# Traduction française d'Olivier Nicole # Asian Institute of Technology, Bangkok, Thaïlande lang fr clear-report-template lang fr report ---------------- Début des résultats de SpamAssassin ----------------- lang fr report Ce mèl est sans doute du spam. Le message original a été modifié afin lang fr report de vous permettre, plus tard, d'identifier ou de bloquer de tels mèls lang fr report non désirés. Pour plus d'information http://spamassassin.org/tag/ lang fr report lang fr report Analyze détaillée du contenu: (_HITS_ points, _REQD_ points requis) lang fr report _SUMMARY_ lang fr report ---------------- Fin des résultats de SpamAssassin ------------------- lang fr clear-terse-report-template lang fr terse-report ---- Début des résultats de SpamAssassin lang fr terse-report _HITS_ points, _REQD_ points requis ; lang fr terse-report _SUMMARY_ lang fr terse-report ---- Fin des résultats de SpamAssassin lang fr describe ADDRESSES_ON_CD Les adresse sur cédérom ne servent qu'aux spameurs lang fr describe ADVERT_CODE Le Subject: contient l'identificateur 'ADV' lang fr describe AMAZING Contient le mot 'AMAZING' lang fr describe AOL_USERS_LINK Contient un lien a cliquer pour les utilisateurs d'AOL lang fr describe ASCII_FORM_ENTRY Contient un formulaire en mis en page en ASCII lang fr describe ASKS_BILLING_ADDRESS Réclame une adresse de facturation lang fr describe AUTO_EMAIL_REMOVAL Contient la formule 'Auto Email Removal' lang fr describe BAD_HELO_WARNING Faux nom utilise dans la command SMTP HELO lang fr describe BASE64_ENC_TEXT Le texte du message est encodé en Base64 lang fr describe BE_AMAZED Contient la formule 'be amazed' lang fr describe BILLION_DOLLARS Parle de million/milliard de dollars lang fr describe BILL_1618 Revendique la conformité avec l'arrêt du sénat 1816 lang fr describe BUGGY_CGI Réponse a un formulaire jamais rempli lang fr describe BULK_EMAIL Contient la formule 'bulk email' lang fr describe CALL_NOW Offre de téléphoner tout de suite lang fr describe CASHCASHCASH Contient au moins trois $ à la suite lang fr describe CBYI Contient le mot 'CBYI' lang fr describe CHARSET_FARAWAY Mèl rédigé avec des caractères étrangers lang fr describe CHARSET_FARAWAY_BODY Corps du mèl rédigé avec des caractères étrangers lang fr describe CHARSET_FARAWAY_HEADERS Entête du mèl rédigé avec des caractères étrangers lang fr describe CHECK_OR_MONEY_ORDER Contient la formule 'check or money order' lang fr describe CLICK_BELOW Demande de cliquer là ou en dessous lang fr describe CLICK_HERE_LINK Demande de cliquer sur un lien lang fr describe CLICK_TO_REMOVE_2 Demande de cliquer sur un lien pour être retiré de la liste lang fr describe COMMUNIGATE Envoyé par le programme de spam CommuniGate lang fr describe COPY_DVDS Contient la formule 'Copy DVDs' lang fr describe CTYPE_JUST_HTML Le corps du mèl est uniquement en format HTML lang fr describe CYBER_FIRE_POWER Fait référence a l'outil de spam Cyber FirePower! lang fr describe DEAR_FRIEND Contient la formule 'Dear somebody' #lang fr describe DIFF_C_PATCH Contient quelque chose qui ressemble au contenu de la commande 'diff -c' lang fr describe DIRECT_EMAIL Contient la formule 'direct emai lang fr describe EARN_PER_WEEK Propose de gangner quelquechose chaque semaine lang fr describe EGP_HTML_BANNER Contient la bannière EGP, ce n'est pas du spam #lang fr describe EMAIL_HARVEST Contient la formule 'email harvest' lang