#. extracted from extensions/source/update/check.oo # Robert Ludvik , 2008, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20extensions/source/update/check.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" "POT-Creation-Date: 2008-03-02 10:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-31 11:19+0100\n" "Last-Translator: Robert Ludvik \n" "Language-Team: sl.openoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Poedit-Language: Slovenian\n" "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" #: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_CHECKING.string.text msgid "Checking..." msgstr "Preverjanje ..." #: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR.string.text msgid "Checking for an update failed." msgstr "Preverjanje stanja posodobitev ni uspelo." #: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_NO_UPD_FOUND.string.text msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION is up to date." msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION je najnovejša različica." #: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_UPD_FOUND.string.text msgid "" "%PRODUCTNAME %NEXTVERSION is available.\n" "\n" "The installed version is %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION.\n" "\n" "Note: Before downloading an update, please ensure that you have sufficient access rights to install it.\n" "A password, usually the administrator's or root password, may be required." msgstr "" "Na voljo je %PRODUCTNAME %NEXTVERSION.\n" "\n" "Nameščena je različica %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION.\n" "\n" "Opomba: Pred prenosom posodobitve zagotovite, da imate ustrezne pravice za njeno namestitev.\n" "Zagotoviti boste morali upravljalsko ali korensko geslo." #: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_DLG_TITLE.string.text msgid "Check for Updates" msgstr "Preveri stanje posodobitev" #: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_PAUSE.string.text msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION paused at..." msgstr "Prenos %PRODUCTNAME %NEXTVERSION je bil začasno ustavljen pri ..." #: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_ERR.string.text msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION stalled at" msgstr "Prenos %PRODUCTNAME %NEXTVERSION je zastal pri" #: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_WARN.string.text msgid "" "The download location is: %DOWNLOAD_PATH.\n" "\n" "Under Tools – Options... - %PRODUCTNAME – Online Update you can change the download location." msgstr "" "Mesto prenosa je: %DOWNLOAD_PATH.\n" "\n" "V Orodja - Možnosti ... - %PRODUCTNAME – Spletna posodobitev lahko mesto prenosa spremenite." #: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_DESCR.string.text msgid "%FILE_NAME has been downloaded to %DOWNLOAD_PATH." msgstr "%FILE_NAME je bila prenesena v %DOWNLOAD_PATH." #: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_UNAVAIL.string.text msgid "" "The automatic download of the update is currently not available.\n" "\n" "Click 'Download...' to download %PRODUCTNAME %NEXTVERSION manually from the web site." msgstr "" "Samodejni prenos posodobitve trenutno ni na voljo.\n" "\n" "Kliknite 'Prenesi ...', da %PRODUCTNAME %NEXTVERSION prenesete ročno s spletne strani." #: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_DOWNLOADING.string.text msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION..." msgstr "Prenašanje %PRODUCTNAME %NEXTVERSION ..." #: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_READY_INSTALL.string.text msgid "Download of %PRODUCTNAME %NEXTVERSION completed. Ready for installation." msgstr "Prenos %PRODUCTNAME %NEXTVERSION je zaključen. Vse je pripravljeno za namestitev." #: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_CANCEL_TITLE.string.text msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_CANCEL_DOWNLOAD.string.text msgid "Do you really want to cancel the download?" msgstr "Resnično želite preklicati prenos?" #: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_BEGIN_INSTALL.string.text msgid "To install the update, %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION needs to be closed. Do you want to install the update now?" msgstr "Za namestitev posodobitve je potrebno zapreti %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION. Želite namestiti posodobitev zdaj?" #: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_INSTALL_NOW.string.text msgid "Install ~now" msgstr "Namesti ~zdaj" #: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_INSTALL_LATER.string.text