# # Please don't modify this file as your changes will be overwritten with # the next update. Use @@LOCAL_RULES_DIR@@/local.cf instead. # See 'perldoc Mail::SpamAssassin::Conf' for details. # # <@LICENSE> # Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one or more # contributor license agreements. See the NOTICE file distributed with # this work for additional information regarding copyright ownership. # The ASF licenses this file to you under the Apache License, Version 2.0 # (the "License"); you may not use this file except in compliance with # the License. You may obtain a copy of the License at: # # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 # # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. # See the License for the specific language governing permissions and # limitations under the License. # # ########################################################################### # character set used in the following texts (no need for iso-8859-15) lang de report_charset iso-8859-1 # ........................................................................ lang de clear_report_template lang de report Software zur Erkennung von "Spam" auf dem Rechner lang de report lang de report " _HOSTNAME_" lang de report lang de report hat die eingegangene E-mail als mögliche "Spam"-Nachricht identifiziert. lang de report Die ursprüngliche Nachricht wurde an diesen Bericht angehängt, so dass lang de report Sie sie anschauen können (falls es doch eine legitime E-Mail ist) oder lang de report ähnliche unerwünschte Nachrichten in Zukunft markieren können. lang de report Bei Fragen zu diesem Vorgang wenden Sie sich bitte an lang de report lang de report " _CONTACTADDRESS_" lang de report lang de report Vorschau: _PREVIEW_ lang de report lang de report Inhaltsanalyse im Detail: (_SCORE_ Punkte, _REQD_ benötigt) lang de report lang de report "Pkte Regelname Beschreibung" lang de report ---- ---------------------- -------------------------------------------------- lang de report _SUMMARY_ # ........................................................................ # ........................................................................ lang de clear_unsafe_report_template lang de unsafe_report Die ursprüngliche Nachricht enthielt nicht ausschließlich Klartext lang de unsafe_report (plain text) und kann eventuell eine Gefahr für einige E-Mail-Programme lang de unsafe_report darstellen (falls sie z.B. einen Computervirus enthält). lang de unsafe_report Möchten Sie die Nachricht dennoch ansehen, ist es wahrscheinlich lang de unsafe_report sicherer, sie zuerst in einer Datei zu speichern und diese Datei danach lang de unsafe_report mit einem Texteditor zu öffnen. # ........................................................................ lang de describe GTUBE Test zur Prüfung von Anti-Spam-Software lang de describe DIGEST_MULTIPLE Mehrere Internettests (Razor, DCC, Pyzor, etc.) treffen zu lang de describe TRACKER_ID Beinhaltet eine Identitätsnummer zur Nutzerbeobachtung lang de describe WEIRD_QUOTING Seltsame Häufung von Anführungszeichen im Nachrichtentext lang de describe __MIME_BASE64 Enthält Anhang in base64-Kodierung lang de describe __MIME_QP Enthält Anhang in "quoted-printable"-Kodierung lang de describe MIME_BASE64_BLANKS Überflüssige Leerzeilen bei der base64-Kodierung lang de describe MIME_BASE64_NO_NAME base64-Anhang hat keinen Dateinamen lang de describe MIME_BASE64_TEXT Text getarnt durch base64-Kodierung lang de describe MIME_MISSING_BOUNDARY Fehlende Begrenzung eines MIME-Abschnitts lang de describe MIME_HTML_MOSTLY Mehrteilige MIME-Nachricht überwiegend in HTML lang de describe MIME_HTML_ONLY MIME-Nachricht besteht nur aus HTML lang de describe MIME_HTML_ONLY_MULTI Mehrteilige MIME-Nachricht besteht nur aus HTML lang de describe MIME_QP_LONG_LINE "quoted-printable"-kodierte Zeile länger als 76 Zeichen lang de describe MIME_CHARSET_FARAWAY MIME-Zeichensatz deutet auf fremde Sprache hin lang de describe MPART_ALT_DIFF Nachrichtentext im Text- und HTML-Format unterscheiden sich lang de describe CHARSET_FARAWAY Zeichensatz deutet auf fremde Sprache hin lang de describe EMAIL_ROT13 Eventuell ROT13-kodierte E-Mail-Adresse im Text lang de describe BLANK_LINES_70_80 Nachrichtentext besteht zu 70-80% aus Leerzeilen lang de describe BLANK_LINES_80_90 Nachrichtentext besteht zu 80-90% aus Leerzeilen lang de describe BLANK_LINES_90_100 Nachrichtentext besteht zu 90-100% aus Leerzeilen lang de describe UNIQUE_WORDS Nachrichtentext enthält viele Wörter nur einmal lang de describe DOMAIN_RATIO Nachrichtentext erwähnt viele Internet-Domänen lang de describe LONGWORDS Eine Reihe von langen Wörtern hintereinander lang de describe ALL_TRUSTED Nachricht wurde nur über vertrauenswürdige Rechner weitergeleitet lang de describe __RCVD_IN_NJABL Transportiert via Rechner in Liste von combined.njabl.org lang de describe RCVD_IN_NJABL_RELAY NJABL: Senderechner als "Open Relay" bestätigt lang de describe RCVD_IN_NJABL_DUL NJABL: Senderechner nur temporär mit Internet verbunden lang de describe RCVD_IN_NJABL_SPAM NJABL: Senderechner ist bestätigter Spam-Versender lang de describe RCVD_IN_NJABL_MULTI NJABL: Mehrfach über "open relay"-Rechner weitergeleitet lang de describe RCVD_IN_NJABL_CGI NJABL: Gesendet über ein veraltetes und ungesichertes Webformular lang de describe RCVD_IN_NJABL_PROXY NJABL: Senderechner als "open proxy" gemeldet lang de describe __RCVD_IN_SORBS SORBS: Senderechner in Liste von dnsbl.sorbs.net lang de describe RCVD_IN_SORBS_HTTP SORBS: Senderechner als "open HTTP proxy" gemeldet lang de describe RCVD_IN_SORBS_MISC SORBS: Senderechner als "open proxy" gemeldet lang de describe RCVD_IN_SORBS_SMTP SORBS: Senderechner ist ein ungesicherter Mail-Server lang de describe RCVD_IN_SORBS_SOCKS SORBS: Senderechner als "open SOCKS proxy" gemeldet lang de describe RCVD_IN_SORBS_WEB SORBS: Senderechner ist ein ungesicherter WWW-Server lang de describe RCVD_IN_SORBS_BLOCK SORBS: Senderechner verweigert Tests lang de describe RCVD_IN_SORBS_ZOMBIE SORBS: Senderechner in Liste "entführter" Adressblöcke lang de describe RCVD_IN_SORBS_DUL SORBS: Senderechner nur temporär mit Internet verbunden lang de describe RCVD_IN_SBL Transportiert via Rechner in SBL-Liste (http://www.spamhaus.org/sbl/) lang de describe RCVD_IN_XBL Transportiert via Rechner in XBL-Liste (http://www.spamhaus.org/xbl/) lang de describe RCVD_IN_PBL Transportiert via Rechner in PBL-Liste (http://www.spamhaus.org/pbl/) lang de describe DNS_FROM_RFC_DSN