Title: Translations - Documentation Project
Notice: Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
or more contributor license agreements. See the NOTICE file
distributed with this work for additional information
regarding copyright ownership. The ASF licenses this file
to you under the Apache License, Version 2.0 (the
"License"); you may not use this file except in compliance
with the License. You may obtain a copy of the License at
.
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
.
Unless required by applicable law or agreed to in writing,
software distributed under the License is distributed on an
"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
KIND, either express or implied. See the License for the
specific language governing permissions and limitations
under the License.
# Welcome ! #
We encourage translations of the documentation into other languages and thank
you in advance for your contribution. If you would like to assist in translating
the docs, please start by reading the general [documentation project
information](./) , and subscribing to the [documentation project mailing
list](http://mail-archives.apache.org/mod_mbox/httpd-docs/). The documentation
project participants are usually very willing to help you with any questions or
technical difficulties that may arise during your work.
# Getting Started #
To get started translating whole or part(s) of the doc and keep it up to date,
you'll need to do the following.
- Join the docs mailing list by sending a message to
[docs-subscribe@httpd.apache.org](mailto:docs-subscribe@httpd.apache.org).
- Send a message to the list above to say that you wish to get involved in
translating the doc into your language. Maybe there's already in place a
translation team for your language that will help you in your work.
- Let's suppose you look at http://httpd.apache.org/docs/trunk/configuring.html
and see that there's no version of this page in your language.
- Get english version of the source file [here](https://svn.apache.org/repos/asf/httpd/httpd/trunk/docs/manual/configuring.xml)
Note that you must download the .xml file, not the .html one.
- Make a copy of that file with the two-letter file extension representing your
language. For example, for a Spanish translation, you'd copy `configuring.xml`
to `configuring.xml.es`. You are now ready to start well said translation :
- If your language contains accented and/or multi-bytes characters, set
your text editor encoding to "UTF-8" , and check that the first line
of the file is:
- In the header, replace the string "$LastChangedRevision:" by the
string "English Revision:"
- Make sure you put your name at the top of the file if you are
translating or reviewing the documentation like this:
<!-- French translation : <translator name> -->
<!-- Reviewed by : <reviewer name> -->
- Translate all textual portions of the document, leaving directives,
examples, and other literal code portions unchanged.
- What has to be translated ? All text parts between <p> and
</p>, <title> and </title>, <description> and
</description>, <name> and </name>,
<compatibility> and </compatibility>, <note> and
</note>, <li> and </li>, <dd> and </dd>.
- We strongly encourage xml file to fit within 80 console width, so
it is easy for any maintainer to review the files. Exceptions do happen for
complex xml tags and unspaced languages such as Chinese and Japanese.
- Send your results - either complete files, or the output of `svn diff` to the
docs mailing list, in order someone can commit it to the repository. Eventually,
you can do this step yourself.
# Going further ! #
If you wish to go further in translating of the doc, in other words maintaining
your translations and keep them up-to-date, read [this
document](goingfurther.html).
# Related Information #
Please note the following documents. They give you further information which may
be helpful.
- The [Documentation Format and
Transformation](http://httpd.apache.org/docs-project/docsformat.html) page
gives some information about the transformation from xml to html.
Translations of documentation for Apache version 2.0 and higher should be sent
as xml file. Committers will take care of generating and committing the
corresponding html file.
# Review Standards #
Because English is the main development language of the Apache HTTP Server, it
is difficult for the developers to check the quality of documentation submitted
in other languages. Therefore, we require that all translated documentation be
reviewed by another fluent speaker of the relevant language, before it can be
accepted. Each commit message should list the reviewer. If the translator is not
the same as the committer, the translator should also be named in the commit
message.
We also encourage you to place the name of the translator in a comment at the
top of the file, like this:
<!-- ===================================================== Translated by:
Nilgün Belma Bugüner <nilgun belgeler.org> Reviewed by: Orhan Berent
<berent belgeler.org>
========================================================== -->
The build system keeps track of the svn revision number of the equivalent
English version, so that future translators have an idea of where they need to
start.