# translation of 01.po to # Robert Ludvik , 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 01\n" "POT-Creation-Date: 2005-10-26 14:36\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-07 17:27+0100\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Slovenian\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Poedit-SourceCharset: ISO-8859-1\n" "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #: 06130000.xhp#tit.help.text #: 06130000.xhp#hd_id3145786.1.help.text msgid "Macro" msgstr "Makro" #: 06130000.xhp#bm_id3145786.help.text #, fuzzy msgid "\\macros; Basic IDE\\\\Basic IDE; macros\\" msgstr "\\makri; Basic IDE\\\\Basic IDE; makri\\" #: 06130000.xhp#par_id3152886.2.help.text #, fuzzy msgid "\\\\Opens the \\Macro \\dialog, where you can create, edit, organize, and run $[officename] Basic macros.\\\\" msgstr "\\\\Odpre pogovorno okno \\Makro\\, kjer lahko ustvarite, urejate, organizirate in zaganjate makre $[officename] Basic.\\\\" #: 06130000.xhp#hd_id3154145.3.help.text msgid "Macro name" msgstr "Ime makra" #: 06130000.xhp#par_id3151116.4.help.text #, fuzzy msgid "\\Displays the name of the selected macro. To create or to change the name of a macro, enter a name here.\\" msgstr "\\Prikaže ime izbranega makra. Če želite ustvariti ali spremeniti ime makra, vnesite ime sem.\\" #: 06130000.xhp#par_id3146921.6.help.text #, fuzzy msgid "\\Lists the macros that are contained in the module selected in the \\Macro from \\list.\\" msgstr "\\Izpiše makre, ki so vsebovani v modulu, ki je izbran v seznamu \\Makro iz\\.\\" #: 06130000.xhp#hd_id3153729.7.help.text msgid "Macro from / Save macro in" msgstr "Makro iz / Shrani makro v" #: 06130000.xhp#par_id3153190.8.help.text #, fuzzy msgid "\\Lists the libraries and the modules where you can open or save your macros. To save a macro with a particular document, open the document, and then open this dialog.\\" msgstr "\\Izpiše knjižnice in module, kjer lahko odprete ali shranite svoje makre. Za shranjevanje makra z določenim dokumentom odprite dokument in nato odprite to pogovorno okno.\\" #: 06130000.xhp#hd_id3146975.11.help.text msgid "Run / Save" msgstr "Zaženi / Shrani" #: 06130000.xhp#par_id3154791.12.help.text #, fuzzy msgid "\\Runs or saves the current macro.\\" msgstr "\\Zažene oz. shrani trenutni makro.\\" #: 06130000.xhp#hd_id3153158.15.help.text msgid "Assign" msgstr "Dodeli" #: 06130000.xhp#par_id3149961.16.help.text #, fuzzy msgid "\\Opens the Customize dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a shortcut key combination, or an event.\\" msgstr "\\Odpre pogovorno okno Prilagodi, kjer lahko izbrani makro dodelite menijskemu ukazu, kombinaciji tipk za bližnjice ali dogodku.\\" #: 06130000.xhp#hd_id3145799.17.help.text #: 06130000.xhp#hd_id3147131.34.help.text #: 06130000.xhp#hd_id3145134.48.help.text msgid "Edit" msgstr "Uredi" #: 06130000.xhp#par_id3147127.18.help.text #, fuzzy msgid "\\Starts the $[officename] Basic editor and opens the selected macro for editing.\\" msgstr "\\Zažene urejevalnik $[officename] Basic in odpre izbrani makro za urejanje.\\" #: 06130000.xhp#hd_id3149400.19.help.text msgid "New/Delete" msgstr "Nov/izbriši" #: 06130000.xhp#par_id3155602.61.help.text #, fuzzy msgid "\\Creates a new module or macro, or deletes the selected macro.\\" msgstr "\\Ustvari nov modul ali makro, ali pa izbriše izbrani makro.\\" #: 06130000.xhp#par_id3149124.20.help.text #, fuzzy msgid "To create a new macro, select the \"Standard\" module in the \\Macro from\\ list, and then click \\New\\. You can also create a new module, select it in the \\Macro from \\list, and then click \\New\\." msgstr "Za ustvarjanje novega makra izberite modul \"Standard\" v seznamu \\Makro iz:\\ in nato kliknite \\Nov\\. Prav tako lahko ustvarite nov modul, ga izberete v seznamu \\Makro iz:\\ in nato kliknete \\Nov\\." #: 06130000.xhp#par_id3150749.21.help.text #, fuzzy msgid "To delete a macro, select it, and then click \\Delete\\." msgstr "Za brisanje makra ga izberite in nato kliknite \\Izbriši\\." #: 06130000.xhp#hd_id3153764.22.help.text msgid "Organizer" msgstr "Organizator" #: 06130000.xhp#par_id3148405.23.help.text #, fuzzy msgid "\\Opens the \\Macro Organizer\\ dialog, where you can add, edit, or delete existing macro modules, dialogs, and libraries.