#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/00.oo # Robert Ludvik , 2008, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20helpcontent2/source/text/swriter/00.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" "POT-Creation-Date: 2009-01-23 19:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-31 11:21+0100\n" "Last-Translator: Robert Ludvik \n" "Language-Team: sl.openoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Poedit-Language: Slovenian\n" "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" #: 00000004.xhp#tit.help.text msgid "To access this function..." msgstr "Za dostop do te funkcije ..." #: 00000004.xhp#hd_id3156386.1.help.text msgid "To access this function..." msgstr "Za dostop do te funkcije ..." #: 00000004.xhp#par_id3150253.help.text msgid "Icon" msgstr "Ikona" #: 00000004.xhp#par_id3150211.230.help.text msgid "Wrap Off" msgstr "Izključi oblivanje" #: 00000004.xhp#par_id3156397.help.text msgid "Icon" msgstr "Ikona" #: 00000004.xhp#par_id3147299.231.help.text msgid "Wrap On" msgstr "Vključi oblivanje" #: 00000004.xhp#par_id3154558.help.text msgid "Icon" msgstr "Ikona" #: 00000004.xhp#par_id3153738.232.help.text msgid "Wrap Through" msgstr "Oblij skozi" #: 00000004.xhp#par_id3148773.help.text msgid "Icon" msgstr "Ikona" #: 00000004.xhp#par_id3147174.267.help.text msgid "Jump to Previous Script" msgstr "Skoči na prejšnji skript" #: 00000004.xhp#par_id3151265.help.text msgid "Icon" msgstr "Ikona" #: 00000004.xhp#par_id3150260.268.help.text msgid "Jump to Next Script" msgstr "Skoči na naslednji skript" #: 00000401.xhp#tit.help.text msgctxt "00000401.xhp#tit.help.text" msgid "File Menu" msgstr "Meni Datoteka" #: 00000401.xhp#hd_id3149499.1.help.text msgctxt "00000401.xhp#hd_id3149499.1.help.text" msgid "File Menu" msgstr "Meni Datoteka" #: 00000401.xhp#par_id3154487.42.help.text msgid "Menu File - Export" msgstr "Izberite Datoteka - Izvozi" #: 00000401.xhp#par_id3151242.31.help.text msgid "Choose File - Send - Outline to Presentation" msgstr "Izberite Datoteka - Pošlji - Oris v predstavitev" #: 00000401.xhp#par_id3153249.32.help.text msgid "Choose File - Send - Outline to Clipboard" msgstr "Izberite Datoteka - Pošlji - Oris v odložišče" #: 00000401.xhp#par_id3146962.33.help.text msgid "Choose File - Send - Create AutoAbstract" msgstr "Izberite Datoteka - Pošlji - Ustvari samopovzetek ..." #: 00000401.xhp#par_id3156397.34.help.text msgid "Choose File - Send - AutoAbstract to Presentation" msgstr "Izberite Datoteka - Pošlji - Samopovzetek v predstavitev ..." #: 00000401.xhp#par_id3147404.39.help.text msgid "Choose File - Send - Create HTML Document" msgstr "Izberite Datoteka - Pošlji - Ustvari dokument HTML" #: 00000401.xhp#par_id3149350.35.help.text msgid "Insert at least one address database field into a text document, then start printing the document. Answer \"Yes\" to the question whether you want to print a form letter." msgstr "V dokument z besedilom vstavite najmanj eno polje iz zbirke podatkov naslovov, nato začnite s tiskanjem dokumenta. Odgovorite z \"Da\" na vprašanje, ali želite natisniti tipsko pismo." #: 00000401.xhp#par_id3083448.help.text msgid "Icon" msgstr "Ikona" #: 00000401.xhp#par_id3149025.37.help.text msgctxt "00000401.xhp#par_id3149025.37.help.text" msgid "Mail Merge" msgstr "Spajanje dokumentov" #: 00000402.xhp#tit.help.text msgctxt "00000402.xhp#tit.help.text" msgid "Edit Menu" msgstr "Meni Uredi" #: 00000402.xhp#hd_id3150344.1.help.text msgctxt "00000402.xhp#hd_id3150344.1.help.text" msgid "Edit Menu" msgstr "Meni Uredi" #: 00000402.xhp#par_id3154485.2.help.text msgid "Choose Edit - AutoText" msgstr "Izberite Uredi - Samobesedilo" #: 00000402.xhp#par_id3151243.15.help.text msgid "Command Ctrl+F3" msgstr "Command Ctrl+F3" #: 00000402.xhp#par_id3143228.3.help.text msgid "On the Insert toolbar, click" msgstr "V orodni vrstici Vstavi kliknite" #: 00000402.xhp#par_id3149048.help.text msgid "Icon" msgstr "Ikona" #: 00000402.xhp#par_id3150536.4.help.text msgid "AutoText" msgstr "Samobesedilo" #: 00000402.xhp#par_id3149349.5.help.text msgid "Choose Edit - Exchange Database" msgstr "Izberite Uredi - Zamenjaj zbirko podatkov" #: 00000402.xhp#par_id3146316.6.help.text msgid "Choose Edit - Fields" msgstr "Izberite Uredi - Polja" #: 00000402.xhp#par_id3154505.7.help.text msgid "Choose Edit - Footnotes" msgstr "Izberite Uredi - Končne opombe" #: 00000402.xhp#par_id3153737.8.help.text msgid "Choose Edit - Index Entry" msgstr "Izberite Uredi - Vnos v kazalo" #: 00000402.xhp#par_id3150928.16.help.text msgid "Open context menu - choose Index Entry" msgstr "Izberite kontekstni meni - izberite Vnos v kazalo" #: 00000402.xhp#par_id3148769.9.help.text msgid "Choose Format - Sections" msgstr "Izberite Oblika - Odseki" #: 00000402.xhp#par_id3155990.10.help.text msgid "Choose Edit - AutoText - AutoText - Rename" msgstr "Izberite Uredi - Samobesedilo ... - Samobesedilo - Preimenuj" #: 00000402.xhp#par_id3147168.17.help.text msgid "Choose Edit - Bibliography Entry" msgstr "Izberite Uredi - Bibliografski vnos" #: 00000402.xhp#par_id3973204.help.text msgid "Choose Edit - Selection Mode" msgstr "Izberite Uredi - Izbirni način" #: 00000403.xhp#tit.help.text msgctxt "00000403.xhp#tit.help.text" msgid "View Menu" msgstr "Meni Pogled" #: 00000403.xhp#hd_id3154656.1.help.text msgctxt "00000403.xhp#hd_id3154656.1.help.text" msgid "View Menu" msgstr "Meni Pogled" #: 00000403.xhp#par_id3149502.2.help.text msgid "Choose View - Ruler" msgstr "Izberite Pogled - Ravnilo" #: 00000403.xhp#par_id3148871.3.help.text msgid "Choose View - Text Boundaries" msgstr "Izberite Pogled - Meje besedila" #: 00000403.xhp#par_id3153248.4.help.text