/************************************************************** * * Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one * or more contributor license agreements. See the NOTICE file * distributed with this work for additional information * regarding copyright ownership. The ASF licenses this file * to you under the Apache License, Version 2.0 (the * "License"); you may not use this file except in compliance * with the License. You may obtain a copy of the License at * * http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 * * Unless required by applicable law or agreed to in writing, * software distributed under the License is distributed on an * "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY * KIND, either express or implied. See the License for the * specific language governing permissions and limitations * under the License. * *************************************************************/ #ifndef _GLOBLMN_HRC #define _GLOBLMN_HRC /*------------------------------------------------------------------------ Beschreibung: Menu-IDs ------------------------------------------------------------------------*/ #define ITEM_FORM_CONFIG \ Identifier = SID_FM_CONFIG ; \ Command = ".uno:Config" ; \ DropDown = TRUE ; #define ITEM_FORM_CONTROL_PROPERTIES\ Identifier = SID_FM_CTL_PROPERTIES ; \ Command = ".uno:ControlProperties" ; \ HelpID = SID_FM_CTL_PROPERTIES ; \ Text [ de ] = "~Kontrollfeld..." ; \ Text [ en-US ] = "Con~trol..." ; \ Text[ pt ] = "~Controlo...";\ Text[ ru ] = "Элемент управления...";\ Text[ el ] = "Πεδίο ελέγ~χου...";\ Text[ nl ] = "~Controleveld...";\ Text[ fr ] = "~Contrôle...";\ Text[ es ] = "~Campo de control...";\ Text[ fi ] = "Ohjauso~bjekti...";\ Text[ ca ] = "Con~trol...";\ Text[ it ] = "~Campo di controllo...";\ Text[ cs ] = "Ovládací prvek...";\ Text[ sk ] = "~Ovládací prvok...";\ Text[ da ] = "~Kontrolelement...";\ Text[ sv ] = "~Kontrollfält...";\ Text[ pl ] = "F~ormant...";\ Text[ pt-BR ] = "~Controle...";\ Text[ th ] = "คว~บคุม...";\ Text[ ja ] = "コントロール(~T)...";\ Text[ ko ] = "컨트롤(~T)...";\ Text[ zh-CN ] = "控制(~T)...";\ Text[ zh-TW ] = "控制項(~T)...";\ Text[ tr ] = "Kon~trol...";\ Text[ hi-IN ] = "नियं~त्रण...";\ Text[ ar ] = "عنصر تحكم...";\ Text[ he ] = "‮שליטה‬";\ #define ITEM_FORM_PROPERTIES\ Identifier = SID_FM_PROPERTIES ; \ Command = ".uno:FormProperties" ; \ HelpID = SID_FM_PROPERTIES ; \ Text [ de ] = "~Formular..." ; \ Text [ en-US ] = "For~m..." ; \ Text[ pt ] = "~Formulário...";\ Text[ ru ] = "Свойства формы...";\ Text[ el ] = "~Φόρμα...";\ Text[ nl ] = "~Formulier...";\ Text[ fr ] = "~Formulaire...";\ Text[ es ] = "~Formulario...";\ Text[ fi ] = "~Lomake...";\ Text[ ca ] = "For~mulari...";\ Text[ it ] = "~Formulario...";\ Text[ cs ] = "Formulář...";\ Text[ sk ] = "For~mulár...";\ Text[ da ] = "~Formular...";\ Text[ sv ] = "~Formulär...";\ Text[ pl ] = "~Formularz...";\ Text[ pt-BR ] = "~Formulário...";\ Text[ th ] = "แ~บบฟอร์ม...";\ Text[ ja ] = "フォーム(~M)...";\ Text[ ko ] = "양식(~M)...";\ Text[ zh-CN ] = "表单(~M)...";\ Text[ zh-TW ] = "表單(~M)...";\ Text[ tr ] = "For~m...";\ Text[ hi-IN ] = "फ़ॉ~र्म...";\ Text[ ar ] = "استمارة...";\ Text[ he ] = "‮טופס...‬";\ #define ITEM_REPLACE_CONTROL\ Identifier = SID_FM_CHANGECONTROLTYPE ;\ Command = ".uno:ChangeControlType" ; \ HelpID = SID_FM_CHANGECONTROLTYPE ; \ Text [ de ] = "~Ersetzen durch" ; \ Text [ en-US ] = "~Replace with"; \ Text [ x-comment ] = " "; \ Text[ pt ] = "~Substituir por";\ Text[ ru ] = "~Заменить на";\ Text[ el ] = "Αντικατάσταση μ~ε";\ Text[ nl ] = "~Vervangen door";\ Text[ fr ] = "R~emplacer par";\ Text[ es ] = "~Reemplazar por";\ Text[ fi ] = "Korvaa ko~hteella";\ Text[ ca ] = "~Reemplaça amb";\ Text[ it ] = "Sostit~uisci con";\ Text[ cs ] = "Nahradit za";\ Text[ sk ] = "Nah~radiť za";\ Text[ da ] = "~Erstat med";\ Text[ sv ] = "~Ersätt med";\ Text[ pl ] = "~Zamień na";\ Text[ pt-BR ] = "~Substituir por";\ Text[ th ] = "แ~ทนที่ด้วย";\ Text[ ja ] = "置換候補(~R)";\ Text[ ko ] = "바꾸기 대상(~R)";\ Text[ zh-CN ] = "替换成(~R)";\ Text[ zh-TW ] = "更替成(~R)";\ Text[ tr ] = "~İle değiştir";\ Text[ hi-IN ] = "से ~प्रतिस्थापित करो";\ Text[ ar ] = "استبدال بـ";\ Text[ he ] = "‮להחליף ב‬";\ #define ITEM_FORMAT_TEMPLATECATALOG \ Identifier = SID_STYLE_CATALOG ; \ Command = ".uno:StyleCatalog" ; \ HelpID = SID_STYLE_CATALOG ; \ Text [ de ] = "~Katalog..." ; \ Text [ en-US ] = "~Catalog..." ; \ Text[ pt ] = "Catá~logo...";\ Text[ ru ] = "Каталог...";\ Text[ el ] = "~Κατάλογος...";\ Text[ nl ] = "Catalog~us...";\ Text[ fr ] = "~Catalogue...";\ Text[ es ] = "~Catálogo...";\ Text[ fi ] = "~Tyyliluettelo...";\ Text[ ca ] = "~Catàleg...";\ Text[ it ] = "Catalogo ~modelli...";\ Text[ cs ] = "Katalog...";\ Text[ sk ] = "~Katalóg...";\ Text[ da ] = "~Katalog...";\ Text[ sv ] = "~Katalog...";\ Text[ pl ] = "~Katalog...";\ Text[ pt-BR ] = "~Catálogo...";\ Text[ th ] = "~รายการ...";\ Text[ ja ] = "カタログ(~C)...";\ Text[ ko ] = "목록(~C)...";\ Text[ zh-CN ] = "目录(~C)...";\ Text[ zh-TW ] = "目錄(~C)...";\ Text[ tr ] = "~Katalog...";\ Text[ hi-IN ] = "~सूचीपत्र...";\ Text[ ar ] = "كتالوج...";\ Text[ he ] = "‮מבחר...‬";\ #define ITEM_FORMAT_TEMPLATE \ Identifier = SID_STYLE_DESIGNER ; \ Command = ".uno:DesignerDialog" ; \ HelpID = SID_STYLE_DESIGNER ; \ Text [ de ] = "St~ylist" ; \ Text [ en-US ] = "St~ylist" ; \ Text [ x-comment ] = " "; \ Text[ pt ] = "~Estilista";\ Text[ ru ] = "Мастер стилей";\ Text[ el ] = "Στ~υλίστας";\ Text[ nl ] = "St~ylist";\ Text[ fr ] = "St~yliste";\ Text[ es ] = "~Estilista";\ Text[ fi ] = "Tyylityökal~u";\ Text[ ca ] = "Es~til";\ Text[ it ] = "~Stilista";\ Text[ cs ] = "Stylista";\ Text[ sk ] = "Št~ylista";\ Text[ da ] = "Sty~list";\ Text[ sv ] = "St~ylist";\ Text[ pl ] = "Stylista";\ Text[ pt-BR ] = "~Estilista";\ Text[ th ] = "ตัวออ~กแบบ";\ Text[ ja ] = "スタイリスト(~Y)";\ Text[ ko ] = "스타일리스트(~Y)";\ Text[ zh-CN ] = "各类样式(~Y)";\ Text[ zh-TW ] = "各類樣式(~Y)";\ Text[ tr ] = "Stil listesi";\ Text[ hi-IN ] = "स्टइ~लिस्ट्";\ Text[ ar ] = "المُصمم";\ Text[ he ] = "‮מסגנן‬";\ #define ITEM_FORMAT_AUTOFORMAT \ Identifier = SID_AUTOFORMAT ; \ Command = ".uno:AutoFormat" ; \ HelpID = SID_AUTOFORMAT ; \ Text [ de ] = "Auto~Format..." ; \ Text [ en-US ] = "Auto~Format..." ;\ Text [ x-comment ] = " "; \ Text[ pt ] = "~AutoFormato...";\ Text[ ru ] = "Автоформат...";\ Text[ el ] = "Αυτόματη Μορ~φοποίηση...";\ Text[ nl ] = "~AutoOpmaak...";\ Text[ fr ] = "~AutoFormat...";\ Text[ es ] = "~Formateado automático...";\ Text[ fi ] = "~Automaattinen muotoilu...";\ Text[ ca ] = "Auto~format...";\ Text[ it ] = "Formattazione ~automatica...";\ Text[ cs ] = "Automatický formát";\ Text[ sk ] = "Automatický ~formát";\ Text[ da ] = "Auto~Format...";\ Text[ sv ] = "Auto~Format...";\ Text[ pl ] = "Auto~formatowanie...";\ Text[ pt-BR ] = "Auto~Formatação...";\ Text[ th ] = "~รูปแบบอัตโนมัติ...";\ Text[ ja ] = "オートフォーマット(~F)...";\ Text[ ko ] = "자동 서식(~F)...";\ Text[ zh-CN ] = "自动格式(~F)...";\ Text[ zh-TW ] = "自動格式(~F)...";\ Text[ tr ] = "Otomatik Biçimleme...";\ Text[ hi-IN ] = "स्वचालित ~रचना...";\ Text[ ar ] = "تنسيق تلقائي...";\ Text[ he ] = "‮עיצוב אוטומטי...‬";\ #define ITEM_FORMAT_CHAR_DLG \ Identifier = SID_CHAR_DLG ; \ Command = ".uno:FontDialog" ; \ HelpID = SID_CHAR_DLG ; \ Text [ de ] = "Zei~chen..." ; \ Text [ en-US ] = "C~haracter..." ;\ Text [ x-comment ] = " "; \ Text[ pt ] = "~Caracteres...";\ Text[ ru ] = "Шрифт...";\ Text[ el ] = "~Χαρακτήρ....";\ Text[ nl ] = "~Teken...";\ Text[ fr ] = "C~aractères...";\ Text[ es ] = "~Carácter...";\ Text[ fi ] = "Fo~ntti...";\ Text[ ca ] = "~Caràcter...";\ Text[ it ] = "~Carattere...";\ Text[ cs ] = "Znak...";\ Text[ sk ] = "~Znak...";\ Text[ da ] = "Te~gn...";\ Text[ sv ] = "Te~cken..";\ Text[ pl ] = "Z~nak...";\ Text[ pt-BR ] = "~Caracter...";\ Text[ th ] = "ตั~วอักขระ...";\ Text[ ja ] = "文字(~H)...";\ Text[ ko ] = "글꼴(~H)...";\ Text[ zh-CN ] = "字符(~H)...";\ Text[ zh-TW ] = "字元(~H)...";\ Text[ tr ] = "Ka~rakter...";\ Text[ hi-IN ] = "अ~क्षर...";\ Text[ ar ] = "خط...";\ Text[ he ] = "‮תו...‬";\ #define ITEM_FORMAT_PARA_DLG \ Identifier = SID_PARA_DLG ; \ Command = ".uno:ParagraphDialog" ; \ HelpID = SID_PARA_DLG ; \ Text [ de ] = "A~bsatz..." ; \ Text [ en-US ] = "P~aragraph..." ;\ Text [ x-comment ] = " "; \ Text[ pt ] = "Pa~rágrafo...";\ Text[ ru ] = "Абзац...";\ Text[ el ] = "Παρά~γραφος...";\ Text[ nl ] = "~Alinea...";\ Text[ fr ] = "P~aragraphe...";\ Text[ es ] = "~Párrafo...";\ Text[ fi ] = "Ka~ppale...";\ Text[ ca ] = "P~aràgraf...";\ Text[ it ] = "~Paragrafo...";\ Text[ cs ] = "Odstavec...";\ Text[ sk ] = "Odst~avec...";\ Text[ da ] = "Afsn~it...";\ Text[ sv ] = "Styck~e...";\ Text[ pl ] = "~Akapit...";\ Text[ pt-BR ] = "~Parágrafo...";\ Text[ th ] = "ย่~อหน้า...";\ Text[ ja ] = "段落(~A)...";\ Text[ ko ] = "단락(~A)...";\ Text[ zh-CN ] = "段落(~A)...";\ Text[ zh-TW ] = "段落(~A)...";\ Text[ tr ] = "P~aragraf...";\ Text[ hi-IN ] = "प~रिच्छेद...";\ Text[ ar ] = "فقرة...";\ Text[ he ] = "‮פסקה...‬";\ #define ITEM_FORMAT_FONTWORK \ Identifier = SID_FONTWORK ; \ Command = ".uno:FontWork" ; \ HelpID = SID_FONTWORK ; \ Text [ de ] = "Font~Work" ; \ Text [ en-US ] = "F~ontwork" ;\ Text [ x-comment ] = " "; \ Text[ pt ] = "Font~Work";\ Text[ ru ] = "Эффекты";\ Text[ el ] = "F~ontWork";\ Text[ nl ] = "Font~Work";\ Text[ fr ] = "Font~Work";\ Text[ es ] = "Font~Work";\ Text[ fi ] = "F~onttityö";\ Text[ ca ] = "F~ontWork";\ Text[ it ] = "Font~Work";\ Text[ cs ] = "Písmomalba";\ Text[ sk ] = "Písm~omaľba";\ Text[ da ] = "Font~Work";\ Text[ sv ] = "Font~work";\ Text[ pl ] = "Font~Work";\ Text[ pt-BR ] = "~FontWork";\ Text[ th ] = "ออกแ~บบตัวอักษร";\ Text[ ja ] = "フォントワーク(~O)";\ Text[ ko ] = "폰트워크(~O)";\ Text[ zh-CN ] = "美工字体(~O)";\ Text[ zh-TW ] = "美術字型(~O)";\ Text[ tr ] = "Yazı tipi düzeni";\ Text[ hi-IN ] = "फ़ॉ~न्टवर्क";\ Text[ ar ] = "Font~Work";\ Text[ he ] = "Font~Work";\ #define ITEM_EDIT_CUT \ Identifier = SID_CUT ; \ Command = ".uno:Cut" ; \ HelpID = SID_CUT ; \ Text [ de ] = "~Ausschneiden" ; \ Text [ en-US ] = "Cu~t" ;\ Text [ x-comment ] = " "; \ Text[ pt ] = "Co~rtar";\ Text[ ru ] = "Вырезать";\ Text[ el ] = "Απο~κοπή";\ Text[ nl ] = "K~nippen";\ Text[ fr ] = "~Couper";\ Text[ es ] = "C~ortar";\ Text[ fi ] = "~Leikkaa";\ Text[ ca ] = "Re~talla";\ Text[ it ] = "Ta~glia";\ Text[ cs ] = "Vyjmout";\ Text[ sk ] = "Vys~trihnúť";\ Text[ da ] = "~Klip";\ Text[ sv ] = "~Klipp ut";\ Text[ pl ] = "Wy~tnij";\ Text[ pt-BR ] = "Co~rtar";\ Text[ th ] = "ตั~ด";\ Text[ ja ] = "切り取り(~T)";\ Text[ ko ] = "잘라내기(~T)";\ Text[ zh-CN ] = "剪切(~T)";\ Text[ zh-TW ] = "剪下(~T)";\ Text[ tr ] = "~Kes";\ Text[ hi-IN ] = "का~टो";\ Text[ ar ] = "قص";\ Text[ he ] = "‮הדבקה‬";\ #define ITEM_EDIT_COPY \ Identifier = SID_COPY ; \ Command = ".uno:Copy" ; \ HelpID = SID_COPY ; \ Text [ de ] = "~Kopieren" ; \ Text [ en-US ] = "~Copy" ;\ Text[ pt ] = "~Copiar";\ Text[ ru ] = "Копировать";\ Text[ el ] = "Αντι~γραφή";\ Text[ nl ] = "~Kopiëren";\ Text[ fr ] = "Co~pier";\ Text[ es ] = "~Copiar";\ Text[ fi ] = "K~opioi";\ Text[ ca ] = "~Copia";\ Text[ it ] = "~Copia";\ Text[ cs ] = "Kopírovat";\ Text[ sk ] = "~Kopírovať";\ Text[ da ] = "~Kopier";\ Text[ sv ] = "K~opiera";\ Text[ pl ] = "~Kopiuj";\ Text[ pt-BR ] = "~Copiar";\ Text[ th ] = "~คัดลอก";\ Text[ ja ] = "コピー(~C)";\ Text[ ko ] = "복사(~C)";\ Text[ zh-CN ] = "复制(~C)";\ Text[ zh-TW ] = "複製(~C)";\ Text[ tr ] = "~Kopyala";\ Text[ hi-IN ] = "~प्रतिलिपि";\ Text[ ar ] = "نسخ";\ Text[ he ] = "‮העתקה‬";\ #define ITEM_EDIT_DELETE \ Identifier = SID_DELETE ; \ Command = ".uno:Delete" ; \ HelpID = SID_DELETE ; \ Text [ de ] = "~Lschen" ; \ Text [ en-US ] = "~Delete" ;\ Text[ pt ] = "E~liminar";\ Text[ ru ] = "~Удалить";\ Text[ el ] = "Δ~ιαγραφή";\ Text[ nl ] = "~Wissen";\ Text[ fr ] = "~Supprimer";\ Text[ es ] = "~Borrar";\ Text[ fi ] = "~Poista";\ Text[ ca ] = "~Suprimeix";\ Text[ it ] = "~Elimina";\ Text[ cs ] = "Smazat";\ Text[ sk ] = "~Zmazať";\ Text[ da ] = "~Slet";\ Text[ sv ] = "~Radera";\ Text[ pl ] = "~Usuń";\ Text[ pt-BR ] = "E~xcluir";\ Text[ th ] = "~ลบ";\ Text[ ja ] = "削除(~D)";\ Text[ ko ] = "삭제(~D)";\ Text[ zh-CN ] = "删除(~D)";\ Text[ zh-TW ] = "刪除(~D)";\ Text[ tr ] = "~Sil";\ Text[ hi-IN ] = "~मिटाओ";\ Text[ ar ] = "حذف";\ Text[ he ] = "‮מחיקה‬";\ #define ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_FONT \ Identifier = SID_ATTR_CHAR_FONT ; \ Command = ".uno:CharFontName" ; \ HelpID = SID_ATTR_CHAR_FONT ; \ Text [ de ] = "Sc~hrift" ; \ Text [ en-US ] = "Font" ;\ Text [ x-comment ] = " "; \ Text[ pt ] = "Tipo de ~letra";\ Text[ ru ] = "Шрифт";\ Text[ el ] = "~Γραμματοσειρά";\ Text[ nl ] = "Lette~rtype";\ Text[ fr ] = "P~olice";\ Text[ es ] = "~Fuente";\ Text[ fi ] = "Fontti";\ Text[ ca ] = "Tipus de lletra";\ Text[ it ] = "Cara~ttere";\ Text[ cs ] = "Písmo";\ Text[ sk ] = "Písmo";\ Text[ da ] = "S~krift";\ Text[ sv ] = "~Teckensnitt";\ Text[ pl ] = "Czcionka";\ Text[ pt-BR ] = "Fonte";\ Text[ th ] = "ตัวอักษร";\ Text[ ja ] = "フォント";\ Text[ ko ] = "글꼴";\ Text[ zh-CN ] = "字体";\ Text[ zh-TW ] = "字型";\ Text[ tr ] = "Yazıtipi";\ Text[ hi-IN ] = "फ़ॉन्ट्";\ Text[ ar ] = "الخط";\ Text[ he ] = "‮גופן‬";\ #define ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_FONTHEIGHT \ Identifier = SID_ATTR_CHAR_FONTHEIGHT ; \ Command = ".uno:FontHeight" ; \ HelpID = SID_ATTR_CHAR_FONTHEIGHT ; \ Text [ de ] = "~Gre" ; \ Text [ en-US ] = "Size" ;\ Text [ x-comment ] = " "; \ Text[ pt ] = "~Tamanho";\ Text[ ru ] = "Размер";\ Text[ el ] = "Μέ~γεθος";\ Text[ nl ] = "~Grootte";\ Text[ fr ] = "T~aille";\ Text[ es ] = "~Tamaño";\ Text[ fi ] = "Koko";\ Text[ ca ] = "Mida";\ Text[ it ] = "~Dimensione";\ Text[ cs ] = "Velikost";\ Text[ sk ] = "Veľkosť";\ Text[ da ] = "~Størrelse";\ Text[ sv ] = "~Storlek";\ Text[ pl ] = "Rozmiar";\ Text[ pt-BR ] = "Tamanho";\ Text[ th ] = "ขนาด";\ Text[ ja ] = "サイズ";\ Text[ ko ] = "크기";\ Text[ zh-CN ] = "大小";\ Text[ zh-TW ] = "大小";\ Text[ tr ] = "Boyut";\ Text[ hi-IN ] = "परिमाण";\ Text[ ar ] = "الحجم";\ Text[ he ] = "‮גודל‬";\ #define ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_WEIGHT \ Identifier = SID_ATTR_CHAR_WEIGHT ; \ Command = ".uno:Bold" ; \ HelpID = SID_ATTR_CHAR_WEIGHT ; \ Text [ de ] = "~Fett" ; \ Text [ en-US ] = "Bold" ; \ Text [ x-comment ] = " "; \ Text[ pt ] = "Negr~ito";\ Text[ ru ] = "Жирный";\ Text[ el ] = "Έντ~ονο";\ Text[ nl ] = "~Vet";\ Text[ fr ] = "~Gras";\ Text[ es ] = "Neg~rita";\ Text[ fi ] = "Lihavoitu";\ Text[ ca ] = "Negreta";\ Text[ it ] = "Gra~ssetto";\ Text[ cs ] = "Tučné";\ Text[ sk ] = "Tučné";\ Text[ da ] = "~Fed";\ Text[ sv ] = "~Fet";\ Text[ pl ] = "Pogrubienie";\ Text[ pt-BR ] = "Negrito";\ Text[ th ] = "หนา";\ Text[ ja ] = "太字";\ Text[ ko ] = "굵게";\ Text[ zh-CN ] = "粗体";\ Text[ zh-TW ] = "粗體";\ Text[ tr ] = "Kalın";\ Text[ hi-IN ] = "मोटा";\ Text[ ar ] = "عريض";\ Text[ he ] = "‮מודגש‬";\ #define ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_POSTURE \ Identifier = SID_ATTR_CHAR_POSTURE ; \ Command = ".uno:Italic" ; \ HelpID = SID_ATTR_CHAR_POSTURE ; \ Text [ de ] = "~Kursiv" ; \ Text [ en-US ] = "Italic" ;\ Text [ x-comment ] = " "; \ Text[ pt ] = "~Itálico";\ Text[ ru ] = "Курсив";\ Text[ el ] = "Π~λάγια";\ Text[ nl ] = "Curs~ief";\ Text[ fr ] = "~Italique";\ Text[ es ] = "~Cursiva";\ Text[ fi ] = "Kursivoitu";\ Text[ ca ] = "Cursiva";\ Text[ it ] = "Co~rsivo";\ Text[ cs ] = "Kurzíva";\ Text[ sk ] = "Kurzíva";\ Text[ da ] = "~Kursiv";\ Text[ sv ] = "~Kursiv";\ Text[ pl ] = "Kursywa";\ Text[ pt-BR ] = "Itálico";\ Text[ th ] = "เอียง";\ Text[ ja ] = "斜体";\ Text[ ko ] = "이탤릭체";\ Text[ zh-CN ] = "斜体";\ Text[ zh-TW ] = "斜體";\ Text[ tr ] = "Yatık";\ Text[ hi-IN ] = "ढेड़ा";\ Text[ ar ] = "مائل";\ Text[ he ] = "‮נטוי‬";\ #define ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_UNDERLINE \ Identifier = SID_ATTR_CHAR_UNDERLINE ; \ Command = ".uno:Underline" ; \ HelpID = SID_ATTR_CHAR_UNDERLINE ; \ Text [ de ] = "~Unterstreichen" ; \ Text [ en-US ] = "Underline" ;\ Text [ x-comment ] = " "; \ Text[ pt ] = "~Sublinhado";\ Text[ ru ] = "Подчеркивание";\ Text[ el ] = "~Υπογράμμιση";\ Text[ nl ] = "~Onderstrepen";\ Text[ fr ] = "So~ulignage";\ Text[ es ] = "Subra~yado";\ Text[ fi ] = "Alleviivaus";\ Text[ ca ] = "Subratllat";\ Text[ it ] = "~Sottolineato";\ Text[ cs ] = "Podtržené";\ Text[ sk ] = "Podčiarknuté";\ Text[ da ] = "~Understreg";\ Text[ sv ] = "~Understruken";\ Text[ pl ] = "Podkreślenie";\ Text[ pt-BR ] = "Sublinhado";\ Text[ th ] = "ขีดเส้นใต้";\ Text[ ja ] = "下線";\ Text[ ko ] = "밑줄";\ Text[ zh-CN ] = "下划线";\ Text[ zh-TW ] = "底線";\ Text[ tr ] = "Altı çizgili";\ Text[ hi-IN ] = "रेखांकित";\ Text[ ar ] = "خط تحتي";\ Text[ he ] = "‮קו תחתי‬";\ #define ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_STRIKEOUT \ Identifier = SID_ATTR_CHAR_STRIKEOUT ; \ Command = ".uno:Strikeout" ; \ HelpID = SID_ATTR_CHAR_STRIKEOUT ; \ Text [ de ] = "~Durchstreichen" ; \ Text [ en-US ] = "Strikethrough" ;\ Text [ x-comment ] = " "; \ Text[ pt ] = "~Rasurado";\ Text[ ru ] = "Зачеркивание";\ Text[ el ] = "Διακριτή διαγραφή";\ Text[ nl ] = "~Doorhalen";\ Text[ fr ] = "~Barré";\ Text[ es ] = "~Tachado";\ Text[ fi ] = "Yliviivaus";\ Text[ ca ] = "Barrat";\ Text[ it ] = "Barrato";\ Text[ cs ] = "Přeškrtnuté";\ Text[ sk ] = "Preškrtnuté";\ Text[ da ] = "~Gennemstreg";\ Text[ sv ] = "~Genomstruken";\ Text[ pl ] = "Przekreślenie";\ Text[ pt-BR ] = "Rasurado";\ Text[ th ] = "ขีดทับ";\ Text[ ja ] = "取り消し線";\ Text[ ko ] = "취소선";\ Text[ zh-CN ] = "删除线";\ Text[ zh-TW ] = "刪除線";\ Text[ tr ] = "Üzeri çizgili";\ Text[ hi-IN ] = "स्ट्रइकत्रु";\ Text[ ar ] = "شطب";\ Text[ he ] = "‮ביטול‬";\ #define ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_SHADOWED \ Identifier = SID_ATTR_CHAR_SHADOWED ; \ Command = ".uno:Shadowed" ; \ HelpID = SID_ATTR_CHAR_SHADOWED ; \ Text [ de ] = "~Schatten" ; \ Text [ en-US ] = "Shadow" ;\ Text[ pt ] = "~Sombreado";\ Text[ ru ] = "Тень";\ Text[ el ] = "~Σκιά";\ Text[ nl ] = "~Schaduw";\ Text[ fr ] = "~Ombre";\ Text[ es ] = "~Sombra";\ Text[ fi ] = "Varjostus";\ Text[ ca ] = "Ombra";\ Text[ it ] = "Omb~ra";\ Text[ cs ] = "Stín";\ Text[ sk ] = "Tieň";\ Text[ da ] = "Sk~ygger";\ Text[ sv ] = "~Skugga";\ Text[ pl ] = "Cień";\ Text[ pt-BR ] = "Sombra";\ Text[ th ] = "แรเงา";\ Text[ ja ] = "影付き";\ Text[ ko ] = "그림자";\ Text[ zh-CN ] = "阴影";\ Text[ zh-TW ] = "陰影";\ Text[ tr ] = "Gölge";\ Text[ hi-IN ] = "छाया";\ Text[ ar ] = "ظل";\ Text[ he ] = "‮הצללה‬";\ #define ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_CONTOUR \ Identifier = SID_ATTR_CHAR_CONTOUR ; \ Command = ".uno:OutlineFont" ; \ HelpID = SID_ATTR_CHAR_CONTOUR ; \ Text [ de ] = "K~ontur" ; \ Text [ en-US ] = "Outline" ;\ Text[ pt ] = "~Contorno";\ Text[ ru ] = "Контур";\ Text[ el ] = "Π~ερίγραμμα";\ Text[ nl ] = "~Contour";\ Text[ fr ] = "C~ontour";\ Text[ es ] = "~Contorno";\ Text[ fi ] = "Jäsennys";\ Text[ ca ] = "Contorn";\ Text[ it ] = "~Contorno";\ Text[ cs ] = "Osnova";\ Text[ sk ] = "Osnova";\ Text[ da ] = "K~ontur";\ Text[ sv ] = "K~ontur";\ Text[ pl ] = "Kontur";\ Text[ pt-BR ] = "Contorno da Letra";\ Text[ th ] = "เค้าร่าง";\ Text[ ja ] = "中抜き";\ Text[ ko ] = "외곽선";\ Text[ zh-CN ] = "轮廓";\ Text[ zh-TW ] = "輪廓";\ Text[ tr ] = "Ana çizgiler";\ Text[ hi-IN ] = "बाहरी रूपरेखा";\ Text[ ar ] = "خط كِفافي";\ Text[ he ] = "‮מסגרת‬";\ #define ITEM_FORMAT_ATTR_PARA_ADJUST_LEFT \ Identifier = SID_ATTR_PARA_ADJUST_LEFT ; \ Command = ".uno:LeftPara" ; \ HelpID = SID_ATTR_PARA_ADJUST_LEFT ; \ Text [ de ] = "~Links" ; \ Text [ en-US ] = "~Left" ;\ Text [ x-comment ] = " "; \ Text[ pt ] = "~Esquerda";\ Text[ ru ] = "По левому краю";\ Text[ el ] = "Α~ριστερά";\ Text[ nl ] = "~Links";\ Text[ fr ] = "À ~gauche";\ Text[ es ] = "~Izquierda";\ Text[ fi ] = "~Vasen";\ Text[ ca ] = "~Esquerra";\ Text[ it ] = "Sinistra";\ Text[ cs ] = "Vlevo";\ Text[ sk ] = "Vľ~avo";\ Text[ da ] = "~Venstre";\ Text[ sv ] = "~Vänster";\ Text[ pl ] = "Do ~lewej";\ Text[ pt-BR ] = "~Esquerda";\ Text[ th ] = "~ซ้าย";\ Text[ ja ] = "左揃え(~L)";\ Text[ ko ] = "왼쪽(~L)";\ Text[ zh-CN ] = "左(~L)";\ Text[ zh-TW ] = "左(~L)";\ Text[ tr ] = "~Sol";\ Text[ hi-IN ] = "~बायाँ";\ Text[ ar ] = "يسار";\ Text[ he ] = "‮שמאל‬";\ #define ITEM_FORMAT_ATTR_PARA_ADJUST_RIGHT \ Identifier = SID_ATTR_PARA_ADJUST_RIGHT ; \ Command = ".uno:RightPara" ; \ HelpID = SID_ATTR_PARA_ADJUST_RIGHT ; \ Text [ de ] = "~Rechts" ; \ Text [ en-US ] = "~Right" ;\ Text[ pt ] = "~Direita";\ Text[ ru ] = "По правому краю";\ Text[ el ] = "Δε~ξιά";\ Text[ nl ] = "~Rechts";\ Text[ fr ] = "À ~droite";\ Text[ es ] = "Derecha";\ Text[ fi ] = "O~ikea";\ Text[ ca ] = "~Dreta";\ Text[ it ] = "Destra";\ Text[ cs ] = "Vpravo";\ Text[ sk ] = "Vp~ravo";\ Text[ da ] = "H~øjre";\ Text[ sv ] = "Höge~r";\ Text[ pl ] = "Do ~prawej";\ Text[ pt-BR ] = "~Direita";\ Text[ th ] = "~ขวา";\ Text[ ja ] = "右揃え(~R)";\ Text[ ko ] = "오른쪽(~R)";\ Text[ zh-CN ] = "右(~R)";\ Text[ zh-TW ] = "右(~R)";\ Text[ tr ] = "~Sağ";\ Text[ hi-IN ] = "~दाहिना";\ Text[ ar ] = "يمين";\ Text[ he ] = "‮ימין‬";\ #define ITEM_FORMAT_ATTR_PARA_ADJUST_CENTER \ Identifier = SID_ATTR_PARA_ADJUST_CENTER ; \ Command = ".uno:CenterPara" ; \ HelpID = SID_ATTR_PARA_ADJUST_CENTER ; \ Text [ de ] = "~Zentriert" ; \ Text [ en-US ] = "~Centered" ;\ Text[ pt ] = "~Centrado";\ Text[ ru ] = "По центру";\ Text[ el ] = "Κεντραρι~σμένα";\ Text[ nl ] = "~Gecentreerd";\ Text[ fr ] = "~Centré";\ Text[ es ] = "~Centrado";\ Text[ fi ] = "~Keskitetty";\ Text[ ca ] = "~Centrat";\ Text[ it ] = "~Centrato";\ Text[ cs ] = "Na střed";\ Text[ sk ] = "Na ~stred";\ Text[ da ] = "~Centreret";\ Text[ sv ] = "~Centrerat";\ Text[ pl ] = "~Do środka";\ Text[ pt-BR ] = "~Centralizado";\ Text[ th ] = "~ตรงกลาง";\ Text[ ja ] = "中央揃え(~C)";\ Text[ ko ] = "가운데(~C)";\ Text[ zh-CN ] = "居中(~C)";\ Text[ zh-TW ] = "置中(~C)";\ Text[ tr ] = "~Ortalanmış";\ Text[ hi-IN ] = "~केन्द्रित";\ Text[ ar ] = "توسيط";\ Text[ he ] = "‮ממורכז‬";\ #define ITEM_FORMAT_ATTR_PARA_ADJUST_BLOCK \ Identifier = SID_ATTR_PARA_ADJUST_BLOCK ; \ Command = ".uno:JustifyPara" ; \ HelpID = SID_ATTR_PARA_ADJUST_BLOCK ; \ Text [ de ] = "Blocksatz" ; \ Text [ en-US ] = "Justified" ;\ Text[ pt ] = "Justificado";\ Text[ ru ] = "По ширине";\ Text[ el ] = "Πλήρης στοίχιση";\ Text[ nl ] = "Uitvullen";\ Text[ fr ] = "Justifié";\ Text[ es ] = "Justificado";\ Text[ fi ] = "Tasattu";\ Text[ ca ] = "Justificat";\ Text[ it ] = "Giustificato";\ Text[ cs ] = "Do bloku";\ Text[ sk ] = "Do bloku";\ Text[ da ] = "Lige margener";\ Text[ sv ] = "Marginaljustering";\ Text[ pl ] = "Do lewej i prawej";\ Text[ pt-BR ] = "~Justificado";\ Text[ th ] = "ชิดขอบ";\ Text[ ja ] = "両端揃え";\ Text[ ko ] = "양쪽 맞춤";\ Text[ zh-CN ] = "左右对齐";\ Text[ zh-TW ] = "左右對齊";\ Text[ tr ] = "İki yana yasla";\ Text[ hi-IN ] = "व्यवस्थित";\ Text[ ar ] = "ضبط";\ Text[ he ] = "‮מיושר‬";\ #define ITEM_FORMAT_PARA_LINESPACE_10 \ Identifier = SID_ATTR_PARA_LINESPACE_10 ; \ Command = ".uno:SpacePara1" ; \ HelpID = SID_ATTR_PARA_LINESPACE_10 ; \ Text [ de ] = "~Einzeilig" ; \ Text [ en-US ] = "Single" ;\ Text[ pt ] = "~Simples";\ Text[ ru ] = "~Одинарный";\ Text[ el ] = "Α~πλό";\ Text[ nl ] = "~Eén regel";\ Text[ fr ] = "~Simple";\ Text[ es ] = "~Sencillo";\ Text[ fi ] = "Riviväli 1";\ Text[ ca ] = "Línia senzilla";\ Text[ it ] = "~Singola";\ Text[ cs ] = "Jednoduché";\ Text[ sk ] = "Jednoduché";\ Text[ da ] = "~Enkelt linjeafstand";\ Text[ sv ] = "~Enkelt";\ Text[ pl ] = "Pojedyncza";\ Text[ pt-BR ] = "Simples";\ Text[ th ] = "บรรทัดเดียว";\ Text[ ja ] = "1行";\ Text[ ko ] = "1줄";\ Text[ zh-CN ] = "单行";\ Text[ zh-TW ] = "單行";\ Text[ tr ] = "Tekli";\ Text[ hi-IN ] = "अकेला";\ Text[ ar ] = "سطر";\ Text[ he ] = "‮בודד‬";\ #define ITEM_FORMAT_PARA_LINESPACE_15 \ Identifier = SID_ATTR_PARA_LINESPACE_15 ; \ Command = ".uno:SpacePara15" ; \ HelpID = SID_ATTR_PARA_LINESPACE_15 ; \ Text [ de ] = "1,~5zeilig" ; \ Text [ en-US ] = "1.5 lines" ;\ Text [ x-comment ] = " "; \ Text[ pt ] = "1,~5 linhas";\ Text[ ru ] = "Полуторный";\ Text[ el ] = "1,~5 γραμμή";\ Text[ nl ] = "~Anderhalf";\ Text[ fr ] = "1,~5 ligne";\ Text[ es ] = "1,~5 líneas";\ Text[ fi ] = "Riviväli 1,5";\ Text[ ca ] = "Línia 1.5 ";\ Text[ it ] = "1,~5 righe";\ Text[ cs ] = "1,5 řádku";\ Text[ sk ] = "1,5 riadku";\ Text[ da ] = "Halv~anden";\ Text[ sv ] = "1,~5 rader";\ Text[ pl ] = "1,5-wierszowa";\ Text[ pt-BR ] = "Entrelinhas 1.5";\ Text[ th ] = "1.5 บรรทัด";\ Text[ ja ] = "1.5 行";\ Text[ ko ] = "1.5 줄";\ Text[ zh-CN ] = "1.5倍行";\ Text[ zh-TW ] = "1.5倍行";\ Text[ tr ] = "1.5 satır";\ Text[ hi-IN ] = "1.5 रेखाएँ";\ Text[ ar ] = "سطر ونصف";\ Text[ he ] = "‮שורה וחצי‬";\ #define ITEM_FORMAT_PARA_LINESPACE_20 \ Identifier = SID_ATTR_PARA_LINESPACE_20 ; \ Command = ".uno:SpacePara2" ; \ HelpID = SID_ATTR_PARA_LINESPACE_20 ; \ Text [ de ] = "~Zweizeilig" ; \ Text [ en-US ] = "~Double" ;\ Text [ x-comment ] = " "; \ Text[ pt ] = "~Duplo";\ Text[ ru ] = "Двойной";\ Text[ el ] = "Διπ~λό";\ Text[ nl ] = "~Dubbel";\ Text[ fr ] = "~Double";\ Text[ es ] = "~Doble";\ Text[ fi ] = "Riviväli ~2";\ Text[ ca ] = "~Doble";\ Text[ it ] = "~Doppia";\ Text[ cs ] = "Dvojité";\ Text[ sk ] = "~Dvojité";\ Text[ da ] = "~Dobbelt";\ Text[ sv ] = "~Dubbelt";\ Text[ pl ] = "~Podwójna";\ Text[ pt-BR ] = "~Duplo";\ Text[ th ] = "~สองบรรทัด";\ Text[ ja ] = "2行(~D)";\ Text[ ko ] = "2줄(~D)";\ Text[ zh-CN ] = "双行(~D)";\ Text[ zh-TW ] = "雙行(~D)";\ Text[ tr ] = "~Çift";\ Text[ hi-IN ] = "~द्विगुणित";\ Text[ ar ] = "سطرين";\ Text[ he ] = "‮כפול‬";\ #define ITEM_FORMAT_FRAME_TO_TOP \ Identifier = SID_FRAME_TO_TOP ; \ Command = ".uno:BringToFront" ; \ HelpID = SID_FRAME_TO_TOP ; \ Text [ de ] = "~Ganz nach vorn" ; \ Text [ en-US ] = "~Bring to Front" ;\ Text[ pt ] = "P~rimeiro plano";\ Text[ ru ] = "Вынести на ~передний план";\ Text[ el ] = "Μεταφορά σε ~πρώτο πλάνο";\ Text[ nl ] = "~Vooraan";\ Text[ fr ] = "Tout à l'~avant";\ Text[ es ] = "Traer al f~rente";\ Text[ fi ] = "Tuo ~eteen";\ Text[ ca ] = "~Envia al davant";\ Text[ it ] = "~Porta in primo piano";\ Text[ cs ] = "Přenést do popředí";\ Text[ sk ] = "~Preniesť do popredia";\ Text[ da ] = "~Placer forrest";\ Text[ sv ] = "~Längst fram";\ Text[ pl ] = "~Przesuń na wierzch";\ Text[ pt-BR ] = "Trazer para a ~frente";\ Text[ th ] = "~นำไปข้างหน้า";\ Text[ ja ] = "最前面へ移動(~B)";\ Text[ ko ] = "앞면으로 이동(~B)";\ Text[ zh-CN ] = "移动到最上面(~B)";\ Text[ zh-TW ] = "移動到最上面(~B)";\ Text[ tr ] = "Ö~ne Getir";\ Text[ hi-IN ] = "~सामने की ओर लाओ";\ Text[ ar ] = "إحضار إلى الأمام";\ Text[ he ] = "‮הבאה קדימה‬";\ #define ITEM_FORMAT_FRAME_TO_BOTTOM \ Identifier = SID_FRAME_TO_BOTTOM ; \ Command = ".uno:SendToBack" ; \ HelpID = SID_FRAME_TO_BOTTOM ; \ Text [ de ] = "Ganz nach ~hinten" ; \ Text [ en-US ] = "~Send to Back" ;\ Text[ pt ] = "Enviar para ~trás";\ Text[ ru ] = "На ~задний план";\ Text[ el ] = "Μεταφορά στο ~φόντο";\ Text[ nl ] = "Acht~eraan";\ Text[ fr ] = "Tout à l'a~rrière";\ Text[ es ] = "Enviar al ~fondo";\ Text[ fi ] = "Vie ~taakse";\ Text[ ca ] = "Envia al darrere~";\ Text[ it ] = "~Porta in fondo";\ Text[ cs ] = "Odeslat na pozadí";\ Text[ sk ] = "Odo~slať na pozadie";\ Text[ da ] = "Placer ~bagest";\ Text[ sv ] = "Längst b~ak";\ Text[ pl ] = "Prz~esuń na spód";\ Text[ pt-BR ] = "Enviar para Trá~s";\ Text[ th ] = "~ส่งไปข้างหลัง";\ Text[ ja ] = "最背面へ移動(~S)";\ Text[ ko ] = "맨 뒤로(~S)";\ Text[ zh-CN ] = "移到底层(~S)";\ Text[ zh-TW ] = "置於低層(~S)";\ Text[ tr ] = "Arkaya ~Gönder";\ Text[ hi-IN ] = "~पीछे की ओर भेजो";\ Text[ ar ] = "إرسال إلى الخلف";\ Text[ he ] = "‮שליחה לאחור‬";\ #define ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN \ Identifier = SID_OBJECT_ALIGN ; \ Command = ".uno:AlignCenter" ; \ HelpID = SID_OBJECT_ALIGN ; \ Text [ de ] = "Aus~richtung" ; \ Text [ en-US ] = "A~lignment" ;\ Text [ x-comment ] = " "; \ Text[ pt ] = "Ali~nhamento";\ Text[ ru ] = "Выравнивание";\ Text[ el ] = "Σ~τοίχιση";\ Text[ nl ] = "~Uitlijning";\ Text[ fr ] = "Ali~gnement";\ Text[ es ] = "Ali~neación";\ Text[ fi ] = "Tasa~us";\ Text[ ca ] = "A~lineació";\ Text[ it ] = "Alli~neamento";\ Text[ cs ] = "Zarovnání";\ Text[ sk ] = "~Zarovnanie";\ Text[ da ] = "Juste~ring";\ Text[ sv ] = "~Justering";\ Text[ pl ] = "~Wyrównanie";\ Text[ pt-BR ] = "Ali~nhamento";\ Text[ th ] = "จั~ดตำแหน่ง";\ Text[ ja ] = "配置(~L)";\ Text[ ko ] = "맞춤(~L)";\ Text[ zh-CN ] = "对齐(~L)";\ Text[ zh-TW ] = "對齊(~L)";\ Text[ tr ] = "~Hizalama";\ Text[ hi-IN ] = "पं~क्तिकरण";\ Text[ ar ] = "المحاذاة";\ Text[ he ] = "‮ישור‬";\ #define ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN_LEFT \ Identifier = SID_OBJECT_ALIGN_LEFT ; \ Command = ".uno:ObjectAlignLeft" ; \ HelpID = SID_OBJECT_ALIGN_LEFT ; \ Text [ de ] = "~Links" ; \ Text [ en-US ] = "~Left" ;\ Text [ x-comment ] = " "; \ Text[ pt ] = "~Esquerda";\ Text[ ru ] = "Слева";\ Text[ el ] = "Α~ριστερά";\ Text[ nl ] = "~Links";\ Text[ fr ] = "À ~gauche";\ Text[ es ] = "~Izquierda";\ Text[ fi ] = "~Vasen";\ Text[ ca ] = "~Esquerra";\ Text[ it ] = "Sinistra";\ Text[ cs ] = "Vlevo";\ Text[ sk ] = "Vľ~avo";\ Text[ da ] = "~Venstre";\ Text[ sv ] = "~Vänster";\ Text[ pl ] = "Do ~lewej";\ Text[ pt-BR ] = "~Esquerda";\ Text[ th ] = "~ซ้าย";\ Text[ ja ] = "左(~L)";\ Text[ ko ] = "왼쪽(~L)";\ Text[ zh-CN ] = "左(~L)";\ Text[ zh-TW ] = "左(~L)";\ Text[ tr ] = "~Sol";\ Text[ hi-IN ] = "~बायाँ";\ Text[ ar ] = "يسار";\ Text[ he ] = "‮שמאל‬";\ #define ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN_CENTER \ Identifier = SID_OBJECT_ALIGN_CENTER ; \ Command = ".uno:AlignCenter" ; \ HelpID = SID_OBJECT_ALIGN_CENTER ; \ Text [ de ] = "~Zentriert" ; \ Text [ en-US ] = "~Centered" ;\ Text[ pt ] = "~Centrado";\ Text[ ru ] = "По центру";\ Text[ el ] = "Κεντραρι~σμένα";\ Text[ nl ] = "~Gecentreerd";\ Text[ fr ] = "~Centré";\ Text[ es ] = "~Centrado";\ Text[ fi ] = "~Keskitetty";\ Text[ ca ] = "~Centrat";\ Text[ it ] = "~Centrato";\ Text[ cs ] = "Na střed";\ Text[ sk ] = "Na ~stred";\ Text[ da ] = "~Centreret";\ Text[ sv ] = "~Centrerat";\ Text[ pl ] = "~Do środka";\ Text[ pt-BR ] = "~Centralizado";\ Text[ th ] = "~ตรงกลาง";\ Text[ ja ] = "中央(~C)";\ Text[ ko ] = "가운데(~C)";\ Text[ zh-CN ] = "居中(~C)";\ Text[ zh-TW ] = "置中(~C)";\ Text[ tr ] = "~Ortalanmış";\ Text[ hi-IN ] = "~केन्द्रित";\ Text[ ar ] = "توسيط";\ Text[ he ] = "‮ממורכז‬";\ #define ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN_RIGHT \ Identifier = SID_OBJECT_ALIGN_RIGHT ; \ Command = ".uno:ObjectAlignRight" ; \ HelpID = SID_OBJECT_ALIGN_RIGHT ; \ Text [ de ] = "~Rechts" ; \ Text [ en-US ] = "~Right" ;\ Text [ x-comment ] = " "; \ Text[ pt ] = "~Direita";\ Text[ ru ] = "Справа";\ Text[ el ] = "Δε~ξιά";\ Text[ nl ] = "~Rechts";\ Text[ fr ] = "À ~droite";\ Text[ es ] = "Derecha";\ Text[ fi ] = "O~ikea";\ Text[ ca ] = "~Dreta";\ Text[ it ] = "Destra";\ Text[ cs ] = "Vpravo";\ Text[ sk ] = "Vp~ravo";\ Text[ da ] = "H~øjre";\ Text[ sv ] = "Höge~r";\ Text[ pl ] = "Do pr~awej";\ Text[ pt-BR ] = "~Direita";\ Text[ th ] = "~ขวา";\ Text[ ja ] = "右(~R)";\ Text[ ko ] = "오른쪽(~R)";\ Text[ zh-CN ] = "右(~R)";\ Text[ zh-TW ] = "右(~R)";\ Text[ tr ] = "~Sağ";\ Text[ hi-IN ] = "~दाहिना";\ Text[ ar ] = "يمين";\ Text[ he ] = "‮ימינה‬";\ #define ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN_UP \ Identifier = SID_OBJECT_ALIGN_UP ; \ Command = ".uno:AlignUp" ; \ HelpID = SID_OBJECT_ALIGN_UP ; \ Text [ de ] = "~Oben" ; \ Text [ en-US ] = "~Top" ;\ Text [ x-comment ] = " "; \ Text[ pt ] = "~Topo";\ Text[ ru ] = "Сверху";\ Text[ el ] = "Πάν~ω";\ Text[ nl ] = "~Boven";\ Text[ fr ] = "En ~haut";\ Text[ es ] = "Arriba";\ Text[ fi ] = "~Yläreuna";\ Text[ ca ] = "~Amunt";\ Text[ it ] = "In ~alto";\ Text[ cs ] = "Nahoru";\ Text[ sk ] = "~Hore";\ Text[ da ] = "T~op";\ Text[ sv ] = "~Överst";\ Text[ pl ] = "Do ~góry";\ Text[ pt-BR ] = "Em ~cima:";\ Text[ th ] = "~บน";\ Text[ ja ] = "上(~T)";\ Text[ ko ] = "위로(~T)";\ Text[ zh-CN ] = "上(~T)";\ Text[ zh-TW ] = "上(~T)";\ Text[ tr ] = "Ü~st";\ Text[ hi-IN ] = "~ऊपर";\ Text[ ar ] = "أعلى";\ Text[ he ] = "‮למעלה‬";\ #define ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN_MIDDLE \ Identifier = SID_OBJECT_ALIGN_MIDDLE ; \ Command = ".uno:AlignMiddle" ; \ HelpID = SID_OBJECT_ALIGN_MIDDLE ; \ Text [ de ] = "~Mitte" ; \ Text [ en-US ] = "C~enter" ;\ Text [ x-comment ] = " "; \ Text[ pt ] = "~Centro";\ Text[ ru ] = "Посередине";\ Text[ el ] = "Κέ~ντρο";\ Text[ nl ] = "~Midden";\ Text[ fr ] = "C~entre";\ Text[ es ] = "~Centrado";\ Text[ fi ] = "K~eskitä";\ Text[ ca ] = "C~entre";\ Text[ it ] = "Al ~centro";\ Text[ cs ] = "Na střed";\ Text[ sk ] = "Na str~ed";\ Text[ da ] = "~Centreret";\ Text[ sv ] = "~Mitten";\ Text[ pl ] = "Do ś~rodka";\ Text[ pt-BR ] = "~Centro";\ Text[ th ] = "ต~รงกลาง";\ Text[ ja ] = "中央(~E)";\ Text[ ko ] = "가운데(~E)";\ Text[ zh-CN ] = "中心(~E)";\ Text[ zh-TW ] = "置中(~E)";\ Text[ tr ] = "~Merkez";\ Text[ hi-IN ] = "म~ध्यभाग";\ Text[ ar ] = "الوسط";\ Text[ he ] = "‮מרכז‬";\ #define ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN_DOWN \ Identifier = SID_OBJECT_ALIGN_DOWN ; \ Command = ".uno:AlignDown" ; \ HelpID = SID_OBJECT_ALIGN_DOWN ; \ Text [ de ] = "~Unten" ; \ Text [ en-US ] = "~Bottom" ;\ Text[ pt ] = "~Base";\ Text[ ru ] = "Снизу";\ Text[ el ] = "Κάτ~ω";\ Text[ nl ] = "Be~neden";\ Text[ fr ] = "En ~bas";\ Text[ es ] = "A~bajo";\ Text[ fi ] = "Alare~una";\ Text[ ca ] = "~Avall";\ Text[ it ] = "~Basso";\ Text[ cs ] = "Dolů";\ Text[ sk ] = "~Dole";\ Text[ da ] = "~Bund";\ Text[ sv ] = "~Underst";\ Text[ pl ] = "Do doł~u";\ Text[ pt-BR ] = "Em ~Baixo";\ Text[ th ] = "~ล่าง";\ Text[ ja ] = "下(~B)";\ Text[ ko ] = "아래(~B)";\ Text[ zh-CN ] = "下(~B)";\ Text[ zh-TW ] = "下(~B)";\ Text[ tr ] = "~Alt";\ Text[ hi-IN ] = "~तल";\ Text[ ar ] = "أسفل";\ Text[ he ] = "‮למטה‬";\ #define ITEM_FORMAT_ATTRIBUTES_LINE \ Identifier = SID_ATTRIBUTES_LINE ; \ Command = ".uno:FormatLine" ; \ HelpID = SID_ATTRIBUTES_LINE ; \ Text [ de ] = "~Linie..." ; \ Text [ en-US ] = "L~ine..." ;\ Text[ pt ] = "~Linha...";\ Text[ ru ] = "Линия...";\ Text[ el ] = "Γ~ραμμή...";\ Text[ nl ] = "~Lijn...";\ Text[ fr ] = "~Ligne...";\ Text[ es ] = "~Línea...";\ Text[ fi ] = "~Viiva...";\ Text[ ca ] = "L~ínia...";\ Text[ it ] = "~Linea...";\ Text[ cs ] = "Čára...";\ Text[ sk ] = "Č~iara...";\ Text[ da ] = "Lin~je...";\ Text[ sv ] = "~Linje...";\ Text[ pl ] = "L~inia...";\ Text[ pt-BR ] = "~Linha...";\ Text[ th ] = "บ~รรทัด...";\ Text[ ja ] = "線(~I)...";\ Text[ ko ] = "선(~I)...";\ Text[ zh-CN ] = "线条(~I)...";\ Text[ zh-TW ] = "線條(~I)...";\ Text[ tr ] = "Ç~izgi...";\ Text[ hi-IN ] = "रे~खा...";\ Text[ ar ] = "خط...";\ Text[ he ] = "‮קו...‬";\ #define ITEM_FORMAT_ATTRIBUTES_AREA \ Identifier = SID_ATTRIBUTES_AREA ; \ Command = ".uno:FormatArea" ; \ HelpID = SID_ATTRIBUTES_AREA ; \ Text [ de ] = "~Flche..." ; \ Text [ en-US ] = "A~rea..." ;\ Text[ pt ] = "~Preenchimento...";\ Text[ ru ] = "Область...";\ Text[ el ] = "Επι~φάνεια...";\ Text[ nl ] = "~Vlak...";\ Text[ fr ] = "~Remplissage...";\ Text[ es ] = "~Relleno...";\ Text[ fi ] = "A~lue...";\ Text[ ca ] = "À~rea...";\ Text[ it ] = "~Area...";\ Text[ cs ] = "Oblast...";\ Text[ sk ] = "O~blasť..";\ Text[ da ] = "Fl~ade...";\ Text[ sv ] = "~Yta...";\ Text[ pl ] = "O~bszar...";\ Text[ pt-BR ] = "Á~rea...";\ Text[ th ] = "พื้~นที่...";\ Text[ ja ] = "表面(~R)...";\ Text[ ko ] = "면(~R)...";\ Text[ zh-CN ] = "平面(~R)...";\ Text[ zh-TW ] = "平面(~R)...";\ Text[ tr ] = "~Alan...";\ Text[ hi-IN ] = "वि~स्तीर्ण...";\ Text[ ar ] = "مساحة...";\ Text[ he ] = "‮שטח...‬";\ #define ITEM_FORMAT_ATTR_TRANSFORM \ Identifier = SID_ATTR_TRANSFORM ; \ Command = ".uno:TransformDialog" ; \ HelpID = SID_ATTR_TRANSFORM ; \ Text [ de ] = "P~osition und Gre..." ; \ Text [ en-US ] = "Position and Si~ze..." ;\ Text [ x-comment ] = " "; \ Text[ pt ] = "P~osição e tamanho...";\ Text[ ru ] = "Положение и размер...";\ Text[ el ] = "Θέση και μέγεθ~ος...";\ Text[ nl ] = "Positie ~en grootte...";\ Text[ fr ] = "P~osition et taille...";\ Text[ es ] = "P~osición y tamaño...";\ Text[ fi ] = "Sijainti ja ko~ko...";\ Text[ ca ] = "Posició i mi~da...";\ Text[ it ] = "P~osizione e dimensione...";\ Text[ cs ] = "Umístění a velikost...";\ Text[ sk ] = "~Umiestnenie a veľkosť...";\ Text[ da ] = "S~tilling og størrelse...";\ Text[ sv ] = "P~osition och storlek...";\ Text[ pl ] = "Pozycja i rozmiar...";\ Text[ pt-BR ] = "P~osição e Tamanho...";\ Text[ th ] = "ตำแหน่งและขนา~ด...";\ Text[ ja ] = "位置とサイズ(~Z)...";\ Text[ ko ] = "위치 및 크기(~Z)...";\ Text[ zh-CN ] = "位置和大小(~Z)...";\ Text[ zh-TW ] = "位置和大小(~Z)...";\ Text[ tr ] = "Konum ve ~Büyüklük...";\ Text[ hi-IN ] = "स्थान और परि~माण...";\ Text[ ar ] = "الموضع والحجم...";\ Text[ he ] = "‮מיקום וגודל...‬";\ #define ITEM_FORMAT_OBJECT_HEAVEN \ Identifier = SID_OBJECT_HEAVEN ; \ Command = ".uno:SetObjectToForeground" ; \ HelpID = SID_OBJECT_HEAVEN ; \ Text [ de ] = "In den ~Vordergrund" ; \ Text [ en-US ] = "~To Foreground" ;\ Text[ pt ] = "Em ~primeiro plano";\ Text[ ru ] = "На переднем плане";\ Text[ el ] = "Σε ~πρώτο πλάνο";\ Text[ nl ] = "~Naar de voorgrond";\ Text[ fr ] = "Au p~remier plan";\ Text[ es ] = "En pr~imer plano";\ Text[ fi ] = "~Etualalle";\ Text[ ca ] = "~Al davant";\ Text[ it ] = "In ~primo piano";\ Text[ cs ] = "Na popředí";\ Text[ sk ] = "Na ~popredie";\ Text[ da ] = "I ~forgrunden";\ Text[ sv ] = "I ~förgrunden";\ Text[ pl ] = "~Na pierwszy plan";\ Text[ pt-BR ] = "Para o ~Primeiro Plano";\ Text[ th ] = "ไ~ปที่พื้นหน้า";\ Text[ ja ] = "前面へ(~T)";\ Text[ ko ] = "전경으로(~T)";\ Text[ zh-CN ] = "送至前景(~T)";\ Text[ zh-TW ] = "送至前景(~T)";\ Text[ tr ] = "~Önplana";\ Text[ hi-IN ] = "~सामने की ओर";\ Text[ ar ] = "في الأمامية";\ Text[ he ] = "‮קדימה‬";\ #define ITEM_FORMAT_OBJECT_HELL \ Identifier = SID_OBJECT_HELL ; \ Command = ".uno:SetObjectToBackground" ; \ HelpID = SID_OBJECT_HELL ; \ Text [ de ] = "In den H~intergrund" ; \ Text [ en-US ] = "T~o Background" ;\ Text[ pt ] = "No plano de ~fundo";\ Text[ ru ] = "На заднем плане";\ Text[ el ] = "Σε ~φόντο";\ Text[ nl ] = "Naar de achtergron~d";\ Text[ fr ] = "À l'~arrière-plan";\ Text[ es ] = "En el ~fondo";\ Text[ fi ] = "~Taustalle";\ Text[ ca ] = "A~l darrere";\ Text[ it ] = "~Sullo sfondo";\ Text[ cs ] = "Na pozadí";\ Text[ sk ] = "Na p~ozadie";\ Text[ da ] = "I ~baggrunden";\ Text[ sv ] = "I ~bakgrunden";\ Text[ pl ] = "~W tle";\ Text[ pt-BR ] = "Para o ~Plano de Fundo";\ Text[ th ] = "ไป~ที่พื้นหลัง";\ Text[ ja ] = "背面へ(~O)";\ Text[ ko ] = "배경으로(~O)";\ Text[ zh-CN ] = "送至背景(~O)";\ Text[ zh-TW ] = "送至背景(~O)";\ Text[ tr ] = "A~rkaplana";\ Text[ hi-IN ] = "पृष्ठभाग ~को";\ Text[ ar ] = "في الخلفية";\ Text[ he ] = "‮לרקע‬";\ #define ITEM_FORMAT_BEZIER_EDIT \ Identifier = SID_BEZIER_EDIT ; \ Command = ".uno:ToggleObjectBezierMode" ; \ HelpID = SID_BEZIER_EDIT ; \ Text [ de ] = "~Punkte bearbeiten" ; \ Text [ en-US ] = "Edit ~Points" ;\ Text [ x-comment ] = " "; \ Text[ pt ] = "Editar ~pontos";\ Text[ ru ] = "~Изменение геометрии";\ Text[ el ] = "Ε~πεξεργασία σημείων";\ Text[ nl ] = "~Punten bewerken";\ Text[ fr ] = "Éditer des ~points";\ Text[ es ] = "~Editar puntos";\ Text[ fi ] = "Muokkaa ~pisteitä";\ Text[ ca ] = "Edita els ~punts";\ Text[ it ] = "~Modifica punti";\ Text[ cs ] = "Upravit body";\ Text[ sk ] = "Upraviť ~body";\ Text[ da ] = "Rediger ~punkter";\ Text[ sv ] = "Redigera ~punkter";\ Text[ pl ] = "Edytuj ~punkty";\ Text[ pt-BR ] = "Editar ~Pontos";\ Text[ th ] = "แก้ไข~จุด";\ Text[ ja ] = "制御点の編集(~P)";\ Text[ ko ] = "점 편집(~P)";\ Text[ zh-CN ] = "编辑接点(~P)";\ Text[ zh-TW ] = "編輯接點(~P)";\ Text[ tr ] = "~Noktaları Düzenle";\ Text[ hi-IN ] = "~बिन्दुओं का संपादन";\ Text[ ar ] = "تحرير النقاط";\ Text[ he ] = "‮עריכת נקודות‬";\ #define ITEM_FILE_PICKLIST \ Identifier = SID_PICKLIST ; \ Command = ".uno:PickList" ; \ HelpID = SID_PICKLIST ; \ Text [ de ] = "~Datei" ; \ Text [ en-US ] = "~File" ; \ Text[ pt ] = "~Ficheiro";\ Text[ ru ] = "~Файл";\ Text[ el ] = "Αρ~χείο";\ Text[ nl ] = "~Bestand";\ Text[ fr ] = "~Fichier";\ Text[ es ] = "~Archivo";\ Text[ fi ] = "~Tiedosto";\ Text[ ca ] = "~Fitxer";\ Text[ it ] = "~File";\ Text[ cs ] = "~Soubor";\ Text[ sk ] = "~Súbor";\ Text[ da ] = "~Filer";\ Text[ sv ] = "~Arkiv";\ Text[ pl ] = "~Plik";\ Text[ pt-BR ] = "~Arquivo";\ Text[ th ] = "แ~ฟ้ม";\ Text[ ja ] = "ファイル(~F)";\ Text[ ko ] = "파일(~F)";\ Text[ zh-CN ] = "文件(~F)";\ Text[ zh-TW ] = "檔案(~F)";\ Text[ tr ] = "~Dosya";\ Text[ hi-IN ] = "~फाइल";\ Text[ ar ] = "~ملف";\ Text[ he ] = "‮קובץ‬";\ #define ITEM_FILE_NEWDOC \ Identifier = SID_NEWDOCDIRECT ; \ Command = ".uno:AddDirect" ; \ HelpID = SID_NEWDOCDIRECT ; \ Text [ de ] = "~Neu" ; \ Text [ en-US ] = "~New" ;\ Text [ x-comment ] = " "; \ Text[ pt ] = "~Novo";\ Text[ ru ] = "Создать";\ Text[ el ] = "Δη~μιουργία";\ Text[ nl ] = "~Nieuw";\ Text[ fr ] = "~Nouveau";\ Text[ es ] = "~Nuevo";\ Text[ fi ] = "~Uusi";\ Text[ ca ] = "~Nou";\ Text[ it ] = "~Nuovo";\ Text[ cs ] = "Nový";\ Text[ sk ] = "~Nový";\ Text[ da ] = "~Ny(t)";\ Text[ sv ] = "~Nytt";\ Text[ pl ] = "~Nowy";\ Text[ pt-BR ] = "~Novo";\ Text[ th ] = "ใ~หม่";\ Text[ ja ] = "新規作成(~N)";\ Text[ ko ] = "새로 만들기(~N)";\ Text[ zh-CN ] = "新建(~N)";\ Text[ zh-TW ] = "開啟新檔(~N)";\ Text[ tr ] = "~Yeni";\ Text[ hi-IN ] = "~नया";\ Text[ ar ] = "جديد";\ Text[ he ] = "‮חדש‬";\ #define ITEM_FILE_OPENDOC \ Identifier = SID_OPENDOC ; \ Command = ".uno:Open" ; \ HelpID = SID_OPENDOC ; \ Text [ de ] = "~ffnen..." ; \ Text [ en-US ] = "~Open..." ;\ Text [ x-comment ] = " "; \ Text[ pt ] = "~Abrir...";\ Text[ ru ] = "Открыть...";\ Text[ el ] = "Άνοι~γμα...";\ Text[ nl ] = "~Openen...";\ Text[ fr ] = "~Ouvrir...";\ Text[ es ] = "Ab~rir...";\ Text[ fi ] = "~Avaa...";\ Text[ ca ] = "~Obre...";\ Text[ it ] = "~Apri...";\ Text[ cs ] = "Otevřít...";\ Text[ sk ] = "~Otvoriť...";\ Text[ da ] = "Å~bn...";\ Text[ sv ] = "~Öppna...";\ Text[ pl ] = "~Otwórz...";\ Text[ pt-BR ] = "~Abrir...";\ Text[ th ] = "เ~ปิด...";\ Text[ ja ] = "開く(~O)...";\ Text[ ko ] = "열기(~O)...";\ Text[ zh-CN ] = "打开(~O)...";\ Text[ zh-TW ] = "開啟舊檔(~O)...";\ Text[ tr ] = "~Aç...";\ Text[ hi-IN ] = "~खोलो...";\ Text[ ar ] = "...