# translation of guide.po to sl.openoffice.org #. extracted from helpcontent2/source/text/smath/guide.oo # Robert Ludvik , 2008, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20helpcontent2/source/text/smath/guide.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" "POT-Creation-Date: 2008-12-03 23:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-31 11:21+0100\n" "Last-Translator: Robert Ludvik \n" "Language-Team: sl.openoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Poedit-Language: Slovenian\n" "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" #: align.xhp#tit.help.text msgid "Manually Aligning Formula Parts" msgstr "Ročna poravnava delov formule" #: align.xhp#bm_id3156384.help.text msgid "aligning; characters in %PRODUCTNAME Mathformula parts; manually aligning" msgstr "poravnava; znakov v %PRODUCTNAME Mathdeli formule; ročna poravnava" #: align.xhp#hd_id3156384.1.help.text msgid "Manually Aligning Formula Parts" msgstr "Ročna poravnava delov formule" #: align.xhp#hd_id3154657.2.help.text msgid "How do you align characters in $[officename] Math quickly and easily?" msgstr "Kako hitro in enostavno poravnati znake v $[officename] Math?" #: align.xhp#par_id3150249.3.help.text msgid "To accomplish this, you must define empty groups and character strings. They do not require any space, but carry information that helps in the alignment process." msgstr "To dosežete tako, da določite prazne skupine in znakovne nize. Ne zahtevajo prostora, vendar nosijo informacije, ki pomagajo postopku poravnave." #: align.xhp#par_id3153912.4.help.text msgid "" "To create empty groups, enter curly brackets {} in the Commands window. In the following example, the goal is to achieve a line break so that the plus signs are beneath one another, " "even though one less character is entered in the upper line:" msgstr "" "Za ustvarjanje praznih skupin vnesite zavite oklepaje {} v ukazno okno. V naslednjem primeru je cilj doseči prelom vrstice, da bosta znaka za seštevanja eden pod drugim, čeprav je v " "zgornji vrstici en znak manj:" #: align.xhp#par_id3153246.7.help.text msgid "a+a+a+{} newline {}{}{}{}{}a+a+a+a" msgstr "a+a+a+{} newline {}{}{}{}{}a+a+a+a" #: align.xhp#par_id3143229.5.help.text msgid "" "Empty character strings are a simple way to ensure that texts and formulas are left-aligned. They are defined using double inverted commas \"\" . Make sure you do not use any typographic inverted " "commas. Example:" msgstr "" "Nizi presledkov so enostaven način, da zagotovite levo poravnavo besedila in formul. Določite jih z uporabo dvojnih obrnjenih vejic \"\" . Preverite, da ne uporabljate tipografsko obrnjenih vejic. " "Primer:" #: align.xhp#par_id3153809.6.help.text msgid "\"A further example.\" newline a+b newline \"\"c-d" msgstr "\"Dodaten primer.\" newline a+b newline \"\"c-d" #: attributes.xhp#tit.help.text msgid "Changing Default Attributes" msgstr "Sprememba privzetih atributov" #: attributes.xhp#bm_id3145792.help.text msgid "" "attributes; changing in $[officename] Mathfont attributes;changing defaultsformatting;changing default attributesdefaults;changing default formattingchanging;default formatting" msgstr "" "atributi; spreminjanje v $[officename] Mathatributi pisave;spreminjanje privzetih vrednostioblikovanje;spreminjanje " "privzetih atributovprivzete vrednosti;spreminjanje privzetega oblikovanjaspreminjanje;privzeto oblikovanje" #: attributes.xhp#hd_id3145792.1.help.text msgid "Changing Default Attributes" msgstr "Sprememba privzetih atributov" #: attributes.xhp#hd_id3154484.2.help.text msgid "Can default formats in $[officename] Math be modified?" msgstr "Ali je možno spreminjati privzete oblike v $[officename] Math?" #: attributes.xhp#par_id3148870.3.help.text msgid "Some parts of formulas are always formatted bold or italic by default." msgstr "Nekateri deli formule so vedno kot privzeto oblikovani krepko ali ležeče." #: attributes.xhp#par_id3150210.7.help.text msgid "You can remove these attributes using \"nbold\" and \"nitalic\". Example:" msgstr "Te atribute lahko odstranite z uporabo \"nbold\" in \"nitalic\". Primer:" #: attributes.xhp#par_id3143231.6.help.text msgid "a + b" msgstr "a + b" #: attributes.xhp#par_id3153810.5.help.text msgid "nitalic a + bold b." msgstr "nitalic a + bold b." #: attributes.xhp#par_id3149872.4.help.text msgid "In the second formula, the a is not italic. The b is bold. You cannot change the plus sign by this method." msgstr "V drugi formuli a ni ležeč, b pa je krepak. Znaka za seštevanje s to metodo ne morete spremeniti." #: brackets.xhp#tit.help.text msgid "Merging Formula Parts in Brackets" msgstr "Spajanje delov formule v oklepajih" #: brackets.xhp#bm_id3152596.help.text msgid "" "brackets; merging formula partsformula parts; mergingfractions in formulasmerging;" "formula parts" msgstr "" "oklepaji; spajanje delov formuledeli formule; spajanjeulomki v formulahspajanje;" "delov formule" #: brackets.xhp#hd_id3152596.1.help.text msgid "Merging Formula Parts in Brackets" msgstr "Spajanje delov formule v oklepajih" #: brackets.xhp#hd_id3154511.2.help.text msgid "Inserting fractions into formulas" msgstr "Vstavljanje ulomkov v formule" #: brackets.xhp#par_id3146971.4.help.text msgid "In the case of a fraction whose numerator and denominator consist of a product, a sum, and so on, the values that belong together must be bracketed together." msgstr "V primeru ulomka, katerega števec in imenovalec sestavlja produkt, vsota itn., morajo biti vrednosti, ki sodijo skupaj, v skupnih oklepajih." #: brackets.xhp#par_id3149021.3.help.text msgid "Use the following syntax:" msgstr "Uporabite naslednjo skladnjo:" #: brackets.xhp#par_id3083280.7.help.text msgid "{a + c} over 2 = m" msgstr "{a + c} over 2 = m" #: brackets.xhp#par_id3154703.6.help.text msgid "or" msgstr "ali" #: brackets.xhp#par_id3150297.5.help.text msgid "m = {a + c} over 2" msgstr "m = {a + c} over 2" #: comment.xhp#tit.help.text msgid "Entering Comments" msgstr "Vnos komentarjev" #: comment.xhp#bm_id3155961.help.text msgid "comments; entering in $[officename] Mathinserting;comments in $[officename] Math" msgstr "komentarji; vnos v $[officename] Mathvstavljanje;komentarjev v $[officename] Math" #: comment.xhp#hd_id3155961.1.help.text msgid "Entering Comments" msgstr "Vnos komentarjev" #: comment.xhp#hd_id3154657.2.help.text msgid "How does one attach comments that don't appear in the document to a formula?" msgstr "Kako formuli pripeti komentarje, ki v dokumentu niso vidni?" #: comment.xhp#par_id3149499.3.help.text msgid "" "A comment begins with a double percent sign %%, and extends to the next line-end character (Enter key). Everything that lies in between is ignored and is not printed out. If there are " "percent signs in the text, they are treated as part of the text." msgstr "" "Komentar se začne z dvojnim znakom za odstotek %% in se konča s prvim znakom za konec vrstice (tipka Enter). Vse, kar leži med tema oznakama, je prezrto in se ne natisne. Če so v " "besedilu znaki za odstotek, se obravnavajo kot del besedila." #: comment.xhp#par_idN105D0.help.text msgid "Example:" msgstr "Primer:" #: