#. extracted from shell/source/win32/shlxthandler/res.oo # Robert Ludvik , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20shell/source/win32/shlxthandler/res.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" "POT-Creation-Date: 2008-03-02 10:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-31 11:22+0100\n" "Last-Translator: Robert Ludvik \n" "Language-Team: sl.openoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Poedit-Language: Slovenian\n" "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" #: shlxthdl.ulf#_TITLE_.LngText.text msgid "Title" msgstr "Naslov" #: shlxthdl.ulf#_TITLE_COLON_.LngText.text msgid "Title:" msgstr "Naslov:" #: shlxthdl.ulf#_SUBJECT_.LngText.text msgid "Subject" msgstr "Zadeva" #: shlxthdl.ulf#_SUBJECT_COLON_.LngText.text msgid "Subject:" msgstr "Zadeva:" #: shlxthdl.ulf#_AUTHOR_.LngText.text msgid "Author" msgstr "Avtor" #: shlxthdl.ulf#_AUTHOR_COLON_.LngText.text msgid "Author:" msgstr "Avtor:" #: shlxthdl.ulf#_KEYWORDS_.LngText.text msgid "Keywords" msgstr "Ključne besede" #: shlxthdl.ulf#_KEYWORDS_COLON_.LngText.text msgid "Keywords:" msgstr "Ključne besede:" #: shlxthdl.ulf#_COMMENTS_.LngText.text msgid "Comments" msgstr "Opombe" #: shlxthdl.ulf#_COMMENTS_COLON_.LngText.text msgid "Comments:" msgstr "Komentarji:" #: shlxthdl.ulf#_PAGES_.LngText.text msgid "Pages" msgstr "Strani" #: shlxthdl.ulf#_TABLES_.LngText.text msgid "Tables" msgstr "Tabele" #: shlxthdl.ulf#_GRAPHICS_.LngText.text msgid "Graphics" msgstr "Grafika" #: shlxthdl.ulf#_OBJECTS_.LngText.text msgid "Objects" msgstr "Predmeti" #: shlxthdl.ulf#_OLE_OBJECTS_.LngText.text msgid "OLE Objects" msgstr "Predmeti OLE" #: shlxthdl.ulf#_PARAGRAPHS_.LngText.text msgid "Paragraphs" msgstr "Odstavki" #: shlxthdl.ulf#_WORDS_.LngText.text msgid "Words" msgstr "Besede" #: shlxthdl.ulf#_CHARACTERS_.LngText.text msgid "Characters" msgstr "Znaki" #: shlxthdl.ulf#_ROWS_.LngText.text msgid "Lines" msgstr "Črte" #: shlxthdl.ulf#_ORIGIN_.LngText.text msgid "Origin" msgstr "Izvor" #: shlxthdl.ulf#_VERSION_.LngText.text msgid "Version" msgstr "Različica" #: shlxthdl.ulf#_SHEETS_.LngText.text msgid "Sheets" msgstr "Delovni listi" #: shlxthdl.ulf#_CELLS_.LngText.text msgid "Cells" msgstr "Celice" #: shlxthdl.ulf#_STATISTICS_TITLE_.LngText.text msgid "Document Statistics" msgstr "Statistika dokumenta" #: shlxthdl.ulf#_SUMMARY_TITLE_.LngText.text msgid "Summary" msgstr "Povzetek" #: shlxthdl.ulf#_PROPERTY_.LngText.text msgid "Property" msgstr "Lastnost" #: shlxthdl.ulf#_PROPERTY_VALUE_.LngText.text msgid "Value" msgstr "Vrednost" #: shlxthdl.ulf#_MODIFIED_.LngText.text msgid "Modified" msgstr "Spremenjeno" #: shlxthdl.ulf#_MODIFIED_COLON_.LngText.text msgid "Modified:" msgstr "Spremenjeno:" #: shlxthdl.ulf#_DOCUMENT_NUMBER_.LngText.text msgid "Revision number" msgstr "Številka popravka" #: shlxthdl.ulf#_DOCUMENT_NUMBER_COLON_.LngText.text msgid "Revision number:" msgstr "Številka popravka:" #: shlxthdl.ulf#_EDITING_TIME_.LngText.text msgid "Total editing time" msgstr "Skupen čas urejanja" #: shlxthdl.ulf#_EDITING_TIME_COLON_.LngText.text msgid "Total editing time:" msgstr "Skupen čas urejanja:" #: shlxthdl.ulf#_DESCRIPTION_.LngText.text msgid "Description" msgstr "Opis" #: shlxthdl.ulf#_DESCRIPTION_COLON_.LngText.text msgid "Description:" msgstr "Opis:" #: shlxthdl.ulf#_SIZE_COLON_.LngText.text msgid "Size:" msgstr "Velikost:" #: shlxthdl.ulf#_TYPE_COLON_.LngText.text msgid "Type:" msgstr "Vrsta:"