fr describe EMAIL_MARKETING Contient la formule 'email marketing' lang fr describe EXCUSE_1 Donne une fausse raison pour envoyer le mèl lang fr describe EXCUSE_10 Propose de ne plus recevoir ce type de message lang fr describe EXCUSE_11 Prétend que l'adresse du destinataire était sur une liste lang fr describe EXCUSE_12 Excuses si le message a été envoyé par erreur lang fr describe EXCUSE_13 Donne une excuse à propos de l'envoi du message lang fr describe EXCUSE_14 Vous dit comment éviter d'autres SPAM lang fr describe EXCUSE_15 Prétend être un mèl légitime lang fr describe EXCUSE_16 Excuses si le message a été envoyé par erreur lang fr describe EXCUSE_17 Excuses si le message a été envoyé par erreur lang fr describe EXCUSE_18 Prétend ne pas être du SPAM lang fr describe EXCUSE_2 Prétend que vous avez réclamé ce SPAM lang fr describe EXCUSE_3 Prétend que vous pouvez être retiré de la liste lang fr describe EXCUSE_4 Prétend que vous pouvez être retiré de la liste lang fr describe EXCUSE_5 Prétend que vous pouvez être retiré de la liste lang fr describe EXCUSE_6 Prétend que vous pouvez être retiré de la liste lang fr describe EXCUSE_7 Prétend que vous pouvez être retiré de la liste lang fr describe FAKED_IP_IN_RCVD Le champ Received: contient un nom avec une adresse IP falsifiée lang fr describe FAKED_UNDISC_RECIPS Le champ To: contient une adresse 'Undisclosed-Recipients:' falsifiée lang fr describe FORGED_EUDORAMAIL_RCVD Contient l'entête falsifié Received: eudoramail.com lang fr describe FORGED_GW05_RCVD Contient l'entête falsifié Received: by gw05 lang fr describe FORGED_HOTMAIL_RCVD Contient l'entête falsifié Received: hotmail.com lang fr describe FORGED_RCVD_FOUND Contient un entête Received: qui est peut être falsifié lang fr describe FORGED_YAHOO_RCVD Contient l'entête falsifié Received: yahoo.com lang fr describe FORM_W_MAILTO_ACTION Contient un formulaire pour envoyer un mèl lang fr describe FOR_FREE Contient la formule 'for FREE' lang fr describe FOR_INSTANT_ACCESS Contient un bouton pour obtenir un accès immédiat lang fr describe FOR_JUST_SOME_AMT Contient la formule 'for only' une certaine somme d'argent lang fr describe FREE_CONSULTATION Offre de consulter gratuitement le service proposé #lang fr describe FREQ_SPAM_PHRASE Contient des formules souvent présentes dans le SPAM lang fr describe FRIEND_AT_PUBLIC Mèl envoye a you@you.com ou équivalent lang fr describe FROM_AND_TO_SAME_1 Les entêtes From: et To: comportent la même adresse lang fr describe FROM_AND_TO_SAME_2 Les entêtes From: et To: comportent la même adresse lang fr describe FROM_AND_TO_SAME_3 Les entêtes From: et To: comportent la même adresse lang fr describe FROM_AND_TO_SAME_5 Les entêtes From: et To: comportent la même adresse lang fr describe FROM_AND_TO_SAME_6 Les entêtes From: et To: comportent la même adresse lang fr describe FROM_BTAMAIL Le mèl est orgininaire d'une adresse @btamail.net.cn lang fr describe FROM_ENDS_IN_NUMS L'entête From: se termine par un nombre lang fr describe FROM_HAS_MIXED_NUMS L'entête From: mélange lettes et chiffres lang fr describe FROM_NO_USER L'entête From: n'a pas de nom d'utilisateur avant le signe @ #lang fr describe FROM_UGETMORE Le mèl est orgininaire d'une adresse @ugetmore4less.net lang fr describe FULL_REFUND Propose un remboursement intégral lang fr describe GAPPY_SUBJECT L'entête Subject: contient du 't.e.x.t.e.e.s.p.a.c.