#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/autokorr.oo # Robert Ludvik , 2008, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20helpcontent2/source/text/shared/autokorr.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" "POT-Creation-Date: 2008-12-03 23:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-31 11:21+0100\n" "Last-Translator: Robert Ludvik \n" "Language-Team: sl.openoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Poedit-Language: Slovenian\n" "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" #: 01000000.xhp#tit.help.text msgctxt "01000000.xhp#tit.help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" msgstr "Samopopravki so bili aktivirani." #: 01000000.xhp#hd_id3148410.1.help.text msgctxt "01000000.xhp#hd_id3148410.1.help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" msgstr "Samopopravki so bili aktivirani." #: 01000000.xhp#hd_id3146946.2.help.text msgid "TWo INitial CApitals have been corrected" msgstr "DVe veliki ZAčetnici sta bili popravljeni" #: 01000000.xhp#par_id3158397.3.help.text msgid "Typing errors such as \"WOrd\" have been corrected and replaced by the AutoCorrect function to \"Word\"." msgstr "Tipkarske napake (npr. \"BEseda\") so bile s funkcijo Samopopravki samodejno popravljene ali zamenjane (npr. v \"Beseda\")." #: 02000000.xhp#tit.help.text msgctxt "02000000.xhp#tit.help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" msgstr "Samopopravki so bili aktivirani." #: 02000000.xhp#hd_id3155354.1.help.text msgctxt "02000000.xhp#hd_id3155354.1.help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" msgstr "Samopopravki so bili aktivirani." #: 02000000.xhp#hd_id3150502.2.help.text msgid "Start each sentence with a capital letter" msgstr "Prva črka povedi z veliko začetnico" #: 02000000.xhp#par_id3158397.3.help.text msgid "" "Your text was corrected with AutoCorrect so that the current word began with a capital letter. AutoCorrect changes words at " "the beginning of a paragraph, and words after the character at the end of a sentence (period, exclamation point, question mark)." msgstr "" "Vaše besedilo je bilo popravljeno s Samopopravki, tako da se trenutna beseda začne z veliko začetnico. Samopopravki " "spremenijo besede na začetku odstavka in besede za znakom na koncu stavka (piko, klicajem, vprašajem)." #: 03000000.xhp#tit.help.text msgctxt "03000000.xhp#tit.help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" msgstr "Samopopravki so bili aktivirani." #: 03000000.xhp#hd_id3152459.1.help.text msgctxt "03000000.xhp#hd_id3152459.1.help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" msgstr "Samopopravki so bili aktivirani." #: 03000000.xhp#hd_id3146946.2.help.text msgid "Two capital letters at the beginning of a word and a sentence have been corrected to one capital letter" msgstr "Dve veliki črki na začetku besede in stavka sta bili popravljeni v veliko začetnico in malo črko" #: 03000000.xhp#par_id3158397.3.help.text msgid "" "AutoCorrect has modified your text so that a word beginning with two capital letters at the beginning of a sentence now starts " "with one capital letter." msgstr "" "Samopopravki so spremenili besedilo, tako da se beseda, ki se začne z dvema velikima črkama na začetku stavka zdaj začne le z " "veliko začetnico." #: 04000000.xhp#tit.help.text msgctxt "04000000.xhp#tit.help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" msgstr "Samopopravki so bili aktivirani." #: 04000000.xhp#hd_id3154283.1.help.text msgctxt "04000000.xhp#hd_id3154283.1.help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" msgstr "Samopopravki so bili aktivirani." #: 04000000.xhp#hd_id3154812.2.help.text msgid "A replacement has been carried out" msgstr "Izvedena je bila zamenjava" #: 04000000.xhp#par_id3159241.3.help.text msgid "AutoCorrect has replaced a word." msgstr "Samopopravki so zamenjali besedo." #: 05000000.xhp#tit.help.text msgctxt "05000000.xhp#tit.help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" msgstr "Samopopravki so bili aktivirani." #: 05000000.xhp#hd_id3155354.1.help.text msgctxt "05000000.xhp#hd_id3155354.1.help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" msgstr "Samopopravki so bili aktivirani." #: 05000000.xhp#hd_id3156418.2.help.text msgid "AutoCorrect has performed a replacement. The beginning of the sentence now starts with a capital letter" msgstr "Samopopravki so izvedli zamenjavo. Stavek se zdaj začne z veliko začetnico." #: 05000000.xhp#par_id3153341.3.help.text msgid "AutoCorrect has performed a replacement, and the beginning of the sentence now starts with a capital letter." msgstr "Samopopravki so izvedli zamenjavo in na začetku stavka je zdaj velika začetnica." #: 06000000.xhp#tit.help.text msgctxt "06000000.xhp#tit.help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" msgstr "Samopopravki so bili aktivirani." #: 06000000.xhp#hd_id3148932.1.help.text msgctxt "06000000.xhp#hd_id3148932.1.help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" msgstr "Samopopravki so bili aktivirani." #: 06000000.xhp#hd_id3158421.2.help.text msgid "Double quotation marks (\") have been replaced" msgstr "Standardni narekovaji (\") so bili zamenjani z narekovaji po meri" #: 06000000.xhp#par_id3146060.3.help.text msgid "" "Your text was corrected by Autocorrect so that double quotation marks were replaced by typographical quotation marks." msgstr "" "Vaše