فتح";\ Text[ he ] = "‮פתיחה...‬";\ #define ITEM_FILE_AUTOPILOT \ MenuItem\ {\ Identifier = SID_AUTOPILOTMENU ; \ Command = ".uno:AutoPilotMenu" ; \ HelpID = SID_AUTOPILOTMENU ; \ Text [ de ] = "~AutoPilot" ; \ Text [ en-US ] = "A~utoPilot" ; \ Text [ x-comment ] = " ";\ Text[ pt ] = "A~utoPiloto";\ Text[ ru ] = "~Мастер";\ Text[ el ] = "~Αυτόματος Πιλότος";\ Text[ nl ] = "A~utoPiloot";\ Text[ fr ] = "~AutoPilote";\ Text[ es ] = "~Piloto automático";\ Text[ fi ] = "~Ohjattu toiminto";\ Text[ ca ] = "A~utoPilot";\ Text[ it ] = "Pilota auto~matico";\ Text[ cs ] = "Průvodce";\ Text[ sk ] = "~Sprievodca";\ Text[ da ] = "~AutoPilot";\ Text[ sv ] = "A~utoPilot";\ Text[ pl ] = "A~utoPilot";\ Text[ pt-BR ] = "Assis~tente";\ Text[ th ] = "นำ~ร่องอัตโนมัติ";\ Text[ ja ] = "オートパイロット(~U)";\ Text[ ko ] = "자동 파일럿(~U)";\ Text[ zh-CN ] = "自动文件助理(~U)";\ Text[ zh-TW ] = "自動檔案助理(~U)";\ Text[ tr ] = "~AutoPilot";\ Text[ hi-IN ] = "ओ~टोपैलट्";\ Text[ ar ] = "المر~شد الآلي";\ Text[ he ] = "‮טייס אוטומטי‬";\ }; #define ITEM_FILE_CLOSEDOC \ Identifier = SID_CLOSEDOC ; \ Command = ".uno:CloseDoc" ; \ HelpID = SID_CLOSEDOC ; \ Text [ de ] = "S~chlieen" ; \ Text [ en-US ] = "~Close" ;\ Text [ x-comment ] = " "; \ Text[ pt ] = "~Fechar";\ Text[ ru ] = "~Закрыть";\ Text[ el ] = "Κλεί~σιμο";\ Text[ nl ] = "~Sluiten";\ Text[ fr ] = "~Fermer";\ Text[ es ] = "~Cerrar";\ Text[ fi ] = "~Sulje";\ Text[ ca ] = "~Tanca";\ Text[ it ] = "~Chiudi";\ Text[ cs ] = "Zavřít";\ Text[ sk ] = "~Zavrieť";\ Text[ da ] = "L~uk";\ Text[ sv ] = "S~täng";\ Text[ pl ] = "Za~mknij";\ Text[ pt-BR ] = "~Fechar";\ Text[ th ] = "~ปิด";\ Text[ ja ] = "閉じる(~C)";\ Text[ ko ] = "닫기(~C)";\ Text[ zh-CN ] = "关闭(~C)";\ Text[ zh-TW ] = "關閉(~C)";\ Text[ tr ] = "~Kapat";\ Text[ hi-IN ] = "~बन्द करो";\ Text[ ar ] = "إغلاق";\ Text[ he ] = "‮סגירה‬";\ #define ITEM_FILE_SAVEDOC \ Identifier = SID_SAVEDOC ; \ Command = ".uno:Save" ; \ HelpID = SID_SAVEDOC ; \ Text [ de ] = "~Speichern" ; \ Text [ en-US ] = "~Save" ; \ Text [ x-comment ] = " "; \ Text[ pt ] = "~Guardar";\ Text[ ru ] = "Сохранить";\ Text[ el ] = "Αποθήκευ~ση";\ Text[ nl ] = "O~pslaan";\ Text[ fr ] = "~Enregistrer";\ Text[ es ] = "~Guardar";\ Text[ fi ] = "~Tallenna";\ Text[ ca ] = "~Desa";\ Text[ it ] = "~Salva";\ Text[ cs ] = "Uložit";\ Text[ sk ] = "~Uložiť";\ Text[ da ] = "~Gem";\ Text[ sv ] = "~Spara";\ Text[ pl ] = "~Zapisz";\ Text[ pt-BR ] = "~Salvar";\ Text[ th ] = "~บันทึก";\ Text[ ja ] = "保存(~S)";\ Text[ ko ] = "저장(~S)";\ Text[ zh-CN ] = "存盘(~S)";\ Text[ zh-TW ] = "儲存檔案(~S)";\ Text[ tr ] = "~Kaydet";\ Text[ hi-IN ] = "~संचित करो";\ Text[ ar ] = "حفظ";\ Text[ he ] = "‮שמירה‬";\ #define ITEM_FILE_SAVEDOCS \ Identifier = SID_SAVEDOCS ; \ Command = ".uno:SaveAll" ; \ HelpID = SID_SAVEDOCS ; \ Text [ de ] = "Alles speic~hern" ; \ Text [ en-US ] = "Sa~ve All" ; \ Text [ x-comment ] = " "; \ Text[ pt ] = "Guardar ~tudo";\ Text[ ru ] = "Сохранить все";\ Text[ el ] = "Αποθήκευσ~η όλων";\ Text[ nl ] = "All~es opslaan";\ Text[ fr ] = "~Tout enregistrer";\ Text[ es ] = "Guardar ~todo";\ Text[ fi ] = "Tallenna ~kaikki";\ Text[ ca ] = "De~sa-ho tot";\ Text[ it ] = "Sal~va tutto";\ Text[ cs ] = "Uložit vše";\ Text[ sk ] = "Uložiť ~všetko";\ Text[ da ] = "Gem al~t";\ Text[ sv ] = "S~para allt";\ Text[ pl ] = "Zapisz wszys~tko";\ Text[ pt-BR ] = "Sal~var Tudo";\ Text[ th ] = "บัน~ทึกทั้งหมด";\ Text[ ja ] = "すべて保存(~V)";\ Text[ ko ] = "모두 저장(~V)";\ Text[ zh-CN ] = "全部存盘(~V)";\ Text[ zh-TW ] = "全部儲存(~V)";\ Text[ tr ] = "~Hepsini Kaydet";\ Text[ hi-IN ] = "सब संचि~त करो";\ Text[ ar ] = "حفظ الكل";\ Text[ he ] = "‮שמירה כוללת‬";\ #define ITEM_FILE_SAVEASDOC \ Identifier = SID_SAVEASDOC ; \ Command = ".uno:SaveAs" ; \ HelpID = SID_SAVEASDOC ; \ Text [ de ] = "Speichern ~unter..." ; \ Text [ en-US ] = "Save ~As..." ; \ Text [ x-comment ] = " "; \ Text[ pt ] = "Guardar ~como...";\ Text[ ru ] = "Сохранить как...";\ Text[ el ] = "Αποθήκευση ~ως...";\ Text[ nl ] = "O~pslaan als...";\ Text[ fr ] = "Enregistrer ~sous...";\ Text[ es ] = "G~uardar como...";\ Text[ fi ] = "Tallenna ni~mellä...";\ Text[ ca ] = "~Anomena i desa...";\ Text[ it ] = "Salva con ~nome...";\ Text[ cs ] = "Uložit jako...";\ Text[ sk ] = "Uložiť ~ako...";\ Text[ da ] = "Gem ~under...";\ Text[ sv ] = "Spara so~m...";\ Text[ pl ] = "Z~apisz jako...";\ Text[ pt-BR ] = "Salvar ~Como...";\ Text[ th ] = "บันทึกเ~ป็น...";\ Text[ ja ] = "名前を付けて保存(~A)...";\ Text[ ko ] = "다른 이름으로 저장(~A)...";\ Text[ zh-CN ] = "另存为(~A)...";\ Text[ zh-TW ] = "另存新檔(~A)...";\ Text[ tr ] = "~Farklı kaydet...";\ Text[ hi-IN ] = "संचित करो ~जैसे...";\ Text[ ar ] = "...حفظ باسم";\ Text[ he ] = "‮שמירה בשם...‬";\ #define ITEM_FILE_EXPORTDOC \ Identifier = SID_EXPORTDOC ; \ Command = ".uno:ExportTo" ; \ HelpID = SID_EXPORTDOC ; \ Text [ de ] = "E~xportieren..." ; \ Text [ en-US ] = "Expor~t..." ; \ Text[ pt ] = "Expor~t...";\ Text[ ru ] = "Expor~t...";\ Text[ el ] = "Expor~t...";\ Text[ nl ] = "Expor~t...";\ Text[ fr ] = "E~xporter...";\ Text[ es ] = "Expor~tar...";\ Text[ fi ] = "Expor~t...";\ Text[ ca ] = "Expor~t...";\ Text[ it ] = "~Esporta...";\ Text[ cs ] = "Exportovat...";\ Text[ sk ] = "-Expor~t...";\ Text[ da ] = "Expor~t...";\ Text[ sv ] = "E~xportera...";\ Text[ pl ] = "Expor~t...";\ Text[ pt-BR ] = "Expor~tar...";\ Text[ th ] = "Expor~t...";\ Text[ ja ] = "エクスポート(~T)...";\ Text[ ko ] = "내보내기(~T)...";\ Text[ zh-CN ] = "输出(~T)...";\ Text[ zh-TW ] = "匯出(~T)...";\ Text[ tr ] = "Dışarı Aktar...";\ Text[ hi-IN ] = "Expor~t...";\ Text[ ar ] = "Expor~t...";\ Text[ he ] = "‮יצוא...‬";\ #define ITEM_FILE_EXPORTDOCASPDF \ Identifier = SID_EXPORTDOCASPDF ; \ Command = ".uno:ExportToPDF" ; \ HelpID = SID_EXPORTDOCASPDF ; \ Text [ de ] = "Exportieren als ~PDF..." ; \ Text [ en-US ] = "Export as P~DF..." ; \ Text[ pt ] = "Export as P~DF...";\ Text[ ru ] = "Export as P~DF...";\ Text[ el ] = "Export as P~DF...";\ Text[ nl ] = "Export as P~DF...";\ Text[ fr ] = "E~xporter au format PDF...";\ Text[ es ] = "~Exportar en formato PDF...";\ Text[ fi ] = "Export as P~DF...";\ Text[ ca ] = "Export as P~DF...";\ Text[ it ] = "Esporta nel formato PDF...";\ Text[ cs ] = "Exportovat do PDF...";\ Text[ sk ] = "Export do P~DF...";\ Text[ da ] = "Export as P~DF...";\ Text[ sv ] = "Exportera som PD~F...";\ Text[ pl ] = "Export as P~DF...";\ Text[ pt-BR ] = "Expor~tar como PDF";\ Text[ th ] = "Export as P~DF...";\ Text[ ja ] = "P~DF としてエクスポート...";\ Text[ ko ] = "PDF로 내보내기(~D)...";\ Text[ zh-CN ] = "输出成 P~DF...";\ Text[ zh-TW ] = "匯出成 P~DF...";\ Text[ tr ] = "PDF olarak dışa aktar";\ Text[ hi-IN ] = "Export as P~DF...";\ Text[ ar ] = "Export as P~DF...";\ Text[ he ] = "‮יצוא כ FDP...‬";\ #define ITEM_FILE_VERSIONDIALOG \ Identifier = SID_VERSION ; \ Command = ".uno:VersionDialog" ; \ HelpID = SID_VERSION ; \ Text [ de ] = "~Versionen..." ; \ Text [ en-US ] = "Versions..." ; \ Text [ x-comment ] = " "; \ Text[ pt ] = "~Versões...";\ Text[ ru ] = "~Версии...";\ Text[ el ] = "Εκδόσει~ς...";\ Text[ nl ] = "~Versies...";\ Text[ fr ] = "~Versions...";\ Text[ es ] = "~Versiones...";\ Text[ fi ] = "Versiot...";\ Text[ ca ] = "Versions...";\ Text[ it ] = "~Versioni...";\ Text[ cs ] = "Verze...";\ Text[ sk ] = "Verzie...";\ Text[ da ] = "~Versioner...";\ Text[ sv ] = "~Versioner...";\ Text[ pl ] = "Wersje...";\ Text[ pt-BR ] = "Versões...";\ Text[ th ] = "เวอร์ชั่น...";\ Text[ ja ] = "バージョンの管理...";\ Text[ ko ] = "버전 관리...";\ Text[ zh-CN ] = "版本...";\ Text[ zh-TW ] = "版本...";\ Text[ tr ] = "Sürümler...";\ Text[ hi-IN ] = "आवृत्तियाँ...";\ Text[ ar ] = "...إصدارات";\ Text[ he ] = "‮גרסאות...‬";\ #define ITEM_FILE_LASTVERSIONDOC \ Identifier = SID_RELOAD ; \ Command = ".uno:Reload" ; \ HelpID = SID_RELOAD ; \ Text [ de ] = "Neu Laden" ; \ Text [ en-US ] = "Reload" ;\ Text [ x-comment ] = " "; \ Text[ pt ] = "Recarregar";\ Text[ ru ] = "Перезагрузить";\ Text[ el ] = "Επαναφόρτωση";\ Text[ nl ] = "Opnieuw laden";\ Text[ fr ] = "Recharger";\ Text[ es ] = "Recargar";\ Text[ fi ] = "Lataa uudelleen";\ Text[ ca ] = "Re~carrega";\ Text[ it ] = "Ricarica";\ Text[ cs ] = "Znovu načíst";\ Text[ sk ] = "Znovu načítať";\ Text[ da ] = "Indlæs ny";\ Text[ sv ] = "Ladda på nytt";\ Text[ pl ] = "Załaduj ponown~ie";\ Text[ pt-BR ] = "~Recarregar";\ Text[ th ] = "โหลดซ้ำ";\ Text[ ja ] = "再読み込み";\ Text[ ko ] = "새로 로드";\ Text[ zh-CN ] = "重新装入";\ Text[ zh-TW ] = "重新載入";\ Text[ tr ] = "Yeniden yükle";\ Text[ hi-IN ] = "पुनः लोड़ करो";\ Text[ ar ] = "إعادة تحميل";\ Text[ he ] = "‮טעינה מחודשת‬";\ #define ITEM_FILE_DOCMANAGER \ Identifier = SID_DOCMANAGER ; \ Command = ".uno:DocumentManager" ; \ HelpID = SID_DOCMANAGER ; \ Text [ de ] = "Do~kumentmanager..." ; \ Text [ en-US ] = "Document Manager..." ;\ Text [ x-comment ] = " "; \ Text[ pt ] = "~Gestor de documentos...";\ Text[ ru ] = "Управление документами...";\ Text[ el ] = "Δια~χειριστής εγγράφων...";\ Text[ nl ] = "~Documentbeheer...";\ Text[ fr ] = "~Gestionnaire de documents...";\ Text[ es ] = "A~dministrador de documentos...";\ Text[ fi ] = "Asiakirjan hallinta...";\ Text[ ca ] = "Gestor del document...";\ Text[ it ] = "Gestione ~documento...";\ Text[ cs ] = "Správce dokumentů...";\ Text[ sk ] = "Správca dokumentov...";\ Text[ da ] = "Do~kumentmanager...";\ Text[ sv ] = "Dokumenthanterare...";\ Text[ pl ] = "Menedżer dokumentów...";\ Text[ pt-BR ] = "Gerenciador de Documentos...";\ Text[ th ] = "ตัวจัดการเอกสาร...";\ Text[ ja ] = "ドキュメントマネージャー...";\ Text[ ko ] = "문서 관리자...";\ Text[ zh-CN ] = "文档管理器...";\ Text[ zh-TW ] = "文件管理器...";\ Text[ tr ] = "Belge yöneticisi...";\ Text[ hi-IN ] = "लेखपत्र प्रबन्धक...";\ Text[ ar ] = "...مدير المستند";\ Text[ he ] = "‮מנהל מסמכים...‬";\ #define ITEM_FILE_DOCINFO \ Identifier = SID_DOCINFO ; \ Command = ".uno:Properties" ; \ HelpID = SID_DOCINFO ; \ Text [ de ] = "E~igenschaften..." ; \ Text [ en-US ] = "Propert~ies..." ;\ Text [ x-comment ] = " "; \ Text[ pt ] = "~Propriedades...";\ Text[ ru ] = "Сво~йства...";\ Text[ el ] = "~Ιδιότητες...";\ Text[ nl ] = "Eigens~chappen...";\ Text[ fr ] = "Propr~iétés...";\ Text[ es ] = "~Propiedades...";\ Text[ fi ] = "Ominaisuu~det...";\ Text[ ca ] = "P~ropietats...";\ Text[ it ] = "~Proprietà...";\ Text[ cs ] = "Vlastnosti...";\ Text[ sk ] = "~Vlastnosti...";\ Text[ da ] = "E~genskaber...";\ Text[ sv ] = "~Egenskaper...";\ Text[ pl ] = "Właś~ciwości...";\ Text[ pt-BR ] = "~Propriedades...";\ Text[ th ] = "คุณสมบั~ติ...";\ Text[ ja ] = "プロパティ(~I)...";\ Text[ ko ] = "등록 정보(~I)";\ Text[ zh-CN ] = "属性(~I)...";\ Text[ zh-TW ] = "屬性(~I)...";\ Text[ tr ] = "Ö~zellikler";\ Text[ hi-IN ] = "~विश्षतायें...";\ Text[ ar ] = "...خصائص";\ Text[ he ] = "‮מאפיינים...‬";\ #define ITEM_FILE_DOCTEMPLATE \ Identifier = MN_TEMPLATES; \ Text [ de ] = "Dokumentvor~lage" ; \ Text [ en-US ] = "~Templates" ;\ SubMenu = Menu \ { \ ItemList = \ { \ MenuItem \ { \ Identifier = SID_ORGANIZER ; \ Command = ".uno:Organizer" ; \ HelpId = SID_ORGANIZER ; \ Text [ de ] = "~Verwalten..." ; \ Text [ en-US ] = "~Organize...";\ Text[ pt ] = "~Gerir...";\ Text[ ru ] = "~Управление...";\ Text[ el ] = "Δια~χείριση...";\ Text[ nl ] = "~Beheren...";\ Text[ fr ] = "~Gérer...";\ Text[ es ] = "~Administrar...";\ Text[ fi ] = "Järj~estä...";\ Text[ ca ] = "~Organitza...";\ Text[ it ] = "~Gestisci...";\ Text[ cs ] = "Uspořádat...";\ Text[ sk ] = "~Organizovať...";\ Text[ da ] = "A~dministrer...";\ Text[ sv ] = "A~dministrera...";\ Text[ pl ] = "~Zarządzaj...";\ Text[ pt-BR ] = "~Organizar...";\ Text[ th ] = "~จัดการ...";\ Text[ ja ] = "管理(~O)...";\ Text[ ko ] = "관리(~O)...";\ Text[ zh-CN ] = "管理(~O)...";\ Text[ zh-TW ] = "管理(~O)...";\ Text[ tr ] = "~Düzenle...";\ Text[ hi-IN ] = "~व्यवस्था करो...";\ Text[ ar ] = "إدارة...";\ Text[ he ] = "‮אירגון...‬";\ }; \ MenuItem \ { \ Identifier = SID_TEMPLATE_ADDRESSBOKSOURCE; \ Command = ".uno:AddressBookSource" ; \ HelpId = SID_TEMPLATE_ADDRESSBOKSOURCE; \ Text [ de ] = "~Adressbuch-Quelle ..."; \ Text [ en-US ] = "~Address Book Source..."; \ Text[ pt ] = "~Fonte do livro de endereços";\ Text[ ru ] = "~Источник адресной книги...";\ Text[ el ] = "Προέλευση δεδομένων του ~βιβλίου διευθύνσεων...";\ Text[ nl ] = "Bron ~adresboek...";\ Text[ fr ] = "Source du carnet d'~adresses ...";\ Text[ es ] = "~Fuente de libreta de direcciones";\ Text[ fi ] = "~Osoitekirjan lähde...";\ Text[ ca ] = "Font de la ~llibreta d'adreces...";\ Text[ it ] = "Sorgente ~Rubrica...";\ Text[ cs ] = "Zdroj databáze kontaktů...";\ Text[ sk ] = "~Zdroj databázy kontaktov...";\ Text[ da ] = "~Adressekartotekskilde...";\ Text[ sv ] = "~Adressbokskälla ...";\ Text[ pl ] = "Źró~dło książki adresowej...";\ Text[ pt-BR ] = "~Fonte do livro de endereços ";\ Text[ th ] = "แหล่งสมุด~ที่อยู่...";\ Text[ ja ] = "アドレス帳ソース(~A)...";\ Text[ ko ] = "주소록 원본(~A)...";\ Text[ zh-CN ] = "通讯簿来源(~A)...";\ Text[ zh-TW ] = "通訊錄來源(~A)...";\ Text[ tr ] = "~Adres Kaynağı";\ Text[ hi-IN ] = "~पता पुस्तक मूल...";\ Text[ ar ] = "مصدر دفتر العناوين...";\ Text[ he ] = "‮מקור ספר כתובות...‬";\ }; \ MenuItem \ { \ Identifier = SID_DOCTEMPLATE ; \ Command = ".uno:SaveAsTemplate" ; \ HelpId = SID_DOCTEMPLATE ; \ Text [ de ] = "~Speichern..." ; \ Text [ en-US ] = "~Save...";\ Text[ pt ] = "Guar~dar...";\ Text[ ru ] = "~Сохранить...";\ Text[ el ] = "Αποθήκευ~ση...";\ Text[ nl ] = "~Opslaan";\ Text[ fr ] = "~Enregistrer...";\ Text[ es ] = "~Guardar...";\ Text[ fi ] = "~Tallenna...";\ Text[ ca ] = "~Desa";\ Text[ it ] = "~Salva...";\ Text[ cs ] = "Uložit...";\ Text[ sk ] = "~Uložiť...";\ Text[ da ] = "~Gem...";\ Text[ sv ] = "~Spara...";\ Text[ pl ] = "Z~apisz...";\ Text[ pt-BR ] = "~Salvar...";\ Text[ th ] = "~บันทึก...";\ Text[ ja ] = "保存(~S)...";\ Text[ ko ] = "저장(~S)...";\ Text[ zh-CN ] = "存盘(~S)...";\ Text[ zh-TW ] = "儲存(~S)...";\ Text[ tr ] = "~Kaydet...";\ Text[ hi-IN ] = "~संचित करो...";\ Text[ ar ] = "حفظ";\ Text[ he ] = "‮שמירה...‬";\ }; \ MenuItem \ { \ Identifier = SID_OPENTEMPLATE ; \ Command = ".uno:OpenTemplate" ; \ HelpId = SID_OPENTEMPLATE ; \ Text [ de ] = "~Bearbeiten..." ; \ Text [ en-US ] = "~Edit...";\ Text[ pt ] = "~Editar...";\ Text[ ru ] = "~Правка...";\ Text[ el ] = "Ε~πεξεργασία...";\ Text[ nl ] = "B~ewerken";\ Text[ fr ] = "~Éditer...";\ Text[ es ] = "~Editar...";\ Text[ fi ] = "~Muokkaa...";\ Text[ ca ] = "~Edita";\ Text[ it ] = "~Modifica";\ Text[ cs ] = "Upravit...";\ Text[ sk ] = "U~praviť...";\ Text[ da ] = "~Rediger...";\ Text[ sv ] = "~Redigera...";\ Text[ pl ] = "~Edytuj...";\ Text[ pt-BR ] = "~Editar...";\ Text[ th ] = "แ~ก้ไข...";\ Text[ ja ] = "編集(~E)...";\ Text[ ko ] = "편집(~E)...";\ Text[ zh-CN ] = "编辑(~E)...";\ Text[ zh-TW ] = "編輯(~E)...";\ Text[ tr ] = "~Düzenle";\ Text[ hi-IN ] = "~संपादन...";\ Text[ ar ] = "~تحرير";\ Text[ he ] = "‮עריכה...‬";\ }; \ }; \ }; \ Text [ x-comment ] = " "; \ Text[ pt ] = "~Modelos...";\ Text[ ru ] = "Шаблоны";\ Text[ el ] = "Πρότυπο εγγρά~φου...";\ Text[ nl ] = "~Sjabloon";\ Text[ fr ] = "Modè~le de document...";\ Text[ es ] = "P~lantillas";\ Text[ fi ] = "Mall~it";\ Text[ ca ] = "~Plantilles";\ Text[ it ] = "Modelli...";\ Text[ cs ] = "Šablony";\ Text[ sk ] = "Ša~blóny";\ Text[ da ] = "Dokumentskabe~lon";\ Text[ sv ] = "~Dokumentmall...";\ Text[ pl ] = "~Szablony";\ Text[ pt-BR ] = "~Modelos";\ Text[ th ] = "แ~ม่แบบ";\ Text[ ja ] = "ドキュメントテンプレート(~T)";\ Text[ ko ] = "서식 파일(~T)";\ Text[ zh-CN ] = "文档样式(~T)";\ Text[ zh-TW ] = "文件樣式(~T)...";\ Text[ tr ] = "Şa~blonlar";\ Text[ hi-IN ] = "~नमूनें";\ Text[ ar ] = "قالب مستند";\ Text[ he ] = "‮תבניות‬";\ #define ITEM_FILE_PRINTPREVIEW \ Identifier = SID_PRINTPREVIEW ; \ Command = ".uno:PrintPreview" ; \ HelpID = SID_PRINTPREVIEW ; \ Text [ de ] = "Sei~tenansicht" ; \ Text [ en-US ] = "Pa~ge Preview" ;\ Text [ x-comment ] = " "; \ Text[ pt ] = "Ve~r página";\ Text[ ru ] = "Предварительный просмотр";\ Text[ el ] = "Π~ροβολή σελίδας";\ Text[ nl ] = "A~fdrukvoorbeeld";\ Text[ fr ] = "A~perçu";\ Text[ es ] = "Vi~sta preliminar";\ Text[ fi ] = "Esi~katselu";\ Text[ ca ] = "Prev~isualització";\ Text[ it ] = "Anteprima di stam~pa";\ Text[ cs ] = "Náhled strany";\ Text[ sk ] = "Ná~hľad strany";\ Text[ da ] = "Side~visning";\ Text[ sv ] = "För~handsgranskning";\ Text[ pl ] = "~Podgląd wydruku";\ Text[ pt-BR ] = "~Visualizar página";\ Text[ th ] = "แสดงตัวอย่างห~น้า";\ Text[ ja ] = "印刷プレビュー(~G)";\ Text[ ko ] = "인쇄 미리 보기(~G)";\ Text[ zh-CN ] = "页面视图(~G)";\ Text[ zh-TW ] = "頁面檢視(~G)";\ Text[ tr ] = "~Sayfa Önizleme";\ Text[ hi-IN ] = "पृ~ष्ठ का पूर्वदृश्य";\ Text[ ar ] = "معاينة الصفحة";\ Text[ he ] = "‮תצוגה מקדימה‬";\ #define ITEM_FILE_SETUPPRINTER \ Identifier = SID_SETUPPRINTER ; \ Command = ".uno:PrinterSetup" ; \ HelpID = SID_SETUPPRINTER ; \ Text [ de ] = "Druckereinstellun~g..." ; \ Text [ en-US ] = "P~rinter Settings..." ; \ Text [ x-comment ] = " "; \ Text[ pt ] = "C~onfiguração da impressora...";\ Text[ ru ] = "Настройки печати...";\ Text[ el ] = "Ρύ~θμιση εκτυπωτή...";\ Text[ nl ] = "Printer~instelling...";\ Text[ fr ] = "Paramétra~ge de l'imprimante...";\ Text[ es ] = "Con~figuración de la impresora...";\ Text[ fi ] = "Tulostim~en asetukset...";\ Text[ ca ] = "Op~cions d'impressió...";\ Text[ it ] = "Im~postazione stampante...";\ Text[ cs ] = "Nastavení tiskárny...";\ Text[ sk ] = "Nastavenie tlačia~rne...";\ Text[ da ] = "Udskrifts~indstilling...";\ Text[ sv ] = "Skrivarinställnin~g...";\ Text[ pl ] = "Ustawienia d~rukarki...";\ Text[ pt-BR ] = "~Configuração da impressora...";\ Text[ th ] = "ตั้งค่าเค~รื่องพิมพ์...";\ Text[ ja ] = "プリンタの設定(~R)...";\ Text[ ko ] = "프린터 설정(~R)...";\ Text[ zh-CN ] = "设定打印机(~R)...";\ Text[ zh-TW ] = "設定印表機(~R)...";\ Text[ tr ] = "~Yazıcı Ayarları...";\ Text[ hi-IN ] = "मु~द्रक निर्धारण...";\ Text[ ar ] = "إعداد الطابعة...";\ Text[ he ] = "‮קביעות מדפסת...