msgid "Choose View - Field Shadings" msgstr "Izberite Pogled - Senčenje polja" #: 00000403.xhp#par_id3154763.16.help.text msgid "Command Ctrl+F8" msgstr "Command Ctrl+F8" #: 00000403.xhp#par_id3149052.5.help.text msgid "Choose View - Field Names" msgstr "Izberite Pogled- Imena polj" #: 00000403.xhp#par_id3151387.17.help.text msgid "Command Ctrl+F9" msgstr "Command Ctrl+F9" #: 00000403.xhp#par_id3155625.6.help.text msgid "Choose View - Nonprinting Characters" msgstr "Izberite Pogled - Nenatisljivi znaki" #: 00000403.xhp#par_id3145823.18.help.text msgid "Command Ctrl+F10" msgstr "Command Ctrl+F10" #: 00000403.xhp#par_id3154508.7.help.text msgid "On Standard bar, click" msgstr "V vrstici Standardno kliknite" #: 00000403.xhp#par_id3150932.help.text msgid "Icon" msgstr "Ikona" #: 00000403.xhp#par_id3153716.8.help.text msgid "Nonprinting Characters" msgstr "Nenatisljivi znaki" #: 00000403.xhp#par_id3149712.9.help.text msgid "Choose View - Web Layout" msgstr "Izberite Pogled - Spletna postavitev" #: 00000403.xhp#par_id3154640.10.help.text msgid "On Tools bar, enable" msgstr "V vrstici Orodja omogočite" #: 00000403.xhp#par_id3150765.help.text msgid "Icon" msgstr "Ikona" #: 00000403.xhp#par_id3149291.11.help.text msgctxt "00000403.xhp#par_id3149291.11.help.text" msgid "Web Layout" msgstr "Spletna postavitev" #: 00000403.xhp#par_id3151176.12.help.text msgid "Choose View - Print Layout" msgstr "Izberite Pogled - Postavitev tiskanja" #: 00000403.xhp#par_id3148827.13.help.text msgid "On Tools bar, disable" msgstr "V vrstici Orodja onemogočite" #: 00000403.xhp#par_id3153577.help.text msgid "Icon" msgstr "Ikona" #: 00000403.xhp#par_id3152938.14.help.text msgctxt "00000403.xhp#par_id3152938.14.help.text" msgid "Web Layout" msgstr "Spletna postavitev" #: 00000403.xhp#par_id3149808.15.help.text msgid "Choose View - Hidden Paragraphs" msgstr "Izberite Pogled - Skriti odstavki" #: 00000404.xhp#tit.help.text msgctxt "00000404.xhp#tit.help.text" msgid "Insert Menu" msgstr "Meni Vstavi" #: 00000404.xhp#hd_id3151242.1.help.text msgctxt "00000404.xhp#hd_id3151242.1.help.text" msgid "Insert Menu" msgstr "Meni Vstavi" #: 00000404.xhp#par_id3149130.2.help.text msgid "Choose Insert - Manual Break" msgstr "Izberite Vstavi - Ročni prelom" #: 00000404.xhp#par_id3154654.3.help.text msgid "Choose Insert - Fields" msgstr "Izberite Vstavi - Polja" #: 00000404.xhp#par_id3146966.90.help.text msgid "Open context menu - choose Fields (inserted fields)" msgstr "Odprite kontekstni meni - izberite Polja (vstavljena polja)" #: 00000404.xhp#par_id3149053.44.help.text msgid "Choose Insert - Fields - Date" msgstr "Izberite Vstavi - Polja - Datum" #: 00000404.xhp#par_id3151393.45.help.text msgid "Choose Insert - Fields - Time" msgstr "Izberite Vstavi - Polja - Čas" #: 00000404.xhp#par_id3146325.46.help.text msgid "Choose Insert - Fields - Page Numbers" msgstr "Izberite Vstavi - Polja - Številke strani" #: 00000404.xhp#par_id3149356.47.help.text msgid "Choose Insert - Fields - Page Count" msgstr "Izberite Vstavi - Polja - Število strani" #: 00000404.xhp#par_id3153003.48.help.text msgid "Choose Insert - Fields - Subject" msgstr "Izberite Vstavi - Polja - Zadeva" #: 00000404.xhp#par_id3150016.49.help.text msgid "Choose Insert - Fields - Title" msgstr "Izberite Vstavi - Polja - Naslov" #: 00000404.xhp#par_id3150564.50.help.text msgid "Choose Insert - Fields - Author" msgstr "Izberite Vstavi - Polja - Avtor" #: 00000404.xhp#par_id3148386.4.help.text msgid "Choose Insert - Fields - Other" msgstr "Izberite Vstavi - Polja - Drugo" #: 00000404.xhp#par_id3155990.57.help.text msgid "Command Ctrl+F2" msgstr "Command Ctrl+F2" #: 00000404.xhp#par_id3147174.5.help.text msgid "On Insert toolbar, click" msgstr "V orodni vrstici Vstavi kliknite" #: 00000404.xhp#par_id3150760.help.text msgid "{ENTER ALTERNATE DESCRIPTION HERE}" msgstr "Ikona" #: 00000404.xhp#par_id3153619.6.help.text msgid "Insert Fields" msgstr "Vstavi polja" #: 00000404.xhp#par_id3149295.56.help.text msgid "Choose Insert - Fields - Other - Document tab " msgstr "Izberite Vstavi - Polja - Drugo\\, nato zavihek Dokument" #: 00000404.xhp#par_id3154692.51.help.text msgid "Choose Insert - Fields - Other - Cross-references tab" msgstr "Izberite Vstavi - Polja - Drugo, nato zavihek Navzkrižni sklici" #: 00000404.xhp#par_id3145411.63.help.text msgid "Choose Insert - Referenced Field" msgstr "Izberite Vstavi - Sklicevano polje" #: 00000404.xhp#par_id3147515.52.help.text msgid "Choose Insert - Fields - Other - Functions tab " msgstr "Izberite Vstavi - Polja - Drugo, nato zavihek Funkcije" #: 00000404.xhp#par_id3153581.53.help.text msgid "Choose Insert - Fields - Other - DocInformation tab " msgstr "Izberite Vstavi - Polja - Drugo, nato zavihek Podatki o dokumentu" #: 00000404.xhp#par_id3150710.54.help.text msgid "Choose Insert - Fields - Other - Variables tab " msgstr "Izberite Vstavi - Polja - Drugo, nato zavihek Spremenljivke" #: 00000404.xhp#par_id3152945.55.help.text msgid "Choose Insert - Fields - Other - Database tab " msgstr "Izberite Vstavi - Polja - Drugo, nato zavihek Zbirka podatkov" #: 00000404.xhp#par_id3149810.7.help.text msgid "Choose Insert - Section" msgstr "Izberite Vstavi - Odsek" #: 00000404.xhp#par_id3150973.70.help.text msgctxt "00000404.xhp#par_id3150973.70.help.text" msgid "Open Insert toolbar, click" msgstr "Odprite orodno vrstico Vstavi in kliknite" #: 00000404.xhp#par_id3154569.help.text msgid "{ENTER ALTERNATE DESCRIPTION HERE}" msgstr "Ikona" #: 00000404.xhp#par_id3150828.71.help.text msgid "Section" msgstr "Odsek" #: 00000404.xhp#par_id3155899.69.help.text msgid "Choose Insert - Section - Section tab or choose Format - Sections" msgstr "Izberite Vstavi - Odsek, nato zavihek Odsek ali izberite Oblika - Razdelki" #: 00000404.xhp#par_id3154197.103.help.text msgid "Choose Insert - Section - Indents tab or choose Format - Sections" msgstr "Izberite Vstavi - Odsek, nato zavihek Zamiki ali izberite Oblika - Odseki" #: 00000404.xhp#par_id3151322.8.help.text msgid "Choose Insert - Footnote/Endnote" msgstr "Izberite Vstavi - Sprotna/končna opomba" #: 00000404.xhp#par_id3155178.91.help.text msgid "Open context menu - choose Footnote/Endnote (inserted Footnote/Endnote)" msgstr "Odprite kontekstni meni - izberite Sprotna/končna opomba (vstavljena sprotna/končna opomba)" #: 00000404.xhp#par_id3143279.9.help.text msgctxt "00000404.xhp#par_id3143279.9.help.text" msgid "Open Insert toolbar, click" msgstr "Odprite orodno vrstico Vstavi in kliknite" #: 00000404.xhp#par_id3151261.help.text msgid "{ENTER ALTERNATE DESCRIPTION HERE}" msgstr "Ikona" #: 00000404.xhp#par_id3148968.10.help.text msgid "Insert Footnote Directly" msgstr "Neposredno vstavi sprotno opombo" #: 00000404.xhp#par_id3147579.help.text msgid "{ENTER ALTERNATE DESCRIPTION HERE}" msgstr "Ikona" #: 00000404.xhp#par_id3147076.66.help.text msgid "Insert Endnote Directly" msgstr "Neposredno vstavi končno opombo" #: 00000404.xhp#par_id3154385.11.help.text msgid "Choose Insert - Caption" msgstr "Izberite Vstavi - Napis" #: 00000404.xhp#par_id3153358.92.help.text msgid "Open context menu - choose Caption" msgstr "Odprite kontekstni meni - izberite Napis" #: 00000404.xhp#par_id3156269.61.help.text msgid "Choose Insert - Caption - Options" msgstr "Izberite Vstavi - Napis - Možnosti" #: 00000404.xhp#par_id3149169.93.help.text msgid "Open context menu - choose Caption - Options" msgstr "Odprite kontekstni meni - izberite Napis - Možnosti" #: 00000404.xhp#par_id3150587.12.help.text msgid "Choose Insert - Bookmark" msgstr "Izberite Vstavi - Zaznamek ..." #: 00000404.xhp#par_id3145785.13.help.text msgctxt "00000404.xhp#par_id3145785.13.help.text" msgid "Open Insert toolbar, click" msgstr "Odprite orodno vrstico Vstavi in kliknite" #: 00000404.xhp#par_id3148884.help.text msgid "{ENTER ALTERNATE DESCRIPTION HERE}" msgstr "Ikona" #: 00000404.xhp#par_id3150689.14.help.text msgid "Bookmark" msgstr "Zaznamek" #: 00000404.xhp#par_id3150113.15.help.text msgid "Choose Insert - Script (only HTML documents) " msgstr "Izberite Vstavi - Skript (samo dokumenti HTML) " #: 00000404.xhp#par_id3155866.16.help.text msgid "Choose Insert - Indexes and Tables" msgstr "Izberite Vstavi - Kazala vsebine" #: 00000404.xhp#par_id3147471.17.help.text msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Entry" msgstr "Izberite Vstavi - Kazala vsebine - Vnos" #: 00000404.xhp#par_id3147490.18.help.text msgctxt "00000404.xhp#par_id3147490.18.help.text" msgid "Open Insert toolbar, click" msgstr "Odprite orodno vrstico Vstavi in kliknite" #: 00000404.xhp#par_id3145131.help.text msgid "{ENTER ALTERNATE DESCRIPTION HERE}" msgstr "Ikona" #: 00000404.xhp#par_id3150549.19.help.text msgid "Entry" msgstr "Vnos" #: 00000404.xhp#par_id3149217.20.help.text msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables" msgstr "Izberite Vstavi - Kazala vsebine - Kazala vsebine" #: 00000404.xhp#par_id3156225.21.help.text msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Bibliography Entry" msgstr "Izberite Vstavi - Kazala vsebine - Bibliografski vnos" #: 00000404.xhp#par_id3147745.22.help.text msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables" msgstr "Izberite Vstavi - Kazala vsebine - Kazala vsebine" #: 00000404.xhp#par_id3146342.67.help.text msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table tab " msgstr "Izberite Vstavi - Kazala vsebine - Kazala vsebine, nato zavihek Kazalo/tabela" #: 00000404.xhp#par_id3147449.72.help.text msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table tab (depending on the type) " msgstr "Izberite Vstavi - Kazala vsebine - Kazala vsebine, nato zavihek Kazalo/tabela (glede na vrsto) " #: 00000404.xhp#par_id3149835.73.help.text msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table tab (when Table of Contents is the selected type) " msgstr "Izberite Vstavi - Kazala vsebine - Kazala vsebine, nato zavihek Kazalo/tabela (ko je izbrana tabela vsebine) " #: 00000404.xhp#par_id3148855.74.help.text msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table tab (when Alphabetical Index is the selected type) " msgstr "Izberite Vstavi - Kazala vsebine - Kazala vsebine, nato zavihek Kazalo/tabela (ko je izbrano abecedno kazalo) " #: 00000404.xhp#par_id3155575.75.help.text msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table tab (when Illustration Index is the selected type) " msgstr "Izberite Vstavi - Kazala vsebine - Kazala vsebine, nato zavihek Kazalo/tabela (ko je izbrano kazalo ilustracij) " #: 00000404.xhp#par_id3151080.76.help.text msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table tab (when Index of Tables is the selected type) " msgstr "Izberite Vstavi - Kazala vsebine - Kazala vsebine, nato zavihek Kazalo/tabela (ko je izbrano kazalo tabel) " #: 00000404.xhp#par_id3154777.77.help.text msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table tab (when User-Defined is the selected type) " msgstr "Izberite Vstavi - Kazala vsebine - Kazala vsebine, nato zavihek Kazala/tabela (ko je izbrano uporabniško določenega kazala) " #: 00000404.xhp#par_id3148448.78.help.text msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table tab (when Table of Objects is the selected type) " msgstr "Izberite Vstavi - Kazala vsebine - Kazala vsebine, nato zavihek Kazalo/tabela (ko je izbrana tabela predmetov) " #: 00000404.xhp#par_id3145304.79.help.text msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table tab (when Bibliography is the selected type) " msgstr "Izberite Vstavi - Kazala vsebine - Kazala vsebine, nato zavihek Kazalo/tabela (ko je izbrana bibliografija) " #: 00000404.xhp#par_id3153295.80.help.text msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table, mark \"Additional Styles\" check box and then click ..." msgstr "" "Izberite Vstavi - Kazala vsebine - Kazala vsebine, nato zavihek Kazalo/tabela, označite potrdilno polje \"Dodatni slogi\" in nato kliknite ..." "" #: 00000404.xhp#par_id3150173.81.help.text msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries tab (depending on type selected) " msgstr "Izberite Vstavi - Kazala vsebine - Kazala vsebine, nato zavihek Vnosi (glede na izbrano vrsto kazala) " #: 00000404.xhp#par_id3154725.82.help.text msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries tab (when Table of Contents is the selected type) " msgstr "Izberite Vstavi - Kazala vsebine - Kazala vsebine, nato zavihek Vnosi (ko je izbrano kazalo vsebine) " #: 00000404.xhp#par_id3150448.83.help.text msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries tab (when Alphabetical Index is the selected type) " msgstr "Izberite Vstavi - Kazala vsebine - Kazala vsebine, nato zavihek Vnosi (ko je izbrano abecedno kazalo) " #: 00000404.xhp#par_id3156101.84.help.text msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries tab (when Illustration Index is the selected type) " msgstr "Izberite Vstavi - Kazala vsebine - Kazala vsebine, nato zavihek Vnosi (ko je izbrano kazalo ilustracij) " #: 00000404.xhp#par_id3156125.85.help.text msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries tab (when Index of Tables is the selected type) " msgstr "Izberite Vstavi - Kazala vsebine - Kazala vsebine, nato zavihek Vnosi (ko je izbrano kazalo tabel) " #: 00000404.xhp#par_id3153982.86.help.text msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries tab (when User-Defined is the selected type) " msgstr "Izberite Vstavi - Kazala vsebine - Kazala vsebine, nato zavihek Vnosi (ko je izbrano uporabniško določeno kazalo) " #: 00000404.xhp#par_id3155597.87.help.text msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries tab (when Table of Objects is the selected type) " msgstr "Izberite Vstavi - Kazala vsebine - Kazala vsebine, nato zavihek Vnosi (ko je izbrana tabela predmetov) " #: 00000404.xhp#par_id3145625.88.help.text msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries tab (when Bibliography is the selected type) " msgstr "Izberite Vstavi - Kazala vsebine - Kazala vsebine, nato zavihek Vnosi (ko je izbrana bibliografija) " #: 00000404.xhp#par_id3149767.89.help.text msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Bibliography Entry and click Edit" msgstr "Izberite Vstavi - Kazala vsebine - Bibliografski vnos in kliknite Uredi" #: 00000404.xhp#par_id3150918.68.help.text msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Styles tab " msgstr "Izberite Vstavi - Kazala vsebine - Kazala vsebine, nato zavihek Slogi " #: 00000404.xhp#par_id3149249.24.help.text msgid "Choose Insert - Envelope" msgstr "Izberite Vstavi - Kuverta" #: 00000404.xhp#par_id3155087.25.help.text msgid "Choose Insert - Envelope - Envelope tab " msgstr "Izberite Vstavi - Kuverta, nato zavihek Kuverta " #: 00000404.xhp#par_id3146955.26.help.text msgid "Choose Insert - Envelope - Format tab " msgstr "Izberite Vstavi - Kuverta, nato zavihek Oblika " #: 00000404.xhp#par_id3154342.27.help.text msgid "Choose Insert - Envelope - Printer tab " msgstr "Izberite Vstavi - Kuverta, nato zavihek Tiskalnik tab " #: 00000404.xhp#par_id3148781.32.help.text msgid "Choose Insert - Frame" msgstr "Izberite Vstavi - Okvir" #: 00000404.xhp#par_id3150084.33.help.text msgctxt "00000404.xhp#par_id3150084.33.help.text" msgid "Choose Format - Frame/Object" msgstr "Izberite Oblika - Okvir/predmet" #: 00000404.xhp#par_id3150103.34.help.text msgctxt "00000404.xhp#par_id3150103.34.help.text" msgid "Open Insert toolbar, click" msgstr "Odprite orodno vrstico Vstavi in kliknite" #: 00000404.xhp#par_id3149372.help.text msgid "{ENTER ALTERNATE DESCRIPTION HERE}" msgstr "Ikona" #: 00000404.xhp#par_id3151229.35.help.text msgid "Insert Frame Manually" msgstr "Ročno vstavi okvir" #: 00000404.xhp#par_id3154251.37.help.text msgid "Choose Insert - Table" msgstr "Izberite Vstavi - Tabela" #: 00000404.xhp#par_id3153129.58.help.text msgid "Command Ctrl+F12" msgstr "Command Ctrl+F12" #: 00000404.xhp#par_id3148817.38.help.text msgctxt "00000404.xhp#par_id3148817.38.help.text" msgid "Open Insert toolbar, click" msgstr "Odprite orodno vrstico Vstavi in kliknite" #: 00000404.xhp#par_id3154620.help.text msgid "{ENTER ALTERNATE DESCRIPTION HERE}" msgstr "Ikona" #: 00000404.xhp#par_id3147382.39.help.text msgid "Table" msgstr "Tabela" #: 00000404.xhp#par_id3149627.40.help.text msgid "Choose Insert - Horizontal Line" msgstr "Izberite Vstavi - Vodoravno ločilo" #: 00000404.xhp#par_id3150661.41.help.text msgid "Choose Insert - File" msgstr "Izberite Vstavi - Datoteka" #: 00000404.xhp#par_id3150679.42.help.text msgctxt "00000404.xhp#par_id3150679.42.help.text" msgid "Open Insert toolbar, click" msgstr "Odprite orodno vrstico Vstavi in kliknite" #: 00000404.xhp#par_id3149959.help.text msgid "{ENTER ALTERNATE DESCRIPTION HERE}" msgstr "Ikona" #: 00000404.xhp#par_id3150599.43.help.text msgid "File" msgstr "Datoteka" #: 00000404.xhp#par_id3147267.59.help.text msgid "Choose Insert - Header" msgstr "Izberite Vstavi - Glava" #: 00000404.xhp#par_id3147290.60.help.text msgid "Choose Insert - Footer" msgstr "Izberite Vstavi - Noga" #: 