#. extracted from helpcontent2/source/text/simpress/00.oo # Robert Ludvik , 2008, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20helpcontent2/source/text/simpress/00.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" "POT-Creation-Date: 2008-12-03 23:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-31 11:21+0100\n" "Last-Translator: Robert Ludvik \n" "Language-Team: sl.openoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Poedit-Language: Slovenian\n" "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" #: 00000004.xhp#tit.help.text msgid "To access this command" msgstr "Za dostop do tega ukaza" #: 00000004.xhp#hd_id3149655.1.help.text msgid "To access this command " msgstr "Za dostop do tega ukaza " #: 00000004.xhp#par_id8789025.help.text msgid "Opens a dialog to save the selected bitmap picture as a file. The default file format is the internal format of the image." msgstr "Odpre pogovorno okno za shranjevanje izbrane bitne slike kot datoteke. Privzeta vrsta datoteke je interni zapis slike." #: 00000004.xhp#par_id5316324.help.text msgid "Opens the Custom Animation window on the Task pane." msgstr "Odpre okno Animacija po meri v podoknu z opravili." #: 00000004.xhp#par_id3147435.help.text msgid "Icon" msgstr "Ikona" #: 00000004.xhp#par_id3145801.2.help.text msgid "Rectangle" msgstr "Pravokotnik" #: 00000004.xhp#par_id3150749.help.text msgid "Icon" msgstr "Ikona" #: 00000004.xhp#par_id3147344.3.help.text msgid "Ellipse" msgstr "Elipsa" #: 00000004.xhp#par_id3147004.help.text msgid "Icon" msgstr "Ikona" #: 00000004.xhp#par_id3150202.4.help.text msgid "Curve" msgstr "Krivulja" #: 00000004.xhp#par_id3156449.help.text msgid "Icon" msgstr "Ikona" #: 00000004.xhp#par_id3157979.5.help.text msgid "Alignment" msgstr "Poravnava" #: 00000004.xhp#par_id3159208.help.text msgid "Icon" msgstr "Ikona" #: 00000004.xhp#par_id3153013.6.help.text msgid "Arrange" msgstr "Razporedi" #: 00000401.xhp#tit.help.text msgctxt "00000401.xhp#tit.help.text" msgid "File Menu" msgstr "Meni Datoteka" #: 00000401.xhp#hd_id3153188.1.help.text msgctxt "00000401.xhp#hd_id3153188.1.help.text" msgid "File Menu" msgstr "Meni Datoteka" #: 00000401.xhp#par_id3146974.2.help.text msgid "Choose File - Export" msgstr "Izberite Datoteka - Izvoz" #: 00000402.xhp#tit.help.text msgctxt "00000402.xhp#tit.help.text" msgid "Edit Menu" msgstr "Meni Uredi" #: 00000402.xhp#hd_id3150792.1.help.text msgctxt "00000402.xhp#hd_id3150792.1.help.text" msgid "Edit Menu" msgstr "Meni Uredi" #: 00000402.xhp#par_id3145171.2.help.text msgid "Choose Edit - Duplicate" msgstr "Izberite Uredi - Podvoji" #: 00000402.xhp#par_id3156441.7.help.text msgid "Shift+F3" msgstr "Shift+F3" #: 00000402.xhp#par_id3149263.3.help.text msgid "Choose Edit - Cross-fading (%PRODUCTNAME Draw only) " msgstr "Izberite Uredi - Navzkrižno pojemanje (samo %PRODUCTNAME Draw) " #: 00000402.xhp#par_id3149666.4.help.text msgid "Choose Edit - Delete Slide" msgstr "Izberite Uredi - Izbriši prosojnico" #: 00000402.xhp#par_id3147397.5.help.text msgid "Choose Edit - Layer - Delete" msgstr "Izberite Uredi - Plast - Izbriši" #: 00000402.xhp#par_id3155603.6.help.text msgid "Choose Edit - Fields" msgstr "Izberite Uredi - Polja" #: 00000402.xhp#par_id8695944.help.text msgid "Click the Glue Points icon on the Drawing Bar " msgstr "Kliknite na ikono Točke lepljenja v vrstici Risba " #: 