‬";\ #define ITEM_FILE_PRINTDOC \ Identifier = SID_PRINTDOC ; \ Command = ".uno:Print" ; \ HelpID = SID_PRINTDOC ; \ Text [ de ] = "~Drucken..." ; \ Text [ en-US ] = "~Print..." ; \ Text [ x-comment ] = " "; \ Text[ pt ] = "~Imprimir...";\ Text[ ru ] = "Печать...";\ Text[ el ] = "Εκτύπ~ωση...";\ Text[ nl ] = "Af~drukken...";\ Text[ fr ] = "I~mprimer...";\ Text[ es ] = "~Imprimir...";\ Text[ fi ] = "Tu~losta...";\ Text[ ca ] = "~Imprimeix...";\ Text[ it ] = "S~tampa...";\ Text[ cs ] = "Tisk...";\ Text[ sk ] = "~Tlač...";\ Text[ da ] = "~Udskriv...";\ Text[ sv ] = "S~kriv ut...";\ Text[ pl ] = "~Drukuj...";\ Text[ pt-BR ] = "~Imprimir...";\ Text[ th ] = "~พิมพ์...";\ Text[ ja ] = "印刷(~P)...";\ Text[ ko ] = "인쇄(~P)...";\ Text[ zh-CN ] = "打印(~P)...";\ Text[ zh-TW ] = "列印(~P)...";\ Text[ tr ] = "~Baskı...";\ Text[ hi-IN ] = "~छपाई...";\ Text[ ar ] = "طباعة...";\ Text[ he ] = "‮הדפסה...‬";\ #define ITEM_FILE_AUTOMAIL \ Identifier = SID_AUTOMAIL ; \ HelpId = SID_AUTOMAIL ; \ Text [ de ] = "~AutoMail" ; \ Text [ en-US ] = "~AutoMail" ; \ Text [ x-comment ] = " "; \ Text[ pt ] = "Correio ~automático";\ Text[ ru ] = "AutoMail";\ Text[ el ] = "~Αυτόματη Αλληλογραφία";\ Text[ nl ] = "Auto~Mail";\ Text[ fr ] = "~AutoMail";\ Text[ es ] = "~Correo automático";\ Text[ fi ] = "~Automaattinen postitus";\ Text[ ca ] = "~Correu automàtic";\ Text[ it ] = "~Mail automatica";\ Text[ cs ] = "Automatická pošta";\ Text[ sk ] = "~Automatická pošta";\ Text[ da ] = "~AutoMail";\ Text[ sv ] = "Auto~Mail";\ Text[ pl ] = "~Autopoczta";\ Text[ pt-BR ] = "~Correio Automático";\ Text[ th ] = "เมล์~อัตโนมัติ";\ Text[ ja ] = "オートメール(~A)";\ Text[ ko ] = "자동 메일(~A)";\ Text[ zh-CN ] = "自动电子邮件(~A)";\ Text[ zh-TW ] = "自動電子郵件(~A)";\ Text[ tr ] = "~AutoMail";\ Text[ hi-IN ] = "~स्वचालित मेइल";\ Text[ ar ] = "بريد آلي";\ Text[ he ] = "‮דיוור אוטומטי‬";\ #define ITEM_FILE_MAIL_SENDDOC \ Identifier = SID_MAIL_SENDDOC ; \ Command = ".uno:SendMail" ; \ HelpID = SID_MAIL_SENDDOC ; \ Text [ de ] = "Dokument als ~E-Mail..." ; \ Text [ en-US ] = "Document as ~E-mail..." ; \ Text [ x-comment ] = " "; \ Text[ pt ] = "~Documento como e-mail...";\ Text[ ru ] = "По электронной почте...";\ Text[ el ] = "Έγγραφο ως ~E-mail...";\ Text[ nl ] = "Document als e-~mail...";\ Text[ fr ] = "Document par ~e-mail...";\ Text[ es ] = "~Documento por correo-e...";\ Text[ fi ] = "Asiakirja s~ähköpostina...";\ Text[ ca ] = "Document com a co~rreu...";\ Text[ it ] = "Documento come ~eMail...";\ Text[ cs ] = "Dokument jako e-mail...";\ Text[ sk ] = "Dokument ako ~e-mail...";\ Text[ da ] = "Dokument som ~e-mail...";\ Text[ sv ] = "Dokument som e-post...";\ Text[ pl ] = "Dokument jako ~e-mail...";\ Text[ pt-BR ] = "~Documento por E-Mail...";\ Text[ th ] = "เอกสารเป็น~อีเมล์...";\ Text[ ja ] = "~E-mail としてのドキュメント...";\ Text[ ko ] = "문서를 첨부한 전자 메일로(~E)...";\ Text[ zh-CN ] = "文档当作电子邮件(~E)...";\ Text[ zh-TW ] = "文件當作電子郵件(~E)...";\ Text[ tr ] = "Belgeyi E-Posta olarak...";\ Text[ hi-IN ] = "लेखपत्र ~इ-मेइल जैसे...";\ Text[ ar ] = "...مستند كبريد إلكتروني";\ Text[ he ] = "‮מסמך כדואר אלקטרוני...‬";\ #define ITEM_FILE_MAIL_SENDDOCASPDF \ Identifier = SID_MAIL_SENDDOCASPDF ; \ Command = ".uno:SendMailAsPDF" ; \ HelpID = SID_MAIL_SENDDOCASPDF ; \ Text [ de ] = "Dokument als PD~F-Anhang..." ; \ Text [ en-US ] = "Document as P~DF Attachment..." ; \ Text[ pt ] = "Document as P~DF Attachment...";\ Text[ ru ] = "Document as P~DF Attachment...";\ Text[ el ] = "Document as P~DF Attachment...";\ Text[ nl ] = "Document as P~DF Attachment...";\ Text[ fr ] = "Document comme fichier PDF ~joint";\ Text[ es ] = "Documento adjunto en formato P~DF...";\ Text[ fi ] = "Document as P~DF Attachment...";\ Text[ ca ] = "Document as P~DF Attachment...";\ Text[ it ] = "Documento allegato nel formato PDF...";\ Text[ cs ] = "Dokument jako PDF příloha...";\ Text[ sk ] = "Dokument ako P~DF príloha...";\ Text[ da ] = "Document as P~DF Attachment...";\ Text[ sv ] = "Dokument som P~DF-bilaga...";\ Text[ pl ] = "Document as P~DF Attachment...";\ Text[ pt-BR ] = "Documento como P~DF anexado...";\ Text[ th ] = "Document as P~DF Attachment...";\ Text[ ja ] = "P~DF 添付としてのドキュメント...";\ Text[ ko ] = "문서를 PDF 첨부 파일로(~D)...";\ Text[ zh-CN ] = "文档当作 P~DF 附件...";\ Text[ zh-TW ] = "文件當作 P~DF 附件...";\ Text[ tr ] = "P~DF Eki olarak Döküman...";\ Text[ hi-IN ] = "Document as P~DF Attachment...";\ Text[ ar ] = "Document as P~DF Attachment...";\ Text[ he ] = "‮מסמך כנספח PDF...‬";\ #define ITEM_FILE_MAIL_INBOX \ Identifier = SID_MAIL_INBOX ; \ Command ".uno:MailReadDialog" ; \ HelpID = SID_MAIL_INBOX ; \ Text [ de ] = "~Lesen..." ; \ Text [ en-US ] = "Read..." ; \ Text [ x-comment ] = " "; \ Text[ pt ] = "~Ler...";\ Text[ ru ] = "Читать...";\ Text[ el ] = "Α~νάγνωση...";\ Text[ nl ] = "~Lezen...";\ Text[ fr ] = "~Lire...";\ Text[ es ] = "~Leer...";\ Text[ fi ] = "Lue...";\ Text[ ca ] = "Llegeix...";\ Text[ it ] = "~Leggi...";\ Text[ cs ] = "Načíst...";\ Text[ sk ] = "Načítať...";\ Text[ da ] = "~Læs...";\ Text[ sv ] = "~Läs...";\ Text[ pl ] = "Odczyt...";\ Text[ pt-BR ] = "Ler...";\ Text[ th ] = "อ่าน...";\ Text[ ja ] = "読み取り...";\ Text[ ko ] = "읽기...";\ Text[ zh-CN ] = "读入...";\ Text[ zh-TW ] = "讀入...";\ Text[ tr ] = "Oku...";\ Text[ hi-IN ] = "पढ़ो...";\ Text[ ar ] = "...قراءة";\ Text[ he ] = "‮נקרא...‬";\ #define ITEM_FILE_QUITAPP \ Identifier = SID_QUITAPP ; \ Command = ".uno:Quit" ; \ HelpID = SID_QUITAPP ; \ Text [ de ] = "~Beenden" ; \ Text [ en-US ] = "E~xit" ; \ Text [ x-comment ] = " "; \ Text[ pt ] = "S~air";\ Text[ ru ] = "Выход";\ Text[ el ] = "Έ~ξοδος";\ Text[ nl ] = "~Afsluiten";\ Text[ fr ] = "~Quitter";\ Text[ es ] = "~Terminar";\ Text[ fi ] = "Lo~peta";\ Text[ ca ] = "S~urt";\ Text[ it ] = "~Esci";\ Text[ cs ] = "Ukončit";\ Text[ sk ] = "U~končiť";\ Text[ da ] = "~Afslut";\ Text[ sv ] = "Avs~luta";\ Text[ pl ] = "Za~kończ";\ Text[ pt-BR ] = "S~air";\ Text[ th ] = "ออ~ก";\ Text[ ja ] = "終了(~X)";\ Text[ ko ] = "종료(~X)";\ Text[ zh-CN ] = "结束(~X)";\ Text[ zh-TW ] = "結束(~X)";\ Text[ tr ] = "~Çıkış";\ Text[ hi-IN ] = "नि~र्गम";\ Text[ ar ] = "إنهاء";\ Text[ he ] = "‮יציאה‬";\ #define ITEM_FILE_LOGOUT \ Identifier = SID_LOGOUT ; \ Command = ".uno:Logout" ; \ HelpID = SID_LOGOUT ; \ Text [ de ] = "A~bmelden" ; \ Text [ en-US ] = "Logout" ; \ Text[ pt ] = "~Logout";\ Text[ ru ] = "Выход из системы";\ Text[ el ] = "Α~ποσύνδεση";\ Text[ nl ] = "Uit~loggen";\ Text[ fr ] = "Logou~t";\ Text[ es ] = "~Salir";\ Text[ fi ] = "Kirjaudu ulos";\ Text[ ca ] = "Surt";\ Text[ it ] = "Log o~ut";\ Text[ cs ] = "Odhlásit se";\ Text[ sk ] = "Odhlásiť sa";\ Text[ da ] = "L~ogout";\ Text[ sv ] = "Logga ~ut";\ Text[ pl ] = "Wylogowanie";\ Text[ pt-BR ] = "Logout";\ Text[ th ] = "ลงบันทึกออก";\ Text[ ja ] = "ログアウト";\ Text[ ko ] = "로그아웃";\ Text[ zh-CN ] = "注销";\ Text[ zh-TW ] = "登出";\ Text[ tr ] = "Ayrıl";\ Text[ hi-IN ] = "निकास";\ Text[ ar ] = "تسجيل للخروج";\ Text[ he ] = "‮התנתקות‬";\ #define ITEM_FILE_BACKTOWEBTOP \ Identifier = SID_BACKTOWEBTOP ; \ Command = ".uno:BackToWebtop" ; \ HelpID = SID_BACKTOWEBTOP ; \ Text [ de ] = "Zurck zum Webtop" ; \ Text [ en-US ] = "Back to Webtop"; \ Text [ x-comment ] = "ZL: SUN ONE Webtop"; \ Text[ pt ] = "Voltar ao Webtop";\ Text[ ru ] = "Назад к Импорту персональных данных";\ Text[ el ] = "Επιστροφή στο Webtop";\ Text[ nl ] = "Terug naar Webtop";\ Text[ fr ] = "Retour au Webtop";\ Text[ es ] = "Regresar al Webtop";\ Text[ fi ] = "Takaisin Webtopiin";\ Text[ ca ] = "Torna a Webtop";\ Text[ it ] = "Ritorna al Webtop";\ Text[ cs ] = "Zpět na Webtop";\ Text[ sk ] = "Späť na Webtop";\ Text[ da ] = "Tilbage til Webtop";\ Text[ sv ] = "Tillbaka till Webtop";\ Text[ pl ] = "Wstecz do programu Webtop";\ Text[ pt-BR ] = "Voltar ao Webtop";\ Text[ th ] = "กลับไปสู่ Webtop";\ Text[ ja ] = "SUN ONE Webtop へ戻る";\ Text[ ko ] = "Weptop으로 돌아가기";\ Text[ zh-CN ] = "返回到 SUN ONE Webtop";\ Text[ zh-TW ] = "返回至 SUN ONE Webtop";\ Text[ tr ] = "Webtop'a geri dön";\ Text[ hi-IN ] = "वापस वेबटॉप में";\ Text[ ar ] = "Back to Webtop";\ Text[ he ] = "‮חזרה ל Webtop‬";\ #define ITEM_EDIT_UNDO \ Identifier = SID_UNDO ; \ Command = ".uno:Undo" ; \ HelpID = SID_UNDO ; \ Text [ de ] = "Rckgngig unmglich" ; \ Text [ en-US ] = "Can't Undo" ; \ Text [ x-comment ] = " "; \ Text[ pt ] = "Impossível anular";\ Text[ ru ] = "Невозможно отменить изменения";\ Text[ el ] = "Αναίρεση αδύνατον";\ Text[ nl ] = "Ongedaan maken onmogelijk";\ Text[ fr ] = "Impossible d'annuler";\ Text[ es ] = "No se puede deshacer";\ Text[ fi ] = "Ei voi kumota";\ Text[ ca ] = "No es pot desfer";\ Text[ it ] = "Impossibile annullare";\ Text[ cs ] = "Nelze ~zpět";\ Text[ sk ] = "Nie je možné vrátiť späť";\ Text[ da ] = "Kunne ikke fortryde";\ Text[ sv ] = "Ångra omöjligt";\ Text[ pl ] = "Nie można cofnąć";\ Text[ pt-BR ] = "Não é possível Desfazer";\ Text[ th ] = "ไม่สามารถเลิกทำได้";\ Text[ ja ] = "元に戻せません";\ Text[ ko ] = "실행 취소 불가능";\ Text[ zh-CN ] = "无法撤消命令";\ Text[ zh-TW ] = "無法復原";\ Text[ tr ] = "Geri alınamıyor";\ Text[ hi-IN ] = "अनावृत्ति नहीं कर सकते है";\ Text[ ar ] = "لا يمكن التراجع";\ Text[ he ] = "‮לא ניתן לבטל‬";\ #define ITEM_EDIT_REDO \ Identifier = SID_REDO ; \ Command = ".uno:Redo" ; \ HelpID = SID_REDO ; \ Text [ de ] = "Wiederherstellen unmglich" ; \ Text [ en-US ] = "Can't Restore" ; \ Text [ x-comment ] = " "; \ Text[ pt ] = "Impossível restaurar";\ Text[ ru ] = "Невозможно восстановить";\ Text[ el ] = "Επαναφορά αδύνατον";\ Text[ nl ] = "Herstellen onmogelijk";\ Text[ fr ] = "Impossible de restaurer";\ Text[ es ] = "No se puede restaurar";\ Text[ fi ] = "Ei voi palauttaa";\ Text[ ca ] = "No es pot restaurar";\ Text[ it ] = "Impossibile ripetere";\ Text[ cs ] = "Nelze ~obnovit";\ Text[ sk ] = "Nie je možné obnoviť";\ Text[ da ] = "Kunne ikke gendanne";\ Text[ sv ] = "Återställa omöjligt";\ Text[ pl ] = "Nie można przywrócić";\ Text[ pt-BR ] = "Não é possível Restaurar";\ Text[ th ] = "ไม่สามารถคืนสภาพได้";\ Text[ ja ] = "やり直しできません";\ Text[ ko ] = "복구 불가능";\ Text[ zh-CN ] = "无法恢复撤消命令";\ Text[ zh-TW ] = "無法復原";\ Text[ tr ] = "Tekrar Oluşturulamıyor";\ Text[ hi-IN ] = "पूर्व अवस्था में नहीं पहुँचा सकते है";\ Text[ ar ] = "لا يمكن الاستعادة";\ Text[ he ] = "‮לא ניתן לשחזר‬";\ #define ITEM_EDIT_REPEAT \ Identifier = SID_REPEAT ; \ Command = ".uno:Repeat" ; \ HelpID = SID_REPEAT ; \ Text [ de ] = "Letzter ~Befehl" ; \ Text [ en-US ] = "~Repeat" ; \ Text [ x-comment ] = " "; \ Text[ pt ] = "~Repetir";\ Text[ ru ] = "Повторить";\ Text[ el ] = "Ε~πανάληψη";\ Text[ nl ] = "~Herhalen";\ Text[ fr ] = "R~épéter";\ Text[ es ] = "~Repetir";\ Text[ fi ] = "~Toista";\ Text[ ca ] = "~Repeteix";\ Text[ it ] = "~Ripeti";\ Text[ cs ] = "O~pakovat";\ Text[ sk ] = "~Opakovať";\ Text[ da ] = "Seneste ~kommando";\ Text[ sv ] = "Senaste komman~do";\ Text[ pl ] = "Powtó~rz";\ Text[ pt-BR ] = "~Repetir";\ Text[ th ] = "~ทำซ้ำ";\ Text[ ja ] = "繰り返し(~R)";\ Text[ ko ] = "반복(~R)";\ Text[ zh-CN ] = "重复上一个命令(~R)";\ Text[ zh-TW ] = "重複上一個指令(~R)";\ Text[ tr ] = "~Tekrarla";\ Text[ hi-IN ] = "~दुहराना";\ Text[ ar ] = "تكرار";\ Text[ he ] = "‮ביצוע חוזר‬";\ #define ITEM_EDIT_PASTE \ Identifier = SID_PASTE ; \ Command = ".uno:Paste" ; \ HelpID = SID_PASTE ; \ Text [ de ] = "E~infgen" ; \ Text [ en-US ] = "~Paste" ; \ Text [ x-comment ] = " "; \ Text[ pt ] = "Co~lar";\ Text[ ru ] = "Вставить";\ Text[ el ] = "Επ~ικόλληση";\ Text[ nl ] = "~Plakken";\ Text[ fr ] = "C~oller";\ Text[ es ] = "~Pegar";\ Text[ fi ] = "Lii~tä";\ Text[ ca ] = "~Enganxa";\ Text[ it ] = "~Incolla";\ Text[ cs ] = "Vložit";\ Text[ sk ] = "~Vložiť";\ Text[ da ] = "Sæt i~nd";\ Text[ sv ] = "Klistra ~in";\ Text[ pl ] = "Wkle~j";\ Text[ pt-BR ] = "~Colar";\ Text[ th ] = "~วาง";\ Text[ ja ] = "貼り付け(~P)";\ Text[ ko ] = "붙여넣기(~P)";\ Text[ zh-CN ] = "粘贴(~P)";\ Text[ zh-TW ] = "貼上(~P)";\ Text[ tr ] = "~Yapıştır";\ Text[ hi-IN ] = "~छिपकाओ";\ Text[ ar ] = "لصق";\ Text[ he ] = "‮הדבקה‬";\ #define ITEM_EDIT_SELECTALL \ Identifier = SID_SELECTALL ; \ Command = ".uno:SelectAll" ; \ HelpID = SID_SELECTALL ; \ Text [ de ] = "Alles aus~whlen" ; \ Text [ en-US ] = "Select ~All" ; \ Text [ x-comment ] = " "; \ Text[ pt ] = "Seleccionar ~tudo";\ Text[ ru ] = "Выделить все";\ Text[ el ] = "Επιλογή όλ~ων";\ Text[ nl ] = "~Alles selecteren";\ Text[ fr ] = "~Tout sélectionner";\ Text[ es ] = "Seleccionar ~todo";\ Text[ fi ] = "~Valitse kaikki";\ Text[ ca ] = "Selecciona-ho ~tot";\ Text[ it ] = "Seleziona t~utto";\ Text[ cs ] = "Vybrat vše";\ Text[ sk ] = "Vybrať ~všetko";\ Text[ da ] = "~Marker alt";\ Text[ sv ] = "Markera ~allt";\ Text[ pl ] = "Zaznacz ~wszystko";\ Text[ pt-BR ] = "~Selecionar tudo";\ Text[ th ] = "เลือก~ทั้งหมด";\ Text[ ja ] = "すべて選択(~A)";\ Text[ ko ] = "모두 선택(~A)";\ Text[ zh-CN ] = "全部选中(~A)";\ Text[ zh-TW ] = "全部選取(~A)";\ Text[ tr ] = "Tümünü seç";\ Text[ hi-IN ] = "~सब चुनो ";\ Text[ ar ] = "تحديد الكل";\ Text[ he ] = "‮בחירה כוללת‬";\ #define ITEM_EDIT_SEARCH_DLG \ Identifier = SID_SEARCH_DLG ; \ Command = ".uno:SearchDialog" ; \ HelpID = SID_SEARCH_DLG ; \ Text [ de ] = "~Suchen & Ersetzen..." ; \ Text [ en-US ] = "~Find & Replace..." ; \ Text [ x-comment ] = " "; \ Text[ pt ] = "Localizar & S~ubstituir...";\ Text[ ru ] = "~Найти и заменить...";\ Text[ el ] = "Αναζήτη~ση και Αντικατάσταση...";\ Text[ nl ] = "Z~oeken & vervangen...";\ Text[ fr ] = "Rec~hercher & Remplacer...";\ Text[ es ] = "~Buscar y reemplazar...";\ Text[ fi ] = "~Etsi ja korvaa...";\ Text[ ca ] = "~Cerca i reemplaça...";\ Text[ it ] = "Cerca & ~sostituisci...";\ Text[ cs ] = "Najít a nahradit...";\ Text[ sk ] = "~Nájsť a nahradiť...";\ Text[ da ] = "~Søg og erstat...";\ Text[ sv ] = "~Sök och ersätt...";\ Text[ pl ] = "Z~najdź i zamień...";\ Text[ pt-BR ] = "~Localizar & Substituir...";\ Text[ th ] = "~หาและแทนที่...";\ Text[ ja ] = "検索と置換(~F)...";\ Text[ ko ] = "찾기 및 바꾸기(~F)...";\ Text[ zh-CN ] = "搜寻和替换(~F)...";\ Text[ zh-TW ] = "尋找和代替(~F)...";\ Text[ tr ] = "Ara ve değiştir...";\ Text[ hi-IN ] = "~अन्वेषण और प्रतिस्थापित करो...";\ Text[ ar ] = "...بحث واستبدال";\ Text[ he ] = "‮חיפוש והחלפה...‬";\ #define ITEM_EDIT_NAVIGATOR \ Identifier = SID_NAVIGATOR ; \ Command = ".uno:Navigator" ; \ HelpID = SID_NAVIGATOR ; \ Text [ de ] = "~Navigator" ; \ Text [ en-US ] = "~Navigator" ; \ Text [ x-comment ] = " "; \ Text[ pt ] = "~Navegador";\ Text[ ru ] = "Навигатор";\ Text[ el ] = "~Περιήγηση";\ Text[ nl ] = "Navi~gator";\ Text[ fr ] = "Na~vigateur";\ Text[ es ] = "~Navegador";\ Text[ fi ] = "Et~sin";\ Text[ ca ] = "~Navegador";\ Text[ it ] = "~Navigatore";\ Text[ cs ] = "Navigátor";\ Text[ sk ] = "Navi~gátor";\ Text[ da ] = "Na~vigator";\ Text[ sv ] = "~Navigator";\ Text[ pl ] = "Nawi~gator";\ Text[ pt-BR ] = "~Navegador";\ Text[ th ] = "~ตัวนำ";\ Text[ ja ] = "ナビゲータ(~N)";\ Text[ ko ] = "네비게이터(~N)";\ Text[ zh-CN ] = "助手(~N)";\ Text[ zh-TW ] = "助手(~N)";\ Text[ tr ] = "~Kılavuz";\ Text[ hi-IN ] = "~नाविगेटर";\ Text[ ar ] = "النافيجيتور";\ Text[ he ] = "‮נווט‬";\ #define ITEM_EDIT_BIBLIOGRAPHY \ Identifier = SID_COMP_BIBLIOGRAPHY ; \ Command = ".uno:BibliographyComponent" ; \ HelpID = SID_COMP_BIBLIOGRAPHY ; \ Text [ de ] = "~Literaturdatenbank" ; \ Text [ en-US ] = "~Bibliography Database"; \ Text[ pt ] = "B~ase de dados bibliográfica";\ Text[ ru ] = "База данных библиографии";\ Text[ el ] = "Βάση δεδομένων βιβ~λιογραφίας";\ Text[ nl ] = "~Literatuurdatabase";\ Text[ fr ] = "Base de données bib~liographique";\ Text[ es ] = "~Base de datos bibliográfica";\ Text[ fi ] = "Läh~deluettelotietokanta";\ Text[ ca ] = "~Base de dades bibliogràfica";\ Text[ it ] = "Database bib~liografico";\ Text[ cs ] = "Seznam použité literatury";\ Text[ sk ] = "~Zoznam použitej literatúry";\ Text[ da ] = "Litterat~urdatabase";\ Text[ sv ] = "Litteraturdatabas";\ Text[ pl ] = "~Bibliograficzna baza danych";\ Text[ pt-BR ] = "Banco de Dados de B~ibliografia";\ Text[ th ] = "ฐาน~ข้อมูลบรรณานุกรม";\ Text[ ja ] = "蔵書管理データベース(~B)";\ Text[ ko ] = "참고 문헌 데이터베이스(~B)";\ Text[ zh-CN ] = "文献数据库(~B)";\ Text[ zh-TW ] = "文獻資料庫(~B)";\ Text[ tr ] = "~Kaynakça Veritabanı";\ Text[ hi-IN ] = "ग्रन्थ-सूची ~लेखासंचय";\ Text[ ar ] = "قاعدة بيانات المراجع";\ Text[ he ] = "‮מסד נתונים ביבליוגרפי‬";\ #define ITEM_EDIT_PLUGINS_ACTIVE \ Identifier = SID_PLUGINS_ACTIVE ; \ Command = ".uno:PlugInsActive" ; \ HelpID = SID_PLUGINS_ACTIVE ; \ Text [ de ] = "~PlugIn" ; \ Text [ en-US ] = "P~lug-in" ; \ Text [ x-comment ] = " "; \ Text[ pt ] = "~Plug-in";\ Text[ ru ] = "~Подключаемый модуль";\ Text[ el ] = "Προσ~θήκη";\ Text[ nl ] = "P~lugIn";\ Text[ fr ] = "Plug-i~n";\ Text[ es ] = "~Plug-in";\ Text[ fi ] = "~Laajennus";\ Text[ ca ] = "Exten~sió";\ Text[ it ] = "~PlugIn";\ Text[ cs ] = "Zásuvný modul";\ Text[ sk ] = "Zásuvný ~modul";\ Text[ da ] = "~PlugIn";\ Text[ sv ] = "~Plug-in";\ Text[ pl ] = "Wtyczka p~lug-in";\ Text[ pt-BR ] = "Plug-~in";\ Text[ th ] = "แท~รกเข้า";\ Text[ ja ] = "プラグイン(~L)";\ Text[ ko ] = "플러그인(~L)";\ Text[ zh-CN ] = "P~lug-in";\ Text[ zh-TW ] = "P~lug-in";\ Text[ tr ] = "Takı";\ Text[ hi-IN ] = "प्ल~ग-इन";\ Text[ ar ] = "~Plug-In";\ Text[ he ] = "‮תוסף‬";\ #define ITEM_EDIT_IMAP \ Identifier = SID_IMAP ; \ Command = ".uno:ImageMapDialog" ; \ HelpID = SID_IMAP ; \ Text [ de ] = "I~mageMap" ; \ Text [ en-US ] = "ImageMap" ; \ Text [ x-comment ] = " "; \ Text[ pt ] = "I~mageMap";\ Text[ ru ] = "Сенсорное изображение";\ Text[ el ] = "~ImageMap";\ Text[ nl ] = "~ImageMap";\ Text[ fr ] = "Im~age Map";\ Text[ es ] = "~Mapa de imágenes";\ Text[ fi ] = "Kuvakartta";\ Text[ ca ] = "ImageMap";\ Text[ it ] = "~ImageMap";\ Text[ cs ] = "Obrázková mapa";\ Text[ sk ] = "Obrázková mapa";\ Text[ da ] = "I~mageMap";\ Text[ sv ] = "I~mage map";\ Text[ pl ] = "Mapa obrazkowa";\ Text[ pt-BR ] = "Editor de Ima~gens";\ Text[ th ] = "แผนที่ภาพ";\ Text[ ja ] = "イメージマップ";\ Text[ ko ] = "이미지 맵";\ Text[ zh-CN ] = "图像映射";\ Text[ zh-TW ] = "影像映射";\ Text[ tr ] = "Görüntü haritası";\ Text[ hi-IN ] = "चित्र नक्शा";\ Text[ ar ] = "مخطط صورة";\ Text[ he ] = "‮מפת צלם‬";\ #define ITEM_EDIT_OBJECT \ Identifier = SID_OBJECT ; \ Command = ".uno:ObjectMenue" ; \ HelpID = SID_OBJECT ; \ Text [ de ] = "~Objekt" ; \ Text [ en-US ] = "~Object" ; \ Text [ x-comment ] = " "; \ Text[ pt ] = "~Objecto";\ Text[ ru ] = "Объект";\ Text[ el ] = "Α~ντικείμενο";\ Text[ nl ] = "Obje~ct";\ Text[ fr ] = "Ob~jet";\ Text[ es ] = "~Objeto";\ Text[ fi ] = "O~bjekti";\ Text[ ca ] = "~Objecte";\ Text[ it ] = "~Oggetto";\ Text[ cs ] = "Objekt";\ Text[ sk ] = "~Objekt";\ Text[ da ] = "~Objekt";\ Text[ sv ] = "~Objekt";\ Text[ pl ] = "~Obiekt";\ Text[ pt-BR ] = "~Objeto";\ Text[ th ] = "~วัตถุ";\ Text[ ja ] = "オブジェクト(~O)";\ Text[ ko ] = "개체(~O)";\ Text[ zh-CN ] = "对象(~O)";\ Text[ zh-TW ] = "物件(~O)";\ Text[ tr ] = "~Nesne";\ Text[ hi-IN ] = "~वस्तु";\ Text[ ar ] = "كائن";\ Text[ he ] = "‮אוביקט‬";\ #define ITEM_VIEW_ATTR_ZOOM \ Identifier = SID_ATTR_ZOOM ; \ Command = ".uno:Zoom" ; \ HelpID = SID_ATTR_ZOOM ; \ Text [ de ] = "~Mastab..." ; \ Text [ en-US ] = "~Zoom..." ; \ Text [ x-comment ] = " "; \ Text[ pt ] = "~Zoom...";\ Text[ ru ] = "Масштаб...";\ Text[ el ] = "Ε~στίαση...";\ Text[ nl ] = "In-/~uitzoomen...";\ Text[ fr ] = "~Zoom...";\ Text[ es ] = "~Escala...";\ Text[ fi ] = "~Zoomaus...";\ Text[ ca ] = "~Escala...";\ Text[ it ] = "~Zoom...";\ Text[ cs ] = "Lupa...";\ Text[ sk ] = "~Lupa...";\ Text[ da ] = "~Målestok...";\ Text[ sv ] = "S~kala...";\ Text[ pl ] = "Pow~iększenie...";\ Text[ pt-BR ] = "~Zoom...";\ Text[ th ] = "~ย่อ/ขยาย...";\ Text[ ja ] = "ズーム(~Z)...";\ Text[ ko ] = "축소/확대(~Z)...";\ Text[ zh-CN ] = "显示比例(~Z)...";\ Text[ zh-TW ] = "顯示比例(~Z)...";\ Text[ tr ] = "Yakınlaştır...";\ Text[ hi-IN ] = "~झूम...";\ Text[ ar ] = "...تكبير وتصغير";\ Text[ he ] = "‮זום...