#hd_id7486190.help.text msgid "Pre-formatted text" msgstr "Vnaprej oblikovano besedilo" #: wikiformats.xhp#par_id1459395.help.text msgid "A paragraph style with a fixed-width font is transformed as pre-formatted text. Pre-formatted text is shown on the Wiki with a border around the text." msgstr "Slog odstavka s pisavo z nespremenljivo širino se pretvori v vnaprej oblikovano besedilo. Vnaprej oblikovano besedilo se v Wikiju prikaže z obrobo." #: wikiformats.xhp#hd_id4834131.help.text msgid "Character styles" msgstr "Znakovni slogi" #: wikiformats.xhp#par_id6397595.help.text msgid "" "Character styles modify the appearance of parts of a paragraph. The transformation supports bold, italics, bold/italics, subscript and superscript. All fixed width fonts are transformed into the " "Wiki typewriter style." msgstr "" "Znakovni slogi spremenijo videz dela odstavka. Preoblikovanje podpira krepko, ležečo, krepko in ležečo, nadpisano in podpisano pisavo. Vse pisave z nespremenljivo širino se spremenijo v Wikijev " "slog pisalnega stroja." #: wikiformats.xhp#hd_id5152745.help.text msgid "Footnotes" msgstr "Sprotne opombe" #: wikiformats.xhp#par_id5238196.help.text msgid "" "Note: The transformation uses the new style of footnotes with and tags that requires the Cite.php extension to be installed into MediaWiki. If those tags occur as plain text in " "the transformation result, ask the Wiki administrator to install this extension." msgstr "" "Opomba: Preoblikovanje uporablja nov slog sprotnih opomb z značkama in , za kar je potrebna namestitev razširitve Cite.php v MediaWiki. Če se te značke pokažejo kot navadno " "besedilo v rezultatu preoblikovanja, prosite skrbnika Wikija, da namesti to razširitev." #: wikiformats.xhp#hd_id9405499.help.text msgid "Images" msgstr "Slike" #: wikiformats.xhp#par_id3541673.help.text msgid "" "Images cannot be exported by a transformation producing a single file of Wiki text. However, if the image is already uploaded to the target Wiki domain (e. g. WikiMedia Commons), then the " "transformation produces a valid image tag that includes the image. Image captions are also supported." msgstr "" "Slik ni mogoče izvoziti s preoblikovanjem, ki ustvari posamezno datoteko z besedilom Wiki. A če je slika že prenesena v ciljno domeno Wikija (npr. WikiMedia Commons), preoblikovanje ustvari " "veljavno značko slike, ki vključuje sliko. Naslovi slik so tudi podprti." #: wikiformats.xhp#hd_id2162236.help.text msgid "Tables" msgstr "Tabele" #: wikiformats.xhp#par_id3037202.help.text msgid "" "Simple tables are supported well. Table headers are translated into corresponding Wiki style table headers. However, custom formatting of table borders, column sizes and background colors is " "ignored." msgstr "Prav tako so podprte enostavne tabele. Glave tabel so prevedene v ustrezne glave tabel sloga Wikija. Vendar pa je oblikovanje obrob tabele, velikosti stolpcev in barv ozadja prezrto." #: wikiformats.xhp#hd_id2954496.help.text msgid "Joined Cells" msgstr "Spojene celice" #: wikiformats.xhp#par_id8253730.help.text msgid "" "OpenDocument and especially OpenOffice.org represent tables that have joined cells that span rows as tables with nested tables. In contrast, the wiki model of table is to declare column and row " "spans for such joined cells. " msgstr "" "OpenDocument in še posebej OpenOffice.org predstavljajo tabele s spojenimi celicami, ki se lahko raztezajo čez vrstice, kot tabele z gnezdenimi tabelami. Nasprotno s tem modeli tabel wiki vsebujejo " "deklaracije razpona stolpcev in vrstic v tako spojenih celicah. " #: wikiformats.xhp#par_id8163090.help.text msgid "If only columns of the same row are joined, the result of the transformation resembles the source document very well." msgstr "Če so spojeni le stolpci iste vrstice, je rezultat transformacije podoben izvornemu dokumentu." #: wikiformats.xhp#hd_id425122.help.text msgid "Borders" msgstr "Obrobe" #: wikiformats.xhp#par_id1831110.help.text msgid "Irrespective of custom table styles for border and background, a table is always exported as \"prettytable\", which renders in the Wiki engine with simple borders and bold header." msgstr "Ne glede na prilagojene sloge obrob in ozadja tabele se ta vedno izvozi kot \"prettytable\", ki jo Wiki upodobi z enostavnimi obrobami in krepko glavo." #: wikiformats.xhp#hd_id6255073.help.text msgid "Charset and special characters" msgstr "Nabor znakov in posebni znaki" #: wikiformats.xhp#par_id8216193.help.text msgid "" "The charset of the