comment.xhp#par_idN105D3.help.text msgid "a^2+b^2=c^2 %% Pythagorean theorem." msgstr "a^2+b^2=c^2 %% Pitagorov izrek." #: keyboard.xhp#tit.help.text msgid "Shortcuts ($[officename] Math Accessibility)" msgstr "Tipke za bližnjice (Pripomočki $[officename] Math za ljudi s posebnimi potrebami)" #: keyboard.xhp#bm_id3149018.help.text msgid "accessibility; $[officename] Math shortcuts" msgstr "pripomočki za ljudi s posebnimi potrebami; tipke za bližnjice v $[officename] Math" #: keyboard.xhp#hd_id3149018.12.help.text msgid "Shortcuts ($[officename] Math Accessibility)" msgstr "" "Tipke za bližnjice (Pripomočki " "$[officename] Math za ljudi s posebnimi potrebami)" #: keyboard.xhp#par_id3150298.1.help.text msgid "You can control $[officename] Math without a mouse." msgstr "$[officename] Math lahko upravljate brez miške." #: keyboard.xhp#hd_id3150343.2.help.text msgid "Inserting a Formula Directly" msgstr "Neposredno vstavljanje formule" #: keyboard.xhp#par_id3154659.3.help.text msgid "If you want to insert a formula into a text document, and you already know the correct writing, you can proceed as follows:" msgstr "Če želite vstaviti formulo v dokument z besedilom in že veste za pravilen zapis, lahko nadaljujete na sledeč način:" #: keyboard.xhp#par_id3153818.4.help.text msgid "Write the formula into your text" msgstr "Napišite formulo v besedilo" #: keyboard.xhp#par_id3153915.5.help.text msgid "Select the formula" msgstr "Izberite formulo" #: keyboard.xhp#par_id3150213.6.help.text msgid "Choose the command Insert - Object - Formula." msgstr "Izberite ukaz Vstavi - Predmet - Formula." #: keyboard.xhp#hd_id3154767.7.help.text msgid "Inserting a Formula using a Window" msgstr "Vstavi formulo s pomočjo okna" #: keyboard.xhp#par_id3149875.8.help.text msgid "If you want to use the $[officename] Math interface to edit a formula, choose the command Insert - Object - Formula without any text selected." msgstr "Če želite uporabiti vmesnik $[officename] Math za urejanje formule, izberite ukaz Vstavi - Predmet - Formula brez izbranega besedila." #: keyboard.xhp#par_id3150391.9.help.text msgid "The cursor waits in the Commands window and you can type the formula." msgstr "Kazalka čaka v ukaznem oknu in vnesete lahko formulo." #: keyboard.xhp#par_id3150537.13.help.text msgid "You can compose formulas using the Selection window. Open it with the menu View - Selection if it is not already open." msgstr "Formule lahko tvorite z uporabo okna izbora. Če že ni odprt, ga odprete z izbiro Pogled - Izbor." #: keyboard.xhp#par_id3155625.10.help.text msgid "If the Selection window is open, use F6 to switch from the Commands window to the Selection window and back." msgstr "Če je odprto okno izbora, uporabite F6 za preklop iz ukaznega okna v okno izbora in nazaj." #: keyboard.xhp#hd_id3154554.11.help.text msgid "Selection window" msgstr "Okno izbire" #: limits.xhp#tit.help.text msgid "Working with Limits" msgstr "Delo z mejami" #: limits.xhp#bm_id8404492.help.text msgid "limits;in sums/integralsintegral limits" msgstr "limite, glej mejemeje;vsot/integralovmeje integrala" #: limits.xhp#hd_id1892147.help.text msgid "Working with Limits" msgstr "Delo z mejami" #: limits.xhp#hd_id9881893.help.text msgid "How can I define the limits in a Sum or Integral formula?" msgstr "Kako določim meje (limite) formule vsote ali integrala?" #: limits.xhp#par_id6504409.help.text msgid "You want to insert a summation formula like \"summation of s^k from k = 0 to n\" at the cursor in a Writer text document." msgstr "Recimo, da želite vstaviti formulo vsote \"vsota s^k od k = 0 