# -------------------------------------------------------------------
# Copyright 2001-2004 The Apache Software Foundation.
#
# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
# you may not use this file except in compliance with the License.
# You may obtain a copy of the License at
#
# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
#
# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
# See the License for the specific language governing permissions and
# limitations under the License.
# -------------------------------------------------------------------
# Translated by Vincent Siveton (vincent.siveton@gmail.com)
# To display the default language
defaultLocale.byDefault=Français [Par défaut]
# For cvs.xml
template.cvs.title=CVS
template.cvs.section1.title=Repository
template.cvs.section1.no_repository=Aucun dépôt SCM n'est défini.
template.cvs.section2.title=Accès Web
template.cvs.section3.title=Accès de façon anonyme
template.cvs.section3.description=Le dépôt d'archive CVS de ce projet peut être vérifié de façon anonyme (pserver) avec les instructions suivantes. Lorsqu'un mot de passe pour anonyme est demandé, appuyez simplement sur la touche Enter.
template.cvs.section3.updates=Les mises à jour à partir d'un module n'ont pas besoin du paramètre -d.
template.cvs.section4.title=Accès CVS pour les dévelopeurs via SSH
template.cvs.section4.description=Seulement les dévelopeurs du projet peuvent accéder à l'arbre de CVS par l'intermédiaire de cette méthode. SSH1 doit être installé sur votre machine client. Remplacez nom avec la valeur appropriée. Entrez votre mot de passe une fois incité.
template.cvs.section4.remember=Rappelez-vous de remplacer le 'username' par votre nom d'utilisateur réel dans le serveur.
template.cvs.section5.title=Accès CVS derrière un firewall
template.cvs.section5.description1=Pour les dévelopeurs qui sont coincés derrière un firewall,
template.cvs.section5.description2=peut utiliser l'interface Web pour effectuer un checkout du code source.
# For cvs-usage.xml
template.cvs_usage.title=CVS
template.cvs_usage.section1.title=Repository
template.cvs_usage.section1.no_repository=Aucun dépôt SCM n'est défini.
template.cvs_usage.section2.title=Accès Web
template.cvs_usage.section3.title=Accès de façon anonyme avec Maven
template.cvs_usage.section3.description=Le dépôt d'archive CVS de ce projet peut être vérifié de façon anonyme (pserver) avec les instructions suivantes. Lorsqu'un mot de passe pour anonyme est demandé, appuyez simplement sur la touche Enter.
template.cvs_usage.section4.title=Accés CVS de façon anonyme
template.cvs_usage.section4.description=Le dépôt d'archive CVS de ce projet peut être vérifié de façon anonyme (pserver) avec les instructions suivantes. Lorsqu'un mot de passe pour anonyme est demandé, appuyez simplement sur la touche Enter.
template.cvs_usage.section4.updates=Les mises à jour à partir d'un module n'ont pas besoin du paramètre -d.
template.cvs_usage.section5.title=Accès CVS pour les dévelopeurs avec Maven
template.cvs_usage.section5.description=Seulement les dévelopeurs du projet peuvent accéder à l'arbre de CVS par l'intermédiaire de cette méthode. Remplacez nom avec la valeur appropriée.
template.cvs_usage.section5.remember=Rappelez-vous de remplacer le 'username' par votre nom d'utilisateur réel dans le serverr.
Changez aussi ssh
dans maven.scm.cvs.rsh=ssh
avec le nom de exécutable SSH.
template.cvs_usage.section6.title=Accès CVS pour les dévelopeurs via SSH
template.cvs_usage.section6.description=Seulement les dévelopeurs du projet peuvent accéder à l'arbre de CVS par l'intermédiaire de cette méthode. SSH1 doit être installé sur votre machine client. Remplacez nom avec la valeur appropriée. Entrez votre mot de passe une fois incité.
template.cvs_usage.section6.remember=Rappelez-vous de remplacer le 'username' par votre nom d'utilisateur réel dans le serveur.
template.cvs_usage.section7.title=Accès CVS derrière un firewall
template.cvs_usage.section7.description1=Pour les dévelopeurs qui sont coincés derrière un firewal,
template.cvs_usage.section7.description2=peut utiliser l'interface Web pour effectuer un checkout du code source.
# For dependencies.xml
template.dependencies.title=Dépendances
template.dependencies.section.title=Dépendances
template.dependencies.section.no_dependency=Il n'y a aucune dépendance pour ce projet. C'est une application autonome qui ne dépend d'aucun autre projet.
template.dependencies.section.dependencies=Ce qui suit est une liste des dépendances pour ce projet. Ces dépendances sont exigées pour compiler et exécuter l'application:
template.dependencies.section.artifactID=Artefact ID
template.dependencies.section.type=Type
template.dependencies.section.version=Version
template.dependencies.section.url=URL
# For issue-tracking.xml
template.issue_tracking.title=Contrôle des livraisons
template.issue_tracking.section.title=Contrôle des livraisons
# For mail_lists.xml
template.mail_lists.not_available=Non-disponible
template.mail_lists.title=Listes de diffusion
template.mail_lists.section.title=Listes de diffusion
template.mail_lists.section.no_mail_list=Il n'y a aucune liste de diffusion établie pour ce projet. Vérifiez plus tard si une liste de diffusion est disponible.
template.mail_lists.section.mail_lists=Ce sont les listes de diffusion qui ont été établies pour ce projet. Pour chaque liste, il y a une souscription, une annulation de souscription, et un lien vers les archives.