transformation result is fixed to UTF-8. Depending on your system, this might not be the default charset. This might cause \"special characters\" to look broken when viewed with " "default settings. However, you can switch your editor to UTF-8 encoding to fix this. If your editor does not support switching the encoding, you can display the result of the transformation in the " "Firefox browser and switch the encoding to UTF-8 there. Now, you can cut and paste the transformation result to your program of choice." msgstr "" "Nabor znakov preoblikovanja je nastavljen na UTF-8. Glede na vrsto sistema to morda ni vaš privzeti nabor znakov. Zgodi se lahko, da so \"posebni znaki\" videti okvarjeni, če jih gledate s " "privzetimi nastavitvami. Vendar lahko v svojem urejevalniku spremenite kodiranje znakov na UTF-8, da to odpravite. Če vaš urejevalnik ne podpira preklopa med kodnimi tabelami, lahko rezultat " "preoblikovanja prikažete v brskalniku Firefox in tam spremenite kodiranje znakov na UTF-8. Seveda lahko rezultat preoblikovanja izrežete in prilepite v program po svoji izbiri." #: wikisend.xhp#tit.help.text msgctxt "wikisend.xhp#tit.help.text" msgid "Send to MediaWiki" msgstr "Pošlji na MediaWiki" #: wikisend.xhp#hd_id108340.help.text msgctxt "wikisend.xhp#hd_id108340.help.text" msgid "Send to MediaWiki" msgstr "Pošlji na MediaWiki" #: wikisend.xhp#par_id1743827.help.text msgid "In the Send to MediaWiki dialog, specify the settings for your current Wiki upload." msgstr "V pogovornem oknu MediaWiki določite nastavitve za trenutni prenos na wiki." #: wikisend.xhp#par_id664082.help.text msgid "Select the MediaWiki server where you want to publish your document. Click Add to add a new server to the list." msgstr "Izberite strežnik MediaWiki, na katerem želite objaviti svoj dokument. Kliknite Dodaj, če želite na seznam dodati nov strežnik." #: wikisend.xhp#par_id2794885.help.text msgid "" "Enter the title of your Wiki entry. This is the top heading of your Wiki entry. For a new entry, the title must be unique on this Wiki. If you enter an existing title, your upload " "will overwrite the existing Wiki entry." msgstr "" "Vnesite naslov svojega vnosa v Wiki. To je vrhnji naslov članka. Če gre za novo stran, mora biti naslov v tem Wikiju enkraten. Če vnesete obstoječi naslov, boste s prenosom " "prepisali obstoječo stran Wiki." #: wikisend.xhp#par_id2486342.help.text msgid "" "Enter an optional short summary or comment. See http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary." msgstr "" "Vnesite neobvezen kratek povzetek ali komentar. Oglejte si http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary " "(v angl.)." #: wikisend.xhp#par_id823999.help.text msgid "This is a minor edit: Check this box to mark the uploaded page as a minor edit of the already existing page with the same title." msgstr "To je manjši popravek: Označite to polje, če želite označiti preneseno stran kot manjši popravek že obstoječe istoimenske strani." #: wikisend.xhp#par_id6592913.help.text msgid "Show in web browser: Check this box to open your system web browser and show the uploaded Wiki page." msgstr "Pokaži v spletnem brskalniku: Označite to polje, če želite odpreti svoj spletni brskalnik in si ogledati preneseno stran Wiki." #: wikisettings.xhp#tit.help.text msgctxt "wikisettings.xhp#tit.help.text" msgid "MediaWiki Options" msgstr "Možnosti MediaWiki" #: wikisettings.xhp#hd_id6425672.help.text msgctxt "wikisettings.xhp#hd_id6425672.help.text" msgid "MediaWiki Options" msgstr "Možnosti MediaWiki" #: wikisettings.xhp#par_id1188390.help.text msgid "" "You can add, edit and remove MediaWiki servers. Open the dialog by Tools - Options - Internet - MediaWiki. Alternatively, choose Tools - " "Extension Manager, select the @WIKIEXTENSIONPRODUCTNAME@, and click the Options button." msgstr "" "Strežnike MediaWiki lahko dodate, uredite in odstranite. Odprite pogovorno okno z Orodja - Možnosti - Internet - MediaWiki. Lahko pa tudi izberete Orodja - Upravitelj razširitev, izberete razširitev @WIKIEXTENSIONPRODUCTNAME@ in kliknete gumb Možnosti." #: wikisettings.xhp#par_id300607.help.text msgid "" "Click Add to add a new Wiki server.
Select an entry and click Edit to edit the account settings.
Select an entry and click Remove to remove the entry from the list.
" msgstr "" "Kliknite Dodaj, če želite dodati nov strežnik Wiki.
Izberite vnos in klinite Uredi, če želite urediti nastavitve računa.
Izberite vnos in kliknite Odstrani, če želite " "odstraniti vnos s seznama.