00000403.xhp#tit.help.text msgctxt "00000403.xhp#tit.help.text" msgid "View Menu" msgstr "Meni Pogled" #: 00000403.xhp#hd_id3150542.1.help.text msgctxt "00000403.xhp#hd_id3150542.1.help.text" msgid "View Menu" msgstr "Meni Pogled" #: 00000403.xhp#par_id3148798.2.help.text msgid "Choose View - Ruler" msgstr "Izberite Pogled - Ravnilo" #: 00000403.xhp#par_id3153771.3.help.text msgid "Choose View - Toolbars - Options" msgstr "Izberite Pogled - Orodne vrstice - Možnosti" #: 00000403.xhp#par_id3152576.4.help.text msgid "Choose View - Toolbars - Presentation" msgstr "Izberite Pogled - Orodne vrstice - Predstavitev" #: 00000403.xhp#par_id3146316.8.help.text msgid "Choose View - Color/Grayscale" msgstr "Izberite Pogled - Barvno/sivine" #: 00000403.xhp#par_idN106A4.help.text msgid "Choose View - Task Pane" msgstr "Izberite Pogled - Podokno z opravili" #: 00000403.xhp#par_id3166426.10.help.text msgctxt "00000403.xhp#par_id3166426.10.help.text" msgid "Choose View - Normal" msgstr "Izberite Pogled - Običajno" #: 00000403.xhp#par_id3157982.13.help.text msgid "Choose View - Outline" msgstr "Izberite Pogled - Oris" #: 00000403.xhp#par_id3149875.16.help.text msgid "Choose View - Slide Sorter" msgstr "Izberite Pogled - Pregledovalnik prosojnic" #: 00000403.xhp#par_id3149352.19.help.text msgid "Choose View - Notes Page " msgstr "Izberite Pogled - Opombe" #: 00000403.xhp#par_id3155255.22.help.text msgid "Choose View - Handout Page" msgstr "Izberite Pogled - Izroček" #: 00000403.xhp#par_id3154328.25.help.text msgid "Choose Slide Show - Slide Show" msgstr "Izberite Projekcija - Projekcija" #: 00000403.xhp#par_id3150134.44.help.text msgid "F5" msgstr "F5" #: 00000403.xhp#par_id3145244.26.help.text msgid "On the Presentation toolbar, click" msgstr "V orodni vrstici Predstavitev kliknite" #: 00000403.xhp#par_id3148768.help.text msgid "Icon" msgstr "Ikona" #: 00000403.xhp#par_id3151016.27.help.text msgid "Slide Show" msgstr "Projekcija" #: 00000403.xhp#par_id3153719.31.help.text msgctxt "00000403.xhp#par_id3153719.31.help.text" msgid "Choose View - Normal" msgstr "Izberite Pogled - Običajno" #: 00000403.xhp#par_id3151264.34.help.text msgid "Choose View - Master" msgstr "Izberite Pogled - Matrica" #: 00000403.xhp#par_idN10AF7.help.text msgid "Choose View - Master - Slide Master " msgstr "Izberite Pogled - Matrica - Matrica prosojnice " #: 00000403.xhp#par_idN10B19.help.text msgid "Choose View - Master - Notes Master" msgstr "Izberite Pogled - Matrica - Matrica opomb" #: 00000403.xhp#par_idN10B07.help.text msgid "Choose View - Master - Master Elements" msgstr "Izberite Pogled - Matrica - Elementi matrice" #: 00000403.xhp#par_idN10B57.help.text msgid "Choose View - Header and Footer" msgstr "Izberite Pogled - Glava in noga" #: 00000403.xhp#par_idN10B6E.help.text msgid "Choose Insert - Page number" msgstr "Izberite Vstavi - Številke strani" #: 00000403.xhp#par_idN10B74.help.text msgid "Choose Insert - Date and time" msgstr "Izberite Vstavi - Datum in čas" #: 00000403.xhp#par_id3149286.37.help.text msgid "Choose View - Normal" msgstr "Izberite Pogled - Navadno" #: 00000403.xhp#par_id3153480.56.help.text msgid "Choose View - Master - Slide Master" msgstr "Izberite Pogled - Matrica - Matrica prosojnice" #: 00000403.xhp#par_id3147254.39.help.text msgid "Choose View - Notes Page" msgstr "Izberite Pogled - Opombe" #: 00000404.xhp#tit.help.text