00000405.xhp#tit.help.text msgctxt "00000405.xhp#tit.help.text" msgid "Format Menu" msgstr "Meni Oblika" #: 00000405.xhp#hd_id3150758.1.help.text msgctxt "00000405.xhp#hd_id3150758.1.help.text" msgid "Format Menu" msgstr "Meni Oblika" #: 00000405.xhp#par_id3153618.12.help.text msgid "Choose Format - Paragraph - Drop Caps tab" msgstr "Izberite Oblika - Odstavek, nato zavihek Ozaljšana začetnica" #: 00000405.xhp#par_id3149294.14.help.text msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu Modify/New - Drop Caps tab" msgstr "Izberite Oblika - Slogi in oblikovanje, odprite kontekstni meni in izberite Spremeni/Nov, nato zavihek Ozaljšana začetnica" #: 00000405.xhp#par_id3154697.15.help.text msgid "Choose Format - Paragraph - Text Flow tab" msgstr "Izberite Oblika - Odstavek, nato zavihek Potek besedila" #: 00000405.xhp#par_id3154260.17.help.text msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu Modify/New - Text Flow tab" msgstr "Izberite Oblika - Slogi in oblikovanje, odprite kontekstni meni in izberite Spremeni/Nov, nato izberite zavihek Potek besedila" #: 00000405.xhp#par_id3154275.18.help.text msgid "Choose Edit - Find & Replace - Format - Text Flow tab" msgstr "Izberite Uredi - Najdi in zamenjaj - Oblika, nato zavihek Potek besedila" #: 00000405.xhp#par_idN10715.help.text msgid "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Edit Paragraph Style - Condition tab" msgstr "Desno-kliknite odstavek s slogom Telo besedila. Izberite Uredi slog odstavka, nato zavihek Pogoj" #: 00000405.xhp#par_idN10739.help.text msgid "Open Styles and Formatting window. Click the New Style from Selection icon and keep the mouse button pressed. Choose Load Styles from the submenu." msgstr "Odprite okno Slogi in oblikovanje. Kliknite ikono Nov slog iz izbire, pri čemer je ves čas pritisnjen miškin gumb. Iz podmenija izberite Naloži sloge." #: 00000405.xhp#par_id3152947.19.help.text msgid "Choose Format - Page" msgstr "Izberite Oblika - Stran" #: 00000405.xhp#par_id3153536.134.help.text msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu New/Modify (for Page Styles)" msgstr "Izberite Oblika - Slogi in oblikovanje - odprite kontekstni meni Nov/Spremeni (za sloge strani)" #: 00000405.xhp#par_id3154470.131.help.text msgid "Choose Format - Paragraph - Numbering tab" msgstr "Izberite Oblika - Odstavek, nato zavihek Oštevilčevanje" #: 00000405.xhp#par_id3147525.144.help.text msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu Modify/New - Numbering tab (Paragraph Styles)" msgstr "Izberite Oblika - Slogi in oblikovanje - odprite kontekstni meni Spremeni/Nov, nato zavihek Oštevilčevanje (slogi odstavka)" #: 00000405.xhp#par_id3152960.155.help.text msgid "Choose Format - Sections - Options button " msgstr "Izberite Oblika - Odseki, nato gumb Možnosti " #: 00000405.xhp#par_id3150836.20.help.text msgid "Choose Format - Page - Columns tab" msgstr "Izberite Oblika - Stran, nato zavihek Stolpci" #: 00000405.xhp#par_id3149687.123.help.text msgid "Choose Format - Frame/Object - Columns tab" msgstr "Izberite Oblika - Okvir/predmet, nato zavihek Stolpci" #: 00000405.xhp#par_id3149298.22.help.text msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu Modify/New - Columns tab" msgstr "Izberite Oblika - Slogi in oblikovanje - odprite kontekstni meni Spremeni/Nov, nato zavihek Stolpci" #: 00000405.xhp#par_id3151336.23.help.text msgid "Choose Insert - Frame - Columns tab" msgstr "Izberite Vstavi - Okvir, nato zavihek Stolpci" #: 00000405.xhp#par_id3143276.156.help.text msgid "Choose Insert/Format - Section(s) - Columns tab" msgstr "Izberite Vstavi/Oblika - Odsek(i), nato zavihek Stolpci" #: 00000405.xhp#par_id3149817.27.help.text msgid "Choose Format - Page - Footnote tab" msgstr "Izberite Oblika - Stran, nato zavihek Sprotna opomba" #: 00000405.xhp#par_id3149109.29.help.text msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu Modify/New - Footnote tab" msgstr "Izberite Oblika - Slogi in oblikovanje - odprite kontekstni meni in izberite Spremeni/Nov, nato zavihek Sprotne opombe" #: 00000405.xhp#par_id3148970.157.help.text msgid "Choose Insert - Section - Footnotes/Endnotes tab" msgstr "Izberite Vstavi - Odsek, nato zavihek Sprotne/končne opombe" #: 00000405.xhp#par_id3147094.159.help.text msgid "Choose Format - Sections - Options button Footnotes/Endnotes tab" msgstr "Izberite Oblika - Odseki - gumb Možnosti, nato zavihek Sprotne/končne opombe" #: 00000405.xhp#par_id3155140.136.help.text msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu Modify/New (for Paragraph Styles)" msgstr "Izberite Oblika - Slogi in oblikovanje - odprite kontekstni meni in izberite Spremeni/Nov (za sloge odstavka)" #: 00000405.xhp#par_id3153356.138.help.text msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu Modify/New (for Character Styles)" msgstr "Izberite Oblika - Slogi in oblikovanje - odprite kontekstni meni in izberite Spremeni/Nov (za slog črk/znakov)" #: 00000405.xhp#par_id3149179.140.help.text msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu Modify/New (for Frame Styles)" msgstr "Izberite Oblika - Slogi in oblikovanje - odprite kontekstni meni in izberite Spremeni/Nov (za sloge okvirov)" #: 00000405.xhp#par_id3156364.142.help.text msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu Modify/New (for Numbering Styles)" msgstr "Izberite Oblika - Slogi in oblikovanje - odprite kontekstni meni in izberite Spremeni/Nov (za sloge oštevilčevanja)" #: 00000405.xhp#par_id3151370.37.help.text msgid "Choose Format - AutoCorrect - While Typing" msgstr "Izberite Oblika - Samopopravki - Med vnašanjem" #: 00000405.xhp#par_id3149538.42.help.text msgid "Choose Format - AutoCorrect" msgstr "Izberite Oblika - Samopopravki" #: 00000405.xhp#par_id3150117.43.help.text msgid "Choose Format - AutoCorrect - Apply" msgstr "Izberite Oblika - Samopopravki - Uporabi" #: 00000405.xhp#par_id3155870.153.help.text msgid "Choose Format - AutoCorrect - Apply and Edit Changes" msgstr "Izberite Oblika - Samopopravki - Uporabi in uredi spremembe" #: 00000405.xhp#par_id3147413.44.help.text msgid "Choose Table - AutoFormat (with cursor in a table) " msgstr "Izberite Tabela - Samooblikovanje (s kazalko v tabeli) " #: 00000405.xhp#par_id3147484.47.help.text msgid "Choose Format - Picture" msgstr "Izberite Oblika - Slika" #: 00000405.xhp#par_id3147504.48.help.text msgid "Choose Insert - Picture - From File - Properties button" msgstr "Izberite Vstavi - Slika - Iz datoteke, nato gumb Lastnosti" #: 00000405.xhp#par_id3145256.151.help.text msgid "Choose Insert - Picture - From File (when graphics are selected) " msgstr "Izberite Vstavi - Slika - Iz datoteke (ko je izbrana slika) " #: 00000405.xhp#par_id3149562.49.help.text msgid "On the Picture Bar (when pictures are selected), click" msgstr "Ko so izbrane slike, v orodni vrstici Slika kliknite" #: 00000405.xhp#par_id3150557.help.text msgid "{ENTER ALTERNATE DESCRIPTION HERE}" msgstr "Ikona" #: 00000405.xhp#par_id3147740.50.help.text msgid "Graphics Properties" msgstr "Lastnosti grafike" #: 00000405.xhp#par_id3146337.51.help.text msgid "Choose Format - Picture - Type tab" msgstr "Izberite Oblika - Slika, nato zavihek Vrsta" #: 00000405.xhp#par_id3149841.124.help.text msgid "Choose Format - Frame/Object - Type tab" msgstr "Izberite Oblika - Okvir/predmet, nato zavihek Vrsta" #: 00000405.xhp#par_id3148856.54.help.text msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu Modify/New - Type tab" msgstr "Izberite Oblika - Slogi in oblikovanje - odprite kontekstni meni in izberite Spremeni/Nov, nato zavihek Vrsta" #: 00000405.xhp#par_id3147067.55.help.text msgid "Choose Insert - Frame - Type tab" msgstr "Izberite Vstavi - Okvir, nato zavihek Vrsta" #: 00000405.xhp#par_id3151082.56.help.text msgid "Choose Format - Picture - Wrap tab" msgstr "Izberite Oblika - Slika, nato zavihek Oblivanje" #: 00000405.xhp#par_id3148437.125.help.text msgid "Choose Format - Frame/Object - Wrap tab" msgstr "Izberite Oblika - Okvir/predmet, nato zavihek Oblivanje" #: 00000405.xhp#par_id3150169.60.help.text msgid "Choose Insert - Frame - Wrap tab" msgstr "Izberite Vstavi - Okvir, nato zavihek Oblivanje" #: 00000405.xhp#par_id3153299.61.help.text msgid "Choose Format - Wrap" msgstr "Izberite Oblika - Oblivanje" #: 00000405.xhp#par_id3150454.62.help.text msgid "Choose Format - Wrap - Edit Contour" msgstr "Izberite Oblika - Oblivanje - Uredi obris ..." #: 00000405.xhp#par_id3153984.63.help.text msgid "Choose Format - Picture - Hyperlink tab" msgstr "Izberite Oblika - Slika, nato zavihek Hiperpovezava" #: 00000405.xhp#par_id3156130.126.help.text msgid "Choose Format - Frame/Object - Hyperlink tab" msgstr "Izberite Oblika - Okvir/predmet, nato zavihek Hiperpovezava" #: 00000405.xhp#par_id3145337.64.help.text msgid "Choose Insert - Frame - Hyperlink tab" msgstr "Izberite Vstavi - Okvir, nato zavihek Hiperpovezava" #: 00000405.xhp#par_id3154724.65.help.text msgid "Choose Format - Picture - Options tab" msgstr "Izberite Oblika - Slika, nato zavihek Možnosti" #: 00000405.xhp#par_id3145636.128.help.text msgid "Choose Format - Frame/Object - Options tab" msgstr "Izberite Oblika - Okvir/predmet, nato zavihek Možnosti" #: 00000405.xhp#par_id3149774.68.help.text msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu Modify/New - Options tab" msgstr "Izberite Oblika - Slogi in oblikovanje - odprite kontekstni meni in izberite Spremeni/Nov, nato zavihek Možnosti" #: 00000405.xhp#par_id3150922.69.help.text msgid "Choose Insert - Frame - Options tab" msgstr "Izberite Vstavi - Okvir, nato zavihek Možnosti" #: 00000405.xhp#par_id3155088.70.help.text msgid "Choose Format - Picture - Picture tab " msgstr "Izberite Oblika - Slika, nato zavihek Slika " #: 00000405.xhp#par_id3146938.72.help.text msgid "Choose Insert/Format - Picture - Macro tab" msgstr "Izberite Vstavi/Oblika - Slika, nato zavihek Makro" #: 00000405.xhp#par_id3154323.129.help.text msgid "Choose Insert/Format - Frame/Object - Macro tab" msgstr "Izberite Vstavi/Oblika - Okvir/predmet, nato zavihek Makro" #: 00000405.xhp#par_id3153238.73.help.text msgid "Choose Edit - AutoText - AutoText (button) - Macro" msgstr "Izberite Uredi - Samobesedilo - Samobesedilo (gumb) - Makro" #: 00000405.xhp#par_id3148792.148.help.text msgid "Choose Edit - ImageMap - open context menu - Macro" msgstr "Izberite Uredi - Slika s povezavami - odprite kontekstni meni - Makro" #: 00000405.xhp#par_id3150101.149.help.text msgid "Choose Insert - Hyperlink - Events icon (look for Help tip)" msgstr "Izberite Vstavi - Hiperpovezava, nato ikono Dogodki (poiščite namig pomoči)" #: 00000405.xhp#par_id3150039.150.help.text msgid "Choose Format - Character - Hyperlink tab - Events button" msgstr "Izberite Oblika - Znak, nato zavihek Hiperpovezava, gumb Dogodki" #: 00000405.xhp#par_id3155114.74.help.text msgid "Choose Table - Table Properties" msgstr "Izberite Tabela - Lastnosti tabele" #: 00000405.xhp#par_id3149377.146.help.text msgid "Choose Table - Split Table" msgstr "Izberite Tabela - Razdeli tabelo" #: 00000405.xhp#par_id3155810.154.help.text msgid "Choose Table - Merge Tables" msgstr "Izberite Tabela - Spoji tabele" #: 00000405.xhp#par_id3151233.75.help.text msgid "Choose Table - Table Properties - Table tab " msgstr "Izberite Tabela - Lastnosti tabele, nato zavihek Tabela " #: 00000405.xhp#par_id3154255.76.help.text msgid "Choose