# Robert Ludvik , 2008, 2009. #. extracted from sw/source/ui/dochdl.oo msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20sw/source/ui/dochdl." "oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-10 20:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-31 11:23+0100\n" "Last-Translator: Robert Ludvik \n" "Language-Team: sl.openoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Poedit-Language: Slovenian\n" "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" #: dochdl.src#STR_NOGLOS.string.text msgid "AutoText for Shortcut '%1' not found." msgstr "" #: dochdl.src#STR_NO_TABLE.string.text msgid "A table cannot be inserted into another table. However, you can paste the data into the document when the cursor is not in a table." msgstr "Tabele ni mogoče vstaviti v drugo tabelo. Lahko pa prilepite podatke v dokument, kadar ni izbrana tabela." #: dochdl.src#MSG_ERR_INSERT_GLOS.infobox.text msgid "AutoText could not be created." msgstr "Samobesedila ni bilo mogoče ustvariti." #: dochdl.src#MSG_CLPBRD_FORMAT_ERROR.infobox.text msgid "Requested clipboard format is not available." msgstr "Zahtevana oblika odložišča ni na voljo." #: dochdl.src#MSG_UPDATE_NEW_GLOS_FMT.querybox.text msgid "" "The section format is outdated.\n" "It needs to be converted so that changes\n" "can be saved.\n" "Should it be converted now?" msgstr "" "Ta oblika odseka je zastarela.\n" "Če želite shraniti spremembe,\n" "jo je potrebno pretvoriti.\n" "Jo želite zdaj pretvoriti?" #: dochdl.src#STR_PRIVATETEXT.string.text msgid "%PRODUCTNAME Writer" msgstr "%PRODUCTNAME Writer" #: dochdl.src#STR_PRIVATEGRAPHIC.string.text msgid "Graphics [%PRODUCTNAME Writer]" msgstr "Grafika [%PRODUCTNAME Writer]" #: dochdl.src#STR_PRIVATEOLE.string.text msgid "Object [%PRODUCTNAME Writer]" msgstr "Predmet [%PRODUCTNAME Writer]" #: dochdl.src#STR_DDEFORMAT.string.text msgid "DDE link" msgstr "Povezava DDE" #: selglos.src#DLG_SEL_GLOS.FL_GLOS.fixedline.text msgid "AutoTexts for shortcut " msgstr "Samobesedilo za bližnjico" #: selglos.src#DLG_SEL_GLOS.modaldialog.text msgid "Insert AutoText" msgstr "Vstavi samobesedilo" #~ msgid "AutoText for Shortcut '" #~ msgstr "Samobesedila za bližnjico '" #~ msgid "' not found." #~ msgstr "' ni mogoče najti."