msgid "Install ~later" msgstr "Namesti ~kasneje" #: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_INSTALL_ERROR.string.text msgid "Could not run the installer application, please run %FILE_NAME in %DOWNLOAD_PATH manually." msgstr "Namestitvenega programa ni bilo mogoče zagnati. Prosimo, zaženite %FILE_NAME v %DOWNLOAD_PATH ročno." #: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_OVERWRITE_WARNING.string.text msgid "A file with that name already exists! Do you want to overwrite the existing file?" msgstr "Datoteka s tem imenom že obstaja! Želite prepisati obstoječo datoteko?" #: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_PERCENT.string.text msgid "%PERCENT%" msgstr "%PERCENT%" #: updatehdl.src#RID_UPDATE_FT_STATUS.string.text msgid "Status" msgstr "Stanje" #: updatehdl.src#RID_UPDATE_FT_DESCRIPTION.string.text msgid "Description" msgstr "Opis" #: updatehdl.src#RID_UPDATE_BTN_CLOSE.string.text msgid "Close" msgstr "Zapri" #: updatehdl.src#RID_UPDATE_BTN_DOWNLOAD.string.text msgid "~Download" msgstr "~Prenesi" #: updatehdl.src#RID_UPDATE_BTN_INSTALL.string.text msgid "~Install" msgstr "~Namesti" #: updatehdl.src#RID_UPDATE_BTN_PAUSE.string.text msgid "~Pause" msgstr "~Premor" #: updatehdl.src#RID_UPDATE_BTN_RESUME.string.text msgid "~Resume" msgstr "~Nadaljuj" #: updatehdl.src#RID_UPDATE_BTN_CANCEL.string.text msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" #: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_AVAIL.string.text msgctxt "updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_AVAIL.string.text" msgid "%PRODUCTNAME update available" msgstr "Na voljo je posodobitev %PRODUCTNAME" #: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_AVAIL.string.text msgid "Click here to start the download." msgstr "Kliknite sem za začetek prenosa." #: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_NO_DOWN.string.text msgctxt "updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_NO_DOWN.string.text" msgid "%PRODUCTNAME update available" msgstr "Na voljo je posodobitev %PRODUCTNAME" #: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_NO_DOWN.string.text msgctxt "updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_NO_DOWN.string.text" msgid "Click here for more information." msgstr "Kliknite sem za več informacij." #: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_T_AUTO_START.string.text msgctxt "updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_T_AUTO_START.string.text" msgid "%PRODUCTNAME update available" msgstr "Na voljo je posodobitev %PRODUCTNAME" #: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_AUTO_START.string.text msgid "Download of update begins." msgstr "Prenos posodobitve se začenja." #: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOADING.string.text msgid "Download of update in progress" msgstr "Prenos posodobitve je v teku" #: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_PAUSED.string.text msgid "Download of update paused" msgstr "Prenos posodobitve je začasno ustavljen." #: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_PAUSED.string.text msgid "Click here to resume." msgstr "Kliknite sem za nadaljevanje." #: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_T_ERROR_DOWNLOADING.string.text msgid "Download of update stalled" msgstr "Prenos posodobitve je zastal." #: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_ERROR_DOWNLOADING.string.text msgctxt "updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_ERROR_DOWNLOADING.string.text" msgid "Click here for more information." msgstr "Kliknite sem za več informacij." #: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_AVAIL.string.text msgid "Download of update completed" msgstr "Prenos posodobitve zaključen" #: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_AVAIL.string.text msgid "Click here to start the installation." msgstr "Kliknite sem za začetek namestitve." #: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_T_EXT_UPD_AVAIL.string.text msgid "Updates for extensions available" msgstr "Na voljo so posodobitve razširitev" #: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_EXT_UPD_AVAIL.string.text msgctxt "updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_EXT_UPD_AVAIL.string.text" msgid "Click here for more information." msgstr "Kliknite sem za več informacij." #: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.OfficeHelp.UpdateCheckJob.Title.value.text msgid "Check for ~Updates..." msgstr "~Preveri stanje posodobitev ..."