msgctxt "00000404.xhp#tit.help.text" msgid "Insert Menu" msgstr "Meni Vstavi" #: 00000404.xhp#hd_id3143219.1.help.text msgctxt "00000404.xhp#hd_id3143219.1.help.text" msgid "Insert Menu" msgstr "Meni Vstavi" #: 00000404.xhp#par_id3147264.2.help.text msgid "Choose Insert - Slide" msgstr "Izberite Vstavi - Prosojnica" #: 00000404.xhp#par_id3152597.3.help.text msgid "On the Presentation bar, click" msgstr "V orodni vrstici predstavitve kliknite" #: 00000404.xhp#par_id3145251.help.text msgid "Icon" msgstr "Ikona" #: 00000404.xhp#par_id3154512.4.help.text msgid "Slide" msgstr "Prosojnica" #: 00000404.xhp#par_id3155064.5.help.text msgid "Choose Insert - Duplicate Slide" msgstr "Izberite Vstavi - Podvoji prosojnico" #: 00000404.xhp#par_id3153711.6.help.text msgid "Choose Insert - Expand Slide" msgstr "Izberite Vstavi - Razširi prosojnico" #: 00000404.xhp#par_id3154254.7.help.text msgid "Choose Insert - Summary Slide" msgstr "Izberite Vstavi - Prosojnica s povzetkom" #: 00000404.xhp#par_id3147002.8.help.text msgid "Choose Insert - Layer (%PRODUCTNAME Draw only)" msgstr "Izberite Vstavi - Plast (samo %PRODUCTNAME Draw)" #: 00000404.xhp#par_id3150363.27.help.text msgid "Open context menu of layer tabs - choose Insert Layer (%PRODUCTNAME Draw only)" msgstr "Odprite kontekstni meni zavihkov plasti - izberite Vstavi plast (samo %PRODUCTNAME Draw)" #: 00000404.xhp#par_id3155376.9.help.text msgid "Choose Insert - Insert Snap Point/Line (%PRODUCTNAME Draw only)" msgstr "Izberite Vstavi - Vstavi točko/črto za pripenjanje (samo %PRODUCTNAME Draw)" #: 00000404.xhp#par_id3154372.28.help.text msgid "Open a context menu and choose Insert Snap Point/Line" msgstr "Odprite kontekstni meni in izberite Vstavi točko/črto za pripenjanje" #: 00000404.xhp#par_id3145388.10.help.text msgid "Select a snap point or line, open the context menu, and choose Edit Snap Point/Line" msgstr "Izberite točko ali črto za pripenjanje, odprite kontekstni meni in izberite Uredi točko/črto za pripenjanje" #: 00000404.xhp#par_id3151239.11.help.text msgid "Choose Insert - Spreadsheet" msgstr "Izberite Vstavi - Preglednica" #: 00000404.xhp#par_id3144769.12.help.text msgctxt "00000404.xhp#par_id3144769.12.help.text" msgid "On the Insert toolbar, click" msgstr "V orodni vrstici Vstavi kliknite" #: 00000404.xhp#par_id3163703.help.text msgid "Icon" msgstr "Ikona" #: 00000404.xhp#par_id3146963.13.help.text msgid "Spreadsheet" msgstr "Preglednica" #: 00000404.xhp#par_id3153075.14.help.text msgid "Choose Insert - File" msgstr "Izberite Vstavi - Datoteka" #: 00000404.xhp#par_id3153958.15.help.text msgctxt "00000404.xhp#par_id3153958.15.help.text" msgid "On the Insert toolbar, click" msgstr "V orodni vrstici Vstavi kliknite" #: 00000404.xhp#par_id3156397.help.text msgid "Icon" msgstr "Ikona" #: 00000404.xhp#par_id3157900.16.help.text msgid "File" msgstr "Datoteka" #: 00000404.xhp#par_id3149351.17.help.text msgid "Choose Insert - Fields" msgstr "Izberite Vstavi - Polja" #: 00000404.xhp#par_id3150477.22.help.text msgid "Choose Insert - Fields - Date (fixed)" msgstr "Izberite Vstavi - Polja - Datum (fiksen)" #: 00000404.xhp#par_id3146879.18.help.text msgid "Choose Insert - Fields - Date (variable)" msgstr "Izberite Vstavi - Polja - Datum (spremenljiv)" #: 00000404.xhp#par_id3153036.19.help.text msgid "Choose Insert - Fields - Time (fixed)" msgstr "Izberite