Table - Table Properties - Columns tab " msgstr "Izberite Tabela - Lastnosti tabele, nato zavihek Stolpci " #: 00000405.xhp#par_id3153140.77.help.text msgid "Choose Table - Table Properties - Text Flow tab " msgstr "Izberite Tabela - Lastnosti tabela, nato zavihek Potek besedila " #: 00000405.xhp#par_id3148823.78.help.text msgid "Right-click in a table, choose Cell" msgstr "Desno-kliknite v tabelo in izberite Celica" #: 00000405.xhp#par_id3154351.79.help.text msgid "Choose Table - Merge Cells" msgstr "Izberite Tabela - Spoji celice" #: 00000405.xhp#par_id3154370.80.help.text msgctxt "00000405.xhp#par_id3154370.80.help.text" msgid "On the Table Bar, click" msgstr "V orodni vrstici Tabela kliknite" #: 00000405.xhp#par_id3153996.help.text msgid "{ENTER ALTERNATE DESCRIPTION HERE}" msgstr "Ikona" #: 00000405.xhp#par_id3150662.81.help.text msgid "Merge Cells" msgstr "Spoji celice" #: 00000405.xhp#par_id3154024.82.help.text msgid "Choose Table - Split Cells" msgstr "Izberite Tabela - Razdeli celice." #: 00000405.xhp#par_id3154042.83.help.text msgctxt "00000405.xhp#par_id3154042.83.help.text" msgid "On the Table Bar, click" msgstr "V orodni vrstici Tabela kliknite" #: 00000405.xhp#par_id3147270.help.text msgid "{ENTER ALTERNATE DESCRIPTION HERE}" msgstr "Ikona" #: 00000405.xhp#par_id3150616.84.help.text msgid "Split Cells" msgstr "Razdeli celice" #: 00000405.xhp#par_id3149617.85.help.text msgid "In the context menu of a cell, choose Cell - Protect" msgstr "V kontekstnem meniju celice izberite Celica - Zaščiti" #: 00000405.xhp#par_id3150786.86.help.text msgid "In the context menu of a cell, choose Cell - Unprotect" msgstr "V kontekstnem meniju celice izberite Celica - Odstrani zaščito" #: 00000405.xhp#par_id3145656.145.help.text msgid "Open context menu in Navigator for tables" msgstr "V Krmarju odprite kontekstni meni za tabele" #: 00000405.xhp#par_id3148716.87.help.text msgid "In the context menu of a cell, choose Row" msgstr "V kontekstnem meniju celice izberite Vrstica" #: 00000405.xhp#par_id3155345.88.help.text msgid "In the context menu of a cell, choose Row - Height" msgstr "V kontekstnem meniju celice izberite Vrstica - Višina" #: 00000405.xhp#par_id3155536.89.help.text msgid "Choose Table - Autofit - Optimal Row Height" msgstr "Izberite Tabela - Samodejno prilagodi - Optimalna višina vrstice" #: 00000405.xhp#par_id3155555.90.help.text msgctxt "00000405.xhp#par_id3155555.90.help.text" msgid "Open Optimize toolbar from Table Bar, click" msgstr "Odprite orodno vrstico Optimiraj v vrstici Tabela in kliknite" #: 00000405.xhp#par_id3145222.help.text msgid "{ENTER ALTERNATE DESCRIPTION HERE}" msgstr "Ikona" #: 00000405.xhp#par_id3153545.91.help.text msgid "Optimal Row Height" msgstr "Optimalna višina vrstice" #: 00000405.xhp#par_id3153569.92.help.text msgid "Choose Table - Autofit - Distribute Rows Equally" msgstr "Izberite Tabela - Samodejno prilagodi - Enakomerno razporedi vrstice." #: 00000405.xhp#par_id3153755.93.help.text msgctxt "00000405.xhp#par_id3153755.93.help.text" msgid "Open Optimize toolbar from Table Bar, click" msgstr "Odprite orodno vrstico Optimiraj v vrstici Tabela in kliknite" #: 00000405.xhp#par_id3145297.help.text msgid "{ENTER ALTERNATE DESCRIPTION HERE}" msgstr "Ikona" #: 00000405.xhp#par_id3153206.94.help.text msgid "Distribute Rows Equally" msgstr "Enakomerno razporedi vrstice" #: 00000405.xhp#par_id3145095.95.help.text msgid "Choose Table - Select - Row" msgstr "Izberite Tabela - Izberi - Vrstica" #: 00000405.xhp#par_id3149573.99.help.text msgid "Choose Table - Delete - Rows" msgstr "Izberite Tabela - Izbriši - Vrstice" #: 00000405.xhp#par_id3149591.100.help.text msgctxt "00000405.xhp#par_id3149591.100.help.text" msgid "On Table Bar, click" msgstr "V predmetni vrstici za tabele kliknite" #: 00000405.xhp#par_id3147555.help.text msgid "{ENTER ALTERNATE DESCRIPTION HERE}" msgstr "Ikona" #: 00000405.xhp#par_id3156248.101.help.text msgid "Delete Row" msgstr "Izbriši vrstico" #: 00000405.xhp#par_id3149383.102.help.text msgid "In the context menu of a cell, choose Column" msgstr "V kontekstnem meniju celice izberite Stolpec" #: 00000405.xhp#par_id3149406.103.help.text msgid "In the context menu of a cell, choose Column - Width" msgstr "V kontekstnem meniju celice izberite Stolpec - Širina." #: 00000405.xhp#par_id3154752.104.help.text msgid "Choose Table - Autofit - Optimal Column Width" msgstr "Izberite Tabela - Samodejno prilagodi - Optimalna širina stolpca" #: 00000405.xhp#par_id3148932.105.help.text msgctxt "00000405.xhp#par_id3148932.105.help.text" msgid "Open Optimize toolbar from Table Bar, click" msgstr "Odprite orodno vrstico Optimiraj v vrstici Tabela in kliknite" #: 00000405.xhp#par_id3157881.help.text msgid "" "{ENTER ALTERNATE DESCRIPTION HERE}" msgstr "Ikona" #: 00000405.xhp#par_id3150524.106.help.text msgid "Optimal Column Width" msgstr "Optimalna širina stolpca" #: 00000405.xhp#par_id3159219.107.help.text msgid "Choose Table - Autofit - Distribute Columns Equally" msgstr "Izberite Tabela - Samodejno prilagodi - Enakomerno razporedi stolpce" #: 00000405.xhp#par_id3156426.108.help.text msgctxt "00000405.xhp#par_id3156426.108.help.text" msgid "Open Optimize toolbar from Table Bar, click" msgstr "Odprite orodno vrstico Optimiraj v vrstici Tabela in kliknite" #: 00000405.xhp#par_id3145179.help.text msgid "{ENTER ALTERNATE DESCRIPTION HERE}" msgstr "Ikona" #: 00000405.xhp#par_id3151364.109.help.text msgid "Space Columns Equally" msgstr "Enakomerno razmakni stolpce" #: 00000405.xhp#par_id3153172.110.help.text msgid "Choose Table - Select - Column" msgstr "Izberite Tabela - Izberi - Stolpec" #: 00000405.xhp#par_id3156296.111.help.text