‬";\ #define ITEM_VIEW_TOGGLEFUNCTIONBAR \ Identifier = SID_TOGGLEFUNCTIONBAR ; \ Command = ".uno:FunctionBarVisible" ; \ HelpID = SID_TOGGLEFUNCTIONBAR ; \ Text [ de ] = "~Funktionsleiste" ; \ Text [ en-US ] = "~Function Bar" ; \ Text [ x-comment ] = " "; \ Text[ pt ] = "Barra de ~funções";\ Text[ ru ] = "Панель функций";\ Text[ el ] = "Γρα~μμή λειτουργιών";\ Text[ nl ] = "~Werkbalk";\ Text[ fr ] = "Barre de ~fonctions";\ Text[ es ] = "Barra de f~unciones";\ Text[ fi ] = "~Toimintorivi";\ Text[ ca ] = "Barra de f~uncions";\ Text[ it ] = "Barra delle ~funzioni";\ Text[ cs ] = "Panel funkcí";\ Text[ sk ] = "Panel ~funkcií";\ Text[ da ] = "~Funktionslinje";\ Text[ sv ] = "~Funktionslist";\ Text[ pl ] = "Pasek ~funkcji";\ Text[ pt-BR ] = "Barra de ~Funções";\ Text[ th ] = "แถบ~ฟังก์ชั่น";\ Text[ ja ] = "ファンクションバー(~F)";\ Text[ ko ] = "기능 모음(~F)";\ Text[ zh-CN ] = "功能栏(~F)";\ Text[ zh-TW ] = "功能列(~F)";\ Text[ tr ] = "İşlev çubuğu";\ Text[ hi-IN ] = "~फंक्शन् पट्टी";\ Text[ ar ] = "شريط المهام";\ Text[ he ] = "‮סרגל פעולות נפוצות‬";\ #define ITEM_VIEW_TOGGLEOBJECTBAR \ Identifier = SID_TOGGLEOBJECTBAR ; \ Command = ".uno:ObjectBarVisible" ; \ HelpID = SID_TOGGLEOBJECTBAR ; \ Text [ de ] = "~Objektleiste" ; \ Text [ en-US ] = "~Object Bar" ; \ Text [ x-comment ] = " "; \ Text[ pt ] = "~Barra de objectos";\ Text[ ru ] = "Контекстная панель";\ Text[ el ] = "Γραμμή αντικειμέ~νων";\ Text[ nl ] = "~Objectbalk";\ Text[ fr ] = "Barre d'~objets";\ Text[ es ] = "Barra de ~objetos";\ Text[ fi ] = "~Muotoilurivi";\ Text[ ca ] = "Barra d'~objectes";\ Text[ it ] = "Barra degli ~oggetti";\ Text[ cs ] = "Panel objektů";\ Text[ sk ] = "Panel ~objektov";\ Text[ da ] = "~Objektlinje";\ Text[ sv ] = "~Objektlist";\ Text[ pl ] = "Pasek ~obiektów";\ Text[ pt-BR ] = "~Barra de objetos";\ Text[ th ] = "แถบ~วัตถุ";\ Text[ ja ] = "オブジェクトバー(~O)";\ Text[ ko ] = "개체 모음(~O)";\ Text[ zh-CN ] = "对象栏(~O)";\ Text[ zh-TW ] = "物件工具列(~O)";\ Text[ tr ] = "Nesne çubuğu";\ Text[ hi-IN ] = "~वस्तु पट्टी";\ Text[ ar ] = "شريط الكائنات";\ Text[ he ] = "‮סרגל אוביקטים‬";\ #define ITEM_VIEW_TOGGLEINETBAR \ Identifier = SID_TOGGLEINETBAR ; \ HelpID = SID_TOGGLEINETBAR ; \ Text [ de ] = "Inter~netleiste" ; \ Text [ en-US ] = "Internet Bar" ; \ Text [ x-comment ] = " "; \ Text[ pt ] = "Barra da Inter~net";\ Text[ ru ] = "Панель Интернета";\ Text[ el ] = "Γραμμή Inter~net";\ Text[ nl ] = "Inter~netbalk";\ Text[ fr ] = "Barre ~Internet";\ Text[ es ] = "Barra de Inter~net";\ Text[ fi ] = "Internet-rivi";\ Text[ ca ] = "Barra de Inter~net";\ Text[ it ] = "Barra di ~Internet";\ Text[ cs ] = "Panel Internetu";\ Text[ sk ] = "Panel Internetu";\ Text[ da ] = "Inter~netlinje";\ Text[ sv ] = "Inter~netlist";\ Text[ pl ] = "~Pasek Internetu";\ Text[ pt-BR ] = "Barra da Internet";\ Text[ th ] = "แถบอินเตอร์เน็ต";\ Text[ ja ] = "インターネットバー";\ Text[ ko ] = "인터넷 모음";\ Text[ zh-CN ] = "国际互联网栏";\ Text[ zh-TW ] = "Internet 工具列";\ Text[ tr ] = "İnternet çubuğu";\ Text[ hi-IN ] = "इन्टरनेट् पट्टी";\ Text[ ar ] = "شريط الإنترنت";\ Text[ he ] = "‮סרגל אינטרנט‬";\ #define ITEM_VIEW_TOGGLESTATUSBAR \ Identifier = SID_TOGGLESTATUSBAR ; \ Command = ".uno:StatusBarVisible" ; \ HelpID = SID_TOGGLESTATUSBAR ; \ Text [ de ] = "~Statusleiste" ; \ Text [ en-US ] = "~Status Bar" ; \ Text [ x-comment ] = " "; \ Text[ pt ] = "Ba~rra de estado";\ Text[ ru ] = "Строка состояния";\ Text[ el ] = "Γραμμή κατάσ~τασης";\ Text[ nl ] = "Status~balk";\ Text[ fr ] = "Barre d'~état";\ Text[ es ] = "Barra de estado";\ Text[ fi ] = "T~ilarivi";\ Text[ ca ] = "Barra d'estat";\ Text[ it ] = "Barra di ~stato";\ Text[ cs ] = "Stavový panel";\ Text[ sk ] = "~Stavový panel";\ Text[ da ] = "~Statuslinje";\ Text[ sv ] = "~Statuslist";\ Text[ pl ] = "Pas~ek stanu";\ Text[ pt-BR ] = "~Barra de status";\ Text[ th ] = "แถบ~สถานะ";\ Text[ ja ] = "ステータスバー(~S)";\ Text[ ko ] = "상태 표시줄(~S)";\ Text[ zh-CN ] = "状态栏(~S)";\ Text[ zh-TW ] = "狀態列(~S)";\ Text[ tr ] = "Durum çubuğu";\ Text[ hi-IN ] = "~वस्तुस्थिति पट्टी";\ Text[ ar ] = "شريط المعلومات";\ Text[ he ] = "‮סרגל מצב‬";\ #define ITEM_VIEW_TOGGLEIMESTATUSWINDOW \ Identifier = SID_SHOW_IME_STATUS_WINDOW ; \ Command = ".uno:ShowImeStatusWindow" ; \ HelpID = SID_SHOW_IME_STATUS_WINDOW ; \ Text [ de ] = "~Eingabemethode-Status" ; \ Text [ en-US ] = "~Input Method Status"; \ Text[ pt ] = "~Input Method Status";\ Text[ ru ] = "~Input Method Status";\ Text[ el ] = "~Input Method Status";\ Text[ nl ] = "~Input Method Status";\ Text[ fr ] = "Statut de la méthode de ~saisie";\ Text[ es ] = "~Estado del método de entrada";\ Text[ fi ] = "~Input Method Status";\ Text[ ca ] = "~Input Method Status";\ Text[ it ] = "Stato del ~metodo immissione";\ Text[ cs ] = "Stav vstupní metody";\ Text[ sk ] = "Vlož~iť status metódy";\ Text[ da ] = "~Input Method Status";\ Text[ sv ] = "Status ~inmatningsmetod";\ Text[ pl ] = "~Input Method Status";\ Text[ pt-BR ] = "~Status do método de entrada";\ Text[ th ] = "~Input Method Status";\ Text[ ja ] = "入力方式のステータス(~I)";\ Text[ ko ] = "입력기 표시(~I)";\ Text[ zh-CN ] = "输入法状态(~I)";\ Text[ zh-TW ] = "輸入法狀態(~I)";\ Text[ tr ] = "Girdi Metot Durumu";\ Text[ hi-IN ] = "~Input Method Status";\ Text[ ar ] = "~Input Method Status";\ Text[ he ] = "~Eingabemethode-Status";\ #define ITEM_VIEW_TASKBAR \ Identifier = SID_TASKBAR ; \ Command = ".uno:TaskBarVisible" ; \ HelpID = SID_TASKBAR ; \ Text [ de ] = "~Statusleiste" ; \ Text [ en-US ] = "~Status Bar" ; \ Text [ x-comment ] = " "; \ Text[ pt ] = "~Barra de estado";\ Text[ ru ] = "Строка состояния";\ Text[ el ] = "Γραμμή κατάσ~τασης";\ Text[ nl ] = "~Statusbalk";\ Text[ fr ] = "Barre d'~état";\ Text[ es ] = "Barra de es~tado";\ Text[ fi ] = "T~ilarivi";\ Text[ ca ] = "Barra d'es~tat";\ Text[ it ] = "B~arra di stato";\ Text[ cs ] = "Stavový panel";\ Text[ sk ] = "~Stavový panel";\ Text[ da ] = "~Statuslinje";\ Text[ sv ] = "~Statuslist";\ Text[ pl ] = "Pas~ek stanu";\ Text[ pt-BR ] = "~Barra de Status";\ Text[ th ] = "แถบ~สถานะ";\ Text[ ja ] = "ステータスバー(~S)";\ Text[ ko ] = "상태 표시줄(~S)";\ Text[ zh-CN ] = "状态栏(~S)";\ Text[ zh-TW ] = "狀態列(~S)";\ Text[ tr ] = "~Durum çubuğu";\ Text[ hi-IN ] = "~वस्तुस्थिति पट्टी";\ Text[ ar ] = "شريط المعلومات";\ Text[ he ] = "‮סרגל מצב‬";\ #define ITEM_VIEW_COLORBAR \ Identifier = SID_COLOR_CONTROL ; \ Command = ".uno:ColorControl" ; \ HelpID = SID_COLOR_CONTROL ; \ Text [ de ] = "F~arbleiste" ; \ Text [ en-US ] = "~Color Bar" ; \ Text [ x-comment ] = " "; \ Text[ pt ] = "Barra de ~cores";\ Text[ ru ] = "Панель цветов";\ Text[ el ] = "Γρ~αμμή χρωμάτων";\ Text[ nl ] = "~Kleurenbalk";\ Text[ fr ] = "Barre de ~couleurs";\ Text[ es ] = "Barra de ~colores";\ Text[ fi ] = "~Väririvi";\ Text[ ca ] = "Barra de ~colors";\ Text[ it ] = "Barra dei ~colori";\ Text[ cs ] = "Panel barev";\ Text[ sk ] = "Panel ~farieb";\ Text[ da ] = "Farv~elinje";\ Text[ sv ] = "F~ärglist";\ Text[ pl ] = "~Pasek kolorów";\ Text[ pt-BR ] = "Barra de ~Cores";\ Text[ th ] = "แถบ~สี";\ Text[ ja ] = "カラーバー(~C)";\ Text[ ko ] = "색상 모음(~C)";\ Text[ zh-CN ] = "颜色栏(~C)";\ Text[ zh-TW ] = "顏色列(~C)";\ Text[ tr ] = "~Renk Çubuğu";\ Text[ hi-IN ] = "~रंग पट्टी";\ Text[ ar ] = "شريط الألوان";\ Text[ he ] = "‮סרגל צבעים‬";\ #define ITEM_VIEW_FULLSCREEN \ Identifier = SID_WIN_FULLSCREEN ; \ Command = ".uno:FullScreen" ; \ HelpID = SID_WIN_FULLSCREEN ; \ Text [ de ] = "~Ganzer Bildschirm" ; \ Text [ en-US ] = "F~ull Screen" ; \ Text [ x-comment ] = " "; \ Text[ pt ] = "~Ecrã inteiro";\ Text[ ru ] = "На весь экран";\ Text[ el ] = "Πλήρης ο~θόνη";\ Text[ nl ] = "V~olledig scherm";\ Text[ fr ] = "Plein écra~n";\ Text[ es ] = "P~antalla completa";\ Text[ fi ] = "Koko n~äyttö";\ Text[ ca ] = "~Pantalla completa";\ Text[ it ] = "Schermo ~intero";\ Text[ cs ] = "Celá obrazovka";\ Text[ sk ] = "~Celá obrazovka";\ Text[ da ] = "~Hel skærm";\ Text[ sv ] = "~Hela bildskärmen";\ Text[ pl ] = "Pełny ekr~an";\ Text[ pt-BR ] = "T~ela Inteira";\ Text[ th ] = "เต็~มจอภาพ";\ Text[ ja ] = "全画面表示(~U)";\ Text[ ko ] = "전체 화면(~U)";\ Text[ zh-CN ] = "全屏幕(~U)";\ Text[ zh-TW ] = "全螢幕(~U)";\ Text[ tr ] = "Tam ekran";\ Text[ hi-IN ] = "स~म्पूर्ण परदा";\ Text[ ar ] = "ملء الشاشة";\ Text[ he ] = "‮מלוא המסך‬";\ #define ITEM_VIEW_DESKTOPMODE \ Identifier = SID_DESKTOPMODE ; \ Command = ".uno:DesktopMode" ; \ HelpID = SID_DESKTOPMODE ; \ Text [ de ] = "In~tegrierter Desktop" ; \ Text [ en-US ] = "~Integrated Desktop"; \ Text [ x-comment ] = " "; \ Text[ pt ] = "Desktop in~tegrado";\ Text[ ru ] = "Интегрированный рабочий стол";\ Text[ el ] = "Ενοπο~ιημένη επιφάνεια εργασίας";\ Text[ nl ] = "Geïn~tegreerde Desktop";\ Text[ fr ] = "Desktop in~tégré";\ Text[ es ] = "Escritorio ~integrado";\ Text[ fi ] = "Integroitu ~työpöytä";\ Text[ ca ] = "Escriptori ~integrat";\ Text[ it ] = "Desktop in~tegrato";\ Text[ cs ] = "Integrovaný desktop";\ Text[ sk ] = "Integrovaný ~desktop";\ Text[ da ] = "In~tegreret Desktop";\ Text[ sv ] = "In~tegrerat skrivbord";\ Text[ pl ] = "~Zintegrowany pulpit";\ Text[ pt-BR ] = "Desktop ~Integrado";\ Text[ th ] = "~รวบรวมเดสก์ท็อป";\ Text[ ja ] = "統一デスクトップ(~I)";\ Text[ ko ] = "통합 바탕화면(~I)";\ Text[ zh-CN ] = "整合式桌面(~I)";\ Text[ zh-TW ] = "整合式桌面(~I)";\ Text[ tr ] = "~Entegre Masaüstü";\ Text[ hi-IN ] = "~सम्पूर्ण डेस्कटॉप्";\ Text[ ar ] = "احتواء سطح المكتب";\ Text[ he ] = "‮שולחן עבודה משולב‬";\ #define ITEM_VIEW_SCREENMODE \ MenuItem\ {\ ITEM_VIEW_FULLSCREEN\ };\ #define ITEM_VIEW_BROWSER_MODE \ Identifier = SID_BROWSER_MODE ; \ Command = ".uno:BrowseView" ; \ HelpID = SID_BROWSER_MODE ; \ Text [ de ] = "~Online-Layout" ; \ Text [ en-US ] = "~Online Layout" ; \ Text [ x-comment ] = " "; \ Text[ pt ] = "Configuração ~online";\ Text[ ru ] = "~Режим веб-страницы";\ Text[ el ] = "Ηλεκτ~ρονική διάταξη";\ Text[ nl ] = "~Online lay-out";\ Text[ fr ] = "Mise en page En ~ligne";\ Text[ es ] = "Diseño en ~línea";\ Text[ fi ] = "~Web-asettelu";\ Text[ ca ] = "Disseny en ~línia";\ Text[ it ] = "~Layout online";\ Text[ cs ] = "Zobrazení pro Internet";\ Text[ sk ] = "Zobrazenie pre ~Internet";\ Text[ da ] = "~Online-layout";\ Text[ sv ] = "~Onlinelayout";\ Text[ pl ] = "Układ ~online";\ Text[ pt-BR ] = "Layout ~Online";\ Text[ th ] = "เค้าโครง~ออนไลน์";\ Text[ ja ] = "オンラインレイアウト(~O)";\ Text[ ko ] = "온라인 레이아웃(~O)";\ Text[ zh-CN ] = "联机版式(~O)";\ Text[ zh-TW ] = "線上版式(~O)";\ Text[ tr ] = "Çe~vrimiçi Yerleşim";\ Text[ hi-IN ] = "~ऑनलैन अभिन्यास";\ Text[ ar ] = "تخطيط Online";\ Text[ he ] = "‮פריסה מקוונת‬";\ #define ITEM_VIEW_BROWSER \ Identifier = SID_BROWSER ; \ Command = ".uno:Beamer" ; \ HelpID = SID_BROWSER ; \ Text [ de ] = "~Beamer" ; \ Text [ en-US ] = "~Beamer" ; \ Text [ x-comment ] = " "; \ Text[ pt ] = "~Beamer";\ Text[ ru ] = "~Просмотр";\ Text[ el ] = "~Beamer";\ Text[ nl ] = "Be~amer";\ Text[ fr ] = "~Beamer";\ Text[ es ] = "~Beamer";\ Text[ fi ] = "~Beamer-toiminto";\ Text[ ca ] = "~Beamer";\ Text[ it ] = "~Beamer";\ Text[ cs ] = "Beamer";\ Text[ sk ] = "~Pravítko";\ Text[ da ] = "~Beamer";\ Text[ sv ] = "~Beamer";\ Text[ pl ] = "~Beamer";\ Text[ pt-BR ] = "~Beamer";\ Text[ th ] = "~ตัวบีม";\ Text[ ja ] = "ビーマ(~B)";\ Text[ ko ] = "비머(~B)";\ Text[ zh-CN ] = "显示框(~B)";\ Text[ zh-TW ] = "顯示框(~B)";\ Text[ tr ] = "Geliş";\ Text[ hi-IN ] = "~बीमर";\ Text[ ar ] = "Beamer~";\ Text[ he ] = "‮ביימר‬";\ #define ITEM_VIEW_EXPLORER \ Identifier = SID_EXPLORER ; \ Command = ".uno:Explorer" ; \ HelpID = SID_EXPLORER ; \ Text [ de ] = "Ex~plorer" ; \ Text [ en-US ] = "~Explorer" ; \ Text [ x-comment ] = " "; \ Text[ pt ] = "E~xplorer";\ Text[ ru ] = "Проводник";\ Text[ el ] = "Ε~ξερεύνηση";\ Text[ nl ] = "E~xplorer";\ Text[ fr ] = "E~xplorer";\ Text[ es ] = "E~xplorador";\ Text[ fi ] = "~Tietolähdepuu";\ Text[ ca ] = "E~xplorador";\ Text[ it ] = "Ex~plorer";\ Text[ cs ] = "Průzkumník";\ Text[ sk ] = "~Prieskumník";\ Text[ da ] = "Ex~plorer";\ Text[ sv ] = "Ex~plorer";\ Text[ pl ] = "~Eksplorator";\ Text[ pt-BR ] = "Ex~plorer";\ Text[ th ] = "~Explorer";\ Text[ ja ] = "エクスプローラ(~E)";\ Text[ ko ] = "탐색기(~E)";\ Text[ zh-CN ] = "资源管理器(~E)";\ Text[ zh-TW ] = "檔案總管(~E)";\ Text[ tr ] = "~Explorer";\ Text[ hi-IN ] = "~ऐक्सप्लोरर";\ Text[ ar ] = "المستكشف";\ Text[ he ] = "‮סייר‬";\ #define ITEM_INSERT_HYPERLINK_INSERT \ Identifier = SID_HYPERLINK_INSERT ; \ Command = ".uno:InsertHyperlink" ; \ HelpID = SID_HYPERLINK_INSERT ; \ Text [ de ] = "H~yperlinkleiste" ; \ Text [ en-US ] = "~Hyperlink Bar" ; \ Text [ x-comment ] = " "; \ Text[ pt ] = "Barra de ~hiperligações";\ Text[ ru ] = "Панель гиперссылки";\ Text[ el ] = "Γραμμή υπερ-~σύνδεσης";\ Text[ nl ] = "H~yperlinkbalk";\ Text[ fr ] = "Barre d'~hyperliens";\ Text[ es ] = "Barra de h~iperenlaces";\ Text[ fi ] = "~Hyperlinkkirivi";\ Text[ ca ] = "Barra d'h~iperenllaços";\ Text[ it ] = "Barra degli h~yperlink";\ Text[ cs ] = "Hyperlinkový panel";\ Text[ sk ] = "~Hyperlinkový panel";\ Text[ da ] = "H~yperlinklinje";\ Text[ sv ] = "H~yperlänklist";\ Text[ pl ] = "Pasek ~hiperłączy";\ Text[ pt-BR ] = "Barra de ~Hiperlinks";\ Text[ th ] = "แถบเ~ชื่อมโยงหลายมิติ";\ Text[ ja ] = "ハイパーリンクバー(~H)";\ Text[ ko ] = "하이퍼링크 도구 모음(~H)";\ Text[ zh-CN ] = "超链接地址栏(~H)";\ Text[ zh-TW ] = "超連結位址欄(~H)";\ Text[ tr ] = "Hiperlink çubuğu";\ Text[ hi-IN ] = "~हाइपरलिंक पट्टी";\ Text[ ar ] = "شريط الارتباطات التشعبية";\ Text[ he ] = "‮סרגל Hyperlink‬";\ #define ITEM_INSERT_INSERT_GRAPHIC \ Identifier = SID_INSERT_GRAPHIC ; \ Command = ".uno:InsertGraphic" ; \ HelpID = SID_INSERT_GRAPHIC ; \ Text [ de ] = "~Grafik..." ; \ Text [ en-US ] = "~Graphics..." ; \ Text [ x-comment ] = " "; \ Text[ pt ] = "Ima~gem...";\ Text[ ru ] = "Графические объекты...";\ Text[ el ] = "~Γραφικά...";\ Text[ nl ] = "A~fbeelding...";\ Text[ fr ] = "I~mage...";\ Text[ es ] = "~Imagen...";\ Text[ fi ] = "~Grafiikka...";\ Text[ ca ] = "~Imatge";\ Text[ it ] = "I~mmagine...";\ Text[ cs ] = "Obrázek...";\ Text[ sk ] = "~Obrázok...";\ Text[ da ] = "~Grafik...";\ Text[ sv ] = "~Grafik...";\ Text[ pl ] = "Gra~fika...";\ Text[ pt-BR ] = "~Figura...";\ Text[ th ] = "กราฟิค...";\ Text[ ja ] = "図(~G)...";\ Text[ ko ] = "그림(~G)...";\ Text[ zh-CN ] = "图形(~G)...";\ Text[ zh-TW ] = "圖形(~G)...";\ Text[ tr ] = "Grafikler...";\ Text[ hi-IN ] = "~सुचित्र...";\ Text[ ar ] = "...صورة";\ Text[ he ] = "~Graphics...";\ #define ITEM_INSERT_TWAIN_SELECT \ MenuItem\ {\ Identifier = SID_TWAIN_SELECT ; \ Command = ".uno:TwainSelect" ; \ HelpID = SID_TWAIN_SELECT ; \ Text [ de ] = "~Quelle auswhlen..." ; \ Text [ en-US ] = "~Select Source..." ; \ Text [ x-comment ] = " ";\ Text[ pt ] = "Seleccionar ~origem...";\ Text[ ru ] = "Выбрать источник...";\ Text[ el ] = "Επιλογή ~προέλευσης...";\ Text[ nl ] = "~Bron selecteren...";\ Text[ fr ] = "~Sélectionner la source...";\ Text[ es ] = "Seleccionar ~fuente...";\ Text[ fi ] = "~Valitse lähde...";\ Text[ ca ] = "Selecciona la ~font...";\ Text[ it ] = "~Scegli sorgente...";\ Text[ cs ] = "Vybrat zdroj...";\ Text[ sk ] = "~Vybrať zdroj...";\ Text[ da ] = "~Vælg kilde...";\ Text[ sv ] = "Välj ~källa...";\ Text[ pl ] = "~Zaznacz źródło...";\ Text[ pt-BR ] = "Selecionar ~Origem...";\ Text[ th ] = "เ~ลือกแหล่งที่มา...";\ Text[ ja ] = "ソースの選択(~S)...";\ Text[ ko ] = "원본 선택(~S)...";\ Text[ zh-CN ] = "选择来源(~S)...";\ Text[ zh-TW ] = "選擇來源(~S)...";\ Text[ tr ] = "Kaynak Seç...";\ Text[ hi-IN ] = "मूल ~चुनो...";\ Text[ ar ] = "تحديد المصدر...";\ Text[ he ] = "~Select Source...";\ }; #define ITEM_INSERT_TWAIN_TRANSFER \ MenuItem\ {\ Identifier = SID_TWAIN_TRANSFER ; \ Command = ".uno:TwainTransfer" ; \ HelpID = SID_TWAIN_TRANSFER ; \ Text [ de ] = "~Anfordern..." ; \ Text [ en-US ] = "~Request..." ; \ Text [ x-comment ] = " ";\ Text[ pt ] = "~Requerer...";\ Text[ ru ] = "~Управление сканером...";\ Text[ el ] = "~Αίτηση...";\ Text[ nl ] = "~Opvragen...";\ Text[ fr ] = "~Requérir...";\ Text[ es ] = "~Solicitar...";\ Text[ fi ] = "~Pyydä...";\ Text[ ca ] = "~Transfereix...";\ Text[ it ] = "A~vvia...";\ Text[ cs ] = "Požadavek...";\ Text[ sk ] = "~Požiadavka...";\ Text[ da ] = "~Rekvirer...";\ Text[ sv ] = "~Rekvirera...";\ Text[ pl ] = "Z~ażądaj...";\ Text[ pt-BR ] = "~Solicitar...";\ Text[ th ] = "~ร้องขอ...";\ Text[ ja ] = "要求(~R)...";\ Text[ ko ] = "요청(~R)...";\ Text[ zh-CN ] = "请求(~R)...";\ Text[ zh-TW ] = "請求(~R)...";\ Text[ tr ] = "İ~stek...";\ Text[ hi-IN ] = "~निवेदन...";\ Text[ ar ] = "مطالبة...";\ Text[ he ] = "‮דרישה...‬";\ }; #define ITEM_INSERT_TWAIN_MENU \ MenuItem\ {\ Identifier = SID_SCAN ; \ Command = ".uno:Scan" ; \ HelpID = SID_SCAN ; \ Text [ de ] = "Scannen" ; \ Text [ en-US ] = "Scan" ; \ SubMenu = Menu\ {\ ItemList = \ {\ ITEM_INSERT_TWAIN_SELECT\ ITEM_INSERT_TWAIN_TRANSFER\ };\ };\ Text[ pt ] = "Digitalizar";\ Text[ ru ] = "Сканированное изображение";\ Text[ el ] = "Σάρωση";\ Text[ nl ] = "Scannen";\ Text[ fr ] = "Scanner";\ Text[ es ] = "Escanear";\ Text[ fi ] = "Skannaa";\ Text[ ca ] = "Escaneja";\ Text[ it ] = "Scansione";\ Text[ cs ] = "Skenovat";\ Text[ sk ] = "Skenovanie";\ Text[ da ] = "Scan";\ Text[ sv ] = "Skanna";\ Text[ pl ] = "Skanuj";\ Text[ pt-BR ] = "Digitalizar";\ Text[ th ] = "~สแกน";\ Text[ ja ] = "スキャン";\ Text[ ko ] = "스캔";\ Text[ zh-CN ] = "扫描";\ Text[ zh-TW ] = "掃描";\ Text[ tr ] = "Tara";\ Text[ hi-IN ] = "स्कॉन";\ Text[ ar ] = "مسح ضوئي";\ Text[ he ] = "‮סריקה‬";\ }; #define ITEM_INSERT_INSERT_DIAGRAM \ Identifier = SID_INSERT_DIAGRAM ; \ Command = ".uno:InsertObjectStarChart" ; \ HelpID = SID_INSERT_DIAGRAM ; \ Text [ de ] = "D~iagramm..." ; \ Text [ en-US ] = "~Chart..." ; \ Text [ x-comment ] = " "; \ Text[ pt ] = "G~ráfico...";\ Text[ ru ] = "Диаграмма...";\ Text[ el ] = "Δ~ιάγραμμα...";\ Text[ nl ] = "D~iagram...";\ Text[ fr ] = "~Diagramme...";\ Text[ es ] = "~Diagrama...";\ Text[ fi ] = "Kaa~vio...";\ Text[ ca ] = "~Diagrama...";\ Text[ it ] = "~Diagramma...";\ Text[ cs ] = "Graf...";\ Text[ sk ] = "~Graf...";\ Text[ da ] = "D~iagram...";\ Text[ sv ] = "~Diagram...";\ Text[ pl ] = "~Wykres...";\ Text[ pt-BR ] = "~Gráfico...";\ Text[ th ] = "แ~ผนภูมิ...";\ Text[ ja ] = "グラフ(~C)...";\ Text[ ko ] = "차트(~C)...";\ Text[ zh-CN ] = "图表(~C)...";\ Text[ zh-TW ] = "圖表(~C)...";\ Text[ tr ] = "~Çizelge";\ Text[ hi-IN ] = "~चार्ट...";\ Text[ ar ] = "...رسم بياني";\ Text[ he ] = "‮תרשים...‬";\ #define ITEM_INSERT_GALLERY \ Identifier = SID_GALLERY ; \ Command = ".uno:Gallery" ; \ HelpID = SID_GALLERY ; \ Text [ de ] = "Ga~llery" ; \ Text [ en-US ] = "~Gallery" ; \ Text [ x-comment ] = " "; \ Text[ pt ] = "Ga~llery";\ Text[ ru ] = "Галерея";\ Text[ el ] = "Συλλο~γή";\ Text[ nl ] = "Galler~y";\ Text[ fr ] = "~Gallery";\ Text[ es ] = "Ga~llery";\ Text[ fi ] = "~Galleria";\ Text[ ca ] = "~Galeria";\ Text[ it ] = "Ga~llery";\ Text[ cs ] = "Galerie";\ Text[ sk ] = "Ga~léria";\ Text[ da ] = "~Gallery";\ Text[ sv ] = "~Gallery";\ Text[ pl ] = "Ga~leria";\ Text[ pt-BR ] = "Ga~leria";\ Text[ th ] = "คลังภาพ";\ Text[ ja ] = "ギャラリ(~G)";\ Text[ ko ] = "갤러리(~G)";\ Text[ zh-CN ] = "画廊(~G)";\ Text[ zh-TW ] = "畫廊(~G)";\ Text[ tr ] = "~Galeri";\ Text[ hi-IN ] = "गे~लरी";\ Text[ ar ] = "الجاليري";\ Text[ he ] = "‮גלריה‬";\ #define ITEM_INSERT_INSERTDOC \ Identifier = SID_INSERTDOC ; \ Command = ".uno:InsertDoc" ; \ HelpID = SID_INSERTDOC ; \ Text [ de ] = "~Datei..." ; \ Text [ en-US ] = "~File..." ; \ Text [ x-comment ] = " "; \ Text[ pt ] = "~Ficheiro...";\ Text[ ru ] = "~Файл...";\ Text[ el ] = "Αρ~χείο...";\ Text[ nl ] = "~Bestand...";\ Text[ fr ] = "~Fichier...";\ Text[ es ] = "~Archivo...";\ Text[ fi ] = "Tie~dosto...";\ Text[ ca ] = "~Fitxer...";\ Text[ it ] = "~File...";\ Text[ cs ] = "Soubor...";\ Text[ sk ] = "~Súbor...";\ Text[ da ] = "Fi~l...";\ Text[ sv ] = "~Fil...";\ Text[ pl ] = "~Plik...";\ Text[ pt-BR ] = "~Arquivo...";\ Text[ th ] = "แ~ฟ้ม...";\ Text[ ja ] = "ファイル(~F)...";\ Text[ ko ] = "파일(~F)...";\ Text[ zh-CN ] = "文件(~F)...";\ Text[ zh-TW ] = "檔案(~F)...";\ Text[ tr ] = "~Dosya...";\ Text[ hi-IN ] = "~फाइल...";\ Text[ ar ] = "...ملف";\ Text[ he ] = "‮קובץ...