é' lang fr describe GAPPY_TEXT Le mèl contient du 't.e.x.t.e.e.s.p.a.c.é' lang fr describe GENTLE_FEROCITY Le mèl contien la formule 'gentle ferocity' lang fr describe GREAT_OFFER le mèl vous offre quelque chose lang fr describe GUARANTEE Contient le mot 'guarantee' en majuscules lang fr describe HOME_EMPLOYMENT Contient des informations sur le travail à la maison lang fr describe HR_3113 Mentionne la loi sur le SPAM 'H.R. 3113' lang fr describe HTML_WITH_BGCOLOR Le mèl est en format HTML avec un fond d'écran de couleur lang fr describe HTTP_CTRL_CHARS_HOST Utilise des caractères non valides dans le nom de la machine dans une URL lang fr describe HTTP_ESCAPED_HOST Utilise des séquences % dans le nom de la machine dans une URL lang fr describe HTTP_NUMBER_WORD Utilise des nombres écrits en toutes lettres dans le nom de la machine dans une URL lang fr describe HTTP_USERNAME_USED Utilise une adresse mèl dans le nom de la machine dans une URL lang fr describe HTTP_WITH_EMAIL_IN_URL L'URL pour se désabonner contient une adresse mèl lang fr describe INTERNET_TERROR_RANT Message de Cyber FirePower! lang fr describe INVALID_DATE L'entête Date: est incorrect (il contient AM/PM) #lang fr describe INVALID_DATE_NO_TZ L'entête Date: est incorrect (il ne contient pas de zone de temps) #lang fr describe INVALID_DATE_ODD_MONTH L'entête Date: est incorrect (il contient un mois incorrect) lang fr describe INVALID_DATE_TZ_ABSURD L'entête Date: est incorrect (la zone de temps n'existe pas) lang fr describe INVALID_MSGID L'entête Message-ID: ne suit pas la norme RFC-2822 #lang fr describe IN_ACCORDANCE_WITH_LAWS Préten être en conformité avec une loi sur le SPAM lang fr describe IN_REP_TO Contient l'entête In-Reply-To: lang fr describe JAVASCRIPT Contient du code JavaScript lang fr describe JODY Contient le témoignage de 'ma femme Jody' lang fr describe JUST_MAILED_PAGE Le mèl contient une page web sauvegardée depuis Internet lang fr describe KIFF Contient la formule 'temple kiff' lang fr describe LARGE_HEX Le mèl contient une grande portion en hexadécimal lang fr describe LIMITED_TIME_ONLY Le mèl propose une ofrre a durée limitée #lang fr describe LINE_OF_YELLING Contient une LIGNE EN MAJUSCULES lang fr describe LOTS_OF_CC_LINES Contient de nombreux entêtes CC: lang fr describe MAILMAN_CONFIRM Contient un message de confirmation d'adresse envoyé par MailMan lang fr describe MAILTO_LINK Contient une URL pour envoyer un mèl lang fr describe MAILTO_TO_REMOVE Contient une adresse mèl pour se désabonner lang fr describe MAILTO_TO_SPAM_ADDR Contient un lien vers une adresse qui ressemble a une adresse mèl de SPAMeur lang fr describe MAILTO_WITH_SUBJ Contient un lien pour envoyer un mèl avec un entête Subject: lang fr describe MAILTO_WITH_SUBJ_REMOVE Contient un lien pour envoyer un mèl avec l'entête 'Subject: remove' lang fr describe MAIL_IN_ORDER_FORM Contient la formule 'Mail-in Order From' lang fr describe MANY_FROMS L'entête From: contient plusieurs addresses lang fr describe MASS_EMAIL Mentionne le mèling de masses #lang fr describe MAY_BE_FORGED Un entête Received: mentionne que l'adresse peut etre falsifiée lang fr describe MDAEMON_2_7_4 Mèl reçu via un serveur SMTP boggué (MDaemon 2.7.4SP4R) lang fr describe MICRO_CAP_WARNING Contient la formule d'avertissement de la SEC à propos des investissements dans le micro-capital lang fr describe MISSING_HEADERS Le message ne comporte