Participation à la documentation
Pour accéder à la documentation destinée à aider les utilisateurs,
cliquez ICI
Participation :
Notre équipe, très dynamique, accueillera tous
les nouveaux volontaires qui souhaitent participer à
l'élaboration de cette documentation. N'hésitez pas
à nous rejoindre sur la liste documentation.
Notre documentation est placée sous licence PDL (LGPL s'il s'agit
de code). Consultez la traduction non officielle de cette
licence et la FAQ
y afférent. Si vous ne souhaitez pas utiliser cette licence, nous
pouvons vous offrir un espace pour mise à disposition, mais bien sûr
s'il s'agit d'une autre licence OpenSource.
FAQ pour mettre en ligne vos documents :
Mise à jour de la documentation vers la 2.0
Si vous souhaitez participer à la mise à jour des how-tos ou à
l'écriture de nouveaux how-tos pour documenter les nouvelles
fonctionnalités de la 2.0, vous êtes invités à vous faire connaître sur
la liste documentation.
Procédure de travail :
- Pour les rédacteurs :
- vous utilisez le nouveau modèle disponible ici
- vous signalez sur l'issue 52097
que vous prenez un how-to en travail en notant par exemple :
sophie --> Calc n° XX pris
- si vous ne pouvez finaliser avant un moment ou devez
abandonner, signalez-le également :
sophie -> Calc n° xx à reprendre
- lorsque terminé, attachez votre document sur l'issue (ça
fait sauvegarde de l'original) :
sophie -> Calc n° xx terminé - à relire
- A ce moment, soit vous le mettez en relecture dans
Document&Files avec le statut 'draft', soit je le fais
- Pour les relecteurs :
- vous devez tous être membres du projet francophone et
être 'content developer' ici :
http://fr.openoffice.org/servlets/ProjectMemberList
si ce n'est pas le cas, donnez moi votre login sur la liste doc@fr pour
que je puisse mettre vos droits à jour.
- les documents vont être mis en ligne dans le répertoire
Relecture de Documents & Files ici :
http://fr.openoffice.org/servlets/ProjectDocumentList?folderID=260
- leur statut sera sur 'draft' (comme pour le guide
d'installation par exemple)
- lorsque vous prenez un fichier en relecture, vous devez
le réserver :
. vous devez être logué
. dans la partie Reservations, cliquez sur le lien
. dans la fenêtre qui s'ouvre, dans la partie End date, laissez sur
Indefinite
. réglez le type de réservation sur "advisory warning" si vous laissez
sur strict lock, ne vous inquiétez pas, je peux toujours éditer le
document.
. cliquez sur le bouton Reserve file
. il apparaîtra alors avec votre nom comme document réservé (comme pour
le guide d'installation) nous saurons que c'est vous qui l'avez en
relecture
- lorsque vous avez terminé de le relire, remettez-le en
ligne avec le statut 'reviewed'
- lorsque je l'aurai publié sur le site, je changerai le
statut en 'stable' et le conserverai quelque temps ici au cas où
quelqu'un sur users touverait une erreur ou une faute
La liste des participants et du workflow est publiée sur la lise doc@fr
en fonction de l'avancée du travail et un tableau récapitulatif est
régulièrement tenu à jour ici
Il n'y a pas de date limite, vous prenez le temps qu'il vous est
nécessaire tant pour l'écriture que pour la relecture. Nous vous
demandons seulement de nous signaler lorsque vous devez abandonner le
travail sur un document de façon à ce qu'il soit repris.
Si vous écrivez des macros ou des scripts (php, java...)
attachez-les
ici pour que nous ne les perdions pas sur les mailings listes,
ils/elles peuvent servir à tous : #13415
- Glossaire
mis à jour
pour la version 2.0
- Guide
des
styles pour la traduction des produits Sun en français (mise à jour
2005)
- sources
de l'aide pour la version 1.1.1 en français
ToDo liste :
- Mise à jour de la bibliothèque de macro : certaines macros
ont été
implémantées, elles peuvent maintenant être retirées de la bibliothèque
- Mise à jour de la FAQ : actualisation par rapport aux
versions
précédentes, monitoring de la liste utilisateurs, monitoring des FAQ
internationales.
- Production de dictionnaires : dictionnaire sous licence
LGPL,
dictionnaires métiers.
- Création de lettres types destinées au fichier des
auto-textes.
Enfin nous serons heureux d'accueillir toute nouvelle
proposition et de vous aider dans sa réalisation.
OpenOffice.org native tongue concept and
francophone
project are built for you with pride by Guy Capra (Alomphega)