template.mail_lists.section.list_name=Nom de la liste
template.mail_lists.section.subscribe=Souscription
template.mail_lists.section.unsubscribe=Annulation de souscription
template.mail_lists.section.archive=Archive
# For maven-reports.xml
template.maven_reports.title=Rapports sur le projet
template.maven_reports.section.title=Rapports produits par Maven
template.maven_reports.section.maven_reports1=Ce document fournit une vue d'ensemble des divers rapports qui sont automatiquement produits par
template.maven_reports.section.maven_reports2=. Chaque document est brièvement décrit.
template.maven_reports.section.subsection.title=Vue d'ensemble
template.maven_reports.section.subsection.document=Document
template.maven_reports.section.subsection.description=Description
# For project-info.xml
template.project_info.title=Information sur le projet
template.project_info.section.title=Information générale sur le project
template.project_info.section.project_information1=Ce document fournit une vue d'ensemble des divers documents et liens qui font partie des informations générales de ce projet. Tout ce contenu est automatiquement produit par
template.project_info.section.project_information2=pour ce projet.
template.project_info.section.subsection.title=Vue d'ensemble
template.project_info.section.subsection.document=Document
template.project_info.section.subsection.description=Description
template.project_info.section.subsection.document.mailing_lists=Listes de diffusion
template.project_info.section.subsection.description.mailing_lists=Ce document fournit l'abonnement ainsi que les archives pour les listes de diffusion de ce projet.
template.project_info.section.subsection.document.project_team=Membres de ce projet
template.project_info.section.subsection.description.project_team=Ce document fournit des informations sur les membres de ce projet. Ce sont les individus qui ont contribué au projet d'une façon ou d'une autre.
template.project_info.section.subsection.document.dependencies=Dépendances
template.project_info.section.subsection.description.dependencies=Ce document énumère les dépendances de ce projet et fournit des informations sur chaque dépendance.
template.project_info.section.subsection.document.source_repository=Dépôt de sources
template.project_info.section.subsection.description.source_repository=C'est un lien au dépôt de sources en ligne qui peut être regardé par l'intermédiaire d'un browser Web.
template.project_info.section.subsection.document.issue_tracking=Contrôle des livraisons
template.project_info.section.subsection.description.issue_tracking=C'est un lien au système de contrôle des livraisons pour ce projet. Des issues (bogues, dispositifs, demandes de changement) peuvent être créées et questionnées en utilisant ce lien.
# For team-list.xml
template.team_list.title=Membres de l'équipe
template.team_list.section.title=L'équipe
template.team_list.section.description1=Un projet réussi exige que beaucoup de personnes jouent plusieurs rôles. Quelques personnes écrivent le code ou la documentation, alors que d'autres testent, soumettent des patches ou des suggestions.
template.team_list.section.description2=L'équipe est composée des membres et des collaborateurs . Les membres ont un accès direct aux sources du projet et font évolué activement le code de base. Les contribuants améliorent le projet par la soumission de patches et des suggestions aux membres. Le nombre de contribuants au projet est illimité. Toutes les contributions au projet sont considérablement appréciées.
template.team_list.section.members.title=Members=Membres
template.team_list.section.no_developer=Il n'y a aucun dévelopeur travaillant sur ce projet. Vérifiez plus tard si des dévelopeurs ont été ajouté.
template.team_list.section.developers=Ce qui suit est la liste des dévelopeurs avec leurs rôles qui ont contribué d'une manière ou d'une autre au projet.
template.team_list.section.developer.name=Nom
template.team_list.section.developer.id=Id
template.team_list.section.developer.email=Email
template.team_list.section.developer.organization=Organisation
template.team_list.section.developer.roles=Rôles
template.team_list.section.developer.offset=TZ Offset
template.team_list.section.developer.time=Heure GMT
template.team_list.section.contributors.title=Collaborateurs
template.team_list.section.no_contributor=Il n'y a aucun collaborateur travaillant sur ce projet. Vérifiez plus tard si des collaborateurs ont été ajouté.
template.team_list.section.contributors=Les personnes additionnelles suivantes ont contribué à ce projet pour leurs suggestions, ou leurs apports à la documentation ou aux patches.
template.team_list.section.contributor.name=Nom
template.team_list.section.contributor.email=Email
template.team_list.section.contributor.organization=Organisation
template.team_list.section.contributor.roles=Rôles
template.team_list.section.developer.timezone.unknown=Inconnu
# For navigation.jelly
navigation.menu.project_documentation=Documentation sur le projet
navigation.menu.downloads=Téléchargements
navigation.menu.item.about=A propos
navigation.menu.item.project_info=Info sur le projet
navigation.menu.item.mailing_lists=Listes de diffusion
navigation.menu.item.project_team=Equipe du projet
navigation.menu.item.dependencies=Dépendances
navigation.menu.item.source_repository=Source Repository
navigation.menu.item.issue_tracking=Contrôle des livraisons
navigation.menu.item.project_reports=Rapports sur le projet
navigation.menu.item.development_process=Processus de développement
# For site.jsl
site.legend=Légende
site.last_published=Dernière publication
site.doc_for=Doc pour
site.external_link=Lien externe
site.opens_new_window=Ouverture dans une nouvelle fenêtre
site.language=Langue
site.goals=Buts
site.goal=But
site.description=Description