Absender in dsn-Liste von www.rfc-ignorant.org lang de describe DNS_FROM_RFC_POST Absender in postmaster-Liste von www.rfc-ignorant.org lang de describe DNS_FROM_RFC_ABUSE Absender in abuse-Liste von www.rfc-ignorant.org lang de describe DNS_FROM_RFC_WHOIS Absender in whois-Liste von www.rfc-ignorant.org lang de describe DNS_FROM_RFC_BOGUSMX Absender in bogusmx-Liste von www.rfc-ignorant.org lang de describe DNS_FROM_AHBL_RHSBL Absenderadresse in Liste von dnsbl.ahbl.org lang de describe RCVD_IN_BSP_TRUSTED Senderechner in Liste von http://www.bondedsender.org/ lang de describe RCVD_IN_BSP_OTHER Senderechner in Liste von http://www.bondedsender.org/ lang de describe RCVD_IN_BL_SPAMCOP_NET Transportiert via Rechner in Liste von www.spamcop.net lang de describe RCVD_IN_MAPS_RBL Transportiert via Rechner in Liste von http://www.mail-abuse.org/rbl/ lang de describe RCVD_IN_MAPS_DUL Transportiert via Rechner in Liste von http://www.mail-abuse.org/dul/ lang de describe RCVD_IN_MAPS_RSS Transportiert via Rechner in Liste von http://www.mail-abuse.org/rss/ lang de describe RCVD_IN_MAPS_NML Transportiert via Rechner in Liste von http://www.mail-abuse.org/nml/ lang de describe SUBJECT_DRUG_GAP_C Betreff enthält 'cialis' mit L.ü.c.k.e.n lang de describe SUBJECT_DRUG_GAP_L Betreff enthält 'levitra' mit L.ü.c.k.e.n lang de describe SUBJECT_DRUG_GAP_P Betreff enthält 'phentermine' mit L.ü.c.k.e.n lang de describe SUBJECT_DRUG_GAP_S Betreff enthält 'soma' mit L.ü.c.k.e.n lang de describe SUBJECT_DRUG_GAP_VA Betreff enthält 'valium' mit L.ü.c.k.e.n lang de describe SUBJECT_DRUG_GAP_VIC Betreff enthält 'vicodin' mit L.ü.c.k.e.n lang de describe SUBJECT_DRUG_GAP_X Betreff enthält 'xanax' mit L.ü.c.k.e.n lang de describe DRUG_DOSAGE Erwähnt den Preis einer Dosis lang de describe DRUG_ED_CAPS Erwähnt Medikament gegen Erektionsstörung lang de describe DRUG_ED_COMBO Viagra und andere Medikamente lang de describe DRUG_ED_SILD Chemische Bezeichnung eines Medikaments gegen Erektionsstörungen lang de describe DRUG_ED_GENERIC Viagra als billiges Nachahmerpräparat lang de describe DRUG_ED_ONLINE Schnelle Lieferung von Viagra lang de describe DEEP_DISC_MEDS Medikament zu Rabattpreisen lang de describe ONLINE_PHARMACY Internetapotheke lang de describe VIA_GAP_GRA Versucht das Wort 'viagra' zu tarnen lang de describe DRUGS_ERECTILE Erwähnt ein Medikament gegen Erektionsstörungen lang de describe DRUGS_ERECTILE_OBFU Erwähnt (getarnt) Medikamente gegen Erektionsstörungen lang de describe DRUGS_DIET Erwähnt Diätmedikament lang de describe DRUGS_DIET_OBFU Erwähnt (getarnt) Diätmedikament lang de describe DRUGS_PAIN Erwähnt Schmerzmedikament lang de describe DRUGS_PAIN_OBFU Erwähnt (getarnt) Schmerzmedikament lang de describe DRUGS_SLEEP Erwähnt Schlafmittel lang de describe DRUGS_MUSCLE Erwähnt Muskelentspannungsmittel lang de describe DRUGS_ANXIETY Erwähnt Medikament gegen Angstneurosen lang de describe DRUGS_ANXIETY_OBFU Erwähnt (getarnt) Medikament gegen Angstneurosen lang de describe DRUGS_SMEAR1 Zwei oder mehr Medikamente in einem Wort lang de describe DRUGS_ANXIETY_EREC Erwähnt Medikamente gegen Erektionsstörungen und Angstneurosen lang de describe DRUGS_SLEEP_EREC Erwähnt Medikament gegen Erektionsstörungen und Schlafmittel lang de