pas l'entête To: lang fr describe MONEY_MAKING Contient la formule 'money making' lang fr describe MORTGAGE_RATES Contient des information à propos des 'mortage rates' lang fr describe MSGID_HAS_NO_AT Le signe @ manque dans l'entête Message-Id: lang fr describe MSGID_SPAMSIGN_1 L'entête Message-Id: a été généré par un outil de SPAM lang fr describe MSG_ID_ADDED_BY_MTA L'entête Message-Id: a été ajouté par un relai lang fr describe MSG_ID_ADDED_BY_MTA_2 L'entête Message-Id: a été ajouté par un relai lang fr describe NEW_DOMAIN_EXTENSIONS Mentionne les nouveaux noms de domaine lang fr describe NONEXISTENT_CHARSET Mèl rédigé dans une jeu de caratères inexistant lang fr describe NORMAL_HTTP_TO_IP Utilise une adresse IP, en notation avec des points, dans une URL lang fr describe NO_MX_FOR_FROM L'adresse de l'entête From: n'a pas d'enregistrement MX correspondant lang fr describe NO_QS_ASKED Mentionne une formule comme quoi on ne vous posera pas de question lang fr describe NO_REAL_NAME L'entête From: ne contient pas le nom de l'expéditeur lang fr describe NUMERIC_HTTP_ADDR Utilise une adresse IP, sans point, dans une URL lang fr describe ONCE_IN_LIFETIME Contient une formule a propos de l'offre de votre vie lang fr describe ONE_TIME_MAILING Ce mèl ne sera envoyé qu'une seule fois lang fr describe ONLINE_BIZ_OPS Offre de faire des affaires en ligne lang fr describe OPPORTUNITY Contient des informations a propos d'une opportunité lang fr describe OPT_IN Metionne la possibilité d'opter pour un service lang fr describe PARA_A_2_C_OF_1618 Mentionne la conformité a l'arrêté anti-SPAM 1618 lang fr describe PENIS_ENLARGE Contient des informations pour augmenter la taile du pénis lang fr describe PENNIES_A_DAY Contient la formule 'for only pennies a day' lang fr describe PGP_SIGNATURE Contient un message avec une signature PGP lang fr describe PLING_PLING L'entête Subject: contient plusieurs points d'exclamation lang fr describe PORN_4 Utilise des mots ou des phrases à caractère pornographique lang fr describe PORN_6 Utilise des mots ou des phrases à caractère pornographique lang fr describe POST_IN_RCVD Un entête Received: contient l'adresse falsifiée Post.cz lang fr describe PREST_NON_ACCREDITED Fait référence a une prestigieuse université non-certifiée lang fr describe PRINT_FORM_SIGNATURE Demande votre signature sur un formulaire lang fr describe PRODUCED_AND_SENT_OUT Contient une formule mentionnant que ce mèl est une publicité lang fr describe PROFITS Contient le mot 'PROFIT' en majuscules lang fr describe PURE_PROFIT Contient la formule 'pure profit' lang fr describe Q_FOR_SELLER L'entête Subject: est une question issue d'eBay lang fr describe RAZOR_CHECK Ce mèl est dans la liste de Razor, voir http://razor.sourceforge.net/ lang fr describe RCVD_IN_BL_SPAMCOP_NET Ce mèl a été reçu par l'intermédiaire d'un relai qui figure dans la liste bl.spamcom.net lang fr describe RCVD_IN_DUL Ce mèl a été reçu par l'intermédiaire d'un relai qui figure dans la liste dialup, voir http://www.mail-abuse.org/ lang fr describe RCVD_IN_ORBS Ce mèl a été reçu par l'intermédiaire d'un relai qui figure dans la liste orbs.dorkslayers.com # lang fr describe RCVD_IN_ORBZ lang fr describe RCVD_IN_OSIRUSOFT_COM Ce mèl a été reçu par l'intermédiaire d'un relai qui figure dans la liste relays.osirusoft.com lang fr describe RCVD_IN_RBL Ce mèl a été reçu par l'intermédiaire d'un relai qui