\\" msgstr "\\Odpre pogovorno okno \\Organizator makrov\\, kjer lahko dodajate, urejate ali izbrišete obstoječe module, pogovorna okna in knjižnice makrov.\\" #: 06130000.xhp#hd_id3150043.24.help.text #, fuzzy msgid "Module tab page" msgstr "Stran zavihka modula" #: 06130000.xhp#par_id3151248.25.help.text #, fuzzy msgid "\\Lets you manage dialogs and modules.\\" msgstr "\\Omogoči upravljanje s pogovornimi okni in moduli.\\" #: 06130000.xhp#hd_id3155936.26.help.text #: 06130000.xhp#hd_id3166447.29.help.text #, fuzzy msgid "Module/Dialog" msgstr "Modul/pogovorno okno" #: 06130000.xhp#par_id3153963.27.help.text #, fuzzy msgid "Click \\New Dialog\\ or \\New Module\\. You will be asked for a name for the new module or new dialog." msgstr "Kliknite \\Novo pogovorno okno\\ ali \\Nov modul\\. Sledi vnos imena za nov modul ali novo pogovorno okno." #: 06130000.xhp#par_id3155959.30.help.text #, fuzzy msgid "\\Lists the existing macros and dialogs for the current application and any open documents.\\" msgstr "\\Izpiše seznam obstoječih makrov in pogovornih oken v trenutni aplikaciji in vseh odprtih dokumentih.\\" #: 06130000.xhp#par_id3149922.31.help.text #, fuzzy msgid "You can drag-and-drop some macros between the application and any open documents." msgstr "Nekatere makre lahko povlečete in spustite iz aplikacije in odprtih dokumentov." #: 06130000.xhp#par_id3159333.33.help.text #, fuzzy msgid "To copy a dialog or a macro, hold down the \\\\Command\\\\Ctrl\\\\ key while you drag-and-drop." msgstr "Za kopiranje pogovornega okna ali makra pritisnite tipko \\\\Command\\\\Ctrl\\\\, medtem ko vlečete in spustite." #: 06130000.xhp#par_id3149816.35.help.text #, fuzzy msgid "\\Opens the selected macro or dialog for editing.\\" msgstr "\\Odpre izbrani makro ali pogovorno okno za urejanje.\\" #: 06130000.xhp#hd_id3151214.36.help.text #: 06130000.xhp#hd_id3150364.39.help.text #: 06130000.xhp#hd_id3154372.52.help.text msgid "New" msgstr "Nov" #: 06130000.xhp#par_id3154202.37.help.text #, fuzzy msgid "\\Opens the $[officename] Basic editor and creates a new module.\\" msgstr "\\Odpre urejevalnik $[officename] Basic in ustvari nov modul.\\" #: 06130000.xhp#par_id3153269.40.help.text #, fuzzy msgid "\\Opens the $[officename] Basic editor and creates a new dialog.\\" msgstr "\\Odpre urejevalnik $[officename] Basic in ustvari novo pogovorno okno.\\" #: 06130000.xhp#hd_id3154587.42.help.text #, fuzzy msgid "Libraries tab page" msgstr "Stran zavihka knjižnic" #: 06130000.xhp#par_id3153705.43.help.text #, fuzzy msgid "\\Lets you manage the macro libraries for the current application and any open documents.\\" msgstr "\\Omogoči upravljanje s knjižnicami makrov za trenutno aplikacijo in vse odprte dokumente.\\" #: 06130000.xhp#hd_id3145259.44.help.text #, fuzzy msgid "Application / Document" msgstr "Aplikacija / dokument" #: 06130000.xhp#par_id3153234.45.help.text #, fuzzy msgid "\\Select the application or the document containing the macro libraries that you want to organize.\\" msgstr "\\Izberite aplikacijo ali dokument, ki vsebuje knjižnice makrov, ki jih želite organizirati.\\" #: 06130000.xhp#hd_id3148460.46.help.text msgid "Library" msgstr "Knjižnica" #: 06130000.xhp#par_id3150828.47.help.text #, fuzzy msgid "\\Lists the existing macro libraries for the current application and any open documents.\\" msgstr "\\Izpiše seznam obstoječih knjižnic makrov trenutne aplikacije in vseh odprtih dokumentov.\\" #: 06130000.xhp#par_id3150518.49.help.text #, fuzzy msgid "\\Opens the $[officename] Basic editor so that you can modify the selected library.\\" msgstr "\\Odpre urejevalnik $[officename] Basic, tako da lahko spremenite izbrano knjižnico.