describe DRUGS_MANYKINDS Erwähnt mindestens vier Arten von Medikamenten lang de describe FAKE_HELO_MSN HELO-Rechnername gehört nicht zu msn.com lang de describe FAKE_HELO_MAIL_COM HELO-Rechnername gehört nicht zu mail.com lang de describe FAKE_HELO_EMAIL_COM HELO-Rechnername gehört nicht zu email.com lang de describe FAKE_HELO_EUDORAMAIL HELO-Rechnername gehört nicht zu eudoramail.com lang de describe FAKE_HELO_EXCITE HELO-Rechnername gehört nicht zu excite.com lang de describe FAKE_HELO_LYCOS HELO-Rechnername gehört nicht zu lycos.com lang de describe FAKE_HELO_YAHOO_CA HELO-Rechnername gehört nicht zu yahoo.ca lang de describe FAKE_HELO_MAIL_COM_DOM HELO-Rechnername verdächtig (mail.com) lang de describe HELO_DYNAMIC_IPADDR HELO-Rechnername verdächtig (IP-Adresse 1) lang de describe HELO_DYNAMIC_DHCP HELO-Rechnername verdächtig (DHCP) lang de describe HELO_DYNAMIC_HCC HELO-Rechnername verdächtig (HCC) lang de describe HELO_DYNAMIC_ATTBI HELO-Rechnername verdächtig (ATTBI.com) lang de describe HELO_DYNAMIC_ROGERS HELO-Rechnername verdächtig (Rogers) lang de describe HELO_DYNAMIC_ADELPHIA HELO-Rechnername verdächtig (Adelphia) lang de describe HELO_DYNAMIC_DIALIN HELO-Rechnername verdächtig (T-Dialin) lang de describe HELO_DYNAMIC_HEXIP HELO-Rechnername verdächtig (Hexadezimale IP-Adresse) lang de describe HELO_DYNAMIC_SPLIT_IP HELO-Rechnername verdächtig (getrennte IP-Adresse) lang de describe HELO_DYNAMIC_YAHOOBB HELO-Rechnername verdächtig (YahooBB) lang de describe HELO_DYNAMIC_OOL HELO-Rechnername verdächtig (OptOnline) lang de describe HELO_DYNAMIC_IPADDR2 HELO-Rechnername verdächtig (IP-Adresse 2) lang de describe HELO_DYNAMIC_RR2 HELO-Rechnername verdächtig (RR 2) lang de describe HELO_DYNAMIC_COMCAST HELO-Rechnername verdächtig (Comcast) lang de describe HELO_DYNAMIC_TELIA HELO-Rechnername verdächtig (Telia) lang de describe HELO_DYNAMIC_VTR HELO-Rechnername verdächtig (VTR) lang de describe HELO_DYNAMIC_CHELLO_NO HELO-Rechnername verdächtig (Chello.no) lang de describe HELO_DYNAMIC_CHELLO_NL HELO-Rechnername verdächtig (Chello.nl) lang de describe HELO_DYNAMIC_VELOX HELO-Rechnername verdächtig (Veloxzone) lang de describe HELO_DYNAMIC_NTL HELO-Rechnername verdächtig (NTL) lang de describe HELO_DYNAMIC_HOME_NL HELO-Rechnername verdächtig (Home.nl) lang de describe NO_REAL_NAME Kein vollständiger Name in Absendeadresse lang de describe FROM_ENDS_IN_NUMS Absenderadresse endet mit Ziffern im Benutzernamen lang de describe FROM_STARTS_WITH_NUMS Absenderadresse beginnt mit Ziffern im Benutzernamen lang de describe FROM_HAS_MIXED_NUMS Absendeadresse enthält Mischung aus Ziffern/Buchstaben lang de describe ADDR_NUMS_AT_BIGSITE Adresse enthält viele Ziffern im Benutzernamen (bekannte Provider) lang de describe FROM_ALL_NUMS Adresse enthält nur Ziffern im Benutzernamen lang de describe FROM_OFFERS Absenderadresse enthält "@...offers" lang de describe FROM_NO_USER Adressteil vor dem @-Zeichen fehlt im Absender lang de describe TO_NO_USER Adressteil vor dem @-Zeichen fehlt in Empfangsadresse lang de describe TO_EMPTY Zieladresse ist vorhanden aber leer lang de describe REPLY_TO_EMPTY Kopfzeile "Reply-To" ist vorhanden aber leer lang de describe TO_ADDRESS_EQ_REAL Zieladresse wiederholt die Adresse als