figure dans la liste RBL, voir http://www.mail-abuse.org/ lang fr describe RCVD_IN_RELAYS_ORDB_ORG Ce mèl a été reçu par l'intermédiaire d'un relai qui figure dans la liste rrelays.ordb.com lang fr describe RCVD_IN_RFCI Ce mèl a été reçu par l'intermédiaire d'un relai qui figure dans la liste ipwhois.rfc-ignorant.org lang fr describe RCVD_IN_RSS Ce mèl a été reçu par l'intermédiaire d'un relai qui figure dans la liste RSS, voir http://www.mail-abuse.org/ lang fr describe REALLY_UNSAFE_JAVASCRIPT Contient du code JavaScript qui s'exécute automatiquement lang fr describe RELAYING_FRAME Une HTML tente de charger une page qui ne figure pas dans le mèl lang fr describe REMOVAL_INSTRUCTIONS Contient des instructions pour se retirer de la liste lang fr describe REMOVE_IN_QUOTES Contient des instructions pour se retirer de la liste lang fr describe REMOVE_PAGE Contient une URL pointant sur une page de nom 'remove' lang fr describe REMOVE_SUBJ Contient des instructions pour se retirer de la liste lang fr describe REPLY_REMOVE_SUBJECT Contient des instructions pour se retirer de la liste lang fr describe REPLY_TO_EMPTY Contient un entête vide reply-To: lang fr describe RESISTANCE_IS_FUTILE Mentionne qu'il est impossible de se retirer de la liste lang fr describe ROUND_THE_WORLD Les entêtes Received: montre que ce mèl a fait le tour du monde lang fr describe SECTION_301 Mentionne la conformité a l'arrêté anti-SPAM 301 lang fr describe SENT_IN_COMPLIANCE Mentionne la conformité a un arrêté anti-SPAM lang fr describe SLIGHTLY_UNSAFE_JAVASCRIPT Contient du code JavaScript pouvant être facilement exécuté lang fr describe SMTPD_IN_RCVD Relayé par un serveur SMTPD32 lang fr describe SOCIAL_SEC_NUMBER Mentionne un numéro de sécurité sociale lang fr describe SPAM_FORM Contient un formulaire pour changer l'adresse de SPAM lang fr describe SPAM_FORM_INPUT Contient un forumlaire pour vérifier l'adresse mèl lang fr describe SPAM_FORM_RETURN Contient un forumlaire pour vérifier l'adresse mèl #lang fr describe SPAM_PHRASES_020 Le score des phrases de SPAM est supérieur à 20 #lang fr describe SPAM_PHRASES_030 Le score des phrases de SPAM est supérieur à 30 #lang fr describe SPAM_PHRASES_100 Le score des phrases de SPAM est supérieur à 100 lang fr describe STOCK_ALERT Contient la formule 'stock alert' lang fr describe STOCK_PICK Contient la formule 'stock pick' lang fr describe STRONG_BUY Contient la formule 'strong buy' lang fr describe SUBJ_2_CREDIT Contient la formule 'subject to credit approval' lang fr describe SUBJ_ALL_CAPS L'entête Subject: est en majuscules lang fr describe SUBJ_FULL_OF_8BITS L'entête Subject: contient beaucoup de caractères 8 bits lang fr describe SUBJ_HAS_SPACES L'entête Subject: contient de nombreux espaces lang fr describe SUBJ_HAS_UNIQ_ID L'entête Subject: contient un numéro unique d'identification lang fr describe SUBJ_REMOVE Contient des instructions pour se retirer de la liste lang fr describe SUSPICIOUS_RECIPS L'entête To: contient plus de dix fois le même nom de domaine lang fr describe S_1618 Mentionne la conformité a l'arrêté anti-SPAM 1618 lang fr describe TAKE_ACTION_NOW Contient une formule incitant d'agir immédiatement lang fr describe THE_FOLLOWING_FORM Contient la formule 'the following form' lang fr describe THIS_AINT_SPAM Affirme que ce n'est pas du SPAM lang fr describe TONER Contient la formule 'toner cartridge' lang fr describe