" #: wikisettings.xhp#par_id9786065.help.text msgid "Opens the MediaWiki dialog to add a new entry to the list." msgstr "Odpre pogovorno okno MediaWiki, kjer dodate nov vnos na seznam." #: wikisettings.xhp#par_id3386333.help.text msgid "Opens the MediaWiki dialog to edit the selected entry." msgstr "Odpre pogovorno okno MediaWiki, kjer uredite izbrani vnos." #: wikisettings.xhp#par_id7285073.help.text msgid "Removes the selected entry from the list." msgstr "Izbrani vnos odstrani s seznama." #: wikisettings.xhp#par_id1029084.help.text msgid "When you click Add or Edit, the MediaWiki dialog opens." msgstr "Če kliknete Dodaj ali Uredi, se odpre pogovorno okno MediaWiki." #~ msgid "StarOffice/StarSuite 8 Update 10" #~ msgstr "StarOffice/StarSuite 8, posodobitev 10" #~ msgid "OpenOffice.org 2.4" #~ msgstr "OpenOffice.org 2.4" #~ msgid "" #~ "Before you install the @WIKIEXTENSIONPRODUCTNAME@, ensure that StarOffice or OpenOffice.org uses a Java Runtime Environment (JRE). To check the status of the JRE, choose Tools - Options - StarOffice/OpenOffice.org - Java. Ensure that \"Use a Java runtime environment\" is marked and that a Java runtime folder is selected in the big listbox. If no JRE " #~ "was activated, then activate a JRE 1.4 or later and restart StarOffice/OpenOffice.org." #~ msgstr "" #~ "Preden namestite razširitev @WIKIEXTENSIONPRODUCTNAME@, zagotovite, da StarOffice ali OpenOffice.org uporablja javansko izvajalno okolje (JRE). Stanje JRE preverite tako, da izberete Orodja - Možnosti - StarOffice/OpenOffice.org - Java. Zagotovite, da je polje \"Uporabi javansko izvajalno okolje\" označeno in da je v velikem seznamskem polju izbrana mapa " #~ "javanskega izvajalnega okolja. Če ni bil aktiviran noben JRE, potem aktivirajte JRE 1.4 ali novejšega in ponovno zaženite StarOffice/OpenOffice.org." #~ msgid "Close StarOffice/StarSuite/OpenOffice.org, and close also the Quickstarter if enabled." #~ msgstr "Zaprite StarOffice/StarSuite/OpenOffice.org, pa tudi HitriZaganjalni, če je omogočen." #~ msgid "" #~ "Note: You can store your user name and password for all respective dialogs inside StarOffice/OpenOffice.org. The password will be stored in a secure way, where access is maintained by a master " #~ "password. To enable the master password, choose Tools - Options - StarOffice/OpenOffice.org - Security." #~ msgstr "" #~ "Opomba: Svoje uporabniško ime in geslo lahko shranite za vsa sledeča pogovorna okna v okviru StarOffice/OpenOffice.org. Geslo bo shranjeno na varen način, dostop pa bo nadzorovalo glavno geslo. " #~ "Če želite omogočiti glavno geslo, izberite Orodja - Možnosti - StarOffice/OpenOffice.org - Varnost." #~ msgid "" #~ "Optionally enable \"Save password\" to save the password between sessions. A master password is used to maintain access to all saved passwords. Choose Tools - Options - " #~ "StarOffice/OpenOffice.org - Security to enable the master password. \"Save password\" is unavailable when the master password is not enabled." #~ msgstr "" #~ "Omogočite lahko tudi \"Shrani geslo\", tako da bo geslo shranjeno med sejami. Glavno geslo uporabljamo za dostop do vseh shranjenih gesel. Izberite Orodja - Možnosti - " #~ "StarOffice/OpenOffice.org - Varnost, kjer omogočite glavno geslo. \"Shrani geslo\" ni na voljo, če glavno geslo ni omogočeno." #~ msgid "" #~ "Enable to store your password between sessions. The master password must be enabled, see Tools - Options - StarOffice/OpenOffice." #~ "org - Security." #~ msgstr "" #~ "Omogočite za shranjevanje svojih gesel med sejami. Glavno geslo mora biti omogočeno, oglejte si Orodja - Možnosti - StarOffice/" #~ "OpenOffice.org - Varnost." #~ msgid "" #~ "If you have enabled the master password feature on the Security tab page of the Tools - Options - StarOffice/OpenOffice.org dialog, then the software can store your password and automatically " #~ "insert the data where necessary. Enable the \"Save password\" checkbox to store your password." #~ msgstr "" #~ "Če ste omogočili glavno geslo na zavihku Varnost pogovornega okna Orodja - Možnosti - StarOffice/OpenOffice.org, potem lahko program shrani vaše geslo in samodejno vstavi podatke, ko je to " #~ "potrebno. Potrdite polje \"Shrani geslo\", če želite shraniti geslo."