Empfängernamen lang de describe UNDISC_RECIPS "undisclosed-recipients" sieht korrekt aus lang de describe FAKED_UNDISC_RECIPS "To: Undisclosed-Recipients" ist gefälscht lang de describe PLING_QUERY Betreff enthält Ausrufe- und Fragezeichen lang de describe SUBJ_HAS_UNIQ_ID Eindeutige Identifizierungskennzeichnung im Betreff lang de describe SUBJ_HAS_SPACES Betreff enthält sehr viele Leerzeichen lang de describe SUBJ_ALL_CAPS Betreff enthält nur Großbuchstaben lang de describe MSGID_SPAM_99X9XX99 Kopfzeile "Message-ID" von Spam-Software erzeugt (99x9xx99) lang de describe MSGID_SPAM_ALPHA_NUM Kopfzeile "Message-ID" von Spam-Software erzeugt (alphanumerisch) lang de describe MSGID_SPAM_CAPS Kopfzeile "Message-ID" von Spam-Software erzeugt (Großbuchstaben) lang de describe MSGID_SPAM_LETTERS Kopfzeile "Message-ID" von Spam-Software erzeugt (Buchstaben) lang de describe MSGID_SPAM_ZEROES Kopfzeile "Message-ID" von Spam-Software erzeugt (12-Nullen) lang de describe MSGID_NO_HOST Rechnername fehlt in Kopfzeile "Message-ID" lang de describe MSGID_OUTLOOK_INVALID Gefälschte Kopfzeile "Message-ID" im Format von Outlook Express lang de describe MSGID_DOLLARS Muster in Kopfzeile "Message-ID" typisch für Spam lang de describe MSGID_RANDY Muster in Kopfzeile "Message-ID" typisch für Spam lang de describe MSGID_YAHOO_CAPS Kopfzeile "Message-ID" enthält GROSSBUCHSTABEN@yahoo.com lang de describe MSGID_FROM_MTA_HEADER Kopfzeile "Message-ID" von fremdem Senderechner hinzugefügt lang de describe MSGID_FROM_MTA_ID Kopfzeile "Message-ID" wurde lokal hinzugefügt lang de describe MSGID_FROM_MTA_HOTMAIL Kopfzeile "Message-ID" von hotmail.com Senderechner hinzugefügt lang de describe DATE_SPAMWARE_Y2K Datumskopfzeile hat ungewöhnliches Format lang de describe INVALID_DATE Datumskopfzeile nicht standardkonform zu RFC 2822 lang de describe INVALID_DATE_TZ_ABSURD Ungültiges Datum, diese Zeitzone existiert nicht lang de describe INVALID_TZ_CST Ungültiges Datum in Kopfzeile (falsche CST Zeitzone) lang de describe INVALID_TZ_EST Ungültiges Datum in Kopfzeile (falsche EST Zeitzone) lang de describe INVALID_TZ_GMT Ungültiges Datum in Kopfzeile (falsche GMT/UTC Zeitzone) lang de describe DATE_IN_PAST_03_06 Absendezeit 3 bis 6 Stunden vor Datum in "Received"-Kopfzeilen lang de describe DATE_IN_PAST_06_12 Absendezeit 6 bis 12 Stunden vor Datum in "Received"-Kopfzeilen lang de describe DATE_IN_PAST_12_24 Absendezeit 12 bis 24 Stunden vor Datum in "Received"-Kopfzeilen lang de describe DATE_IN_PAST_24_48 Absendezeit 24 bis 48 Stunden vor Datum in "Received"-Kopfzeilen lang de describe DATE_IN_PAST_48_96 Absendezeit 48 bis 96 Stunden vor Datum in "Received"-Kopfzeilen lang de describe DATE_IN_PAST_96_XX Absendezeit mehr als 96 Stunden vor Datum in "Received"-Kopfzeilen lang de describe DATE_IN_FUTURE_03_06 Absendezeit 3 bis 6 Stunden nach Datum in "Received"-Kopfzeilen lang de describe DATE_IN_FUTURE_06_12 Absendezeit 6 bis 12 Stunden nach Datum in "Received"-Kopfzeilen lang de describe DATE_IN_FUTURE_12_24 Absendezeit 12 bis 24 Stunden nach Datum in "Received"-Kopfzeilen lang de describe DATE_IN_FUTURE_24_48 Absendezeit 24 bis 48 Stunden nach Datum in "Received"-Kopfzeilen lang de describe DATE_IN_FUTURE_48_96 Absendezeit 48 bis 96 Stunden