Vstavi - Polja - Čas (fiksen)" #: 00000404.xhp#par_id3145590.20.help.text msgid "Choose Insert - Fields - Time (variable)" msgstr "Izberite Vstavi - Polja - Čas (spremenljiv)" #: 00000404.xhp#par_id3153935.21.help.text msgid "Choose Insert - Fields - Page Number " msgstr "Izberite Vstavi - Polja - Številka strani " #: 00000404.xhp#par_id3148583.23.help.text msgid "Choose Insert - Fields - Author" msgstr "Izberite Vstavi - Polja - Avtor" #: 00000404.xhp#par_id3155951.24.help.text msgid "Choose Insert - Fields - File Name" msgstr "Izberite Vstavi - Polja - Ime datoteke" #: 00000405.xhp#tit.help.text msgctxt "00000405.xhp#tit.help.text" msgid "Format Menu" msgstr "Meni Oblika" #: 00000405.xhp#hd_id3147001.1.help.text msgctxt "00000405.xhp#hd_id3147001.1.help.text" msgid "Format Menu" msgstr "Meni Oblika" #: 00000405.xhp#par_id3148489.2.help.text msgid "In the context menu of a dimension line, choose Dimensions." msgstr "V kontekstnem meniju dimenzijske črte izberite Dimenzije." #: 00000405.xhp#par_id3150207.15.help.text msgid "On the Lines and Arrows toolbar, click the Dimension Line icon." msgstr "V orodni vrstici Črte in puščice kliknite ikono Dimenzijska črta." #: 00000405.xhp#par_id3155530.9.help.text msgid "Choose Format - Page" msgstr "Izberite Oblika - Stran" #: 00000405.xhp#par_id3145386.13.help.text msgid "Choose Format - Page and then click the Page tab " msgstr "Izberite Oblika - Stran in nato kliknite na zavihek Stran " #: 00000405.xhp#par_id3148866.14.help.text msgid "Choose Format - Page and then click the Background tab " msgstr "Izberite Oblika - Stran in nato kliknite na zavihek Ozadje " #: 00000405.xhp#par_id3155266.10.help.text msgid "Choose Format - Slide Layout" msgstr "Izberite Oblika - Postavitev prosojnice" #: 00000405.xhp#par_id3152874.11.help.text msgid "In a Draw document, right-click a layer tab and choose Modify Layer" msgstr "V dokumentu Draw document kliknite z desnim miškinim gumbom na zavihek plasti in izberite Spremeni plast" #: 00000405.xhp#par_id3154765.17.help.text msgid "Choose Format - Layer (only $[officename] Draw)" msgstr "Izberite Oblika - Plast (samo $[officename] Draw)" #: 00000405.xhp#par_id3153012.12.help.text msgid "Choose Format - Slide Design" msgstr "Izberite Oblika - Oblikovanje prosojnice" #: 00000406.xhp#tit.help.text msgctxt "00000406.xhp#tit.help.text" msgid "Tools Menu" msgstr "Meni Orodja" #: 00000406.xhp#hd_id3153770.1.help.text msgctxt "00000406.xhp#hd_id3153770.1.help.text" msgid "Tools Menu" msgstr "Meni Orodja" #: 00000406.xhp#par_id3153727.2.help.text msgid "Choose Tools - Language - Hyphenation" msgstr "Izberite Orodja - Jezik - Deljenje besed" #: 00000406.xhp#par_id3163803.22.help.text msgid "Choose Slide Show - Custom Slide Show and then click New." msgstr "Izberite Projekcija - Projekcija po meri in nato kliknite Nov." #: 00000407.xhp#tit.help.text msgctxt "00000407.xhp#tit.help.text" msgid "Slide Show Menu" msgstr "Meni Projekcija" #: 00000407.xhp#hd_id3150541.1.help.text msgctxt "00000407.xhp#hd_id3150541.1.help.text" msgid "Slide Show Menu" msgstr "Meni Projekcija" #: 00000407.xhp#par_id3158394.2.help.text msgid "Choose Slide Show - Slide Transition" msgstr "Izberite Projekcija - Prehod med prosojnicami" #: 00000407.xhp#par_id3152576.3.help.text msgid "Choose Insert - Animated Image" msgstr "Izberite Vstavi - Animirana slika" #: 