besedilo je bilo popravljeno, tako so Samopopravki zamenjali dvojne narekovaje s tipografskimi narekovaji." #: 07000000.xhp#tit.help.text msgctxt "07000000.xhp#tit.help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" msgstr "Samopopravki so bili aktivirani." #: 07000000.xhp#hd_id3153629.1.help.text msgctxt "07000000.xhp#hd_id3153629.1.help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" msgstr "Samopopravki so bili aktivirani." #: 07000000.xhp#hd_id3149987.2.help.text msgid "Single quotes have been replaced" msgstr "Enojni narekovaji so bili zamenjani" #: 07000000.xhp#par_id3154688.3.help.text msgid "" "You text was corrected by Autocorrect so that single quotation marks were replaced by typographical quotation marks." msgstr "" "Besedilo so popravili Samopopravki, tako da so enojne narekovaje zamenjali s tipografskimi narekovaji." #: 08000000.xhp#tit.help.text msgctxt "08000000.xhp#tit.help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" msgstr "Samopopravki so bili aktivirani." #: 08000000.xhp#hd_id3147240.1.help.text msgctxt "08000000.xhp#hd_id3147240.1.help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" msgstr "Samopopravki so bili aktivirani." #: 08000000.xhp#hd_id3152823.2.help.text msgid "An URL has been detected and a hyperlink attribute has been set" msgstr "Zaznan je bil naslov URL ter nastavljen atribut hiperpovezave" #: 08000000.xhp#par_id3150278.3.help.text msgid "AutoCorrect has modified your text. A string has been detected as an URL and is now shown as a hyperlink." msgstr "Samopopravki so spremenili besedilo. Niz je bil razpoznan kot URL in je zdaj prikazan kot hiperpovezava." #: 09000000.xhp#tit.help.text msgctxt "09000000.xhp#tit.help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" msgstr "Samopopravki so bili aktivirani." #: 09000000.xhp#hd_id3149976.1.help.text msgctxt "09000000.xhp#hd_id3149976.1.help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" msgstr "Samopopravki so bili aktivirani." #: 09000000.xhp#hd_id3147543.2.help.text msgid "Double spaces have been ignored" msgstr "Dvojni presledki so bili prezrti" #: 09000000.xhp#par_id3149297.3.help.text msgid "AutoCorrect has corrected your text so that the multiple spaces you have entered have now been reduced to one single space." msgstr "Samopopravki so popravili besedilo, tako da so vneseni večkratni presledki spremenjeni v en sam presledek." #: 10000000.xhp#tit.help.text msgctxt "10000000.xhp#tit.help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" msgstr "Samopopravki so bili aktivirani." #: 10000000.xhp#hd_id3147446.1.help.text msgctxt "10000000.xhp#hd_id3147446.1.help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" msgstr "Samopopravki so bili aktivirani." #: 10000000.xhp#hd_id3155577.2.help.text msgid "Bold and underline attributes have been recognized and applied" msgstr "Atributi krepke in podčrtane pisave so bili prepoznani in uporabljeni" #: 10000000.xhp#par_id3156014.3.help.text msgid "AutoCorrect has modified your text, and the bold and/or underline text attributes have been automatically applied." msgstr "Samopopravki so spremenili besedilo in samodejno uveljavili atribute krepkega in/ali podčrtanega besedila." #: 11000000.xhp#tit.help.text msgctxt "11000000.xhp#tit.help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" msgstr "Samopopravki so bili aktivirani." #: 11000000.xhp#hd_id3146856.1.help.text msgctxt "11000000.xhp#hd_id3146856.1.help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" msgstr "Samopopravki so bili aktivirani." #: 11000000.xhp#hd_id3155271.2.help.text msgid "1/2 ... has been replaced with ½ ..." msgstr "1/2 ... je bilo zamenjano z ½ ..." #: 11000000.xhp#par_id3153220.3.help.text msgid "" "AutoCorrect has replaced text and character combinations that are found in the font as a single character, such as 1/2, with " "the appropriate character." msgstr "Samopopravki so zamenjali besedilo in kombinacije znakov, ki so del pisave kot posamezni znaki (npr. 1/2), z ustreznim znakom." #: 12000000.xhp#tit.help.text msgctxt "12000000.xhp#tit.help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" msgstr "Samopopravki so bili aktivirani." #: 12000000.xhp#hd_id3153116.1.help.text msgctxt "12000000.xhp#hd_id3153116.1.help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" msgstr "Samopopravki so bili aktivirani." #: 12000000.xhp#hd_id3149551.2.help.text msgid "Minus signs have been replaced" msgstr "Znaki minus so bili zamenjani" #: 12000000.xhp#par_id3148932.3.help.text msgid "AutoCorrect has modified your text, and minus signs have been replaced with dashes." msgstr "Samopopravki so spremenili besedilo, tako da so znake minus zamenjali vezaji." #: 13000000.xhp#tit.help.text msgctxt "13000000.xhp#tit.help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" msgstr "Samopopravki so bili aktivirani." #: 13000000.xhp#hd_id3149513.1.help.text msgctxt "13000000.xhp#hd_id3149513.1.help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" msgstr "Samopopravki so bili aktivirani." #: 13000000.xhp#hd_id3147090.2.help.text msgid "1st ... has been replaced with 1st ..." msgstr "1st ... je bil zamenjano z 1st ..." #: 13000000.xhp#par_id3153220.3.help.text msgid "AutoCorrect has corrected your text so that ordinal number suffixes have been superscripted." msgstr "Samopopravki so popravili vaše besedilo, tako da so pripone števcev nadpisane."