#. extracted from dbaccess/source/ui/browser.oo # Robert Ludvik , 2008, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20dbaccess/source/ui/browser.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" "POT-Creation-Date: 2008-12-03 23:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-31 11:19+0100\n" "Last-Translator: Robert Ludvik \n" "Language-Team: sl.openoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Poedit-Language: Slovenian\n" "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" #: bcommon.src#RID_STR_TBL_TITLE.string.text msgctxt "bcommon.src#RID_STR_TBL_TITLE.string.text" msgid "Table #" msgstr "Tabela #" #: sbabrw.src#QUERY_BRW_SAVEMODIFIED.querybox.text msgid "" "The current record has been changed.\n" "Do you want to save the changes?" msgstr "" "Trenutni zapis je bil spremenjen.\n" "Želite shraniti spremembe?" #: sbabrw.src#QUERY_BRW_DELETE_ROWS.querybox.text msgid "Do you want to delete the selected data?" msgstr "Ali želite izbrisati izbrane podatke?" #: sbabrw.src#RID_STR_DATABROWSER_FILTERED.string.text msgid "(filtered)" msgstr "(filtrirano)" #: sbabrw.src#SBA_BROWSER_SETTING_ORDER.string.text msgid "Error setting the sort criteria" msgstr "Napaka pri nastavljanju pogojev razvrščanja" #: sbabrw.src#SBA_BROWSER_SETTING_FILTER.string.text msgid "Error setting the filter criteria" msgstr "Napaka pri nastavljanju pogojev filtriranja" #: sbabrw.src#RID_STR_CONNECTION_LOST.string.text msgid "Connection lost" msgstr "Povezava prekinjena" #: sbabrw.src#RID_STR_QUERIES_CONTAINER.string.text msgid "Queries" msgstr "Poizvedbe" #: sbabrw.src#RID_STR_TABLES_CONTAINER.string.text msgid "Tables" msgstr "Tabele" #: sbabrw.src#MID_EDIT_DATABASE.#define.text msgid "Edit ~Database File..." msgstr "Uredi datoteko ~podatkovne zbirke ..." #: sbabrw.src#MID_ADMINISTRATE.#define.text msgid "Registered databases ..." msgstr "Registrirane zbirke podatkov ..." #: sbabrw.src#MID_CLOSECONN.#define.text msgid "Disco~nnect" msgstr "Preki~ni povezavo" #: sbabrw.src#STR_TITLE_CONFIRM_DELETION.string.text msgid "Confirm Deletion" msgstr "Potrditev brisanja" #: sbabrw.src#STR_QUERY_DELETE_TABLE.string.text msgid "Do you want to delete the table '%1'?" msgstr "Ali želite izbrisati tabelo '%1'?" #: sbabrw.src#QUERY_BRW_DELETE_QUERY_CONFIRM.querybox.text msgid "The query already exists. Do you want to delete it?" msgstr "Poizvedba že obstaja. Ali jo želite izbrisati?" #: sbabrw.src#QUERY_CONNECTION_LOST.querybox.text msgid "The connection to the database has been lost. Do you want to reconnect?" msgstr "Povezava z zbirko podatkov je bila prekinjena. Ali jo želite obnoviti?" #: sbabrw.src#STR_OPENTABLES_WARNINGS.string.text msgid "Warnings encountered" msgstr "Zaznana so opozorila" #: sbabrw.src#STR_OPENTABLES_WARNINGS_DETAILS.string.text msgid "While retrieving the tables, warnings were reported by the database connection." msgstr "Pri sprejemanju tabel je povezava z zbirko podatkov izdala opozorila." #: sbabrw.src#STR_CONNECTING_DATASOURCE.string.text msgid "Connecting to \"$name$\" ..." msgstr "Vzpostavljanje povezave z \"$name$\" ..." #: sbabrw.src#STR_LOADING_QUERY.string.text msgid "Loading query $name$ ..." msgstr "Nalaganje poizvedbe $name$ ..." #: sbabrw.src#STR_LOADING_TABLE.string.text msgid "Loading table $name$ ..." msgstr "Nalaganje tabele $name& ..." #: sbabrw.src#STR_NO_TABLE_FORMAT_INSIDE.string.text msgid "No table format could be found." msgstr "Ni mogoče najti oblike tabele." #: sbabrw.src#STR_COULDNOTCONNECT_DATASOURCE.string.text msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established." msgstr "Ni mogoče vzpostaviti povezave z virom podatkov \"$name$\"." #: sbabrw.src#RID_MENU_REFRESH_DATA.ID_BROWSER_REFRESH_REBUILD.menuitem.text msgid "Rebuild" msgstr "Ponovno zgradi" #: sbagrid.src#RID_SBA_GRID_COLCTXMENU.ID_BROWSER_COLATTRSET.menuitem.text msgid "Column ~Format..." msgstr "~Oblika stolpca ..." #: sbagrid.src#RID_SBA_GRID_COLCTXMENU.ID_BROWSER_COLUMNINFO.menuitem.text msgid "Copy Column D~escription" msgstr "~Kopiraj opis stolpca" #: sbagrid.src#RID_SBA_GRID_ROWCTXMENU.ID_BROWSER_TABLEATTR.menuitem.text msgid "Table Format..." msgstr "Oblika tabele ..." #: sbagrid.src#RID_SBA_GRID_ROWCTXMENU.ID_BROWSER_ROWHEIGHT.menuitem.text msgid "Row Height..." msgstr "Višina vrstice ..." #: sbagrid.src#RID_STR_UNDO_MODIFY_RECORD.string.text msgid "Undo: Data Input" msgstr "Razveljavi: Vnos podatkov" #: sbagrid.src#RID_STR_SAVE_CURRENT_RECORD.string.text msgid "Save current record" msgstr "Shrani trenutni zapis" #: sbagrid.src#STR_QRY_TITLE.string.text msgid "Query #" msgstr "Poizvedba #" #: sbagrid.src#STR_TBL_TITLE.string.text msgctxt "sbagrid.src#STR_TBL_TITLE.string.text" msgid "Table #" msgstr "Tabela #" #: sbagrid.src#STR_VIEW_TITLE.string.text msgid "View #" msgstr "Pogled #" #: sbagrid.src#STR_NAME_ALREADY_EXISTS.string.text msgid "The name \"#\" already exists." msgstr "Ime \"#\" že obstaja." #: sbagrid.src#STR_NO_COLUMNNAME_MATCHING.string.text msgid "No matching column names were found." msgstr "Ujemajočih imen stolpcev ni mogoče najti." #: sbagrid.src#STR_ERROR_OCCURED_WHILE_COPYING.string.text msgid "An error occurred. Do you want to continue copying?" msgstr "Nastala je napaka. Ali želite nadaljevati kopiranje?" #: sbagrid.src#STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_NAME.string.text msgid "Data source table view" msgstr "Pogled tabele vira podatkov" #: sbagrid.src#STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_DESC.string.text msgid "Shows the selected table or query." msgstr "Prikaže izbrano tabelo ali poizvedbo"