‬";\ #define TMP_SID_INSERT_PLUGIN \ MenuItem\ {\ Identifier = SID_INSERT_PLUGIN ; \ Command = ".uno:InsertPlugin" ; \ HelpID = SID_INSERT_PLUGIN ; \ Text [ de ] = "~PlugIn..." ; \ Text [ en-US ] = "~Plug-in..." ; \ Text [ x-comment ] = " ";\ Text[ pt ] = "~Plug-in...";\ Text[ ru ] = "~Подключаемый модуль...";\ Text[ el ] = "Προσ~θήκη...";\ Text[ nl ] = "P~lugIn...";\ Text[ fr ] = "Pl~ug-in...";\ Text[ es ] = "~Plug-in...";\ Text[ fi ] = "~Lisäosa...";\ Text[ ca ] = "~Extensió...";\ Text[ it ] = "~Plug-in...";\ Text[ cs ] = "Zásuvný modul...";\ Text[ sk ] = "Zásuvný ~modul...";\ Text[ da ] = "~PlugIn...";\ Text[ sv ] = "~Plug-in...";\ Text[ pl ] = "Wty~czka plug-in...";\ Text[ pt-BR ] = "~Plug-In...";\ Text[ th ] = "แ~ทรกเข้า...";\ Text[ ja ] = "プラグイン(~P)...";\ Text[ ko ] = "플러그인(~P)...";\ Text[ zh-CN ] = "~Plug-in...";\ Text[ zh-TW ] = "~Plug-in...";\ Text[ tr ] = "Takı...";\ Text[ hi-IN ] = "~Plug-in...";\ Text[ ar ] = "Pl~ug-In...";\ Text[ he ] = "‮תוכנה מיתווספת...‬";\ }; #define TMP_SID_INSERT_SOUND \ MenuItem\ {\ Identifier = SID_INSERT_SOUND ; \ Command = ".uno:InsertSound" ; \ HelpID = SID_INSERT_SOUND ; \ Text [ de ] = "~Klang..." ; \ Text [ en-US ] = "~Sound..." ; \ Text[ pt ] = "~Som...";\ Text[ ru ] = "~Звук...";\ Text[ el ] = "Ή~χος...";\ Text[ nl ] = "~Geluid...";\ Text[ fr ] = "~Son...";\ Text[ es ] = "~Sonido...";\ Text[ fi ] = "~Ääni...";\ Text[ ca ] = "~So...";\ Text[ it ] = "~Suono...";\ Text[ cs ] = "Zvuk...";\ Text[ sk ] = "~Zvuk...";\ Text[ da ] = "~Lyd...";\ Text[ sv ] = "~Ljud...";\ Text[ pl ] = "~Dźwięk...";\ Text[ pt-BR ] = "~Som...";\ Text[ th ] = "เ~สียง...";\ Text[ ja ] = "サウンド(~S)...";\ Text[ ko ] = "사운드(~S)...";\ Text[ zh-CN ] = "声音(~S)...";\ Text[ zh-TW ] = "聲音(~S)...";\ Text[ tr ] = "~Ses...";\ Text[ hi-IN ] = "~Sound...";\ Text[ ar ] = "صوت...";\ Text[ he ] = "‮שמע...‬";\ }; #define TMP_SID_INSERT_VIDEO \ MenuItem\ {\ Identifier = SID_INSERT_VIDEO ; \ Command = ".uno:InsertVideo" ; \ HelpID = SID_INSERT_VIDEO ; \ Text [ de ] = "~Video..." ; \ Text [ en-US ] = "~Video..." ; \ Text[ pt ] = "~Video...";\ Text[ ru ] = "~Видео...";\ Text[ el ] = "~Video...";\ Text[ nl ] = "~Video...";\ Text[ fr ] = "~Vidéo...";\ Text[ es ] = "~Vídeo...";\ Text[ fi ] = "~Video...";\ Text[ ca ] = "~Vídeo...";\ Text[ it ] = "~Video...";\ Text[ cs ] = "Video...";\ Text[ sk ] = "~Video...";\ Text[ da ] = "~Video...";\ Text[ sv ] = "~Video...";\ Text[ pl ] = "Wid~eo...";\ Text[ pt-BR ] = "~Vídeo...";\ Text[ th ] = "~วีดีโอ...";\ Text[ ja ] = "ビデオ(~V)...";\ Text[ ko ] = "비디오(~V)...";\ Text[ zh-CN ] = "影视(~V)...";\ Text[ zh-TW ] = "影視(~V)...";\ Text[ tr ] = "Film...";\ Text[ hi-IN ] = "~Video...";\ Text[ ar ] = "فيديو...";\ Text[ he ] = "‮וידיאו...‬";\ }; #ifdef SOLAR_JAVA #define TMP_SID_INSERT_APPLET \ MenuItem\ {\ Identifier = SID_INSERT_APPLET ; \ Command = ".uno:InsertApplet" ; \ HelpID = SID_INSERT_APPLET ; \ Text [ de ] = "~Applet..." ; \ Text [ en-US ] = "~Applet..." ; \ Text [ x-comment ] = " ";\ Text[ pt ] = "~Applet...";\ Text[ ru ] = "~Апплет...";\ Text[ el ] = "Μικροεφ~αρμογή...";\ Text[ nl ] = "~Applet...";\ Text[ fr ] = "~Applet...";\ Text[ es ] = "~Miniaplicación...";\ Text[ fi ] = "~Sovelma...";\ Text[ ca ] = "~Applet...";\ Text[ it ] = "~Applet...";\ Text[ cs ] = "Applet...";\ Text[ sk ] = "~Applet...";\ Text[ da ] = "Applet...";\ Text[ sv ] = "~Applet...";\ Text[ pl ] = "~Aplet...";\ Text[ pt-BR ] = "~Applet...";\ Text[ th ] = "แ~อปเพล็ต...";\ Text[ ja ] = "アプレット(~A)...";\ Text[ ko ] = "애플릿(~A)...";\ Text[ zh-CN ] = "~Applet...";\ Text[ zh-TW ] = "~Applet...";\ Text[ tr ] = "~Applet...";\ Text[ hi-IN ] = "~ऐप्लेट्...";\ Text[ ar ] = "...تطبيق صغير";\ Text[ he ] = "‮תוכניתונת...‬";\ }; #else #define TMP_SID_INSERT_APPLET #endif #define ITEM_INSERT_OBJECT_MN \ MenuItem\ {\ Identifier = SID_MN_INSERT_OBJECT_DLGS ; \ HelpID = SID_MN_INSERT_OBJECT_DLGS ; \ Text [ de ] = "~Objekt" ; \ Text [ en-US ] = "~Object" ; \ SubMenu = Menu\ {\ ItemList = \ {\ MenuItem\ {\ Identifier = SID_INSERT_OBJECT ; \ Command = ".uno:InsertObject" ; \ HelpID = SID_INSERT_OBJECT ; \ Text [ de ] = "~OLE-Objekt..." ; \ Text [ en-US ] = "~OLE Object..." ; \ Text [ x-comment ] = " ";\ Text[ pt ] = "Objecto O~LE...";\ Text[ ru ] = "~OLE объект...";\ Text[ el ] = "Αντικείμενο ~OLE...";\ Text[ nl ] = "~OLE-object...";\ Text[ fr ] = "Objet ~OLE...";\ Text[ es ] = "Objeto ~OLE...";\ Text[ fi ] = "~OLE-objekti...";\ Text[ ca ] = "Objecte ~OLE...";\ Text[ it ] = "Oggetto ~OLE...";\ Text[ cs ] = "OLE objekt...";\ Text[ sk ] = "~OLE objekt...";\ Text[ da ] = "~OLE-objekt...";\ Text[ sv ] = "~OLE-objekt...";\ Text[ pl ] = "~Obiekt OLE...";\ Text[ pt-BR ] = "Objeto ~OLE...";\ Text[ th ] = "วัตถุ ~OLE ...";\ Text[ ja ] = "~OLE オブジェクト...";\ Text[ ko ] = "~OLE 개체...";\ Text[ zh-CN ] = "~OLE-对象...";\ Text[ zh-TW ] = "~OLE-物件...";\ Text[ tr ] = "~OLE nesnesi...";\ Text[ hi-IN ] = "~OLE वस्तु...";\ Text[ ar ] = "~كائنOLE ...";\ Text[ he ] = "‮עצם OLE...‬";\ };\ TMP_SID_INSERT_PLUGIN\ TMP_SID_INSERT_SOUND\ TMP_SID_INSERT_VIDEO\ TMP_SID_INSERT_APPLET\ MenuItem\ {\ Identifier = SID_INSERT_MATH ; \ Command = ".uno:InsertMath" ; \ HelpID = SID_INSERT_MATH ; \ Text [ de ] = "~Formel" ; \ Text [ en-US ] = "~Formula..." ; \ Text [ x-comment ] = " ";\ Text[ pt ] = "~Fórmula...";\ Text[ ru ] = "Формула...";\ Text[ el ] = "Μα~θηματικός τύπος...";\ Text[ nl ] = "~Formule";\ Text[ fr ] = "~Formule...";\ Text[ es ] = "~Fórmula";\ Text[ fi ] = "~Kaava...";\ Text[ ca ] = "~Fórmula";\ Text[ it ] = "~Formula";\ Text[ cs ] = "Vzorec...";\ Text[ sk ] = "~Vzorec...";\ Text[ da ] = "~Formel...";\ Text[ sv ] = "~Formel...";\ Text[ pl ] = "~Formuła...";\ Text[ pt-BR ] = "~Fórmula...";\ Text[ th ] = "~สูตรคำนวณ...";\ Text[ ja ] = "数式(~F)...";\ Text[ ko ] = "수식(~F)...";\ Text[ zh-CN ] = "公式(~F)...";\ Text[ zh-TW ] = "公式(~F)...";\ Text[ tr ] = "~Formül";\ Text[ hi-IN ] = "~सूत्र...";\ Text[ ar ] = "صيغة";\ Text[ he ] = "‮נוסחה...‬";\ };\ };\ };\ Text [ x-comment ] = " ";\ Text[ pt ] = "~Objecto";\ Text[ ru ] = "~Объект";\ Text[ el ] = "Αντικείμεν~ο";\ Text[ nl ] = "~Object";\ Text[ fr ] = "Ob~jet";\ Text[ es ] = "~Objeto";\ Text[ fi ] = "O~bjekti";\ Text[ ca ] = "Ob~jecte";\ Text[ it ] = "~Oggetto";\ Text[ cs ] = "Objekt";\ Text[ sk ] = "O~bjekt";\ Text[ da ] = "~Objekt";\ Text[ sv ] = "~Objekt";\ Text[ pl ] = "O~biekt";\ Text[ pt-BR ] = "~Objeto";\ Text[ th ] = "~วัตถุ";\ Text[ ja ] = "オブジェクト(~O)";\ Text[ ko ] = "개체(~O)";\ Text[ zh-CN ] = "对象(~O)";\ Text[ zh-TW ] = "物件(~O)";\ Text[ tr ] = "Nesne";\ Text[ hi-IN ] = "~वस्तु";\ Text[ ar ] = "كائن~";\ Text[ he ] = "‮עצם‬";\ };\ #define ITEM_INSERT_OBJECT_PORTAL \ MenuItem\ {\ Identifier = SID_MN_INSERT_OBJECT_DLGS ; \ HelpID = SID_MN_INSERT_OBJECT_DLGS ; \ Text [ de ] = "~Objekt" ; \ Text [ en-US ] = "~Object" ; \ SubMenu = Menu\ {\ ItemList = \ {\ MenuItem\ {\ Identifier = SID_INSERT_OBJECT ; \ Command = ".uno:InsertObject" ; \ HelpID = SID_INSERT_OBJECT ; \ Text [ de ] = "~OLE-Objekt..." ; \ Text [ en-US ] = "~OLE Object..." ; \ Text [ x-comment ] = " ";\ Text[ pt ] = "Objecto O~LE...";\ Text[ ru ] = "~OLE объект...";\ Text[ el ] = "Αντικείμενο ~OLE...";\ Text[ nl ] = "~OLE-object...";\ Text[ fr ] = "Objet ~OLE...";\ Text[ es ] = "Objeto ~OLE...";\ Text[ fi ] = "~OLE-objekti...";\ Text[ ca ] = "Objecte ~OLE...";\ Text[ it ] = "Oggetto ~OLE...";\ Text[ cs ] = "OLE objekt...";\ Text[ sk ] = "~OLE objekt...";\ Text[ da ] = "~OLE-objekt...";\ Text[ sv ] = "~OLE-objekt...";\ Text[ pl ] = "~Obiekt OLE...";\ Text[ pt-BR ] = "Objeto ~OLE...";\ Text[ th ] = "วัตถุ~OLE ...";\ Text[ ja ] = "~OLE オブジェクト...";\ Text[ ko ] = "~OLE 개체...";\ Text[ zh-CN ] = "~OLE 对象...";\ Text[ zh-TW ] = "~OLE 物件...";\ Text[ tr ] = "~OLE nesnesi...";\ Text[ hi-IN ] = "~OLE वस्तु...";\ Text[ ar ] = "~كائنOLE ...";\ Text[ he ] = "‮עצם OLE...‬";\ };\ MenuItem\ {\ Identifier = SID_INSERT_MATH ; \ Command = ".uno:InsertMath" ; \ HelpID = SID_INSERT_MATH ; \ Text [ de ] = "~Formel" ; \ Text [ en-US ] = "~Formula" ; \ Text [ x-comment ] = " ";\ Text[ pt ] = "~Fórmula...";\ Text[ ru ] = "Формула";\ Text[ el ] = "Τύπος...";\ Text[ nl ] = "~Formule";\ Text[ fr ] = "~Formule...";\ Text[ es ] = "~Fórmula";\ Text[ fi ] = "~Kaava";\ Text[ ca ] = "~Fórmula";\ Text[ it ] = "~Formula";\ Text[ cs ] = "Vzorec...";\ Text[ sk ] = "~Vzorec...";\ Text[ da ] = "~Formel";\ Text[ sv ] = "~Formel...";\ Text[ pl ] = "~Formuła";\ Text[ pt-BR ] = "~Fórmula";\ Text[ th ] = "~สูตรคำนวณ";\ Text[ ja ] = "数式(~F)...";\ Text[ ko ] = "수식(~F)...";\ Text[ zh-CN ] = "公式(~F)...";\ Text[ zh-TW ] = "公式(~F)...";\ Text[ tr ] = "~Formül";\ Text[ hi-IN ] = "~सूत्र";\ Text[ ar ] = "صيغة";\ Text[ he ] = "‮נוסחה‬";\ };\ };\ };\ Text [ x-comment ] = " ";\ Text[ pt ] = "~Objecto";\ Text[ ru ] = "~Объект";\ Text[ el ] = "Αντικείμεν~ο";\ Text[ nl ] = "~Object";\ Text[ fr ] = "Ob~jet";\ Text[ es ] = "~Objeto";\ Text[ fi ] = "O~bjekti";\ Text[ ca ] = "~Objecte";\ Text[ it ] = "~Oggetto";\ Text[ cs ] = "Objekt";\ Text[ sk ] = "O~bjekt";\ Text[ da ] = "~Objekt";\ Text[ sv ] = "~Objekt";\ Text[ pl ] = "O~biekt";\ Text[ pt-BR ] = "~Objeto";\ Text[ th ] = "~วัตถุ";\ Text[ ja ] = "オブジェクト(~O)";\ Text[ ko ] = "개체(~O)";\ Text[ zh-CN ] = "对象(~O)";\ Text[ zh-TW ] = "物件(~O)";\ Text[ tr ] = "Nesne";\ Text[ hi-IN ] = "~वस्तु";\ Text[ ar ] = "كائن~";\ Text[ he ] = "‮עצם‬";\ };\ #define ITEM_FORMAT_NUMBERING \ MenuItem\ {\ Identifier = DEFINE_SLOTID_FOR_NUMBER_BULLETS ; \ HelpID = DEFINE_SLOTID_FOR_NUMBER_BULLETS ; \ Text [ de ] = "~Nummerierung/Aufzhlung..." ; \ Text [ en-US ] = "~Numbering/Bullets..." ; \ Text [ x-comment ] = " ";\ Text[ pt ] = "~Marcas/Numeração...";\ Text[ ru ] = "Нумерация/маркировка...";\ Text[ el ] = "Αρί~θμηση/Κουκίδες...";\ Text[ nl ] = "~Nummering/opsommingstekens...";\ Text[ fr ] = "N~umérotation/puces...";\ Text[ es ] = "~Numeración y viñetas...";\ Text[ fi ] = "Lu~ettelomerkit ja numerointi...";\ Text[ ca ] = "~Numeració/vinyetes...";\ Text[ it ] = "Elenchi puntati e numerati...";\ Text[ cs ] = "Číslování/odrážky...";\ Text[ sk ] = "Číslova~nie/odrážky...";\ Text[ da ] = "~Nummerering/punkttegn...";\ Text[ sv ] = "~Numrering/punktuppställning...";\ Text[ pl ] = "Nume~racja/wypunktowanie...";\ Text[ pt-BR ] = "~Numeração / Marcas...";\ Text[ th ] = "~ลำดับตัวเลข/สัญลักษณ์แสดงหัวข้อย่อย...";\ Text[ ja ] = "箇条書きと番号付け(~N)...";\ Text[ ko ] = "번호 매기기/글머리 기호(~N)...";\ Text[ zh-CN ] = "编号和项目符号(~N)...";\ Text[ zh-TW ] = "編號/項目編號(~N)...";\ Text[ tr ] = "Numaralama/madde işaretleri...";\ Text[ hi-IN ] = "~संख्या देना/बुल्लेट्स...";\ Text[ ar ] = "...ترقيم/تعداد";\ Text[ he ] = "‮תבליטים/מיספור...‬";\ }; #define ITEM_FORMAT \ Identifier = SID_OBJECTMENU0 ; \ HelpID = SID_OBJECTMENU0 ; \ Text [ de ] = "~Format" ; \ Text [ en-US ] = "F~ormat" ; \ Text [ x-comment ] = " "; \ Text[ pt ] = "Fo~rmatar";\ Text[ ru ] = "Фор~мат";\ Text[ el ] = "Μορ~φοποίηση";\ Text[ nl ] = "~Opmaak";\ Text[ fr ] = "Forma~t";\ Text[ es ] = "~Formato";\ Text[ fi ] = "Muotoil~e";\ Text[ ca ] = "~Format";\ Text[ it ] = "F~ormato";\ Text[ cs ] = "~Formát";\ Text[ sk ] = "F~ormát";\ Text[ da ] = "Forma~ter";\ Text[ sv ] = "F~ormat";\ Text[ pl ] = "~Format";\ Text[ pt-BR ] = "~Formatar";\ Text[ th ] = "รู~ปแบบ";\ Text[ ja ] = "書式(~O)";\ Text[ ko ] = "서식(~O)";\ Text[ zh-CN ] = "格式(~O)";\ Text[ zh-TW ] = "格式(~O)";\ Text[ tr ] = "F~ormat";\ Text[ hi-IN ] = "र~चना";\ Text[ ar ] = "تنس~يق";\ Text[ he ] = "‮עיצוב‬";\ #define ITEM_TOOLS_ID SID_ADDONLIST #define ITEM_TOOLS_MACROS \ Text [ de ] = "~Makros" ; \ Text [ en-US ] = "~Macros" ; \ SubMenu = Menu \ { \ ItemList = \ { \ MenuItem \ { \ Identifier = SID_RECORDMACRO ; \ Command = ".uno:MacroRecorder" ; \ HelpId = SID_RECORDMACRO ; \ Text [ de ] = "Makro aufzeichnen" ; \ Text [ en-US ] = "Record Macro"; \ Text[ pt ] = "Record Macro";\ Text[ ru ] = "Record Macro";\ Text[ el ] = "Record Macro";\ Text[ nl ] = "Record Macro";\ Text[ fr ] = "Enregistrer une macro";\ Text[ es ] = "Grabar macro";\ Text[ fi ] = "Record Macro";\ Text[ ca ] = "Record Macro";\ Text[ it ] = "Registra macro";\ Text[ cs ] = "Zaznamenat makro";\ Text[ sk ] = "Nahrať Makro";\ Text[ da ] = "Record Macro";\ Text[ sv ] = "Spela in makro";\ Text[ pl ] = "Record Macro";\ Text[ pt-BR ] = "Gravar Macro";\ Text[ th ] = "Record Macro";\ Text[ ja ] = "マクロの記録";\ Text[ ko ] = "매크로 기록";\ Text[ zh-CN ] = "记录宏";\ Text[ zh-TW ] = "錄製巨集";\ Text[ tr ] = "Makro Kaydet";\ Text[ hi-IN ] = "Record Macro";\ Text[ ar ] = "Record Macro";\ Text[ he ] = "‮רישום מקרו‬";\ }; \ MenuItem \ { \ Identifier = SID_BASICCHOOSER ; \ Command = ".uno:MacroDialog" ; \ HelpID = SID_BASICCHOOSER ; \ Text [ de ] = "~Makro..." ; \ Text [ en-US ] = "~Macro..." ; \ Text [ x-comment ] = " "; \ Text[ pt ] = "Macro...";\ Text[ ru ] = "Макрос...";\ Text[ el ] = "~Μακροεντολή...";\ Text[ nl ] = "Ma~cro...";\ Text[ fr ] = "~Macro...";\ Text[ es ] = "~Macro...";\ Text[ fi ] = "~Makro...";\ Text[ ca ] = "~Macro...";\ Text[ it ] = "M~acro...";\ Text[ cs ] = "Makro...";\ Text[ sk ] = "~Makro...";\ Text[ da ] = "~Makro...";\ Text[ sv ] = "~Makro...";\ Text[ pl ] = "Makro...";\ Text[ pt-BR ] = "~Macro...";\ Text[ th ] = "~มาโคร...";\ Text[ ja ] = "マクロ(~M)...";\ Text[ ko ] = "매크로(~M)...";\ Text[ zh-CN ] = "宏(~M)...";\ Text[ zh-TW ] = "巨集(~M)...";\ Text[ tr ] = "~Makro...";\ Text[ hi-IN ] = "~मॉक्रो...";\ Text[ ar ] = "...ماكرو";\ Text[ he ] = "‮הפעלת מקרו‬";\ }; \ }; \ }; \ Text[ pt ] = "~Macros";\ Text[ ru ] = "~Macros";\ Text[ el ] = "~Macros";\ Text[ nl ] = "~Macros";\ Text[ fr ] = "~Macros";\ Text[ es ] = "~Macros";\ Text[ fi ] = "~Macros";\ Text[ ca ] = "~Macros";\ Text[ it ] = "~Macro";\ Text[ cs ] = "Makra";\ Text[ sk ] = "~Makrá";\ Text[ da ] = "~Macros";\ Text[ sv ] = "~Makron";\ Text[ pl ] = "~Macros";\ Text[ pt-BR ] = "~Macros";\ Text[ th ] = "~Macros";\ Text[ ja ] = "マクロ(~M)";\ Text[ ko ] = "매크로(~M)";\ Text[ zh-CN ] = "宏(~M)";\ Text[ zh-TW ] = "巨集(~M)";\ Text[ tr ] = "~Makrolar";\ Text[ hi-IN ] = "~Macros";\ Text[ ar ] = "~Macros";\ Text[ he ] = "‮מקרו‬";\ #define ITEM_TOOLS_BASICCHOOSER ITEM_TOOLS_MACROS /*#define ITEM_TOOLS_BASICCHOOSER \ Identifier = SID_BASICCHOOSER ; \ Command = ".uno:MacroDialog" ; \ HelpID = SID_BASICCHOOSER ; \ Text [ de ] = "~Makro..." ; \ Text [ en-US ] = "~Macro..." ; \ Text [ x-comment ] = " "; \ */ #define ITEM_TOOLS_CONFIG \ Identifier = SID_CONFIG ; \ Command = ".uno:ConfigureDialog"; \ HelpID = SID_CONFIG ; \ Text [ de ] = "An~passen..." ; \ Text [ en-US ] = "~Configure..." ; \ Text [ x-comment ] = " "; \ #define ITEM_TOOLS_AUTO_CORRECT \ MenuItem\ {\ Identifier = SID_AUTO_CORRECT_DLG ; \ Command = ".uno:AutoCorrectDlg" ; \ HelpID = SID_AUTO_CORRECT_DLG ; \ Text [ de ] = "~AutoKorrektur..." ; \ Text [ en-US ] = "~AutoCorrect..." ; \ Text [ x-comment ] = " ";\ }; #define ITEM_SD_GRAPHIC_OPTIONS \ MenuItem\ {\ Identifier = SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS ; \ Command = ".uno:SdGraphicOptions" ; \ HelpID = SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS ; \ Text [ de ] = "~Zeichnung..." ; \ Text [ en-US ] = "~Drawing..." ; \ Text [ x-comment ] = " ";\ }; #define ITEM_MN_OPTIONS \ MenuItem\ {\ Identifier = SID_OPTIONS_TREEDIALOG ; \ Command = ".uno:OptionsTreeDialog" ; \ HelpID = SID_OPTIONS_TREEDIALOG ; \ Text [ de ] = "Option~en..." ; \ Text [ en-US ] = "~Options..." ; \ Text [ x-comment ] = " ";\ }; /*------------------------------------------------------------------------ Beschreibung: Menu Window-IDs ------------------------------------------------------------------------*/ #define ITEM_WINDOW_MDIWINDOWLIST \ Identifier = SID_MDIWINDOWLIST ; \ Command = ".uno:WindowList" ; \ HelpID = SID_MDIWINDOWLIST ; \ Text [ de ] = "Fen~ster" ; \ Text [ en-US ] = "~Window" ; \ Text [ x-comment ] = " "; \ Text[ pt ] = "~Janela";\ Text[ ru ] = "~Окно";\ Text[ el ] = "Παράθ~υρο";\ Text[ nl ] = "~Venster";\ Text[ fr ] = "Fe~nêtre";\ Text[ es ] = "Ve~ntana";\ Text[ fi ] = "~Ikkuna";\ Text[ ca ] = "Fine~stra";\ Text[ it ] = "Fi~nestra";\ Text[ cs ] = "~Okno";\ Text[ sk ] = "~Okno";\ Text[ da ] = "Vind~ue";\ Text[ sv ] = "~Fönster";\ Text[ pl ] = "~Okno";\ Text[ pt-BR ] = "~Janela";\ Text[ th ] = "~หน้าต่าง";\ Text[ ja ] = "ウィンドウ(~W)";\ Text[ ko ] = "창(~W)";\ Text[ zh-CN ] = "视窗(~W)";\ Text[ zh-TW ] = "視窗(~W)";\ Text[ tr ] = "~Pencere";\ Text[ hi-IN ] = "~विन्डो";\ Text[ ar ] = "~نافذة";\ Text[ he ] = "‮חלונות‬";\ #define ITEM_WINDOW_CLONEWIN \ Identifier = SID_NEWWINDOW ; \ Command = ".uno:NewWindow" ; \ HelpID = SID_NEWWINDOW ; \ Text [ de ] = "~Neues Fenster" ; \ Text [ en-US ] = "~New Window" ; \ Text [ x-comment ] = " "; \ Text[ pt ] = "~Nova janela";\ Text[ ru ] = "Новое окно";\ Text[ el ] = "Δη~μιουργία παραθύρου";\ Text[ nl ] = "~Nieuw venster";\ Text[ fr ] = "~Nouvelle fenêtre";\ Text[ es ] = "~Ventana nueva";\ Text[ fi ] = "~Uusi ikkuna";\ Text[ ca ] = "~Nova finestra";\ Text[ it ] = "~Nuova finestra";\ Text[ cs ] = "Nové okno";\ Text[ sk ] = "~Nové okno";\ Text[ da ] = "~Nyt vindue";\ Text[ sv ] = "~Nytt fönster";\ Text[ pl ] = "~Nowe okno";\ Text[ pt-BR ] = "~Nova Janela";\ Text[ th ] = "หน้าต่างใ~หม่";\ Text[ ja ] = "新しいウィンドウ(~N)";\ Text[ ko ] = "새 창(~N)";\ Text[ zh-CN ] = "新视窗(~N)";\ Text[ zh-TW ] = "新視窗(~N)";\ Text[ tr ] = "Yeni pencere";\ Text[ hi-IN ] = "~नया विन्डो";\ Text[ ar ] = "نافذة جديدة";\ Text[ he ] = "‮חלון חדש‬";\ #define ITEM_WINDOW_CASCADEWINS \ MenuItem\ {\ Identifier = SID_CASCADEWINS ; \ Command = ".uno:Cascade" ; \ HelpID = SID_CASCADEWINS ; \ Text [ de ] = "ber~lappend" ; \ Text [ en-US ] = "~Cascade" ; \ Text [ x-comment ] = " ";\ Text[ pt ] = "Em ~cascata";\ Text[ ru ] = "Каскадом";\ Text[ el ] = "Σε επικά~λυψη";\ Text[ nl ] = "~Overlappend";\ Text[ fr ] = "~Cascade";\ Text[ es ] = "~Cascada";\ Text[ fi ] = "~Limittäin";\ Text[ ca ] = "~Cascada";\ Text[ it ] = "Sovrapponi";\ Text[ cs ] = "Kaskáda";\ Text[ sk ] = "~Kaskáda";\ Text[ da ] = "~Overlappet";\ Text[ sv ] = "~Överlappande";\ Text[ pl ] = "~Kaskada";\ Text[ pt-BR ] = "~Cascata";\ Text[ th ] = "เ~รียงซ้อน";\ Text[ ja ] = "重ねて表示(~C)";\ Text[ ko ] = "겹침(~C)";\ Text[ zh-CN ] = "重叠(~C)";\ Text[ zh-TW ] = "重疊(~C)";\ Text[ tr ] = "Basamakla";\ Text[ hi-IN ] = "~संयुक्त करो";\ Text[ ar ] = "تتالي";\ Text[ he ] = "‮חופפים‬";\ }; #define ITEM_WINDOW_TILEWINS \ MenuItem\ {\ Identifier = SID_TILEWINS ; \ Command = ".uno:Tile" ; \ HelpID = SID_TILEWINS ; \ Text [ de ] = "~Kacheln" ; \ Text [ en-US ] = "~Tile" ; \ Text [ x-comment ] = " ";\ Text[ pt ] = "~Em mosaico";\ Text[ ru ] = "Рядом";\ Text[ el ] = "Σε ~παράθεση";\ Text[ nl ] = "Be~tegelen";\ Text[ fr ] = "Ca~rrelage";\ Text[ es ] = "~Mosaico";\ Text[ fi ] = "V~ierekkäin";\ Text[ ca ] = "~Azulejar";\ Text[ it ] = "Affianca";\ Text[ cs ] = "Dlaždice";\ Text[ sk ] = "~Dlaždice";\ Text[ da ] = "~Side om side";\ Text[ sv ] = "~Sida vid sida";\ Text[ pl ] = "~Sąsiadująco";\ Text[ pt-BR ] = "~Lado a Lado";\ Text[ th ] = "~ซ้อนทับ";\ Text[ ja ] = "並べて表示(~T)";\ Text[ ko ] = "바둑판식(~T)";\ Text[ zh-CN ] = "平铺(~T)";\ Text[ zh-TW ] = "平鋪(~T)";\ Text[ tr ] = "Döşe";\ Text[ hi-IN ] = "~टइल";\ Text[ ar ] = "بلاط";\ Text[ he ] = "‮לא חופפים‬";\ }; #define ITEM_WINDOW_HORIZONTALWINS \ MenuItem\ {\ Identifier = SID_HORIZONTALWINS ; \ Command = ".uno:ArrangeHorizontal" ; \ HelpID = SID_HORIZONTALWINS ; \ Text [ de ] = "~Horizontal" ; \ Text [ en-US ] = "~Horizontally" ; \ Text [ x-comment ] = " ";\ Text[ pt ] = "~Horizontal";\ Text[ ru ] = "Горизонтально";\ Text[ el ] = "Ορι~ζόντια";\ Text[ nl ] = "~Horizontaal";\ Text[ fr ] = "À l'~horizontale";\ Text[ es ] = "~Horizontalmente";\ Text[ fi ] = "~Vaakatasoon";\ Text[ ca ] = "~Horitzontal";\ Text[ it ] = "Orizzontale";\ Text[ cs ] = "Vodorovně";\ Text[ sk ] = "~Vodorovne";\ Text[ da ] = "~Vandret";\ Text[ sv ] = "~Horisontal";\ Text[ pl ] = "P~oziomo";\ Text[ pt-BR ] = "~Horizontalmente";\ Text[ th ] = "ตามแนว~นอน";\ Text[ ja ] = "横(~H)";\ Text[ ko ] = "수평(~H)";\ Text[ zh-CN ] = "水平方向(~H)";\ Text[ zh-TW ] = "水平方向(~H)";\ Text[ tr ] = "Yatay";\ Text[ hi-IN ] = "~समतल प्रकार से";\ Text[ ar ] = "أفقي";\ Text[ he ] = "‮אופקי‬";\ }; #define ITEM_WINDOW_VERTICALWINS \ MenuItem\ {\ Identifier = SID_VERTICALWINS ; \ Command = ".uno:ArrangeVertical" ; \ HelpID = SID_VERTICALWINS ; \ Text [ de ] = "~Vertikal" ; \ Text [ en-US ] = "~Vertically" ; \ Text [ x-comment ] = " ";\ Text[ pt ] = "~Vertical";\ Text[ ru ] = "Вертикально";\ Text[ el ] = "Κατακόρυ~φα";\ Text[ nl ] = "~Verticaal";\ }; #ifdef WIN #define ITEM_WINDOW_ARRANGEICONS \ Identifier = SID_ARRANGEICONS ; \ Command = ".uno:ArrangeIcons" ; \ HelpID = SID_ARRANGEICONS ; \ Text [ de ] = "Symbole anordnen" ; \ Text [ en-US ] = "Arrange Icons" ; \ Text [ x-comment ] = " "; \ Text[ pt ] = "~Organizar";\ Text[ ru ] = "Упорядочить";\ Text[ el ] = "Τακτ~οποίηση";\ Text[ nl ] = "~Schikken";\ Text[ fr ] = "~Positionner";\ Text[ es ] = "~Disposición";\ Text[ fi ] = "Järj~estä";\ Text[ ca ] = "~Organitza";\ Text[ it ] = "Disponi";\ Text[ cs ] = "Uspořádat";\ Text[ sk ] = "Uspo~riadať";\ Text[ da ] = "Arranger";\ Text[ sv ] = "~Placera";\ Text[ pl ] = "~Rozmieść";\ Text[ pt-BR ] = "~Organizar";\ Text[ th ] = "จั~ดเรียง";\ Text[ ja ] = "整列(~R)";\ Text[ ko ] = "배치(~R)";\ Text[ zh-CN ] = "排序(~R)";\ Text[ zh-TW ] = "排序(~R)";\ Text[ tr ] = "Sırala";\ Text[ hi-IN ] = "~क्रम में रखो";\ Text[ ar ] = "ترتيب";\ Text[ he ] = "‮סידור‬";\ #else #define ITEM_WINDOW_ARRANGEICONS \ Identifier = SID_ARRANGEICONS ; \ Command = ".uno:ArrangeIcons" ; \ HelpID = SID_ARRANGEICONS ; \ Text [ de ] = "An~ordnen" ; \ Text [ en-US ] = "A~rrange" ; \ Text [ x-comment ] = " "; \ #endif #define ITEM_WINDOW_CLOSEWIN \ Identifier = SID_CLOSEWIN ; \ Command = ".uno:CloseWin" ; \ HelpID = SID_CLOSEWIN ; \ Text [ de ] = "Fenster schlieen" ; \ Text [ en-US ] = "Close Window" ; \ Text [ x-comment ] = " "; \ Text[ pt ] = "Fechar";\ Text[ ru ] = "Закрыть";\ Text[ el ] = "Κλείσιμο";\ Text[ nl ] = "Sluiten";\ Text[ fr ] = "Fermer la fenêtre";\ Text[ es ] = "Cerrar ventana";\ Text[ fi ] = "Sulje";\ Text[ ca ] = "Tanca";\ Text[ it ] = "Chiudi finestra";\ Text[ cs ] = "Zavřít";\ Text[ sk ] = "Zavrieť";\ Text[ da ] = "Luk";\ Text[ sv ] = "Stäng fönster";\ Text[ pl ] = "Za~mknij";\ Text[ pt-BR ] = "Fechar";\ Text[ th ] = "ปิด";\ Text[ ja ] = "閉じる";\ Text[ ko ] = "창 닫기";\ Text[ zh-CN ] = "关闭视窗";\ Text[ zh-TW ] = "關閉視窗";\ Text[ tr ] = "Pencereyi Kapat";\ Text[ hi-IN ] = "बन्द करो";\ Text[ ar ] = "إغلاق";\ Text[ he ] = "‮סגירה‬";\ #define ITEM_HYPERLINK_DIALOG \ MenuItem\ {\ Identifier = SID_HYPERLINK_DIALOG ; \ Command = ".uno:HyperlinkDialog" ; \ HelpID = SID_HYPERLINK_DIALOG ; \ Text [ de ] = "H~yperlink" ; \ Text [ en-US ] = "~Hyperlink" ; \ Text [ x-comment ] = " ";\ Text[ pt ] = "~Hiperligação";\ Text[ ru ] = "Гиперссылка";\ Text[ el ] = "~Υπερ-σύνδεση";\ Text[ nl ] = "H~yperlink";\ Text[ fr ] = "H~yperlien";\ Text[ es ] = "H~iperenlace";\ Text[ fi ] = "~Hyperlinkki";\ Text[ ca ] = "H~iperenllaç";\ Text[ it ] = "H~yperlink...";\ Text[ cs ] = "Hypertextový odkaz";\ Text[ sk ] = "~Hypertextový odkaz";\ Text[ da ] = "H~yperlink";\ Text[ sv ] = "H~yperlänk";\ Text[ pl ] = "~Hiperłącze";\ Text[ pt-BR ] = "~Hiperlink";\ Text[ th ] = "เ~ชื่อมโยงหลายมิติ";\ Text[ ja ] = "ハイパーリンク(~H)";\ Text[ ko ] = "하이퍼링크(~H)";\ Text[ zh-CN ] = "超链接(~H)";\ Text[ zh-TW ] = "超連結(~H)";\ Text[ tr ] = "~Hiperlink";\ Text[ hi-IN ] = "~हाइपरलिंक";\ Text[ ar ] = "ارتباط تشعبي";\ Text[ he ] = "‮קישור‬";\ } ; #define ITEM_POLY_MERGE \ MenuItem\ {\ Identifier = SID_POLY_MERGE ; \ Command = ".uno:Merge" ; \ HelpID = SID_POLY_MERGE ; \ Text [ de ] = "Versch~melzen" ; \ Text [ en-US ] = "~Merge" ; \ Text[ pt ] = "~Unir";\ Text[ ru ] = "Объединить";\ Text[ el ] = "Συγχώ~νευση";\ Text[ nl ] = "Samenvoe~gen";\ Text[ fr ] = "~Fusionner";\ Text[ es ] = "~Unir";\ Text[ fi ] = "~Unioni";\ Text[ ca ] = "~Uneix";\ Text[ it ] = "Unisci";\ Text[ cs ] = "Sloučit";\ Text[ sk ] = "~Zlúčiť";\ Text[ da ] = "Føj sammen";\ Text[ sv ] = "Sa~mmansmält";\ Text[ pl ] = "~Scal";\ Text[ pt-BR ] = "~Mesclar";\ Text[ th ] = "~ผสาน";\ Text[ ja ] = "合わせて1つにする(~M)";\ Text[ ko ] = "병합(~M)";\ Text[ zh-CN ] = "融合(~M)";\ Text[ zh-TW ] = "融合(~M)";\ Text[ tr ] = "Bağla";\ Text[ hi-IN ] = "~मिलाओ";\ Text[ ar ] = "دمج";\ Text[ he ] = "‮מיזוג‬";\ }; #define ITEM_POLY_SUBSTRACT \ MenuItem\ {\ Identifier = SID_POLY_SUBSTRACT ; \ Command = ".uno:Substract" ; \ HelpID = SID_POLY_SUBSTRACT ; \ Text [ de ] = "~Subtrahieren" ; \ Text [ en-US ] = "~Subtract" ; \ Text[ pt ] = "~Subtrair";\ Text[ ru ] = "Вычесть";\ Text[ el ] = "Αφαίρε~ση";\ Text[ nl ] = "~Aftrekken";\ Text[ fr ] = "~Soustraire";\ Text[ es ] = "~Substraer";\ Text[ fi ] = "~Erotus";\ Text[ ca ] = "~Substrau";\ Text[ it ] = "~Sottrai";\ Text[ cs ] = "Odečíst";\ Text[ sk ] = "~Odčítať";\ Text[ da ] = "Træk fra";\ Text[ sv ] = "~Dra ifrån";\ Text[ pl ] = "~Odejmij";\ Text[ pt-BR ] = "~Subtrair";\ Text[ th ] = "~ลบ";\ Text[ ja ] = "1つにして引く(~S)";\ Text[ ko ] = "빼기(~S)";\ Text[ zh-CN ] = "分离(~S)";\ Text[ zh-TW ] = "減去(~S)";\ Text[ tr ] = "Çıkar";\ Text[ hi-IN ] = "~घटाओ";\ Text[ ar ] = "طرح";\ Text[ he ] = "‮חיסור‬";\ }; #define ITEM_POLY_INTERSECT \ MenuItem\ {\ Identifier = SID_POLY_INTERSECT ; \ Command = ".uno:Intersect" ; \ HelpID = SID_POLY_INTERSECT ; \ Text [ de ] = "Sch~neiden" ; \ Text [ en-US ] = "I~ntersect" ; \ Text[ pt ] = "~Cortar";\ Text[ ru ] = "Пересечь";\ Text[ el ] = "Το~μή";\ Text[ nl ] = "A~fknippen";\ Text[ fr ] = "~Intersecter";\ Text[ es ] = "C~ortar";\ Text[ fi ] = "L~eikkaus";\ Text[ ca ] = "Re~talla";\ Text[ it ] = "I~nterseca";\ Text[ cs ] = "Průnik";\ Text[ sk ] = "~Prienik";\ Text[ da ] = "Skær af";\ Text[ sv ] = "~Skär av";\ Text[ pl ] = "~Przetnij";\ Text[ pt-BR ] = "~Cruzar";\ Text[ th ] = "ตั~ดกัน";\ Text[ ja ] = "一部を切り取る(~N)";\ Text[ ko ] = "자르기(~N)";\ Text[ zh-CN ] = "剪切(~N)";\ Text[ zh-TW ] = "剪下(~N)";\ Text[ tr ] = "Kesişme";\ Text[ hi-IN ] = "इ~न्टरसेक्ट्";\ Text[ ar ] = "شطر";\ Text[ he ] = "‮חיתוך‬";\ }; #define MNSUB_FORMEN \ MenuItem \ { \ Identifier = SID_POLY_FORMEN ; \ Command = ".uno:PolyFormen" ; \ HelpID = SID_POLY_FORMEN ; \ Text [ de ] = "~Formen" ; \ Text [ en-US ] = "~Shapes" ; \ SubMenu = Menu \ {\ ItemList = \ {\ ITEM_POLY_MERGE \ ITEM_POLY_SUBSTRACT \ ITEM_POLY_INTERSECT \ };\ };\ Text[ pt ] = "~Formas";\ Text[ ru ] = "Фигуры";\ Text[ el ] = "Σ~χήματα";\ Text[ nl ] = "V~ormen";\ Text[ fr ] = "~Formes";\ Text[ es ] = "~Formas";\ Text[ fi ] = "M~uoto-operaatio";\ Text[ ca ] = "~Formes";\ Text[ it ] = "Forme";\ Text[ cs ] = "Tvary";\ Text[ sk ] = "~Tvary";\ Text[ da ] = "Former";\ Text[ sv ] = "~Former";\ Text[ pl ] = "~Figury";\ Text[ pt-BR ] = "~Formas";\ Text[ th ] = "~รูปร่าง";\ Text[ ja ] = "シェイプ(~S)";\ Text[ ko ] = "도형(~S)";\ Text[ zh-CN ] = "形状(~S)";\ Text[ zh-TW ] = "形狀(~S)";\ Text[ tr ] = "Şekil";\ Text[ hi-IN ] = "~आकार";\ Text[ ar ] = "أشكال";\ Text[ he ] = "‮צורות‬";\ }; /*------------------------------------------------------------------------ Beschreibung: Menu Window ------------------------------------------------------------------------*/ #define GLOBLMN_CLONEWIN \ MenuItem\ {\ ITEM_WINDOW_CLONEWIN\ };\ MenuItem\ {\ ITEM_WINDOW_CLOSEWIN\ };\ MenuItem\ {\ Separator = TRUE ; \ }; #ifdef MN_SW_WEB //#define GLOBLMN_CLONEWIN #define GLOBLMN_WINMN MenuItem MN_WEBWIN #elif defined MN_SW_GLOBAL #define GLOBLMN_WINMN MenuItem MN_GLOBALWIN #else #define GLOBLMN_WINMN MenuItem MN_WIN #endif #define ITEM_WINDOW_MENU \ GLOBLMN_WINMN \ {\ ITEM_WINDOW_MDIWINDOWLIST\ SubMenu = Menu\ {\ ItemList = \ {\ GLOBLMN_CLONEWIN \ };\ };\ };\ /*------------------------------------------------------------------------ Beschreibung: Menu Help-IDs ------------------------------------------------------------------------*/ #define ITEM_HELP_HELPMENU \ Identifier = SID_HELPMENU ; \ Command = ".uno:HelpMenu" ; \ HelpID = SID_HELPMENU ; \ Text [ de ] = "~Hilfe" ; \ Text [ en-US ] = "~Help" ; \ Text [ x-comment ] = " "; \ Text[ pt ] = "~Ajuda";\ Text[ ru ] = "Сп~равка";\ Text[ el ] = "~Βοήθεια";\ Text[ nl ] = "~Help";\ Text[ fr ] = "Ai~de";\ Text[ es ] = "Ay~uda";\ Text[ fi ] = "~Ohje";\ Text[ ca ] = "Aj~uda";\ Text[ it ] = "~?";\ Text[ cs ] = "Nápo~věda";\ Text[ sk ] = "~Pomocník";\ Text[ da ] = "~Hjælp";\ Text[ sv ] = "~Hjälp";\ Text[ pl ] = "Po~moc";\ Text[ pt-BR ] = "Aj~uda";\ Text[ th ] = "~ช่วยเหลือ";\ Text[ ja ] = "ヘルプ(~H)";\ Text[ ko ] = "도움말(~H)";\ Text[ zh-CN ] = "帮助(~H)";\ Text[ zh-TW ] = "說明(~H)";\ Text[ tr ] = "~Yardım";\ Text[ hi-IN ] = "~सहायता";\ Text[ ar ] = "م~ساعدة";\ Text[ he ] = "‮עזרה‬";\ #define ITEM_HELP_HELPINDEX \ Identifier = SID_HELPINDEX ; \ Command = ".uno:HelpIndex" ; \ HelpID = SID_HELPINDEX ; \ Text [ de ] = "I~nhalt" ; \ Text [ en-US ] = "~Contents" ; \ Text [ x-comment ] = " "; \ Text[ pt ] = "~Índice";\ Text[ ru ] = "Содержание";\ Text[ el ] = "Περιεχόμε~να";\ Text[ nl ] = "~Inhoud";\ Text[ fr ] = "S~ommaire";\ Text[ es ] = "~Contenido";\ Text[ fi ] = "S~isältö";\ Text[ ca ] = "~Contingut";\ Text[ it ] = "In~dice";\ Text[ cs ] = "Obsah";\ Text[ sk ] = "O~bsah";\ Text[ da ] = "I~ndhold";\ Text[ sv ] = "I~nnehåll";\ Text[ pl ] = "~Zawartość";\ Text[ pt-BR ] = "Í~ndice";\ Text[ th ] = "เ~นื้อหา";\ Text[ ja ] = "目次(~C)";\ Text[ ko ] = "목차 및 색인(~C)";\ Text[ zh-CN ] = "内容(~C)";\ Text[ zh-TW ] = "內容(~C)";\ Text[ tr ] = "İçindekiler";\ Text[ hi-IN ] = "~विषयसूची";\ Text[ ar ] = "المحتويات";\ Text[ he ] = "‮תוכן עיניינים‬";\ #define ITEM_HELP_HELPONHELP \ Identifier = SID_HELPONHELP ; \ Command = ".uno:HelpOnHelp" ; \ HelpID = SID_HELPONHELP ; \ Text [ de ] = "Hilfe fr ~Hilfefunktionen" ; \ Text [ en-US ] = "Using Help" ; \ Text [ x-comment ] = " "; \ Text[ pt ] = "Ajuda para fu~nções da Ajuda";\ Text[ ru ] = "Использование Справки";\ Text[ el ] = "~Βοήθεια για τις λειτουργίες βοήθειας";\ Text[ nl ] = "Hulp bij ~Helpfuncties";\ Text[ fr ] = "C~omment ~fonctionne l'aide de %PRODUCTNAME ?";\ Text[ es ] = "~Ayuda para las funciones de ayuda";\ Text[ fi ] = "Ohjeen käyttö";\ Text[ ca ] = "~Ajuda per a les funcions d'ajuda";\ Text[ it ] = "Aiuto sulla Guida";\ Text[ cs ] = "Použití nápovědy";\ Text[ sk ] = "Použiť pomocníka";\ Text[ da ] = "Hjælp til Hjælp-funktionerne";\ Text[ sv ] = "~Hjälp till hjälpfunktionerna";\ Text[ pl ] = "Korzystanie z Pomocy";\ Text[ pt-BR ] = "Usando a Ajuda";\ Text[ th ] = "ใช้การช่วยเหลือ";\ Text[ ja ] = "ヘルプの使い方";\ Text[ ko ] = "도움말 사용법";\ Text[ zh-CN ] = "帮助功能的说明";\ Text[ zh-TW ] = "使用說明功能";\ Text[ tr ] = "Yardım işlevleri için yardım";\ Text[ hi-IN ] = "सहायता उपयोग करने पर";\ Text[ ar ] = "طريقة استخدام المساعدة";\ Text[ he ] = "‮שימוש בעזרה‬";\ #define ITEM_HELP_HELP_PI \ Identifier = SID_HELP_PI ; \ Command = ".uno:HelperDialog" ; \ HelpID = SID_HELP_PI ; \ Text [ de ] = "He~lp Agent" ; \ Text [ en-US ] = "Help ~Agent" ; \ Text [ x-comment ] = " "; \ Text[ pt ] = "~Help Agent";\ Text[ ru ] = "Помощник";\ Text[ el ] = "~Οδηγός βοήθειας";\ Text[ nl ] = "H~elp Agent";\ Text[ fr ] = "~Assistant";\ Text[ es ] = "~Ayudante";\ Text[ fi ] = "~Ohjeagentti";\ Text[ ca ] = "~Ajudant";\ Text[ it ] = "He~lp Agent";\ Text[ cs ] = "Pomocník";\ Text[ sk ] = "~Pomocník";\ Text[ da ] = "He~lp Agent";\ Text[ sv ] = "He~lp Agent";\ Text[ pl ] = "~Asystent pomocy";\ Text[ pt-BR ] = "~Agente de Ajuda";\ Text[ th ] = "~ตัวช่วยเหลือ";\ Text[ ja ] = "ヘルプエージェント(~A)";\ Text[ ko ] = "반짝 전구 도우미(~A)";\ Text[ zh-CN ] = "帮助助理(~A)";\ Text[ zh-TW ] = "說明助理(~A)";\ Text[ tr ] = "Yardımcı";\ Text[ hi-IN ] = "सहायता ~कार्यकर्ता";\ Text[ ar ] = "منسق المساعدة";\ Text[ he ] = "‮אשף עזרה‬";\ #define ITEM_HELP_HELPTIPS \ Identifier = SID_HELPTIPS ; \ Command = ".uno:HelpTip" ; \ HelpID = SID_HELPTIPS ; \ Text [ de ] = "~Tipp" ; \ Text [ en-US ] = "~Tips" ; \ Text [ x-comment ] = " "; \ Text[ pt ] = "~Sugestão";\ Text[ ru ] = "Всплывающие подсказки";\ Text[ el ] = "Συμβουλή";\ Text[ nl ] = "~Tip";\ Text[ fr ] = "I~nfobulle";\ Text[ es ] = "Ayuda ~emergente";\ Text[ fi ] = "~Vihjeet";\ Text[ ca ] = "Ajuda ~emergent";\ Text[ it ] = "Suggerimen~ti";\ Text[ cs ] = "Tipy";\ Text[ sk ] = "~Tipy";\ Text[ da ] = "Tip";\ Text[ sv ] = "~Tips";\ Text[ pl ] = "~Porady";\ Text[ pt-BR ] = "~Dicas";\ Text[ th ] = "~คำแนะนำ";\ Text[ ja ] = "ヒント(~T)";\ Text[ ko ] = "팁!(~T)";\ Text[ zh-CN ] = "提示(~T)";\ Text[ zh-TW ] = "提示(~T)";\ Text[ tr ] = "Öneri";\ Text[ hi-IN ] = "~सुझावें";\ Text[ ar ] = "تلميح";\ Text[ he ] = "‮טיפים‬";\ #define ITEM_HELP_BALLOONHELP \ Identifier = SID_HELPBALLOONS ; \ Command = ".uno:ActiveHelp" ; \ HelpID = SID_HELPBALLOONS ; \ Text [ de ] = "~Aktive Hilfe" ; \ Text [ en-US ] = "~Extended Tips" ; \ Text [ x-comment ] = " "; \ Text[ pt ] = "~Ajuda activa";\ Text[ ru ] = "Расширенные всплывающие подсказки";\ Text[ el ] = "Ενεργή βοήθει~α";\ Text[ nl ] = "~Actieve Help";\ Text[ fr ] = "~Infoballon";\ Text[ es ] = "Ayuda activa";\ Text[ fi ] = "~Laajennetut vihjeet";\ Text[ ca ] = "Ajuda activa";\ Text[ it ] = "~Guida attiva";\ Text[ cs ] = "Rozšířené tipy";\ Text[ sk ] = "~Rozšírené tipy";\ Text[ da ] = "~Aktiv Hjælp";\ Text[ sv ] = "~Aktiv hjälp";\ Text[ pl ] = "A~ktywna pomoc";\ Text[ pt-BR ] = "~Dicas extensas";\ Text[ th ] = "คำแนะนำเ~พิ่มเติม";\ Text[ ja ] = "詳細ヒント(~E)";\ Text[ ko ] = "설명(~E)";\ Text[ zh-CN ] = "说明文(~E)";\ Text[ zh-TW ] = "描述文(~E)";\ Text[ tr ] = "Aktif yardım";\ Text[ hi-IN ] = "~विस्तृत सुझावें";\ Text[ ar ] = "المساعدة النشطة";\ Text[ he ] = "‮טיפים מורחבים‬";\ #define ITEM_HELP_SUPPORTPAGE \ Identifier = SID_HELP_SUPPORTPAGE ; \ Command = ".uno:HelpSupport" ; \ HelpID = SID_HELP_SUPPORTPAGE ; \ Text [ de ] = "~Support" ; \ Text [ en-US ] = "~Support" ; \ Text[ pt ] = "~Support";\ Text[ ru ] = "~Support";\ Text[ el ] = "~Support";\ Text[ nl ] = "~Support";\ Text[ fr ] = "~Support";\ Text[ es ] = "~Asistencia";\ Text[ fi ] = "~Support";\ Text[ ca ] = "~Support";\ Text[ it ] = "~Assistenza";\ Text[ cs ] = "Podpora";\ Text[ sk ] = "~Podpora";\ Text[ da ] = "~Support";\ Text[ sv ] = "S~upport";\ Text[ pl ] = "~Support";\ Text[ pt-BR ] = "~Suporte";\ Text[ th ] = "~Support";\ Text[ ja ] = "サポート(~S)";\ Text[ ko ] = "지원(~S)";\ Text[ zh-CN ] = "支持(~S)";\ Text[ zh-TW ] = "支援(~S)";\ Text[ tr ] = "~Destek";\ Text[ hi-IN ] = "~Support";\ Text[ ar ] = "~Support";\ Text[ he ] = "~Support";\ #define ITEM_HELP_CHANNELS \ Identifier = SID_CHANNELS ; \ HelpID = SID_CHANNELS ; \ Text [ de ] = "Star~Channels" ; \ Text [ en-US ] = "StarCha~nnels" ; \ Text [ x-comment ] = " "; \ Text[ pt ] = "Star~Channels";\ Text[ ru ] = "StarCha~nnels";\ Text[ el ] = "Star~Channels";\ Text[ nl ] = "Star~Channels";\ Text[ fr ] = "~StarChannels";\ Text[ es ] = "Star~Channels";\ Text[ fi ] = "~StarChannelit";\ Text[ ca ] = "%PRODUCTNAME Canals";\ Text[ it ] = "Star~Channels";\ Text[ cs ] = "StarChannels";\ Text[ sk ] = "StarCha~nnels";\ Text[ da ] = "Star~Channels";\ Text[ sv ] = "Star~Channels";\ Text[ pl ] = "StarCha~nnels";\ Text[ pt-BR ] = "Canais~Star";\ Text[ th ] = "StarCha~nnels";\ Text[ ja ] = "%PRODUCTNAME Channels(~N)";\ Text[ ko ] = "Star 채널(~N)";\ Text[ zh-CN ] = "StarCha~nnels";\ Text[ zh-TW ] = "StarCha~nnels";\ Text[ tr ] = "StarKanalları";\ Text[ hi-IN ] = "StarCha~nnels";\ Text[ ar ] = "StarCha~nnels";\ Text[ he ] = "Star~Channels";\ #define ITEM_HELP_ABOUT \ Identifier = SID_ABOUT ; \ Command = ".uno:About" ; \ HelpID = SID_ABOUT ; \ Text [ de ] = "~Info ber %PRODUCTNAME..." ; \ Text [ en-US ] = "A~bout %PRODUCTNAME..." ; \ Text [ x-comment ] = " "; \ Text[ pt ] = "A~cerca de %PRODUCTNAME...";\ Text[ ru ] = "О программе %PRODUCTNAME...";\ Text[ el ] = "Πληροφορίες για το %PRODUCTNAME...";\ Text[ nl ] = "In~fo over %PRODUCTNAME...";\ Text[ fr ] = "À propos de ~%PRODUCTNAME...";\ Text[ es ] = "Información sobre ~%PRODUCTNAME...";\ Text[ fi ] = "~Tietoja %PRODUCTNAMEsta...";\ Text[ ca ] = "Quant a l'~%PRODUCTNAME...";\ Text[ it ] = "~Informazioni su %PRODUCTNAME...";\ Text[ cs ] = "O aplikaci %PRODUCTNAME...";\ Text[ sk ] = "~O aplikácii %PRODUCTNAME...";\ Text[ da ] = "~Info om %PRODUCTNAME...";\ Text[ sv ] = "Om ~%PRODUCTNAME...";\ Text[ pl ] = "%PRODUCTNAME - ~Informacje...";\ Text[ pt-BR ] = "~Sobre o %PRODUCTNAME...";\ Text[ th ] = "เกี่~ยวกับ %PRODUCTNAME...";\ Text[ ja ] = "%PRODUCTNAME 情報(~B)...";\ Text[ ko ] = "%PRODUCTNAME 정보(~B)...";\ Text[ zh-CN ] = "有关 %PRODUCTNAME 的信息(~B)...";\ Text[ zh-TW ] = "關於 %PRODUCTNAME 的資訊(~B)...";\ Text[ tr ] = "%PRODUCTNAME ~Hakkında...";\ Text[ hi-IN ] = "%PRODUCTNAME ~के बारे में...";\ Text[ ar ] = "معلومات حول %PRODUCTNAME...";\ Text[ he ] = "‮אודות %PRODUCTNAME...‬";\ /*------------------------------------------------------------------------ Beschreibung: Menu Help ------------------------------------------------------------------------*/ #define ITEM_HELP_MENU \ MenuItem MN_HELP\ {\ ITEM_HELP_HELPMENU\ Help = TRUE ; \ SubMenu = Menu\ {\ ItemList = \ {\ MenuItem\ {\ ITEM_HELP_HELPINDEX\ };\ MenuItem\ {\ Separator = TRUE ; \ };\ MenuItem\ {\ ITEM_HELP_HELP_PI\ };\ MenuItem\ {\ ITEM_HELP_HELPTIPS\ };\ MenuItem\ {\ ITEM_HELP_BALLOONHELP\ };\ MenuItem\ {\ Separator = TRUE ; \ };\ MenuItem\ {\ ITEM_HELP_SUPPORTPAGE\ };\ MenuItem\ {\ Separator = TRUE ; \ };\ MenuItem\ {\ ITEM_HELP_ABOUT\ About = TRUE ; \ };\ };\ };\ }; /*------------------------------------------------------------------------ Beschreibung: Kontextmenues ------------------------------------------------------------------------*/ #define ITEM_POPUP_TEMPLATE_EDIT \ Identifier = SID_STYLE_EDIT ; \ Command = ".uno:EditStyle" ; \ HelpID = SID_STYLE_EDIT ; \ Text [ de ] = "Absatz~vorlage bearbeiten..." ; \ Text [ en-US ] = "Edit Paragraph Style..." ; \ Text [ x-comment ] = " "; \ Text[ pt ] = "E~ditar estilo de parágrafo...";\ Text[ ru ] = "Стиль абзаца...";\ Text[ el ] = "Επεξεργασία προτύπου παραγράφο~υ...";\ Text[ nl ] = "Alinea-~opmaakprofiel bewerken...";\ Text[ fr ] = "Éditer le ~style de paragraphe...";\ Text[ es ] = "Editar estilo de ~párrafo...";\ Text[ fi ] = "Muokkaa kappaleen tyyliä...";\ Text[ ca ] = "Edita estil de ~paràgraf...";\ Text[ it ] = "Modifica modello paragrafo...";\ Text[ cs ] = "Upravit styl odstavce...";\ Text[ sk ] = "Upraviť štýl odstavca...";\ Text[ da ] = "Rediger afsnitstypografi...";\ Text[ sv ] = "Redigera ~styckeformatmall...";\ Text[ pl ] = "Edytuj styl akapitu...";\ Text[ pt-BR ] = "Editar Estilo de Parágrafo...";\ Text[ th ] = "แก้ไขลักษณะย่อหน้า...";\ Text[ ja ] = "段落スタイルの編集...";\ Text[ ko ] = "단락 스타일 편집...";\ Text[ zh-CN ] = "编辑段落样式...";\ Text[ zh-TW ] = "編輯段落樣式...";\ Text[ tr ] = "Paragraf biçimini düzenle...";\ Text[ hi-IN ] = "परिच्छेद शैली का संपादन...";\ Text[ ar ] = "...