TO_EMPTY L'entête To: est vide lang fr describe TO_NO_USER L'entête To: ne contient pas de nom de destinataire avant le @ lang fr describe TRACE_BY_SSN Offre d'identifier quelqu'un grâce au numéro de sécutité sociale lang fr describe TRACKER_ID Contient un numéro d'identification lang fr describe UCE_MAIL_ACT Mentionne la conformité a l'arrêté anti-SPAM 'UCE-Mail Act' lang fr describe UNDISC_RECIPS Le champ To: contient une adresse 'Undisclosed-Recipients:' valide lang fr describe UNIVERSITY_DIPLOMAS Fait référence à des diplômes universitaires lang fr describe UNNEEDED_HTML_ENCODING Contient un encodage inutile pour un marqueur HTML lang fr describe UNSUB_PAGE Contient un lien vers une page web appelée 'unsubscribe' lang fr describe UNSUB_SCRIPT Contient un lien vers un sript CGI appelé 'unsubscribe' lang fr describe URGENT_BIZ Contient la formule 'urgent business' lang fr describe USER_IN_ALL_SPAM_TO Le destinataire est dans la liste all_spam_to lang fr describe USER_IN_BLACKLIST L'expéditeur est sur la liste noire du destinataire lang fr describe USER_IN_MORE_SPAM_TO Le destinataire est dans la liste more_spam_to lang fr describe USER_IN_WHITELIST L'expéditeur est sur la liste blanche du destinataire lang fr describe USER_IN_WHITELIST_TO le destinataire est dans la liste blanche des destinataires lang fr describe US_DOLLARS Combine nigérienne, phrase clé #lang fr describe VERY_SUSP_CC_RECIPS L'entête Cc: contient plus de dix fois le même nom de destinataire lang fr describe VERY_SUSP_RECIPS L'entête To: contient plus de dix fois le même nom de destinataire lang fr describe VIAGRA Mentionne le viagra lang fr describe VJESTIKA Mentionne l'aphrodisiaque Vjestika lang fr describe WANTS_CREDIT_CARD Réclame des information sur votre carte de crédit lang fr describe WEB_BUGS Contient un marquer d'image avec un code pour vous identifier lang fr describe WE_HATE_SPAM Contient une formule qui désapprouve le SPAM lang fr describe WE_HONOR_ALL Prétent appliquer les demandes pour se retirer de la liste lang fr describe WORK_AT_HOME Contient des informations sur le travail à domicile lang fr describe WWW_CLIK4YOU_COM Expression fréquement trouvée dans du spam lang fr describe X_MAILER_GIBBERISH L'entête X-Mailer: contient des informations incompréhensibles lang fr describe X_MSMAIL_PRIORITY_HIGH L'entête X-Msmail-Priority: défini une priorité élevée lang fr describe X_OSIRU_SPAMWARE_SITE L'expéditeur est un spameur selon DNSBL lang fr describe X_OSIRU_SPAM_SRC L'expéditeur est décidément un spameur selon DNSBL lang fr describe X_PMFLAGS_PRESENT Contient l'entête X-PMFLAGS: en majuscules lang fr describe X_PRIORITY_HIGH L'entête X-Priority: défini une priorité élevée lang fr describe YAHOO_MSGID_ADDED L'entête message-Id: a été ajouté par Yahoo, c'est bon lang fr describe YOUR_INCOME Mentionne vos revenus lang fr describe DCC_CHECK Ce mèl est dans la liste de DCC : http://www.rhyolite.com/anti-spam/dcc/dcc-tree/dcc.html #lang fr describe SPAM_PHRASES_040 Le score des phrases de spam est suérieur à 40 lang fr describe BIG_FONT Utilise une taille de caractères supérieure ou égale a +2 ou 3 lang fr describe NO_COST Propose un produit ou un service à un coût nul lang fr describe CALL_FREE Contient un numéro de téléphone gratuit lang fr describe INVESTOR_SPEC_SHEET Fait référence à "Investor Spec Sheet" lang fr describe LINES_OF_YELLING Contient une ligne entière en