#. extracted from svtools/source/plugapp.oo # Robert Ludvik , 2008, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20svtools/source/plugapp.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" "POT-Creation-Date: 2008-03-02 10:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-31 11:23+0100\n" "Last-Translator: Robert Ludvik \n" "Language-Team: sl.openoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Poedit-Language: Slovenian\n" "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" #: testtool.src#DisplayHidToolBox.TT_SHOW.toolboxitem.text msgid "Display IDs" msgstr "Prikaži ID-je" #: testtool.src#DisplayHidToolBox.TT_OUTPUT.toolboxitem.text msgid "This is the input window" msgstr "To je vnosno okno" #: testtool.src#DisplayHidToolBox.TT_SEND_DATA.toolboxitem.text msgid "Transfer to TestTool" msgstr "Prenesi v orodje za preizkušanje" #: testtool.src#DisplayHidToolBox.TT_ALLWIN.toolboxitem.text msgid "Show all windows" msgstr "Prikaži vsa okna" #: testtool.src#DisplayHidToolBox.TT_KURZNAME.toolboxitem.text msgid "Show short names (if available)" msgstr "Prikaži kratka imena (če so na voljo)" #: testtool.src#DisplayHidToolBox.TT_LANGNAME.toolboxitem.text msgid "Always show long-name" msgstr "Vedno prikaži dolga imena" #: testtool.src#DisplayHidToolBox.toolbox.text msgid "DisplayHID" msgstr "Prikaži HID" #: testtool.src#TT_INLINE_TRANSLATION.TT_GB_TRANSLATION.groupbox.text msgid "Translation" msgstr "Prevod" #: testtool.src#TT_INLINE_TRANSLATION.TT_E_NEW.edit.text msgid "~Edit" msgstr "~Uredi" #: testtool.src#TT_INLINE_TRANSLATION.TT_FT_OLD.fixedtext.text msgid "Original Text" msgstr "Izvorno besedilo" #: testtool.src#TT_INLINE_TRANSLATION.TT_GB_COMMENT.groupbox.text msgid "Comment" msgstr "Komentar" #: testtool.src#TT_INLINE_TRANSLATION.TT_E_COMMENT.edit.text msgid "~Comment" msgstr "~Komentar" #: testtool.src#TT_INLINE_TRANSLATION.TT_PB_SELECT.pushbutton.text msgid "~Select" msgstr "I~zberi" #: testtool.src#TT_INLINE_TRANSLATION.TT_PB_RESTORE.pushbutton.text msgid "~Restore" msgstr "~Obnovi" #: testtool.src#TT_INLINE_TRANSLATION.TT_PB_ACCEPT.pushbutton.text msgid "~Accept" msgstr "~Sprejmi" #: testtool.src#TT_INLINE_TRANSLATION.TT_PB_NEXT.pushbutton.text msgid "~Next" msgstr "~Naprej" #: testtool.src#TT_INLINE_TRANSLATION.workwindow.text msgid "Inplace Translation" msgstr "Prevod na mestu" #: testtool.src#TT_DISCARD_CHANGED_DATA.messbox.text msgid "The Translation will be lost. Proceed anyway?" msgstr "Prevod bo izgubljen. Želite vseeno nadaljevati?" #: testtool.src#TT_NO_CONTROL.errorbox.text msgid "The Control is no longer valid. The Translation cannot be saved." msgstr "Kontrolnik ni več veljaven. Prevoda ni mogoče shraniti." #: testtool.src#TT_GPF.string.text msgid "GPF occurred" msgstr "Prišlo je do splošne napake strani (GPF)" #: testtool.src#TT_ALTERNATE_CAPTION.string.text msgid "HelpID does not match UniqueID: " msgstr "HelpID se ne ujema z UniqueID:"