nach Datum in "Received"-Kopfzeilen lang de describe DATE_IN_FUTURE_96_XX Absendezeit mehr als 96 Stunden nach Datum in "Received"-Kopfzeilen lang de describe UNRESOLVED_TEMPLATE Kopfzeilen enthalten nicht ersetzte Variablen lang de describe SUBJ_ILLEGAL_CHARS Betreff enthält zu viele ungültige Zeichen lang de describe FROM_ILLEGAL_CHARS Absendeadresse enthält zu viele ungültige Zeichen lang de describe HEAD_ILLEGAL_CHARS Kopfzeilen enthalten zu viele ungültige Zeichen lang de describe ENGLISH_UCE_SUBJECT Betreff enthält englische Werbungskennzeichnung lang de describe JAPANESE_UCE_SUBJECT Betreff enthält japanische Werbungskennzeichnung lang de describe KOREAN_UCE_SUBJECT Betreff enthält koreanische Werbungskennzeichnung lang de describe NO_DNS_FOR_FROM Domain der Absendeadresse nicht im DNS registriert (kein MX/A Eintrag) lang de describe FROM_AND_TO_SAME Absender- und Empfängerzeilen beinahe gleich lang de describe FORGED_RCVD_HELO "Received"-Kopfzeilen enthalten gefälschte HELO-Identifikation lang de describe RCVD_HELO_IP_MISMATCH HELO-Name und IP-Adresse in Kopfzeilen passen nicht lang de describe RCVD_NUMERIC_HELO "Received"-Kopfzeilen enthalten numerische HELO-Identifikation lang de describe RCVD_ILLEGAL_IP "Received"-Kopfzeilen enthalten ungültige IP-Adresse lang de describe RCVD_BY_IP Transportiert durch Rechner ohne Namen lang de describe RCVD_DOUBLE_IP_SPAM Kennzeichen von Spam-Software (doppelte IP-Adresse) lang de describe RCVD_DOUBLE_IP_LOOSE Empfänger/Sender in Kopfzeilen sehen aus wie IP-Adressen lang de describe FORGED_AOL_RCVD Gefälschte "Received"-Kopfzeile (falsche Mailrechner von AOL) lang de describe FORGED_TELESP_RCVD Gefälschte Rechnernamen eines brasilianischen DSL-Providers lang de describe FORGED_HOTMAIL_RCVD Gefälschte "Received"-Kopfzeile von Hotmail gefunden lang de describe FORGED_HOTMAIL_RCVD2 Absendeadresse von hotmail.com, aber keine passende "Received"-Zeile lang de describe FORGED_EUDORAMAIL_RCVD Gefälschte "Received"-Kopfzeile von eudoramail.com gefunden lang de describe FORGED_YAHOO_RCVD Gefälschte "Received"-Kopfzeile von yahoo.com gefunden lang de describe FORGED_JUNO_RCVD Absender juno.com passt nicht zu "Received"-Kopfzeilen lang de describe FORGED_GW05_RCVD Gefälschte "Received"-Kopfzeile gefunden ("by gw05") lang de describe CONFIRMED_FORGED Gefälschte "Received"-Kopfzeilen lang de describe MULTI_FORGED Mehrfach gefälschte "Received"-Kopfzeilen lang de describe NONEXISTENT_CHARSET Den angegebenen Zeichensatz gibt es nicht lang de describe CHARSET_FARAWAY_HEADER Fremdsprachlicher Zeichensatz in Kopfzeilen benutzt lang de describe X_PRIORITY_HIGH Kopfzeile "X-Priority" hat einen zu hohen Wert lang de describe X_MSMAIL_PRIORITY_HIGH Kopfzeile "X-MSMail-Priority" hat einen zu hohen Wert lang de describe ROUND_THE_WORLD_LOCAL "Received"-Kopfzeilen belegen Versand rund um die Welt (HELO) lang de describe ROUND_THE_WORLD "Received"-Kopfzeilen belegen Versand rund um die Welt (DNS) lang de describe MISSING_DATE Datumskopfzeile fehlt lang de describe MISSING_HEADERS Empfängeradresse ("To") fehlt lang de describe MISSING_SUBJECT Betreff ("Subject") fehlt lang de describe SUSPICIOUS_RECIPS Empfängeradressen sind sich ähnlich lang de describe SORTED_RECIPS Empfänger sind nach Adressen sortiert lang de describe GAPPY_SUBJECT Betreff enthält Text mit "L.