#. extracted from filter/source/xsltdialog.oo # Robert Ludvik , 2008, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20filter/source/xsltdialog.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" "POT-Creation-Date: 2008-12-03 23:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-31 11:19+0100\n" "Last-Translator: Robert Ludvik \n" "Language-Team: sl.openoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Poedit-Language: Slovenian\n" "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" #: xmlfileview.src#DLG_XML_SOURCE_FILE_DIALOG.PB_VALIDATE.pushbutton.text msgid "~Validate" msgstr "~Preveri veljavnost" #: xmlfileview.src#DLG_XML_SOURCE_FILE_DIALOG.workwindow.text msgid "XML Filter output" msgstr "Izhod filtra XML" #: xmlfilterdialogstrings.src#STR_COLUMN_HEADER_NAME.string.text msgid "Name" msgstr "Ime" #: xmlfilterdialogstrings.src#STR_COLUMN_HEADER_TYPE.string.text msgid "Type" msgstr "Vrsta" #: xmlfilterdialogstrings.src#STR_UNKNOWN_APPLICATION.string.text msgid "Unknown" msgstr "Neznano" #: xmlfilterdialogstrings.src#STR_IMPORT_ONLY.string.text msgid "import filter" msgstr "uvozni filter" #: xmlfilterdialogstrings.src#STR_IMPORT_EXPORT.string.text msgid "import/export filter" msgstr "uvozni/izvozni filter" #: xmlfilterdialogstrings.src#STR_EXPORT_ONLY.string.text msgid "export filter" msgstr "izvozni filter" #: xmlfilterdialogstrings.src#STR_WARN_DELETE.string.text msgid "Do you really want to delete the XML Filter '%s'? This action cannot be undone." msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati XML-filter '%s'? Tega dejanja ni mogoče razveljaviti." #: xmlfilterdialogstrings.src#STR_ERROR_FILTER_NAME_EXISTS.string.text msgid "An XML filter with the name '%s' already exists. Please enter a different name." msgstr "Filter XML z imenom '%s' že obstaja. Vnesite drugo ime." #: xmlfilterdialogstrings.src#STR_ERROR_TYPE_NAME_EXISTS.string.text msgid "The name for the user interface '%s1' is already used by the XML filter '%s2'. Please enter a different name." msgstr "Ime za uporabniški vmesnik '%s1' že uporablja XML-filter '%s2'. Vnesite drugačno ime." #: xmlfilterdialogstrings.src#STR_ERROR_DTD_NOT_FOUND.string.text msgid "The DTD could not be found. Please enter a valid path." msgstr "DTD ni mogoče najti. Vnesite veljavno pot." #: xmlfilterdialogstrings.src#STR_ERROR_EXPORT_XSLT_NOT_FOUND.string.text msgid "The XSLT for export cannot be found. Please enter a valid path." msgstr "XSLT za izvoz ni mogoče najti. Vnesite veljavno pot." #: xmlfilterdialogstrings.src#STR_ERROR_IMPORT_XSLT_NOT_FOUND.string.text msgid "The XSLT for import cannot be found. Please enter a valid path." msgstr "XSLT za uvoz ni mogoče najti. Vnesite veljavno pot." #: xmlfilterdialogstrings.src#STR_ERROR_IMPORT_TEMPLATE_NOT_FOUND.string.text msgid "The given import template cannot be found. Please enter a valid path." msgstr "Podane uvozne predloge ni mogoče najti. Vnesite veljavno pot." #: xmlfilterdialogstrings.src#STR_NOT_SPECIFIED.string.text msgid "Not specified" msgstr "Ni navedeno" #: xmlfilterdialogstrings.src#STR_DEFAULT_FILTER_NAME.string.text msgid "New Filter" msgstr "Nov filter" #: xmlfilterdialogstrings.src#STR_DEFAULT_UI_NAME.string.text msgid "Untitled" msgstr "Neimenovano" #: xmlfilterdialogstrings.src#STR_UNDEFINED_FILTER.string.text msgid "undefined filter" msgstr "nedefiniran filter" #: xmlfilterdialogstrings.src#STR_FILTER_HAS_BEEN_SAVED.string.text msgid "The XML filter '%s' has been saved as package '%s'. " msgstr "XML-filter '%s' je bil shranjen kot paket '%s'. " #: xmlfilterdialogstrings.src#STR_FILTERS_HAVE_BEEN_SAVED.string.text msgid "%s XML filters have been saved in the package '%s'." msgstr "%s filtrov XML je bilo shranjenih v paket '%s'. " #: xmlfilterdialogstrings.src#STR_FILTER_PACKAGE.string.text msgid "XSLT filter package" msgstr "Paket filtrov XSLT" #: xmlfilterdialogstrings.src#STR_FILTER_INSTALLED.string.text msgid "The XML filter '%s' has been installed successfully." msgstr "XML-filter '%s' je bil uspešno nameščen." #: xmlfilterdialogstrings.src#STR_FILTERS_INSTALLED.string.text msgid "%s XML filters have been installed successfully." msgstr "%s filtrov XML je bilo uspešno nameščenih." #: xmlfilterdialogstrings.src#STR_NO_FILTERS_FOUND.string.text msgid "No XML filter could be installed because the package '%s' does not contain any XML filters." msgstr "Filtra XML ni mogoče namestiti, ker paket '%s' ne vsebuje filtrov XML." #: xmlfiltersettingsdialog.src#DLG_XML_FILTER_SETTINGS_DIALOG.PB_XML_FILTER_NEW.pushbutton.text msgid "~New..." msgstr "~Nov ..." #: xmlfiltersettingsdialog.src#DLG_XML_FILTER_SETTINGS_DIALOG.PB_XML_FILTER_EDIT.pushbutton.text msgid "~Edit..." msgstr "~Uredi ..." #: xmlfiltersettingsdialog.src#DLG_XML_FILTER_SETTINGS_DIALOG.PB_XML_FILTER_TEST.pushbutton.text msgid "~Test XSLTs..." msgstr "~Preizkusi XSLT ..." #: xmlfiltersettingsdialog.src#DLG_XML_FILTER_SETTINGS_DIALOG.PB_XML_FILTER_DELETE.pushbutton.text msgid "~Delete..." msgstr "~Izbriši ..." #: xmlfiltersettingsdialog.src#DLG_XML_FILTER_SETTINGS_DIALOG.PB_XML_FILTER_SAVE.pushbutton.text msgid "~Save as Package..." msgstr "~Shrani kot paket ..." #: xmlfiltersettingsdialog.src#DLG_XML_FILTER_SETTINGS_DIALOG.PB_XML_FILTER_OPEN.pushbutton.text msgid "~Open Package..." msgstr "~Odpri paket ..." #: xmlfiltersettingsdialog.src#DLG_XML_FILTER_SETTINGS_DIALOG.PB_XML_FILTER_CLOSE.pushbutton.text msgctxt "xmlfiltersettingsdialog.src#DLG_XML_FILTER_SETTINGS_DIALOG.PB_XML_FILTER_CLOSE.pushbutton.text" msgid "~Close" msgstr "Z~apri" #: xmlfiltersettingsdialog.src#DLG_XML_FILTER_SETTINGS_DIALOG.workwindow.text msgid "XML Filter Settings" msgstr "Nastavitve filtra XML" #: xmlfiltertabdialog.src#DLG_XML_FILTER_TABDIALOG.1.RID_XML_FILTER_TABPAGE_BASIC.pageitem.text msgctxt "xmlfiltertabdialog.src#DLG_XML_FILTER_TABDIALOG.1.RID_XML_FILTER_TABPAGE_BASIC.pageitem.text" msgid "General" msgstr "Splošno" #: xmlfiltertabdialog.src#DLG_XML_FILTER_TABDIALOG.1.RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT.pageitem.text msgctxt "xmlfiltertabdialog.src#DLG_XML_FILTER_TABDIALOG.1.RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT.pageitem.text" msgid "Transformation" msgstr "Pretvorba" #: xmlfiltertabdialog.src#DLG_XML_FILTER_TABDIALOG.tabdialog.text msgid "XML Filter: %s" msgstr "XML-filter: %s" #: xmlfiltertabpagebasic.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_BASIC.FT_XML_FILTER_NAME.fixedtext.text msgid "Filter name" msgstr "Ime filtra" #: xmlfiltertabpagebasic.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_BASIC.FT_XML_APPLICATION.fixedtext.text msgid "Application" msgstr "Program" #: xmlfiltertabpagebasic.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_BASIC.FT_XML_INTERFACE_NAME.fixedtext.text msgid "" "Name of\n" "file type" msgstr "" "Ime\n" "vrste datoteke" #: xmlfiltertabpagebasic.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_BASIC.FT_XML_EXTENSION.fixedtext.text msgid "File extension" msgstr "Datotečna pripona" #: xmlfiltertabpagebasic.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_BASIC.FT_XML_DESCRIPTION.fixedtext.text msgid "Comments" msgstr "Opombe" #: xmlfiltertabpagebasic.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_BASIC.tabpage.text msgctxt "xmlfiltertabpagebasic.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_BASIC.tabpage.text" msgid "General" msgstr "Splošno" #: xmlfiltertabpagexslt.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT.FT_XML_DOCTYPE.fixedtext.text msgid "DocType" msgstr "VrstaDok" #: xmlfiltertabpagexslt.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT.FT_XML_DTD_SCHEMA.fixedtext.text msgid "DTD" msgstr "DTD" #: xmlfiltertabpagexslt.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT.ED_XML_DTD_SCHEMA_BROWSE.pushbutton.text msgctxt "xmlfiltertabpagexslt.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT.ED_XML_DTD_SCHEMA_BROWSE.pushbutton.text" msgid "Browse..." msgstr "Prebrskaj ..." #: xmlfiltertabpagexslt.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT.FT_XML_EXPORT_XSLT.fixedtext.text msgctxt "xmlfiltertabpagexslt.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT.FT_XML_EXPORT_XSLT.fixedtext.text" msgid "XSLT for export" msgstr "XSLT za izvoz" #: xmlfiltertabpagexslt.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT.PB_XML_EXPORT_XSLT_BROWSE.pushbutton.text msgctxt "xmlfiltertabpagexslt.