تحرير نمط الفقرة";\ Text[ he ] = "‮עריכת סגנון פסקה‬";\ // Gruppen-/Kombination-Funktionen #define ITEM_POPUP_GROUP \ Identifier = SID_GROUP ; \ Command = ".uno:FormatGroup" ; \ HelpID = SID_GROUP ; \ Text [ de ] = "~Gruppieren" ; \ Text [ en-US ] = "~Group" ; \ Text [ x-comment ] = " "; \ Text[ pt ] = "~Agrupar";\ Text[ ru ] = "Группировать";\ Text[ el ] = "~Ομαδοποίηση";\ Text[ nl ] = "~Groeperen";\ Text[ fr ] = "~Grouper";\ Text[ es ] = "~Agrupar";\ Text[ fi ] = "~Ryhmittele";\ Text[ ca ] = "~Agrupa";\ Text[ it ] = "~Raggruppa";\ Text[ cs ] = "Seskupit";\ Text[ sk ] = "~Zoskupiť";\ Text[ da ] = "~Grupper";\ Text[ sv ] = "~Gruppera";\ Text[ pl ] = "~Grupuj";\ Text[ pt-BR ] = "~Agrupar";\ Text[ th ] = "~จัดกลุ่ม";\ Text[ ja ] = "グループ化(~G)";\ Text[ ko ] = "그룹(~G)";\ Text[ zh-CN ] = "分组(~G)";\ Text[ zh-TW ] = "群組(~G)";\ Text[ tr ] = "~Grupla";\ Text[ hi-IN ] = "~समूह";\ Text[ ar ] = "تجميع";\ Text[ he ] = "‮קיבוץ‬";\ #define ITEM_POPUP_UNGROUP \ Identifier = SID_UNGROUP ; \ Command = ".uno:FormatUngroup" ; \ HelpID = SID_UNGROUP ; \ Text [ de ] = "~Aufheben" ; \ Text [ en-US ] = "~Ungroup" ; \ Text [ x-comment ] = " "; \ Text[ pt ] = "~Desagrupar";\ Text[ ru ] = "Разгруппировать";\ Text[ el ] = "Κ~ατάργηση";\ Text[ nl ] = "~Opheffen";\ Text[ fr ] = "~Dissocier";\ Text[ es ] = "~Desagrupar";\ Text[ fi ] = "~Pura ryhmitys";\ Text[ ca ] = "~Desagrupa";\ Text[ it ] = "Ri~muovi";\ Text[ cs ] = "Zrušit seskupení";\ Text[ sk ] = "O~ddeliť zoskupenie";\ Text[ da ] = "Oph~æv";\ Text[ sv ] = "~Upphäv";\ Text[ pl ] = "~Rozgrupuj";\ Text[ pt-BR ] = "~Desagrupar";\ Text[ th ] = "ไ~ม่จัดกลุ่ม";\ Text[ ja ] = "グループ解除(~U)";\ Text[ ko ] = "그룹 해제(~U)";\ Text[ zh-CN ] = "取消分组(~U)";\ Text[ zh-TW ] = "清除群組(~U)";\ Text[ tr ] = "Grubu çöz";\ Text[ hi-IN ] = "समूह से ~अलगाना";\ Text[ ar ] = "إزالة";\ Text[ he ] = "‮פיזור‬";\ #define ITEM_POPUP_ENTER_GROUP \ Identifier = SID_ENTER_GROUP ; \ Command = ".uno:EnterGroup" ; \ HelpID = SID_ENTER_GROUP ; \ Text [ de ] = "~Betreten" ; \ Text [ en-US ] = "~Edit Group" ; \ Text [ x-comment ] = " "; \ Text[ pt ] = "~Editar grupo";\ Text[ ru ] = "Изменить группу";\ Text[ el ] = "Ε~πεξεργασία ομάδας";\ Text[ nl ] = "~Betreden";\ Text[ fr ] = "~Entrer";\ Text[ es ] = "~Editar";\ Text[ fi ] = "Muokkaa ~ryhmää";\ Text[ ca ] = "~Edita";\ Text[ it ] = "~Modifica";\ Text[ cs ] = "Upravit skupinu";\ Text[ sk ] = "~Upraviť zoskupenie";\ Text[ da ] = "~Betræd";\ Text[ sv ] = "Gå ~in i";\ Text[ pl ] = "~Edytuj grupę";\ Text[ pt-BR ] = "~Editar Grupo";\ Text[ th ] = "แ~ก้ไขการจัดกลุ่ม";\ Text[ ja ] = "グループにまとめる(~E)";\ Text[ ko ] = "그룹 편집(~E)";\ Text[ zh-CN ] = "编辑分组(~E)";\ Text[ zh-TW ] = "編輯群組(~E)";\ Text[ tr ] = "Grubu Düzenle";\ Text[ hi-IN ] = "समूह का सं~पादन";\ Text[ ar ] = "دخول";\ Text[ he ] = "‮עריכת קבוצה‬";\ #define ITEM_POPUP_LEAVE_GROUP \ Identifier = SID_LEAVE_GROUP ; \ Command = ".uno:LeaveGroup" ; \ HelpID = SID_LEAVE_GROUP ; \ Text [ de ] = "~Verlassen" ; \ Text [ en-US ] = "E~xit Group" ; \ Text [ x-comment ] = " "; \ Text[ pt ] = "~Sair";\ Text[ ru ] = "~Выйти из группы";\ Text[ el ] = "Έ~ξοδος";\ Text[ nl ] = "~Verlaten";\ Text[ fr ] = "~Quitter";\ Text[ es ] = "~Salir del grupo";\ Text[ fi ] = "Poistu ~ryhmästä";\ Text[ ca ] = "~Surt";\ Text[ it ] = "~Esci";\ Text[ cs ] = "Opustit seskupení";\ Text[ sk ] = "~Opustiť zoskupenie";\ Text[ da ] = "~Forlad";\ Text[ sv ] = "~Lämna";\ Text[ pl ] = "Wyjdź z ~grupy";\ Text[ pt-BR ] = "~Sair do Grupo";\ Text[ th ] = "ออ~กจากการจัดกลุ่ม";\ Text[ ja ] = "グループ化の終了(~X)";\ Text[ ko ] = "그룹 종료(~X)";\ Text[ zh-CN ] = "退出分组(~X)";\ Text[ zh-TW ] = "退出群組(~X)";\ Text[ tr ] = "Gruptan Çık";\ Text[ hi-IN ] = "समूह से ~निर्गम";\ Text[ ar ] = "مغادرة";\ Text[ he ] = "‮יציאה מקבוצה‬";\ #define ITEM_GROUP_MENU \ MenuItem\ {\ Identifier = SID_MN_GROUP ; \ HelpID = SID_MN_GROUP ; \ Text [ de ] = "~Gruppe" ; \ SubMenu = Menu\ {\ ItemList = \ {\ MenuItem\ {\ ITEM_POPUP_GROUP\ };\ MenuItem\ {\ ITEM_POPUP_UNGROUP\ };\ MenuItem\ {\ ITEM_POPUP_ENTER_GROUP\ };\ MenuItem\ {\ ITEM_POPUP_LEAVE_GROUP\ };\ };\ };\ Text [ en-US ] = "~Group" ; \ Text [ x-comment ] = " ";\ Text[ pt ] = "~Grupo";\ Text[ ru ] = "~Группировать";\ Text[ el ] = "~Ομάδα";\ Text[ nl ] = "~Groep";\ Text[ fr ] = "~Groupe";\ Text[ es ] = "~Grupo";\ Text[ fi ] = "~Ryhmittele";\ Text[ ca ] = "~Grup";\ Text[ it ] = "~Gruppo";\ Text[ cs ] = "Seskupit";\ Text[ sk ] = "~Zoskupiť";\ Text[ da ] = "~Gruppe";\ Text[ sv ] = "~Grupp";\ Text[ pl ] = "~Grupa";\ Text[ pt-BR ] = "~Grupo";\ Text[ th ] = "~จัดกลุ่ม";\ Text[ ja ] = "グループ(~G)";\ Text[ ko ] = "그룹(~G)";\ Text[ zh-CN ] = "小组(~G)";\ Text[ zh-TW ] = "群組(~G)";\ Text[ tr ] = "~Grup";\ Text[ hi-IN ] = "~समूह";\ Text[ ar ] = "~مجموعة";\ Text[ he ] = "‮קיבוץ‬";\ };\ #define ITEM_DATASOURCE_ADMINISTRATION \ MenuItem \ { \ Identifier = SID_DATASOURCE_ADMINISTRATION ; \ Command = ".uno:DatasourceAdministration" ; \ HelpID = SID_DATASOURCE_ADMINISTRATION ; \ Text [ de ] = "~Datenquellen..." ; \ Text [ en-US ] = "~Data Sources..." ; \ Text[ pt ] = "~Fontes de dados...";\ Text[ ru ] = "Источники данных...";\ Text[ el ] = "Προελεύσεις ~δεδομένων...";\ Text[ nl ] = "~Gegevensbronnen...";\ Text[ fr ] = "Sources de ~données...";\ Text[ es ] = "Fuentes de datos...";\ Text[ fi ] = "Tieto~lähteet...";\ Text[ ca ] = "Fonts de dades...";\ Text[ it ] = "Sor~gente dati...";\ Text[ cs ] = "Zdroje dat...";\ Text[ sk ] = "Zdroje ~dát...";\ Text[ da ] = "~Datakilder...";\ Text[ sv ] = "~Datakällor...";\ Text[ pl ] = "Źródła danyc~h...";\ Text[ pt-BR ] = "~Fonte de Dados...";\ Text[ th ] = "แห~ล่งข้อมูล...";\ Text[ ja ] = "データソース(~D)...";\ Text[ ko ] = "데이터 원본(~D)...";\ Text[ zh-CN ] = "数据源(~D)...";\ Text[ zh-TW ] = "資料源(~D)...";\ Text[ tr ] = "Veri Kaynakları...";\ Text[ hi-IN ] = "ड़ॉटा मू~ल...";\ Text[ ar ] = "مصادر البيانات...";\ Text[ he ] = "‮מקורות נתונים...‬";\ }; #define ITEM_VIEW_DATA_SOURCE_BROWSER \ Identifier = SID_VIEW_DATA_SOURCE_BROWSER; \ Command = ".uno:ViewDataSourceBrowser" ; \ HelpID = SID_VIEW_DATA_SOURCE_BROWSER; \ Text [ de ] = "~Datenquellen" ; \ Text [ en-US ] = "~Data Sources" ; \ Text[ pt ] = "~Fontes de dados";\ Text[ ru ] = "~Источники данных";\ Text[ el ] = "Προελεύσεις ~δεδομένων";\ Text[ nl ] = "~Gegevensbronnen";\ Text[ fr ] = "~Sources de données";\ Text[ es ] = "~Fuentes de datos";\ Text[ fi ] = "Tieto~lähteet";\ Text[ ca ] = "~Navegador de dades";\ Text[ it ] = "~Sorgenti dati";\ Text[ cs ] = "Zdroje dat";\ Text[ sk ] = "Zdroje ~dát";\ Text[ da ] = "~Datakilder";\ Text[ sv ] = "~Datakällor";\ Text[ pl ] = "Źródła ~danych";\ Text[ pt-BR ] = "~Fontes de Dados";\ Text[ th ] = "แหล่ง~ข้อมูล";\ Text[ ja ] = "データソース(~D)";\ Text[ ko ] = "데이터 원본(~D)";\ Text[ zh-CN ] = "数据源(~D)";\ Text[ zh-TW ] = "資料源(~D)";\ Text[ tr ] = "~Veri Kaynakğı Seç ";\ Text[ hi-IN ] = "~ड़ॉटा मूल";\ Text[ ar ] = "~Data source browser";\ Text[ he ] = "‮מקורות נתונים‬";\ /*------------------------------------------------------------------------ Beschreibung: Toolbar-IDs ------------------------------------------------------------------------*/ #define ITEM_TOOLBAR_SET_JUSTIFY_PARA \ Identifier = SID_ATTR_PARA_ADJUST_BLOCK ; \ Command = ".uno:JustifyPara" ; \ HelpID = SID_ATTR_PARA_ADJUST_BLOCK ; #define ITEM_TOOLBAR_NEWDOCDIRECT \ Identifier = SID_NEWDOCDIRECT ; \ Command = ".uno:AddDirect" ; \ HelpID = SID_NEWDOCDIRECT ; #define ITEM_TOOLBAR_PRINTDOCDIRECT \ Identifier = SID_PRINTDOCDIRECT ; \ Command = ".uno:PrintDefault" ; \ HelpID = SID_PRINTDOCDIRECT ; #define ITEM_TOOLBAR_INSERT_DRAW \ Identifier = SID_INSERT_DRAW ; \ Command = ".uno:InsertDraw" ; \ HelpID = SID_INSERT_DRAW ; \ DropDown = TRUE ; #define ITEM_TOOLBAR_CHOOSE_CONTROLS \ Identifier = SID_CHOOSE_CONTROLS ; \ Command = ".uno:ChooseControls" ; \ HelpID = SID_CHOOSE_CONTROLS ; \ DropDown = TRUE ; #define ITEM_TOOLBAR_AUTOSPELL_CHECK \ Identifier = SID_AUTOSPELL_CHECK ; \ Command = ".uno:SpellOnline" ; \ HelpID = SID_AUTOSPELL_CHECK ; #define ITEM_TOOLBAR_TEMPLATE_APPLY \ Identifier = SID_STYLE_APPLY ; \ Command = ".uno:StyleApply" ; \ HelpID = SID_STYLE_APPLY ; #define ITEM_TOOLBAR_ATTR_CHAR_COLOR \ Identifier = SID_ATTR_CHAR_COLOR ; \ Command = ".uno:Color" ; \ HelpID = SID_ATTR_CHAR_COLOR ;\ DropDown = TRUE ; #define ITEM_TOOLBAR_BACKGROUND_PATTERN \ Identifier = SID_BACKGROUND_PATTERN ; \ Command = ".uno:BackgroundPatternController" ; \ HelpID = SID_BACKGROUND_PATTERN ;\ DropDown = TRUE ; #define ITEM_TOOLBAR_BACKGROUND_COLOR \ Identifier = SID_BACKGROUND_COLOR ; \ Command = ".uno:BackgroundColor" ; \ HelpID = SID_BACKGROUND_COLOR ;\ DropDown = TRUE ; #define ITEM_TOOLBAR_ATTR_BORDER \ Identifier = SID_ATTR_BORDER ; \ Command = ".uno:BorderStyle" ; \ HelpID = SID_ATTR_BORDER ; #define ITEM_TOOLBAR_FRAME_LINESTYLE \ Identifier = SID_FRAME_LINESTYLE ; \ Command = ".uno:LineStyle" ; \ HelpID = SID_FRAME_LINESTYLE ; #define ITEM_TOOLBAR_FRAME_LINECOLOR \ Identifier = SID_FRAME_LINECOLOR ; \ Command = ".uno:FrameLineColor" ; \ HelpID = SID_FRAME_LINECOLOR ; #define ITEM_TOOLBAR_SIM_START \ Identifier = SID_SIM_START ; \ Command = ".uno:LaunchStarImage" ; \ HelpID = SID_SIM_START ; #define ITEM_TOOLBAR_ATTR_LINEEND_STYLE \ Identifier = SID_ATTR_LINEEND_STYLE ; \ Command = ".uno:LineEndStyle" ; \ HelpID = SID_ATTR_LINEEND_STYLE ; \ DropDown = TRUE ; #define ITEM_TOOLBAR_ATTR_LINE_STYLE \ Identifier = SID_ATTR_LINE_STYLE ; \ Command = ".uno:XLineStyle" ; \ HelpID = SID_ATTR_LINE_STYLE ; #define ITEM_TOOLBAR_ATTR_LINE_WIDTH \ Identifier = SID_ATTR_LINE_WIDTH ; \ Command = ".uno:LineWidth" ; \ HelpID = SID_ATTR_LINE_WIDTH ; #define ITEM_TOOLBAR_ATTR_LINE_COLOR \ Identifier = SID_ATTR_LINE_COLOR ; \ Command = ".uno:XLineColor" ; \ HelpID = SID_ATTR_LINE_COLOR ; #define ITEM_TOOLBAR_ATTR_FILL_STYLE \ Identifier = SID_ATTR_FILL_STYLE ; \ Command = ".uno:FillStyle" ; \ HelpID = SID_ATTR_FILL_STYLE ; #define ITEM_TOOLBAR_OBJECT_ROTATE \ Identifier = SID_OBJECT_ROTATE ; \ Command = ".uno:ToggleObjectRotateMode" ; \ HelpID = SID_OBJECT_ROTATE ; #define ITEM_VIEW_OFFICEBAR \ Identifier = SID_GROUPVIEW; \ HelpID = SID_GROUPVIEW; \ Text [ de ] = "~Officeleiste" ; \ Text [ en-US ] = "~Office Bar" ; \ Text [ x-comment ] = " "; \ Text[ pt ] = "~Barra do Office";\ Text[ ru ] = "Панель ~Office";\ Text[ el ] = "Γραμμή ~Office";\ Text[ nl ] = "~Office-balk";\ Text[ fr ] = "~Barre Office";\ Text[ es ] = "~Barra de Office";\ Text[ fi ] = "~Office-rivi";\ Text[ ca ] = "~Barra de Office";\ Text[ it ] = "Barra ~Office";\ Text[ cs ] = "Kancelářský panel";\ Text[ sk ] = "~Kancelársky panel";\ Text[ da ] = "Officelinje";\ Text[ sv ] = "~Office-list";\ Text[ pl ] = "Pasek ~Office";\ Text[ pt-BR ] = "~Barra do Office";\ Text[ th ] = "แถบ~ออฟฟิศ ";\ Text[ ja ] = "オフィスバー(~O)";\ Text[ ko ] = "~Office 모음";\ Text[ zh-CN ] = "程序栏(~O)";\ Text[ zh-TW ] = "程式工作列(~O)";\ Text[ tr ] = "~Ofis çubuğu";\ Text[ hi-IN ] = "~ऑफीस पट्टी";\ Text[ ar ] = "Office شريط";\ Text[ he ] = "‮סרגל אופיס‬";\ #define ITEM_TRANSLITERATE_MENU\ MenuItem\ {\ Identifier = SID_MN_SUB_TRANSLITERATE ; \ HelpID = SID_MN_SUB_TRANSLITERATE ; \ Text [ de ] = "Gr~o-/Kleinschreibung" ; \ SubMenu = Menu\ {\ ItemList = \ {\ MenuItem\ {\ Identifier = SID_TRANSLITERATE_UPPER ; \ Command = ".uno:ChangeCaseToUpper" ; \ HelpID = SID_TRANSLITERATE_UPPER ; \ Text [ de ] = "~Grobuchstaben" ; \ Text [ en-US ] = "~Uppercase";\ Text[ pt ] = "~Maiúsculas";\ Text[ ru ] = "~Прописные буквы";\ Text[ el ] = "Κε~φαλαία";\ Text[ nl ] = "~Hoofdletters";\ Text[ fr ] = "Ma~juscules";\ Text[ es ] = "~Mayúsculas";\ Text[ fi ] = "~Suuret kirjaimet";\ Text[ ca ] = "~Majúscules";\ Text[ it ] = "~Maiuscole";\ Text[ cs ] = "Velká písmena";\ Text[ sk ] = "~Veľké písmo";\ Text[ da ] = "Stor~e bogstaver";\ Text[ sv ] = "Sto~ra bokstäver";\ Text[ pl ] = "~Wielkie litery";\ Text[ pt-BR ] = "~Maiúsculas";\ Text[ th ] = "~ตัวพิมพ์ใหญ่";\ Text[ ja ] = "大文字(~U)";\ Text[ ko ] = "대문자(~U)";\ Text[ zh-CN ] = "大写字母(~U)";\ Text[ zh-TW ] = "大寫字母(~U)";\ Text[ tr ] = "~Büyük Harf";\ Text[ hi-IN ] = "~अप्परकेस";\ Text[ ar ] = "أحرف استهلالية";\ Text[ he ] = "‮אותיות גדולות‬";\ };\ MenuItem\ {\ Identifier = SID_TRANSLITERATE_LOWER; \ Command = ".uno:ChangeCaseToLower" ; \ HelpID = SID_TRANSLITERATE_LOWER; \ Text [ de ] = "~Kleinbuchstaben" ; \ Text [ en-US ] = "~Lowercase";\ Text[ pt ] = "Mi~núsculas";\ Text[ ru ] = "~Строчные буквы";\ Text[ el ] = "Πεζά";\ Text[ nl ] = "~Kleine letters";\ Text[ fr ] = "Mi~nuscules";\ Text[ es ] = "~Minúsculas";\ Text[ fi ] = "~Pienet kirjaimet";\ Text[ ca ] = "M~inúscules";\ Text[ it ] = "Minuscole";\ Text[ cs ] = "Malá písmena";\ Text[ sk ] = "~Malé písmo";\ Text[ da ] = "~Små bogstaver";\ Text[ sv ] = "Små bo~kstäver";\ Text[ pl ] = "~Małe litery";\ Text[ pt-BR ] = "~Minúsculas";\ Text[ th ] = "ตัวพิมพ์เ~ล็ก";\ Text[ ja ] = "小文字(~L)";\ Text[ ko ] = "소문자(~L)";\ Text[ zh-CN ] = "小写字母(~L)";\ Text[ zh-TW ] = "小寫字母(~L)";\ Text[ tr ] = "~Küçük Harf";\ Text[ hi-IN ] = "~लोवरकेस";\ Text[ ar ] = "أحرف صغيرة";\ Text[ he ] = "‮אותיות קטנות‬";\ };\ MenuItem\ {\ Identifier = SID_TRANSLITERATE_HALFWIDTH; \ Command = ".uno:ChangeCaseToHalfWidth" ; \ HelpID = SID_TRANSLITERATE_HALFWIDTH; \ Text [ de ] = "H~albe Breite" ; \ Text [ en-US ] = "H~alf-width";\ Text[ pt ] = "M~eia-caixa";\ Text[ ru ] = "Укороченный формат";\ Text[ el ] = "Μισό πλάτος";\ Text[ nl ] = "H~alve breedte";\ Text[ fr ] = "Demi-ch~asse";\ Text[ es ] = "Ancho medio";\ Text[ fi ] = "P~uolileveys";\ Text[ ca ] = "Amplada mitjana";\ Text[ it ] = "Metà larg~hezza";\ Text[ cs ] = "Poloviční šířka";\ Text[ sk ] = "~Polovičná šírka";\ Text[ da ] = "H~alv bredde";\ Text[ sv ] = "H~alv bredd";\ Text[ pl ] = "~Połowa szerokości";\ Text[ pt-BR ] = "Meia l~argura";\ Text[ th ] = "กว้างค~รึ่งหนึ่ง";\ Text[ ja ] = "半角(~A)";\ Text[ ko ] = "반자(~A)";\ Text[ zh-CN ] = "半角(~A)";\ Text[ zh-TW ] = "半形(~A)";\ Text[ tr ] = "Yarı genişlik";\ Text[ hi-IN ] = "आ~धा-चौड़ाई";\ Text[ ar ] = "نصف العرض";\ Text[ he ] = "‮מחצית הרוחב‬";\ };\ MenuItem\ {\ Identifier = SID_TRANSLITERATE_FULLWIDTH; \ Command = ".uno:ChangeCaseToFullWidth" ; \ HelpID = SID_TRANSLITERATE_FULLWIDTH; \ Text [ de ] = "N~ormale Breite"; \ Text [ en-US ] = "Full-width";\ Text[ pt ] = "~Caixa normal";\ Text[ ru ] = "Полный формат";\ Text[ el ] = "Καν~ονικό πλάτος";\ Text[ nl ] = "N~ormale breedte";\ Text[ fr ] = "~Pleine chasse";\ Text[ es ] = "Ancho normal";\ Text[ fi ] = "Täysleveys";\ Text[ ca ] = "Amplada normal";\ Text[ it ] = "Larghezza ~normale";\ Text[ cs ] = "Plná šířka";\ Text[ sk ] = "Plná šírka";\ Text[ da ] = "N~ormal bredde";\ Text[ sv ] = "N~ormal bredd";\ Text[ pl ] = "Cała szerokość";\ Text[ pt-BR ] = "Largura total";\ Text[ th ] = "กว้างเต็ม";\ Text[ ja ] = "全角";\ Text[ ko ] = "전자";\ Text[ zh-CN ] = "全角";\ Text[ zh-TW ] = "全形";\ Text[ tr ] = "Tam genişlik";\ Text[ hi-IN ] = "पूरा-चौड़ाई";\ Text[ ar ] = "عرض عادي";\ Text[ he ] = "‮רוחב מלא‬";\ };\ MenuItem\ {\ Identifier = SID_TRANSLITERATE_HIRAGANA; \ Command = ".uno:ChangeCaseToHiragana" ; \ HelpID = SID_TRANSLITERATE_HIRAGANA; \ Text [ de ] = "~Hiragana" ; \ Text [ en-US ] = "~Hiragana";\ Text[ pt ] = "~Hiragana";\ Text[ ru ] = "~Хирагана";\ Text[ el ] = "~Hiragana";\ Text[ nl ] = "H~iragana";\ Text[ fr ] = "~Hiragana";\ Text[ es ] = "~Hiragana";\ Text[ fi ] = "~Hiragana";\ Text[ ca ] = "~Hiragana";\ Text[ it ] = "~Hiragana";\ Text[ cs ] = "Hiragana";\ Text[ sk ] = "~Hiragana";\ Text[ da ] = "~Hiragana";\ Text[ sv ] = "~Hiragana";\ Text[ pl ] = "~Hiragana";\ Text[ pt-BR ] = "~Hiragana";\ Text[ th ] = "~ฮิรากานะ";\ Text[ ja ] = "ひらがな(~H)";\ Text[ ko ] = "히라가나(~H)";\ Text[ zh-CN ] = "平假名(~H)";\ Text[ zh-TW ] = "平假名(~H)";\ Text[ tr ] = "~Hiragana";\ Text[ hi-IN ] = "~हिरगाना";\ Text[ ar ] = "هيراجانا";\ Text[ he ] = "‮הירגאנה‬";\ };\ MenuItem\ {\ Identifier = SID_TRANSLITERATE_KATAGANA; \ Command = ".uno:ChangeCaseToKatakana" ; \ HelpID = SID_TRANSLITERATE_KATAGANA; \ Text [ de ] = "Ka~takana" ; \ Text [ en-US ] = "~Katakana";\ Text[ pt ] = "~Katagana";\ Text[ ru ] = "~Катакана";\ Text[ el ] = "~Katakana";\ Text[ nl ] = "Ka~tagana";\ Text[ fr ] = "~Katakana";\ Text[ es ] = "~Katakana";\ Text[ fi ] = "~Katakana";\ Text[ ca ] = "~Katagana";\ Text[ it ] = "~Katagana";\ Text[ cs ] = "Katakana";\ Text[ sk ] = "~Katakana";\ Text[ da ] = "Ka~tagana";\ Text[ sv ] = "Ka~takana";\ Text[ pl ] = "~Katagana";\ Text[ pt-BR ] = "~Katakana";\ Text[ th ] = "~คาตากะนะ";\ Text[ ja ] = "カタカナ(~K)";\ Text[ ko ] = "가타카나(~K)";\ Text[ zh-CN ] = "片假名(~K)";\ Text[ zh-TW ] = "片假名(~K)";\ Text[ tr ] = "~Katakana";\ Text[ hi-IN ] = "~कटकाना";\ Text[ ar ] = "كاتاجانا";\ Text[ he ] = "‮קטאקנה‬";\ };\ };\ };\ Text [ en-US ] = "Case/Characters";\ Text [ x-comment ] = "nk03.04.01: hier passt Englisch Uebesetzung besser.";\ Text[ pt ] = "Caixa/Caracteres";\ Text[ ru ] = "Регистр";\ Text[ el ] = "Κεφαλαία/Πεζά";\ Text[ nl ] = "~Hoofdletters/kleine letters";\ Text[ fr ] = "~Casse/Caractères";\ Text[ es ] = "Mayúsculas/minúsculas";\ Text[ fi ] = "Muuta kirjainkoko";\ Text[ ca ] = "Majúscules/minúscules";\ Text[ it ] = "Maiuscole/minuscole";\ Text[ cs ] = "Velikost/znaky";\ Text[ sk ] = "Veľkosť/znaky";\ Text[ da ] = "St~ore og små bogstaver";\ Text[ sv ] = "~Bokstäver/tecken";\ Text[ pl ] = "Wie~lkie i małe litery";\ Text[ pt-BR ] = "Caixa/Caracteres";\ Text[ th ] = "ตัวพิมพ์/ตัวอักขระ";\ Text[ ja ] = "文字種の変換";\ Text[ ko ] = "문자 바꾸기";\ Text[ zh-CN ] = "变化字母和字体格式";\ Text[ zh-TW ] = "變化字母和字型格式";\ Text[ tr ] = "Durum/Karakterler";\ Text[ hi-IN ] = "केस/अक्षरें";\ Text[ ar ] = "الكتابة بأحرف كبيرة أو صغيرة";\ Text[ he ] = "‮סיווג אותיות‬";\ }; #define ITEM_OPEN_HYPERLINK \ Identifier = SID_OPEN_HYPERLINK ; \ HelpID = SID_OPEN_HYPERLINK ; \ Text [ de ] = "H~yperlink ffnen" ; \ Text [ en-US ] = "~Open Hyperlink" ; \ Text[ pt ] = "~Open Hyperlink";\ Text[ ru ] = "~Open Hyperlink";\ Text[ el ] = "~Open Hyperlink";\ Text[ nl ] = "~Open Hyperlink";\ Text[ fr ] = "~Ouvrir l'hyperlien";\ Text[ es ] = "~Abrir hiperenlace";\ Text[ fi ] = "~Open Hyperlink";\ Text[ ca ] = "~Open Hyperlink";\ Text[ it ] = "Apri h~yperlink";\ Text[ cs ] = "Otevři hypertextový odkaz";\ Text[ sk ] = "~Otvoriť odkaz";\ Text[ da ] = "~Open Hyperlink";\ Text[ sv ] = "Öppna h~yperlänk";\ Text[ pl ] = "~Open Hyperlink";\ Text[ pt-BR ] = "Abrir hiperlink";\ Text[ th ] = "~Open Hyperlink";\ Text[ ja ] = "ハイパーリンクを開く(~O)";\ Text[ ko ] = "하이퍼링크 열기(~O)";\ Text[ zh-CN ] = "打开超链接(~O)";\ Text[ zh-TW ] = "開啟超連結(~O)";\ Text[ tr ] = "~Hiper Bağlantı Aç";\ Text[ hi-IN ] = "~Open Hyperlink";\ Text[ ar ] = "~Open Hyperlink";\ Text[ he ] = "H~yperlink öffnen";\ #define ITEM_OPEN_XML_FILTERSETTINGS \ Identifier = SID_OPEN_XML_FILTERSETTINGS ; \ HelpID = SID_OPEN_XML_FILTERSETTINGS ; \ Text [ de ] = "~XML-Filtereinstellungen..." ; \ Text [ en-US ] = "~XML Filter Settings..."; \ Text[ pt ] = "~XML Filter Settings...";\ Text[ ru ] = "~XML Filter Settings...";\ Text[ el ] = "~XML Filter Settings...";\ Text[ nl ] = "~XML Filter Settings...";\ Text[ fr ] = "Paramétrage du filtre ~XML...";\ Text[ es ] = "~Configuración del filtro XML...";\ Text[ fi ] = "~XML Filter Settings...";\ Text[ ca ] = "~XML Filter Settings...";\ Text[ it ] = "Impostazioni filtro ~XML...";\ Text[ cs ] = "Nastavení XML filtrů";\ Text[ sk ] = "Nastavenia ~XML filtra...";\ Text[ da ] = "~XML Filter Settings...";\ Text[ sv ] = "~XML-filterinställningar...";\ Text[ pl ] = "~XML Filter Settings...";\ Text[ pt-BR ] = "Definições do filtro ~XML...";\ Text[ th ] = "~XML Filter Settings...";\ Text[ ja ] = "~XML フィルタ設定...";\ Text[ ko ] = "XML 필터 설정(~X)...";\ Text[ zh-CN ] = "~XML 筛选器设定...";\ Text[ zh-TW ] = "~XML 篩選器設定...";\ Text[ tr ] = "~XML Filter Settings...";\ Text[ hi-IN ] = "~XML Filter Settings...";\ Text[ ar ] = "~XML Filter Settings...";\ Text[ he ] = "~XML Filter Settings...";\ #define ITEM_HANGUL_HANJA_CONVERSION \ Identifier = SID_HANGUL_HANJA_CONVERSION; \ HelpId = SID_HANGUL_HANJA_CONVERSION; \ Text [ de ] = "Hangul/Hanja Konvertierung..."; \ Text [ en-US ] = "Hangul/Hanja Conversion..."; \ Text[ pt ] = "Hangul/Hanja Conversion...";\ Text[ ru ] = "Hangul/Hanja Conversion...";\ Text[ el ] = "Hangul/Hanja Conversion...";\ Text[ nl ] = "Hangul/Hanja Conversion...";\ Text[ fr ] = "Conversion Hangul/Hanja...";\ Text[ es ] = "Conversión de Hangul/Hanja...";\ Text[ fi ] = "Hangul/Hanja Conversion...";\ Text[ ca ] = "Hangul/Hanja Conversion...";\ Text[ it ] = "Conversione Hangul/Hanja...";\ Text[ cs ] = "Konverze Hangul/Hanja...";\ Text[ sk ] = "Hangul/Hanja Konverzia...";\ Text[ da ] = "Hangul/Hanja Conversion...";\ Text[ sv ] = "Hangul/Hanja-konvertering...";\ Text[ pl ] = "Hangul/Hanja Conversion...";\ Text[ pt-BR ] = "Conversão Hangul/Hanja";\ Text[ th ] = "Hangul/Hanja Conversion...";\ Text[ ja ] = "ハングルまたはハンジャに変換...";\ Text[ ko ] = "한글/한자 변환...";\ Text[ zh-CN ] = "韩文/汉字 转换...";\ Text[ zh-TW ] = "韓文/漢字 轉換...";\ Text[ tr ] = "Hangul/Hanja Conversion...";\ Text[ hi-IN ] = "Hangul/Hanja Conversion...";\ Text[ ar ] = "Hangul/Hanja Conversion...";\ Text[ he ] = "Hangul/Hanja Conversion...";\ #endif // #ifndef _GLOBLMN_HRC