MAJUSCULES lang fr describe LINES_OF_YELLING_2 Contient 2 lignes entières en MAJUSCULE lang fr describe LINES_OF_YELLING_3 Contient lignes entières en MAJUSCULES lang fr describe DOMAIN_BODY Fait référence à l'enregistrement de nouveaux noms de domaine Internet lang fr describe PENIS_ENLARGE2 Contient des information sur l'accroissementd e la taille du pénis lang fr describe EJACULATION Contient des information pour augmenter l'éjaculation lang fr describe IMPOTENCE Contient des informations pour combattre l'impuissance lang fr describe NO_EXPERIENCE Contient une offre qui ne recquière pas d'expérience lang fr describe FREE_MONEY Contient une offre pour gagner beaucoup d'argent facilement lang fr describe HTML_EMBEDS Contient une marque HTML faisant appel à une objet encastré lang fr describe US_DOLLARS_2 Combine nigérienne, version modifiée, phrase clé ($NNN.N m/USDNNN.N m) lang fr describe US_DOLLARS_3 Combine nigérienne, version modifiée, phrase clé ($NN,NNN,NNN.NN) lang fr describe FRONTPAGE Mèl créé avec l'éditeur Frontpage lang fr describe DEAR_SOMEBODY Contient la formule 'Dear Somebody' lang fr describe SAFEGUARD_NOTICE Contient la signature d'un outil de spam sans licence lang fr describe EVITE Contient une référence à evite.citysearch.com lang fr describe READ_TO_END Contient une formule incitant é lire le message jusqu'à la fin lang fr describe ALL_NATURAL Offre un produit 100% naturel lang fr describe MONEY_BACK Assure le remboursement lang fr describe NO_CATCH Assure qu'il n'y a pas de vice caché lang fr describe NO_OBLIGATION Assure qu'il n'y a pas d'engagement nécessaire lang fr describe NO_DISSAPOINTMENT Assure que vous ne serez pas déçu lang fr describe SERIOUS_ONLY Offre réservée aux requêtes sérieuses lang fr describe RISK_FREE Offre une produit sans aucune risque lang fr describe AS_SEEN_ON Offre un produit vu à la télévision lang fr describe NOT_INTENDED Offre réservée à ceux qui n'habitent pas un certain lieu lang fr describe COPY_ACCURATELY Contient une formule souvent présente dans les chaînes pyramidales de lettres lang fr describe SEE_FOR_YOURSELF Offre de juger par vous même lang fr describe FROM_STARTS_WITH_NUMS L'entête From: commence par des chiffres lang fr describe SUBJ_MISSING L'entête Subject: manque ou est vide lang fr describe MSGID_CHARS_SPAM L'entête Message-Id: contient des caractères qui indiquent un spam lang fr describe MSGID_CHARS_WEIRD L'entête Message-Id: contient des caractères souvent présents dans du spam lang fr describe DOMAIN_SUBJECT L'entête Subject: fait référence aux nouveaux noms de domaine Internet lang fr describe ALL_CAPS_HEADER Certains entêtes sont en majucules lang fr describe RCVD_IN_VISI Ce mèl a été reçu par l'intermédiaire d'un relai qui figure dans la liste relays.visi.com lang fr describe FORGED_JUNO_RCVD Contient un entête Received: falsifié comme venant de juno.com lang fr describe MSG_ID_ADDED_BY_MTA_3 Contient un entête Message-Id: rajouté par un relai lang fr describe BUGZILLA_BUG L'entête Subject ressemble à un bug publié dans Bugzilla lang fr describe MAJORDOMO L'entête Subject: semble venir du gestionaire de listes Majordomo lang fr describe X_AUTH_WARNING L'entête X-Authentication-Warning: est présent lang fr describe DATE_WARNING L'entête Date-warning: est présent lang fr describe X_MAIL_ID_PRESENT L'entête X-MailingID: est présent lang fr describe X_SERV_HOST_PRESENT L'entête