00000407.xhp#par_id3149262.6.help.text msgid "Choose Slide Show - Custom Animation" msgstr "Izberite Projekcija - Animacija po meri" #: 00000407.xhp#par_id3146976.7.help.text msgctxt "00000407.xhp#par_id3146976.7.help.text" msgid "On the Drawing toolbar, click" msgstr "V orodni vrstici Risba kliknite" #: 00000407.xhp#par_id3155603.help.text msgid "Icon" msgstr "Ikona" #: 00000407.xhp#par_id3154754.8.help.text msgid "Custom Animation" msgstr "Animacija po meri" #: 00000407.xhp#par_id3146316.9.help.text msgid "Choose Slide Show - Interaction" msgstr "Izberite Projekcija - Interakcija" #: 00000407.xhp#par_id3149257.10.help.text msgctxt "00000407.xhp#par_id3149257.10.help.text" msgid "On the Drawing toolbar, click" msgstr "V orodni vrstici Risba kliknite" #: 00000407.xhp#par_id3154649.help.text msgid "Icon" msgstr "Ikona" #: 00000407.xhp#par_id3155380.11.help.text msgid "Interaction" msgstr "Interakcija" #: 00000407.xhp#par_id3152987.12.help.text msgid "Choose Slide Show - Slide Show Settings" msgstr "Izberite Projekcija - Nastavitve projekcije" #: 00000407.xhp#par_id3155089.13.help.text msgid "Choose Slide Show - Custom Slide Show" msgstr "Izberite Projekcija - Projekcija po meri" #: 00000413.xhp#tit.help.text msgctxt "00000413.xhp#tit.help.text" msgid "Modify Menu" msgstr "Meni Spremeni" #: 00000413.xhp#hd_id3152578.1.help.text msgctxt "00000413.xhp#hd_id3152578.1.help.text" msgid "Modify Menu" msgstr "Meni Spremeni" #: 00000413.xhp#par_id3151075.2.help.text msgid "Choose Modify - Convert (%PRODUCTNAME Draw only)" msgstr "Izberite Spremeni - Pretvori (samo %PRODUCTNAME Draw)" #: 00000413.xhp#par_id3153415.46.help.text msgid "Open the context menu of a selected object and choose Convert" msgstr "Odprite kontekstni meni izbranega predmeta in izberite Pretvori" #: 00000413.xhp#par_id3149124.3.help.text msgid "Choose Modify - Convert - To Curve (%PRODUCTNAME Draw only)" msgstr "Izberite Spremeni - Pretvori - V krivuljo (samo %PRODUCTNAME Draw)" #: 00000413.xhp#par_id3149018.27.help.text msgid "Open the context menu of a selected object and choose Convert - To Curve" msgstr "Odprite kontekstni meni izbranega predmeta in izberite Pretvori - V krivuljo" #: 00000413.xhp#par_id3156384.4.help.text msgid "Choose Modify - Convert - To Polygon (%PRODUCTNAME Draw only)" msgstr "Izberite Spremeni - Pretvori - V mnogokotnik (samo %PRODUCTNAME Draw)" #: 00000413.xhp#par_id3154702.26.help.text msgid "Open the context menu of a selected object and choose Convert - To Polygon" msgstr "Odprite kontekstni meni izbranega predmeta in izberite Pretvori - V mnogokotnik" #: 00000413.xhp#par_id3147001.5.help.text msgid "Choose Modify - Convert - To 3D (%PRODUCTNAME Draw only)" msgstr "Izberite Spremeni - Pretvori - V 3D (samo %PRODUCTNAME Draw)" #: 00000413.xhp#par_id3155111.28.help.text msgid "Open the context menu of a selected object and choose Convert - To 3D " msgstr "Odprite kontekstni meni izbranega predmeta in izberite Pretvori - V 3D " #: 00000413.xhp#par_id3150205.6.help.text msgid "Choose Modify - Convert - To 3D Rotation Object (%PRODUCTNAME Draw only)" msgstr "Izberite Spremeni - Pretvori - V 3D-predmet vrtenja (samo %PRODUCTNAME Draw)" #: 00000413.xhp#par_id3152992.29.help.text msgid "Open the context menu of a selected object and choose Convert - To 3D Rotation Body" msgstr "Odprite kontekstni meni izbranega predmeta in