msgid "Choose Table - Insert - Columns" msgstr "Izberite Tabela - Vstavi - Stolpci" #: 00000405.xhp#par_id3150794.96.help.text msgid "Choose Table - Insert - Rows" msgstr "Izberite Tabela - Vstavi - Vrstice" #: 00000405.xhp#par_id3150813.112.help.text msgctxt "00000405.xhp#par_id3150813.112.help.text" msgid "On Table Bar, click" msgstr "V predmetni vrstici za tabele kliknite" #: 00000405.xhp#par_id3150279.help.text msgid "{ENTER ALTERNATE DESCRIPTION HERE}" msgstr "Ikona" #: 00000405.xhp#par_id3150872.113.help.text msgid "Insert Column" msgstr "Vstavi stolpec" #: 00000405.xhp#par_id3150895.help.text msgid "{ENTER ALTERNATE DESCRIPTION HERE}" msgstr "Ikona" #: 00000405.xhp#par_id3149140.98.help.text msgid "Insert Row" msgstr "Vstavi vrstico" #: 00000405.xhp#par_id3155310.114.help.text msgid "Choose Table - Delete - Columns" msgstr "Izberite Tabela - Izbriši - Stolpci" #: 00000405.xhp#par_id3155328.115.help.text msgctxt "00000405.xhp#par_id3155328.115.help.text" msgid "On Table Bar, click" msgstr "V predmetni vrstici za tabele kliknite" #: 00000405.xhp#par_id3153600.help.text msgid "{ENTER ALTERNATE DESCRIPTION HERE}" msgstr "Ikona" #: 00000405.xhp#par_id3154423.116.help.text msgid "Delete Column" msgstr "Izbriši stolpec" #: 00000405.xhp#par_id3156355.117.help.text msgctxt "00000405.xhp#par_id3156355.117.help.text" msgid "Choose Format - Frame/Object" msgstr "Izberite Oblika - Okvir/predmet" #: 00000405.xhp#par_id3151276.help.text msgid "{ENTER ALTERNATE DESCRIPTION HERE}" msgstr "Ikona" #: 00000405.xhp#par_id3145157.119.help.text msgid "Object Properties" msgstr "Lastnosti predmeta" #: 00000405.xhp#par_id3152973.help.text msgid "{ENTER ALTERNATE DESCRIPTION HERE}" msgstr "Ikona" #: 00000405.xhp#par_id3147367.158.help.text msgid "Frame Properties" msgstr "Lastnosti okvira" #: 00000405.xhp#par_id3150140.174.help.text msgid "Menu Format - Page - tab Text Grid, if Asian language support is enabled" msgstr "Meni Oblika - Stran - zavihek Mreža besedila, če je aktivirana podpora za azijske jezike" #: 00000406.xhp#tit.help.text msgctxt "00000406.xhp#tit.help.text" msgid "Tools Menu" msgstr "Meni Orodja" #: 00000406.xhp#hd_id3154279.1.help.text msgctxt "00000406.xhp#hd_id3154279.1.help.text" msgid "Tools Menu" msgstr "Meni Orodja" #: 00000406.xhp#par_id3150710.2.help.text msgid "Choose Tools - Language - Hyphenation" msgstr "Izberite Orodja - Jezik - Deljenje besed" #: 00000406.xhp#par_idN105A1.help.text msgid "Choose Tools - Word Count" msgstr "Izberite Orodja - Štetje besed" #: 00000406.xhp#par_id3154100.13.help.text msgid "Choose Tools - Outline Numbering" msgstr "Izberite Orodja - Orisno oštevilčevanje" #: 00000406.xhp#par_id3153530.40.help.text msgid "Choose Tools - Outline Numbering - Numbering tab " msgstr "Izberite Orodja - Orisno oštevilčevanje, nato zavihek Oštevilčevanje " #: 00000406.xhp#par_id3151321.33.help.text msgid "Choose Tools - Line Numbering (not for HTML format) " msgstr "Izberite Orodja - Oštevilčevanje vrstic (ne velja za zapis HTML) " #: 00000406.xhp#par_id3154477.31.help.text msgid "Choose Tools - Footnotes/Endnotes" msgstr "Izberite Orodja - Sprotne/končne opombe" #: 00000406.xhp#par_id3153669.15.help.text msgid "Choose Tools - Footnotes/Endnotes - Footnotes tab " msgstr "Izberite Orodja - Sprotne/končne opombe, nato zavihek Sprotne opombe " #: 00000406.xhp#par_id3150972.32.help.text msgid "Choose Tools - Footnotes/Endnotes - Endnotes tab " msgstr "Izberite Orodja - Sprotne/končne opombe, nato zavihek Končne opombe " #: 00000406.xhp#par_id3152963.16.help.text msgid "Choose Table - Convert - Text to Table" msgstr "Izberite Tabela - Pretvori - Besedilo v tabelo" #: 00000406.xhp#par_id3150833.17.help.text msgid "Choose Tools - Sort" msgstr "Izberite Orodja - Razvrsti" #: 00000406.xhp#par_id3149692.18.help.text msgid "Choose Tools - Calculate" msgstr "Izberite Orodja - Izračunaj" #: 00000406.xhp#par_id3159188.38.help.text msgid "Command Ctrl+ plus sign" msgstr "Command Ctrl+ tipka plus" #: 00000406.xhp#par_id3155174.19.help.text msgid "Choose Tools - Update" msgstr "Izberite Orodja - Posodobi" #: 00000406.xhp#par_id3151330.20.help.text msgid "Choose Tools - Update - Reformat Pages" msgstr "Izberite Orodja - Posodobi - Oblikovanje strani" #: 00000406.xhp#par_id3149482.21.help.text msgid "Choose Tools - Update - Current Index" msgstr "Izberite Orodja - Posodobi - Trenutno kazalo" #: 00000406.xhp#par_id3149821.22.help.text msgid "Choose Tools - Update - All Indexes and Tables" msgstr "Izberite Orodja - Posodobi - Vsa kazala" #: 00000406.xhp#par_id3151249.35.help.text msgid "Choose Tools - Update - Update All " msgstr "Izberite Orodja - Posodobi - Posodobi vse" #: 00000406.xhp#par_id3154839.36.help.text msgid "Choose Tools - Update - Fields " msgstr "Izberite Orodja - Posodobi - Polja " #: 00000406.xhp#par_id3147090.39.help.text msgid "F9 key" msgstr "Tipka F9" #: 00000406.xhp#par_id3148970.37.help.text msgid "Choose Tools - Update - Links" msgstr "Izberite Orodja - Posodobi - Povezave" #: 00000406.xhp#par_id3147220.41.help.text msgid "Choose Tools - Update - All Charts" msgstr "Izberite Orodja - Posodobi - Vsi grafikoni" #: 00000406.xhp#par_idN10792.help.text msgid "Choose Tools - Mail Merge Wizard" msgstr "Izberite Orodja - Čarovnik za spajanje dokumentov ..." #: 00000406.xhp#par_idN107E7.help.text msgid "Click Mail Merge icon on the Table Data bar:" msgstr "Kliknite ikono Spajanje dokumentov v vrstici Podatki tabele:" #: 00000406.xhp#par_idN10806.help.text msgid "{ENTER ALTERNATE DESCRIPTION HERE}" msgstr "Ikona" #: 00000406.xhp#par_idN10823.help.text msgctxt "00000406.xhp#par_idN10823.help.text" msgid "Mail Merge" msgstr "Spajanje dokumentov"