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT.PB_XML_EXPORT_XSLT_BROWSE.pushbutton.text" msgid "Browse..." msgstr "Prebrskaj ..." #: xmlfiltertabpagexslt.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT.FT_XML_IMPORT_XSLT.fixedtext.text msgctxt "xmlfiltertabpagexslt.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT.FT_XML_IMPORT_XSLT.fixedtext.text" msgid "XSLT for import" msgstr "XSLT za uvoz" #: xmlfiltertabpagexslt.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT.PB_XML_IMPORT_XSLT_BROWSE.pushbutton.text msgctxt "xmlfiltertabpagexslt.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT.PB_XML_IMPORT_XSLT_BROWSE.pushbutton.text" msgid "Browse..." msgstr "Prebrskaj ..." #: xmlfiltertabpagexslt.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT.FT_XML_IMPORT_TEMPLATE.fixedtext.text msgctxt "xmlfiltertabpagexslt.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT.FT_XML_IMPORT_TEMPLATE.fixedtext.text" msgid "Template for import" msgstr "Predloga za uvoz" #: xmlfiltertabpagexslt.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT.PB_XML_IMPORT_TEMPLATE_BROWSE.pushbutton.text msgctxt "xmlfiltertabpagexslt.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT.PB_XML_IMPORT_TEMPLATE_BROWSE.pushbutton.text" msgid "Browse..." msgstr "Prebrskaj ..." #: xmlfiltertabpagexslt.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT.tabpage.text msgctxt "xmlfiltertabpagexslt.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT.tabpage.text" msgid "Transformation" msgstr "Pretvorba" #: xmlfiltertestdialog.src#DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.FL_EXPORT.fixedline.text msgid "Export" msgstr "Izvoz" #: xmlfiltertestdialog.src#DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.FT_EXPORT_XSLT.fixedtext.text msgctxt "xmlfiltertestdialog.src#DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.FT_EXPORT_XSLT.fixedtext.text" msgid "XSLT for export" msgstr "XSLT za izvoz" #: xmlfiltertestdialog.src#DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.FT_TRANSFORM_DOCUMENT.fixedtext.text msgid "Transform document" msgstr "Pretvori dokument" #: xmlfiltertestdialog.src#DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.PB_EXPORT_BROWSE.pushbutton.text msgid "~Browse..." msgstr "Pre~brskaj ..." #: xmlfiltertestdialog.src#DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.PB_CURRENT_DOCUMENT.pushbutton.text msgid "~Current Document" msgstr "~Trenutni dokument" #: xmlfiltertestdialog.src#DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.FL_IMPORT.fixedline.text msgid "Import" msgstr "Uvoz" #: xmlfiltertestdialog.src#DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.FT_IMPORT_XSLT.fixedtext.text msgctxt "xmlfiltertestdialog.src#DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.FT_IMPORT_XSLT.fixedtext.text" msgid "XSLT for import" msgstr "XSLT za uvoz" #: xmlfiltertestdialog.src#DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.FT_IMPORT_TEMPLATE.fixedtext.text msgctxt "xmlfiltertestdialog.src#DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.FT_IMPORT_TEMPLATE.fixedtext.text" msgid "Template for import" msgstr "Predloga za uvoz" #: xmlfiltertestdialog.src#DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.FT_TRANSFORM_FILE.fixedtext.text msgid "Transform file" msgstr "Pretvori datoteko" #: xmlfiltertestdialog.src#DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.CBX_DISPLAY_SOURCE.checkbox.text msgid "~Display source" msgstr "~Prikaži izvorno kodo" #: xmlfiltertestdialog.src#DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.PB_IMPORT_BROWSE.pushbutton.text msgid "B~rowse..." msgstr "Preb~rskaj ..." #: xmlfiltertestdialog.src#DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.PB_RECENT_DOCUMENT.pushbutton.text msgid "~Recent File" msgstr "~Nedavna datoteka" #: xmlfiltertestdialog.src#DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.PB_CLOSE.pushbutton.text msgctxt "xmlfiltertestdialog.src#DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.PB_CLOSE.pushbutton.text" msgid "~Close" msgstr "Z~apri" #: xmlfiltertestdialog.src#DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.modaldialog.text msgid "Test XML Filter: %s" msgstr "Preizkusi XML-filter: %s"