izberite Pretvori - V 3D-predmet vrtenja" #: 00000413.xhp#par_id3152986.33.help.text msgid "Choose Modify - Convert - To Bitmap (%PRODUCTNAME Draw only)" msgstr "Izberite Spremeni - Pretvori - V bitno sliko (samo %PRODUCTNAME Draw)" #: 00000413.xhp#par_id3149409.34.help.text msgid "Open the context menu of a selected object and choose Convert - To Bitmap" msgstr "Odprite kontekstni meni izbranega predmeta in izberite Pretvori - V bitno sliko" #: 00000413.xhp#par_id3148870.35.help.text msgid "Choose Modify - Convert - To Metafile (%PRODUCTNAME Draw only)" msgstr "Izberite Spremeni - Pretvori - V metadatoteko (samo %PRODUCTNAME Draw)" #: 00000413.xhp#par_id3148608.36.help.text msgid "Open the context menu of a selected object and choose Convert - To Metafile" msgstr "Odprite kontekstni meni izbranega predmeta in izberite Pretvori - V metadatoteko" #: 00000413.xhp#par_id3153246.41.help.text msgid "Choose Modify - Convert - To Contour (%PRODUCTNAME Draw only)" msgstr "Izberite Spremeni - Pretvori - V obris (samo %PRODUCTNAME Draw)" #: 00000413.xhp#par_id3159231.42.help.text msgid "Open the context menu of a selected object and choose Convert - To Contour" msgstr "Odprite kontekstni meni izbranega predmeta in izberite Pretvori - V obris" #: 00000413.xhp#par_id3153008.7.help.text msgid "Choose Modify - Arrange - In Front of Object (%PRODUCTNAME Draw only)" msgstr "Izberite Spremeni - Razporedi - Pred predmet (samo %PRODUCTNAME Draw)" #: 00000413.xhp#par_id3145117.30.help.text msgid "Open the context menu of a selected object and choose Arrange - In Front of Object" msgstr "Odprite kontekstni meni izbranega predmeta in izberite Razporedi - Pred predmet" #: 00000413.xhp#par_id3147249.8.help.text msgctxt "00000413.xhp#par_id3147249.8.help.text" msgid "On the Drawing bar, open the Arrange toolbar and click:" msgstr "V vrstici Risba odprite orodno vrstico Razporedi in nato kliknite:" #: 00000413.xhp#par_id3150537.help.text msgid "Icon" msgstr "Ikona" #: 00000413.xhp#par_id3153121.9.help.text msgid "In Front of Object" msgstr "Pred predmet" #: 00000413.xhp#par_id3150654.10.help.text msgid "Choose Modify - Arrange - Behind Object (%PRODUCTNAME Draw only)" msgstr "Izberite Spremeni - Razporedi - Za predmet (samo %PRODUCTNAME Draw)" #: 00000413.xhp#par_id3150482.31.help.text msgid "Open the context menu of a selected object and choose Arrange - Behind Object" msgstr "Odprite kontekstni meni izbranega predmeta in izberite Razporedi - Za predmet" #: 00000413.xhp#par_id3149886.11.help.text msgctxt "00000413.xhp#par_id3149886.11.help.text" msgid "On the Drawing bar, open the Arrange toolbar and click:" msgstr "V vrstici Risba odprite orodno vrstico Razporedi in nato kliknite:" #: 00000413.xhp#par_id3150865.help.text msgid "Icon" msgstr "Ikona" #: 00000413.xhp#par_id3153110.12.help.text msgid "Behind Object" msgstr "Za predmet" #: 00000413.xhp#par_id3150002.13.help.text msgid "Choose Modify - Arrange - Reverse (%PRODUCTNAME Draw only)" msgstr "Izberite Spremeni - Razporedi - Obratno (samo %PRODUCTNAME Draw)" #: 00000413.xhp#par_id3150339.32.help.text msgid "Open the context menu of a selected object and choose Arrange - Reverse" msgstr "Odprite kontekstni meni izbranega predmeta in izberite Razporedi - Obratno" #: 00000413.xhp#par_id3145164.14.help.text msgctxt "00000413.xhp#par_id3145164.14.help.text" msgid "On the Drawing