#. extracted from sw/source/ui/fmtui.oo # Robert Ludvik , 2008, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20sw/source/ui/fmtui.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" "POT-Creation-Date: 2009-01-23 19:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-31 11:23+0100\n" "Last-Translator: Robert Ludvik \n" "Language-Team: sl.openoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Poedit-Language: Slovenian\n" "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" #: fmtui.src#STR_FMT_STD.string.text msgid "(none)" msgstr "(brez)" #: fmtui.src#STR_OVERWRITE.string.text msgid "" "\n" "Are you sure you want to delete this template?" msgstr "" "\n" "Ste prepričani, da želite pobrisati to predlogo?" #: tmpdlg.src#DLG_TEMPLATE_1.1.TP_CHAR_STD.pageitem.text msgctxt "tmpdlg.src#DLG_TEMPLATE_1.1.TP_CHAR_STD.pageitem.text" msgid "Font" msgstr "Pisava" #: tmpdlg.src#DLG_TEMPLATE_1.1.TP_CHAR_EXT.pageitem.text msgctxt "tmpdlg.src#DLG_TEMPLATE_1.1.TP_CHAR_EXT.pageitem.text" msgid "Font Effects" msgstr "Učinki pisave" #: tmpdlg.src#DLG_TEMPLATE_1.1.TP_CHAR_POS.pageitem.text msgctxt "tmpdlg.src#DLG_TEMPLATE_1.1.TP_CHAR_POS.pageitem.text" msgid "Position" msgstr "Položaj" #: tmpdlg.src#DLG_TEMPLATE_1.1.TP_CHAR_TWOLN.pageitem.text msgctxt "tmpdlg.src#DLG_TEMPLATE_1.1.TP_CHAR_TWOLN.pageitem.text" msgid "Asian Layout" msgstr "Azijska postavitev" #: tmpdlg.src#DLG_TEMPLATE_1.1.TP_BACKGROUND.pageitem.text msgctxt "tmpdlg.src#DLG_TEMPLATE_1.1.TP_BACKGROUND.pageitem.text" msgid "Background" msgstr "Ozadje" #: tmpdlg.src#DLG_TEMPLATE_1.tabdialog.text msgid "Character Style" msgstr "Znakovni slog" #: tmpdlg.src#DLG_TEMPLATE_2.1.TP_PARA_STD.pageitem.text msgid "Indents & Spacing" msgstr "Zamiki in razmiki" #: tmpdlg.src#DLG_TEMPLATE_2.1.TP_PARA_ALIGN.pageitem.text msgid "Alignment" msgstr "Poravnava" #: tmpdlg.src#DLG_TEMPLATE_2.1.TP_PARA_EXT.pageitem.text msgid "Text Flow" msgstr "Potek besedila" #: tmpdlg.src#DLG_TEMPLATE_2.1.TP_PARA_ASIAN.pageitem.text msgid "Asian Typography" msgstr "Azijska tipografija" #: tmpdlg.src#DLG_TEMPLATE_2.1.TP_CHAR_STD.pageitem.text msgctxt "tmpdlg.src#DLG_TEMPLATE_2.1.TP_CHAR_STD.pageitem.text" msgid "Font" msgstr "Pisava" #: tmpdlg.src#DLG_TEMPLATE_2.1.TP_CHAR_EXT.pageitem.text msgctxt "tmpdlg.src#DLG_TEMPLATE_2.1.TP_CHAR_EXT.pageitem.text" msgid "Font Effects" msgstr "Učinki pisave" #: tmpdlg.src#DLG_TEMPLATE_2.1.TP_CHAR_POS.pageitem.text msgctxt "tmpdlg.src#DLG_TEMPLATE_2.1.TP_CHAR_POS.pageitem.text" msgid "Position" msgstr "Položaj" #: tmpdlg.src#DLG_TEMPLATE_2.1.TP_CHAR_TWOLN.pageitem.text msgctxt "tmpdlg.src#DLG_TEMPLATE_2.1.TP_CHAR_TWOLN.pageitem.text" msgid "Asian Layout" msgstr "Azijska postavitev" #: tmpdlg.src#DLG_TEMPLATE_2.1.TP_NUMPARA.pageitem.text msgid "Outline & Numbering" msgstr "Oris in oštevilčevanje" #: tmpdlg.src#DLG_TEMPLATE_2.1.TP_TABULATOR.pageitem.text msgid "Tabs" msgstr "Tabulatorji" #: tmpdlg.src#DLG_TEMPLATE_2.1.TP_DROPCAPS.pageitem.text msgid "Drop Caps" msgstr "Ozaljšana začetnica" #: tmpdlg.src#DLG_TEMPLATE_2.1.TP_BACKGROUND.pageitem.text msgctxt "tmpdlg.src#DLG_TEMPLATE_2.1.TP_BACKGROUND.pageitem.text" msgid "Background" msgstr "Ozadje" #: tmpdlg.src#DLG_TEMPLATE_2.1.TP_BORDER.pageitem.text msgctxt "tmpdlg.src#DLG_TEMPLATE_2.1.TP_BORDER.pageitem.text" msgid "Borders" msgstr "Obrobe" #: tmpdlg.src#DLG_TEMPLATE_2.1.TP_CONDCOLL.pageitem.text msgid "Condition" msgstr "Pogoj" #: tmpdlg.src#DLG_TEMPLATE_2.tabdialog.text msgid "Paragraph Style" msgstr "Slog odstavka" #: tmpdlg.src#DLG_TEMPLATE_4.1.TP_BACKGROUND.pageitem.text msgctxt "tmpdlg.src#DLG_TEMPLATE_4.1.TP_BACKGROUND.pageitem.text" msgid "Background" msgstr "Ozadje" #: tmpdlg.src#DLG_TEMPLATE_4.tabdialog.text msgid "Page Style" msgstr "Slog strani" #: tmpdlg.src#STR_PAGE_STD.string.text msgid "Page" msgstr "Stran" #: tmpdlg.src#STR_PAGE_BORDER.string.text msgctxt "tmpdlg.src#STR_PAGE_BORDER.string.text" msgid "Borders" msgstr "Obrobe" #: tmpdlg.src#STR_PAGE_HEADER.string.text msgid "Header" msgstr "Glava" #: tmpdlg.src#STR_PAGE_FOOTER.string.text msgid "Footer" msgstr "Noga" #: tmpdlg.src#STR_PAGE_TEXTGRID.string.text msgid "Text Grid" msgstr "Mreža besedila" #: tmpdlg.src#STR_PAGE_COLUMN.string.text msgctxt "tmpdlg.src#STR_PAGE_COLUMN.string.text" msgid "Columns" msgstr "Stolpci" #: tmpdlg.src#STR_PAGE_FOOTNOTE.string.text msgid "Footnote" msgstr "Sprotna opomba" #: tmpdlg.src#DLG_TEMPLATE_3.1.TP_FRM_STD.pageitem.text msgid "Type" msgstr "Vrsta" #: tmpdlg.src#DLG_TEMPLATE_3.1.TP_FRM_ADD.pageitem.text msgctxt "tmpdlg.src#DLG_TEMPLATE_3.1.TP_FRM_ADD.pageitem.text" msgid "Options" msgstr "Možnosti" #: tmpdlg.src#DLG_TEMPLATE_3.1.TP_FRM_WRAP.pageitem.text msgid "Wrap" msgstr "Oblivanje" #: tmpdlg.src#DLG_TEMPLATE_3.1.TP_BACKGROUND.pageitem.text msgctxt "tmpdlg.src#DLG_TEMPLATE_3.1.TP_BACKGROUND.pageitem.text" msgid "Background" msgstr "Ozadje" #: tmpdlg.src#DLG_TEMPLATE_3.1.TP_BORDER.pageitem.text msgctxt "tmpdlg.src#DLG_TEMPLATE_3.1.TP_BORDER.pageitem.text" msgid "Borders" msgstr "Obrobe" #: tmpdlg.src#DLG_TEMPLATE_3.1.TP_COLUMN.pageitem.text msgctxt "tmpdlg.src#DLG_TEMPLATE_3.1.TP_COLUMN.pageitem.text" msgid "Columns" msgstr "Stolpci" #: tmpdlg.src#DLG_TEMPLATE_3.1.TP_MACRO_ASSIGN.pageitem.text msgid "Macro" msgstr "Makro" #: tmpdlg.src#DLG_TEMPLATE_3.tabdialog.text msgid "Frame Style" msgstr "Slog okvira" #: tmpdlg.src#DLG_TEMPLATE_5.1.RID_SVXPAGE_PICK_BULLET.pageitem.text msgid "Bullets" msgstr "Oznake" #: tmpdlg.src#DLG_TEMPLATE_5.1.RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM.pageitem.text msgctxt "tmpdlg.src#DLG_TEMPLATE_5.1.RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM.pageitem.text" msgid "Numbering Style" msgstr "Slog oštevilčevanja" #: tmpdlg.src#DLG_TEMPLATE_5.1.RID_SVXPAGE_PICK_NUM.pageitem.text msgid "Outline" msgstr "Oris" #: tmpdlg.src#DLG_TEMPLATE_5.1.RID_SVXPAGE_PICK_BMP.pageitem.text msgid "Graphics" msgstr "Grafika" #: tmpdlg.src#DLG_TEMPLATE_5.1.RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.pageitem.text msgctxt "tmpdlg.src#DLG_TEMPLATE_5.1.RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.pageitem.text" msgid "Position" msgstr "Položaj" #: tmpdlg.src#DLG_TEMPLATE_5.1.RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.pageitem.text msgctxt "tmpdlg.src#DLG_TEMPLATE_5.1.RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.pageitem.text" msgid "Options" msgstr "Možnosti" #: tmpdlg.src#DLG_TEMPLATE_5.tabdialog.text msgctxt "tmpdlg.src#DLG_TEMPLATE_5.tabdialog.text" msgid "Numbering Style" msgstr "Slog oštevilčevanja"