do n\" na položaj kazalke v dokumentu z besedilom Writer." #: limits.xhp#par_id8811304.help.text msgctxt "limits.xhp#par_id8811304.help.text" msgid "Choose Insert - Object - Formula." msgstr "Izberite Vstavi - Predmet - Formula." #: limits.xhp#par_id1276589.help.text msgid "You see the Math input window and the Selection window. If you don't see the Selection window, you can enable it in the View menu." msgstr "V modulu Math vidite okni Vnos in Izbor. Če ne vidite okna Izbor, ga lahko vključite v meniju Pogled." #: limits.xhp#par_id3283791.help.text msgid "In the upper part of the Selection window, click the Operators icon." msgstr "V zgornjem delu okna Izbor kliknite ikono Operatorji." #: limits.xhp#par_id9734794.help.text msgid "In the lower part of the Selection window, click the Sum icon." msgstr "V spodnjem delu okna Izbor kliknite ikono Vsota." #: limits.xhp#par_id9641712.help.text msgid "To enable lower and upper limits, click additionally the Upper and Lower Limits icon." msgstr "Če želite omogočiti spodnje in zgornje meje (limite), dodatno kliknite ikono Zgornja in spodnja meja." #: limits.xhp#par_id3304239.help.text msgid "In the input window, the first placeholder or marker is selected, and you can start to enter the lower limit: " msgstr "V oknu Vnos je izbrana prva ograda ali označevalnik, začnete lahko z vnosom spodnje meje: " #: limits.xhp#par_id8679158.help.text msgid "k = 0" msgstr "k = 0" #: limits.xhp#par_id8471327.help.text msgid "Press F4 to advance to the next marker, and enter the upper limit:" msgstr "Pritisnite F4 za napredovanje do naslednjega označevalnika in vnesite zgornjo mejo:" #: limits.xhp#par_id4731894.help.text msgid "n" msgstr "n" #: limits.xhp#par_id759300.help.text msgid "Press F4 to advance to the next marker, and enter the summand:" msgstr "Pritisnite F4 za napredovanje do naslednjega označevalnika, nato vnesite seštevanca (sumanda):" #: limits.xhp#par_id651875.help.text msgid "s^k" msgstr "s^k" #: limits.xhp#par_id6756187.help.text msgid "Now the formula is complete. Click into your text document outside the formula to leave the formula editor." msgstr "S tem je formula popolna. Urejevalnik formul zapustite tako, da kliknite v besedilo zunaj formule." #: limits.xhp#par_id9406414.help.text msgid "" "In the same way, you can enter an Integral formula with limits. When you click an icon from the Selection window, the assigned text command is inserted in the input window. If you know the text " "commands, you can enter the commands directly in the input window." msgstr "" "Na enak način lahko vnesete formulo integrala z mejami. Ko kliknete ikono okna Izbor, je vstavljen dodeljen besedilni ukaz v vhodno okno. Če poznate besedilne ukaze, lahko ukaze neposredno vnesete " "v okno Vnos." #: limits.xhp#par_id5866267.help.text msgctxt "limits.xhp#par_id5866267.help.text" msgid "Choose Insert - Object - Formula." msgstr "Izberite Vstavi - Predmet - Formula." #: limits.xhp#par_id1965697.help.text msgid "Click in the input window and enter the following line:" msgstr "Kliknite v okno Vnos in vnesite naslednjo vrstico:" #: limits.xhp#par_id9004486.help.text msgid "int from{a} to{b} f(x)`dx" msgstr "int from{a} to{b} f(x)`dx" #: limits.xhp#par_id4651020.help.text msgid "A small gap exists between f(x) and dx, which you can also enter using the Selection window: click the Format icon, then the Small Gap icon." msgstr "Med f(x) in dx obstaja majhen razmik, ki ga lahko prav tako vnesete z uporabo okna Izbor: kliknite ikono Oblika, nato ikono Majhen razmik." #: limits.xhp#par_id3877071.help.text