bar, open the Arrange toolbar and click:" msgstr "V vrstici Risba odprite orodno vrstico Razporedi in nato kliknite:" #: 00000413.xhp#par_id3154327.help.text msgid "Icon" msgstr "Ikona" #: 00000413.xhp#par_id3150272.15.help.text msgid "Reverse" msgstr "Obratno" #: 00000413.xhp#par_id3145298.21.help.text msgid "Choose Modify - Combine (%PRODUCTNAME Draw only)" msgstr "Izberite Spremeni - Združi (samo %PRODUCTNAME Draw)" #: 00000413.xhp#par_id3148386.47.help.text msgid "Select two or more objects, open the context menu and choose Combine. " msgstr "Izberite dva ali več predmetov, odprite kontekstni meni in izberite Združi. " #: 00000413.xhp#par_id3150930.22.help.text msgid "Choose Modify - Split (%PRODUCTNAME Draw only)" msgstr "Izberite Spremeni - Razdeli (samo %PRODUCTNAME Draw)" #: 00000413.xhp#par_id3151022.48.help.text msgid "Select a combined object, open the context menu and choose Split. " msgstr "Izberite sestavljen predmet, odprite kontekstni meni in izberite Razdeli. " #: 00000413.xhp#par_id3154872.23.help.text msgid "Choose Modify - Connect (%PRODUCTNAME Draw only)" msgstr "Izberite Spremeni - Poveži (samo %PRODUCTNAME Draw)" #: 00000413.xhp#par_id3150470.49.help.text msgid "Select two or more lines, open the context menu and choose Connect." msgstr "Izberite dve ali več črt, odprite kontekstni meni in izberite Poveži." #: 00000413.xhp#par_id3153920.24.help.text msgid "Choose Modify - Break (%PRODUCTNAME Draw only)" msgstr "Izberite Spremeni - Prelomi (samo %PRODUCTNAME Draw)" #: 00000413.xhp#par_id3148430.50.help.text msgid "Select a line that was created by connecting two or more lines, open the context menu and choose Break." msgstr "Izberite črto, ki ste jo ustvarili s povezovanjem dveh ali več črt, odprite kontekstni meni in izberite Prelomi." #: 00000413.xhp#par_id3155408.37.help.text msgid "Choose Modify - Shapes (%PRODUCTNAME Draw only)" msgstr "Izberite Spremeni - Oblike (samo %PRODUCTNAME Draw)" #: 00000413.xhp#par_id3145615.51.help.text msgid "Select two or more objects, open the context menu and choose Shapes" msgstr "Izberite dva ali več predmetov, odprite kontekstni meni in izberite Oblike" #: 00000413.xhp#par_id3163822.38.help.text msgid "Choose Modify - Shapes - Merge (%PRODUCTNAME Draw only)" msgstr "Izberite Spremeni - Oblike - Spoji (samo %PRODUCTNAME Draw)" #: 00000413.xhp#par_id3156309.43.help.text msgid "Select two or more objects, open the context menu and choose Shapes - Merge" msgstr "Izberite dva ali več predmetov, odprite kontekstni meni in izberite Oblike - Spoji" #: 00000413.xhp#par_id3150874.39.help.text msgid "Choose Modify - Shapes - Subtract (%PRODUCTNAME Draw only)" msgstr "Izberite Spremeni - Oblike - Odštej (samo %PRODUCTNAME Draw)" #: 00000413.xhp#par_id3154643.44.help.text msgid "Select two or more objects, open the context menu and choose Shapes - Subtract" msgstr "Izberite dva ali več predmetov, odprite kontekstni meni in izberite Oblike - Odštej" #: 00000413.xhp#par_id3145204.40.help.text msgid "Choose Modify - Shapes - Intersect (%PRODUCTNAME Draw only)" msgstr "Izberite Spremeni - Oblike - Presekaj (samo %PRODUCTNAME Draw)" #: 00000413.xhp#par_id3152931.45.help.text msgid "Select two or more objects, open the context menu and choose Shapes - Intersect" msgstr "Izberite dva ali več predmetov, odprite kontekstni meni in izberite Oblike - Presekaj"