ü.c.k.e.n" lang de describe X_LIBRARY Enthält Kopfzeile "X-Library" lang de describe MISSING_MIMEOLE Kopfzeile "X-MSMail-Priority" aber kein "X-MimeOLE" lang de describe PRIORITY_NO_NAME Enthält Kopfzeile "X-Priority" aber kein "X-Mailer" lang de describe SUBJ_AS_SEEN Betreff enthält "as seen" lang de describe SUBJ_DOLLARS Betreff beginnt mit einem Dollar-Betrag lang de describe SUBJ_FOR_ONLY Betreff enthält "For Only" lang de describe SUBJ_FREE_CAP Betreff enthält "FREE" in Großbuchstaben lang de describe SUB_FREE_OFFER Betreff beginnt mit "Free" lang de describe SUBJ_GUARANTEED Betreff enthält "GUARANTEE" lang de describe SUB_HELLO Betreff beginnt mit "Hello" lang de describe SUBJ_LIFE_INSURANCE Betreff enthält "life insurance" lang de describe SUBJ_YOUR_DEBT Betreff dreht sich um Rechnungen oder Kredite lang de describe SUBJ_YOUR_FAMILY Betreff enthält "Your Family" lang de describe SUBJ_YOUR_OWN Betreff enthält "Your Own" lang de describe RCVD_FAKE_HELO_DOTCOM "Received"-Kopfzeilen enthalten gefälschten HELO-Rechnernamen lang de describe ADDRESS_IN_SUBJECT Empfängradresse steht auch im Betreff lang de describe SUBJECT_DIET Betreff dreht sich um Gewichtsabnahme lang de describe EXTRA_MPART_TYPE Unnötige Parameter in "Content-Type"-Kopfzeile ("...type=") lang de describe TO_RECIP_MARKER Empfängerzeile enthält "recipient"-Markierung lang de describe MIME_BOUND_DD_DIGITS Bestimmtes Muster von Spam-Software in MIME-Begrenzung lang de describe MIME_BOUND_DIGITS_7 Bestimmtes Muster von Spam-Software in MIME-Begrenzung lang de describe MIME_BOUND_DIGITS_15 Bestimmtes Muster von Spam-Software in MIME-Begrenzung lang de describe MIME_BOUND_MANY_HEX Bestimmtes Muster von Spam-Software in MIME-Begrenzung lang de describe MIME_BOUND_RKFINDY Bestimmtes Muster von Spam-Software in MIME-Begrenzung (rfkindy) lang de describe TO_MALFORMED Format der Zieladresse inkorrekt lang de describe ADDR_FREE Absenderzeile enthält "Free" lang de describe TO_TXT Gesendet an eine Textdatei lang de describe CHINA_HEADER Kopfzeilen enthalten Hinweis auf "china.com" lang de describe MIME_HEADER_CTYPE_ONLY Kopfzeile "Content-Type" ohne MIME-Kopfzeilen gefunden lang de describe WITH_LC_SMTP Kopfzeilen mit "smtp" in Kleinschreibung lang de describe FROM_NO_LOWER Absenderzeile enthält keine Kleinbuchstaben lang de describe SUBJ_BUY Betreff dreht sich ums Kaufen ("buy...") lang de describe FROM_HAS_ULINE_NUMS Benutzername des Absenders enthält Unterstrich und Ziffern/Buchstaben lang de describe RCVD_AM_PM Gefälschte "Received"-Kopfzeilen (AM/PM Zeitangabe) lang de describe HEADER_COUNT_CTYPE Kopfzeile "Content-Type" mehrfach vorhanden lang de describe NO_RDNS_DOTCOM_HELO HELO-Identifikation als großer Provider, aber rDNS-Name inkorrekt lang de describe X_ORIG_IP_NOT_IPV4 Kopfzeile "X-Originating-IP" scheint keine IPv4-Adresse zu enthalten lang de describe X_AUTH_WARN_FAKED Kopfzeile "X-Authentication-Warning" sieht gefälscht aus lang de describe FAKE_OUTBLAZE_RCVD "mr.outblaze.com" in "Received"-Kopfzeile ist gefälscht lang de describe FROM_NONSENDING_DOMAIN Nachricht aus Domäne, die nie E-mail verschickt lang de describe SUBJ_2_NUM_PARENS Betreff mit typischen