msgid "" "If you don't like the font of the letters f and x, choose Format - Fonts and select other fonts. Click the Default button to use the new fonts as default " "from now on." msgstr "" "Če vam pisava črk f in x ni všeč, izberite Oblika - Pisave in izberite druge pisave. Kliknite gumb Privzeto, če želite nove pisave odslej uporabljati kot " "privzete." #: limits.xhp#par_id3021332.help.text msgid "" "If you need the formula within a line of text, the limits increase the line height. You can choose Format - Text Mode to place the limits besides the Sum or Integral " "symbol, which reduces the line height." msgstr "" "Če potrebujete formulo v višini vrstice besedila, se zavedajte, da meje povečajo višino vrstice. Izberete lahko Oblika - Besedilni način, ki postavi limite poleg " "simbola za vsoto ali integral, s čimer zmanjšate višino vrstice." #: limits.xhp#par_id260322.help.text msgid "Example of Integral and Sum ranges" msgstr "Primer omejenih integralov in vsot" #: main.xhp#tit.help.text msgid "Instructions for Using $[officename] Math" msgstr "Navodila za uporabo $[officename] Math" #: main.xhp#bm_id3147341.help.text msgid "" "$[officename] Math;general instructionsinstructions; $[officename] MathEquation Editor, see $[officename] Math" msgstr "" "$[officename] Math;splošna navodilanavodila; $[officename] Mathurejevalnik enačb, glejte $[officename] MathEquation Editor, glejte $[officename] Math" #: main.xhp#hd_id3147341.1.help.text msgid "Instructions for Using $[officename] Math" msgstr "Navodila za uporabo $[officename] Math" #: main.xhp#hd_id3150199.2.help.text msgid "Entering and Editing Formulas" msgstr "Vnašanje in urejanje formul" #: newline.xhp#tit.help.text msgid "Entering Line Breaks" msgstr "Vnos preloma vrstice" #: newline.xhp#bm_id1295205.help.text msgid "line breaks; in formulasformulas;line breakswrapping text;in formulas" msgstr "prelomi vrstic; v formulahformule;prelomi vrsticprelom besedila;v formulah" #: newline.xhp#hd_id3146970.1.help.text msgid "Entering Line Breaks" msgstr "Vnos preloma vrstic" #: newline.xhp#hd_id3147339.2.help.text msgid "How to write formulas in $[officename] Math over two lines (with manual line break):" msgstr "Kako v $[officename] Math pisati formule preko dveh vrstic (z ročnim prelomom vrstice):" #: newline.xhp#par_id3154702.3.help.text msgid "Create a line break by using the \"newline\" command. Everything coming after the line break is placed on the next line." msgstr "Prelom vrstice dosežete z uporabo ukaza \"newline\". Vse, kar sledi po prelomu vrstice, je postavljeno v novo vrstico." #: parentheses.xhp#tit.help.text msgid "Inserting Brackets" msgstr "Vstavljanje oklepajev" #: parentheses.xhp#bm_id3153415.help.text msgid "brackets; inserting in %PRODUCTNAME Mathinserting;bracketsdistances between brackets" msgstr "oklepaji; vstavljanje v %PRODUCTNAME Mathvstavljanje;oklepajirazmik med oklepaji" #: parentheses.xhp#hd_id3153415.1.help.text msgid "Inserting Brackets" msgstr "Vstavljanje oklepajev" #: parentheses.xhp#hd_id3150751.2.help.text msgid "In %PRODUCTNAME Math, can brackets be shown separately so that the distance between them is freely definable?" msgstr "Lahko %PRODUCTNAME Math oklepaje prikaže ločeno, tako da je razmik med njimi prosto določen?" #: parentheses.xhp#par_id3083281.3.help.text msgid "" "You can set individual brackets using \"left\" and \"right\", but the distance between the brackets will not be fixed, as they adapt to the argument. Nevertheless, there is a way to display " "brackets so that the distance between them is fixed. To