\\" #: 06130000.xhp#hd_id3150371.50.help.text #: 06130100.xhp#hd_id3153665.4.help.text #: 06130100.xhp#hd_id3153628.7.help.text #: 06130100.xhp#hd_id3153665.4.help.text 06130100.xhp#hd_id3153628.7.help.text msgid "Password" msgstr "Geslo" #: 06130000.xhp#par_id3166430.51.help.text #, fuzzy msgid "\\Assigns or edits the \\password\\ for the selected library.\\" msgstr "\\Dodeli ali uredi \\geslo\\ za izbrano knjižnico.\\" #: 06130000.xhp#par_id3145387.53.help.text #, fuzzy msgid "\\Creates a new library.\\" msgstr "\\Ustvari novo knjižnico.\\" #: 06130000.xhp#hd_id3154259.56.help.text msgid "Name" msgstr "Ime" #: 06130000.xhp#par_id3156169.57.help.text #, fuzzy msgid "\\Enter a name for the new library or module.\\" msgstr "\\Vnesite ime za novo knjižnico ali modul.\\" #: 06130000.xhp#hd_id3151183.54.help.text #, fuzzy msgid "Append" msgstr "Dodaj" #: 06130000.xhp#par_id3155126.55.help.text #, fuzzy msgid "\\Locate that $[officename] Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.\\" msgstr "\\Poiščite knjižnico $[officename] Basic, ki jo želite dodati na trenutni seznam, in nato kliknite Odpri.\\" #: 06130100.xhp#tit.help.text #: 06130100.xhp#hd_id3159399.1.help.text #, fuzzy msgid "Change Password" msgstr "Sprememba gesla" #: 06130100.xhp#par_id3150276.2.help.text #, fuzzy msgid "\\Protects the selected library with a password.\\ You can enter a new password, or change the current password." msgstr "\\Zaščiti izbrano knjižnico z geslom.\\ Vnesete lahko novo geslo ali spremenite trenutno geslo." #: 06130100.xhp#hd_id3154285.3.help.text msgid "Old password" msgstr "Staro geslo" #: 06130100.xhp#par_id3155628.5.help.text #, fuzzy msgid "\\Enter the current password for the selected library.\\" msgstr "\\Vnestite trenutno geslo za izbrano knjižnico.\\" #: 06130100.xhp#hd_id3153126.6.help.text msgid "New password" msgstr "Novo geslo" #: 06130100.xhp#par_id3159413.8.help.text #, fuzzy msgid "\\Enter a new password for the selected library.\\" msgstr "\\Vnesite novo geslo za izbrano knjižnico.\\" #: 06130100.xhp#hd_id3148947.9.help.text msgid "Repeat" msgstr "Ponovi" #: 06130100.xhp#par_id3149457.10.help.text #, fuzzy msgid "\\Renter the new password for the selected library.\\" msgstr "\\Ponovno vnesite novo geslo za izbrano knjižnico.\\" #: 06130500.xhp#tit.help.text #: 06130500.xhp#hd_id3150502.1.help.text #, fuzzy msgid "Append libraries" msgstr "Dodaj knjižnice" #: 06130500.xhp#bm_id3150502.help.text #, fuzzy msgid "\\libraries; adding\\\\Basic; adding Basic libraries\\" msgstr "\\knjižnice; dodajanje\\\\Basic; dodajanje knjižnic Basic\\" #: 06130500.xhp#par_id3154840.2.help.text #, fuzzy msgid "\\Locate that \\%PRODUCTNAME\\ Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.\\" msgstr "\\Poiščice knjižnico \\%PRODUCTNAME\\ Basic, ki bi jo radi dodali na trenuten seznam, in nato kliknite Odpri.\\" #: 06130500.xhp#hd_id3149119.3.help.text msgid "File name:" msgstr "Ime datoteke:" #: 06130500.xhp#par_id3147102.4.help.text #, fuzzy msgid "\\Enter a name or the path to the library that you want to append.\\ You can also select a library from the list." msgstr "\\Vnesite ime ali pot do knjižnice, ki jo želite dodati.\\ Knjižnico lahko tudi izberete iz seznama." #: 06130500.xhp#hd_id3147291.5.help.text msgid "Options" msgstr "Možnosti" #: 06130500.xhp#hd_id3147226.7.help.text msgid "Insert as reference (read-only)" msgstr "Vstavi kot sklic (samo za branje)" #: 06130500.xhp#par_id3155892.8.help.text #, fuzzy msgid "\\Adds the selected library as a read-only file. The library is reloaded each time you start \\%PRODUCTNAME\\.\\" msgstr "\\Doda izbrano knjižnico kot datoteko, namenjeno samo branju. Knjižnica se ponovno naloži vsakič, ko zaženete \\%PRODUCTNAME\\.\\" #: 06130500.xhp#hd_id3145071.9.help.text msgid "Replace existing libraries" msgstr "Zamenjaj obstoječe knjižnice" #: 06130500.xhp#par_id3149812.10.help.text #, fuzzy msgid "\\Replaces a library that has the same name with the current library.\\" msgstr "\\Zamenja knjižnico, ki ima isto ime kot trenutna knjižnica.\\"