#. extracted from helpcontent2/source/text/schart/02.oo # Robert Ludvik , 2008, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20helpcontent2/source/text/schart/02.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" "POT-Creation-Date: 2008-12-03 23:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-31 11:20+0100\n" "Last-Translator: Robert Ludvik \n" "Language-Team: sl.openoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Poedit-Language: Slovenian\n" "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" #: 01190000.xhp#tit.help.text msgctxt "01190000.xhp#tit.help.text" msgid "Data in Rows" msgstr "Podatki v vrsticah" #: 01190000.xhp#hd_id3146976.1.help.text msgid "Data in Rows" msgstr "Podatki v vrsticah" #: 01190000.xhp#par_id3154490.2.help.text msgid "Changes the arrangement of the chart data." msgstr "Spremeni razporeditev podatkov grafikona." #: 01190000.xhp#par_id3150751.help.text msgid "Icon" msgstr "Ikona" #: 01190000.xhp#par_id3154754.3.help.text msgctxt "01190000.xhp#par_id3154754.3.help.text" msgid "Data in Rows" msgstr "Podatki v vrsticah" #: 01200000.xhp#tit.help.text msgctxt "01200000.xhp#tit.help.text" msgid "Data in Columns" msgstr "Podatki v stolpcih" #: 01200000.xhp#hd_id3150868.1.help.text msgid "Data in Columns" msgstr "Podatki v stolpcih" #: 01200000.xhp#par_id3145749.2.help.text msgid "Changes the arrangement of the chart data." msgstr "Spremeni razporeditev podatkov grafikona." #: 01200000.xhp#par_id3149260.help.text msgid "Icon" msgstr "Ikona" #: 01200000.xhp#par_id3149377.3.help.text msgctxt "01200000.xhp#par_id3149377.3.help.text" msgid "Data in Columns" msgstr "Podatki v stolpcih" #: 01210000.xhp#tit.help.text msgctxt "01210000.xhp#tit.help.text" msgid "Scale Text" msgstr "Spremeni merilo besedila" #: 01210000.xhp#bm_id3152996.help.text msgid "text scaling in chartsscaling; text in chartscharts;scaling text" msgstr "" "spreminjanje merila besedila v grafikonihspreminjanje merila; besedilo v grafikonihgrafikoni;spreminjanje merila " "besedila" #: 01210000.xhp#hd_id3152996.1.help.text msgid "Scale Text" msgstr "Spremeni merilo besedila" #: 01210000.xhp#par_id3144510.2.help.text msgid "Rescales the text in the chart when you change the size of the chart." msgstr "Spremeni merilo besedila v grafikonu, ko spremenite velikost grafikona." #: 01210000.xhp#par_id3150441.help.text msgid "Icon" msgstr "Ikona" #: 01210000.xhp#par_id3153190.3.help.text msgctxt "01210000.xhp#par_id3153190.3.help.text" msgid "Scale Text" msgstr "Spremeni merilo besedila" #: 01220000.xhp#tit.help.text msgctxt "01220000.xhp#tit.help.text" msgid "Automatic Layout" msgstr "Samodejna postavitev" #: 01220000.xhp#bm_id3150400.help.text msgid "reorganizing chartscharts; reorganizing" msgstr "preurejanje grafikonovgrafikoni; preurejanje" #: 01220000.xhp#hd_id3150400.1.help.text msgid "Automatic Layout" msgstr "Samodejna postavitev" #: 01220000.xhp#par_id3146120.2.help.text msgid "" "Moves all chart elements to their default positions inside the current chart. This function does not alter the chart type or any other attributes other than the " "position of elements." msgstr "" " Premakne vse elemente grafikona na njihovo privzeto mesto znotraj trenutnega grafikona. Ta funkcija ne spremeni vrste grafikona ali katerega koli drugega " "atributa razen položaja elementov." #: 01220000.xhp#par_id3150010.help.text msgid "Icon" msgstr "Ikona" #: 01220000.xhp#par_id3153143.3.help.text msgctxt "01220000.xhp#par_id3153143.3.help.text" msgid "Automatic Layout" msgstr "Samodejna postavitev" #: 02020000.xhp#tit.help.text msgid "Current Chart Type" msgstr "Trenutna vrsta grafikona" #: 02020000.xhp#hd_id3150791.1.help.text msgid "Current Chart Type" msgstr "Trenutna vrsta grafikona" #: 02020000.xhp#par_id3145173.2.help.text msgid "Displays the name of the current chart type." msgstr "Prikaže ime vrste trenutega grafikona."