X-ServerHost: est présent lang fr describe X_X_PRESENT Il y a un entête X-x: lang fr describe X_ENC_PRESENT Il y a un entête X-Encoding: lang fr describe X_FIX_PRESENT Il y a un entête X-Fix: lang fr describe MIME_ODD_CASE Il y a un entête MiME-Version: (avec une 'i' minuscule) lang fr describe JAVASCRIPT_URI Contient un appel à Javascript dans un URI lang fr describe WEIRD_PORT Contient un numéro de port Internet non standard pour HTTP lang fr describe REMOVE_ES_01 Offre de vous enlever de la liste de distribution (en espagnol) lang fr describe REMOVE_ES_02 Offre de vous enlever de la liste de distribution (en espagnol) lang fr describe REMOVE_ES_03 Offre de vous enlever de la liste de distribution (en espagnol) lang fr describe REMOVE_ES_04 Offre de vous enlever de la liste de distribution (en espagnol) lang fr describe EXCUSE_ES_01 Prétend ne pas être du spam (en espagnol) lang fr describe EXCUSE_ES_02 Prend la liberté de vous envoyer du spam (en espagnol) lang fr describe EXCUSE_ES_03 Ce mèl vous à été envoyé à la demande de quelqu'un (en espagnol) lang fr describe DATE_IN_PAST_03_06 L'entête Date: est 3 à 6 heures avant la date de l'entête Received: lang fr describe DATE_IN_PAST_06_12 L'entête Date: est 6 à 12 heures avant la date de l'entête Received: lang fr describe DATE_IN_PAST_12_24 L'entête Date: est 12 à 24 heures avant la date de l'entête Received: lang fr describe DATE_IN_PAST_24_48 L'entête Date: est 24 à 48 heures avant la date de l'entête Received: lang fr describe DATE_IN_PAST_48_96 L'entête Date: est 48 à 96 heures avant la date de l'entête Received: lang fr describe DATE_IN_PAST_96_XX L'entête Date: est plus de 96 heures avant la date de l'entête Received: lang fr describe DATE_IN_FUTURE_03_06 L'entête Date: est 3 à 6 heures après la date de l'entête Received: lang fr describe DATE_IN_FUTURE_06_12 L'entête Date: est 6 à 12 heures après la date de l'entête Received: lang fr describe DATE_IN_FUTURE_12_24 L'entête Date: est 12 à 24 heures après la date de l'entête Received: lang fr describe DATE_IN_FUTURE_24_48 L'entête Date: est 24 à 48 heures après la date de l'entête Received: lang fr describe DATE_IN_FUTURE_48_96 L'entête Date: est 48 à 96 heures après la date de l'entête Received: lang fr describe DATE_IN_FUTURE_96_XX L'entête Date: est plus de 96 heures après la date de l'entête Received: lang fr describe KOREAN_UCE_SUBJECT L'entête Subject: contient des caractères coréens lang fr describe DEAR_EMAIL Le mèl commence par la formule 'Cher adresse@mèl' lang fr describe INCREASE_SOMETHING Le mèl contient des instructions pour accroitre ventes ou trafic lang fr describe MIME_MISSING_BOUNDARY Il manque une frontière de section MIME lang fr describe UNDESIRED_LANGUAGE_BODY Le mèl est rédigé dans une langue non choisie lang fr describe ORDER_NOW Le mèl vous encourage à passer une commande lang fr describe DATE_YEAR_ZERO_FIRST L'entête Date: contient une année commeçant par 0 lang fr describe RCVD_IN_DSBL Reçu par l'intermédiaire d'un relai référencé par list.dsbl.org lang fr describe RCVD_IN_MULTIHOP_DSBL Reçu par l'intermédiaire d'un relai référencé par multihop.dsbl.org lang fr describe RCVD_IN_UNCONFIRMED_DSBL Reçu par l'intermédiaire d'un relai référencé par unconfirmed.dsbl.org #lang fr describe OE_PI L'entête X-Mailer: contient 'OutLook Express 3.14159' lang fr describe PGP_SIGNATURE_2 Contient une signature PGP attachée au message