accomplish this, place a \"\\\" (backslash) before the normal brackets. These brackets now behave like any other symbol and the alignment is " "the same as with other symbols:" msgstr "" "Posamične oklepaje lahko nastavite z uporabo \"left\" in \"right\", toda razdalja med oklepaji ne bo fiksna, saj se prilagajajo argumentu. Vendar pa obstaja način za prikaz fiksne razdalje. To " "storite tako, da postavite \"\\\" (poševnico) pred običajne oklepaje. Ti oklepaji se zdaj obnašajo kot kateri koli drug simbol in poravnava je enaka kot z drugimi simboli:" #: parentheses.xhp#par_id3155960.6.help.text msgid "left lbrace x right none" msgstr "left lbrace x right none" #: parentheses.xhp#par_id3148489.5.help.text msgid "size *2 langle x rangle" msgstr "size *2 langle x rangle" #: parentheses.xhp#par_id3150344.4.help.text msgid "size *2 \\langle x \\rangle" msgstr "size *2 \\langle x \\rangle" #: text.xhp#tit.help.text msgid "Entering Text" msgstr "Vnos besedila" #: text.xhp#bm_id3155962.help.text msgid "" "text strings; entering in $[officename] Mathdirect text; entering in $[officename] Mathinserting;text in " "$[officename] Math" msgstr "" "besedilni nizi; vnos v $[officename] Mathneposredno besedilo; vnos v $[officename] Mathvstavljanje;besedilo v " "$[officename] Math" #: text.xhp#hd_id5676442.help.text msgid "Entering Text" msgstr "Vnos besedila" #: text.xhp#hd_id8509170.help.text msgid "How to enter direct text strings that do not get interpreted?" msgstr "Kako vnesemo neposredne nize, ki bodo obravnavani zgolj kot besedilo?" #: text.xhp#par_id337229.help.text msgid "" "Some text strings get interpreted as operators automatically. Sometimes this is not what you want. If you want to write W* (a letter with a superscripted asterisk), the asterisk will " "be interpreted as a multiplication operator. Enclose the direct text within double quotes or add spaceholders." msgstr "" "Nekateri besedilni nizi se samodejno obravnavajo kot operatorji, kar včasih ni pravilno. Če želite zapisati W* (črka z nadpisano zvezdico), bo zvezdica obravnavana kot znak za " "množenje. Zato neposredno besedilo zaobjemite z dvojnimi narekovaji ali dodajte ograde." #: text.xhp#par_idN105D0.help.text msgid "Examples:" msgstr "Primeri:" #: text.xhp#par_id521866.help.text msgid "An imported MathType formula contains the following string" msgstr "Uvožena formula MathType vsebuje naslednji niz" #: text.xhp#par_id9413739.help.text msgid "W rSup { size 8{*} }" msgstr "W rSup { size 8{*} }" #: text.xhp#par_id755943.help.text msgid "If you have set up Math to convert imported MathType formulas (in Tools - Options - Load/Save - Microsoft Office), you see the formula with a placeholder instead of the asterisk." msgstr "Če ste nastavili, da Math pretvori uvožene formule MathType (v Orodja - Možnosti - Naloži/Shrani - Microsoft Office), vidite formulo z ogrado namesto z zvezdico." #: text.xhp#par_id5988952.help.text msgid "Change {*} to {} * {} as in the following formula:" msgstr "Spremenite {*} v {} * {}, tako kot v naslednji formuli:" #: text.xhp#par_id3304544.help.text msgid "W rSup { size 8{} * {} }" msgstr "W rSup { size 8{} * {} }" #: text.xhp#par_id4941557.help.text msgid "You can also use W^\"*\" to enter the character as direct text." msgstr "Uporabite lahko tudi W^\"*\", da vnesete znak kot neposredno besedilo." #: text.xhp#par_id9961851.help.text msgid "Some formulas start with an = sign. Use \"=\" to enter that character as direct text." msgstr "Nekatere formule se začnejo z znakom =. Uporabite \"=\" za vnos znaka kot neposrednega besedila."