Kennzeichen von Spam (2 Zahlen) lang de describe HTML_MESSAGE Nachricht enthält HTML lang de describe HTML_00_10 Nachricht besteht zu 0-10% aus HTML lang de describe HTML_10_20 Nachricht besteht zu 10-20% aus HTML lang de describe HTML_20_30 Nachricht besteht zu 20-30% aus HTML lang de describe HTML_30_40 Nachricht besteht zu 30-40% aus HTML lang de describe HTML_40_50 Nachricht besteht zu 40-50% aus HTML lang de describe HTML_50_60 Nachricht besteht zu 50-60% aus HTML lang de describe HTML_60_70 Nachricht besteht zu 60-70% aus HTML lang de describe HTML_70_80 Nachricht besteht zu 70-80% aus HTML lang de describe HTML_80_90 Nachricht besteht zu 80-90% aus HTML lang de describe HTML_90_100 Nachricht besteht zu 90-100% aus HTML lang de describe HTML_SHOUTING3 Viele visuell auffällige ("schreiende") HTML-Elementn lang de describe HTML_SHOUTING4 Viele visuell auffällige ("schreiende") HTML-Elemente lang de describe HTML_SHOUTING5 Viele visuell auffällige ("schreiende") HTML-Elemente lang de describe HTML_SHOUTING6 Viele visuell auffällige ("schreiende") HTML-Elemente lang de describe HTML_SHOUTING7 Viele visuell auffällige ("schreiende") HTML-Elemente lang de describe HTML_TEXT_AFTER_HTML Text nach Endmarkierung "/html" lang de describe HTML_TEXT_AFTER_BODY Text nach Endmarkierung "/body" lang de describe HTML_COMMENT_SHORT HTML-Kommentar ist sehr kurz lang de describe HTML_COMMENT_SAVED_URL Nachricht ist eine gespeicherte Webseite lang de describe HTML_EMBEDS HTML-Nachricht mit eingebettetem WWW-Plugin lang de describe HTML_EVENT_UNSAFE HTML mit unsicheren, automatisch ausgeführten Programmanweisungen lang de describe HTML_FONT_SIZE_TINY HTML-Schriftgröße ist winzig lang de describe HTML_FONT_SIZE_NONE HTML-Schriftgröße ist negativ lang de describe HTML_FONT_SIZE_LARGE HTML-Schriftgröße ist sehr groß lang de describe HTML_FONT_SIZE_HUGE HTML-Schriftgröße ist riesig lang de describe HTML_FONT_BIG HTML-Markierung für große Schriftart lang de describe HTML_FONT_TINY HTML-Markierung für winzige Schriftgröße lang de describe HTML_FONT_INVISIBLE Gleiche HTML-Schriftfarbe wie der Hintergrund lang de describe HTML_FONT_LOW_CONTRAST HTML-Schriftfarbe ähnlich der Hintergrundfarbe lang de describe HTML_FONT_FACE_BAD HTML-Schriftart inkorrekt angegeben lang de describe HTML_FONT_FACE_CAPS Name der HTML-Schriftart mit zusätzlichen Großbuchstaben lang de describe HTML_FORMACTION_MAILTO HTML-Formular in Nachricht verschickt E-mail lang de describe HTML_IMAGE_ONLY_04 Außer Bildern nur 0-400 Zeichen Text lang de describe HTML_IMAGE_ONLY_08 Außer Bildern nur 400-800 Zeichen Text lang de describe HTML_IMAGE_ONLY_12 Außer Bildern nur 800-1200 Zeichen Text lang de describe HTML_IMAGE_ONLY_16 Außer Bildern nur 1200-1600 Zeichen Text lang de describe HTML_IMAGE_ONLY_20 Außer Bildern nur 1600-2000 Zeichen Text lang de describe HTML_IMAGE_ONLY_24 Außer Bildern nur 2000-2400 Zeichen Text lang de describe HTML_IMAGE_RATIO_02 Verhältnis Bilderfläche zu Text ist klein lang de describe HTML_IMAGE_RATIO_04 Verhältnis Bilderfläche zu Text ist klein lang de describe HTML_IMAGE_RATIO_06 Verhältnis Bilderfläche zu Text ist klein lang de describe HTML_IMAGE_RATIO_08 Verhältnis Bilderfläche zu Text ist klein lang de describe HTML_LINK_PUSH_HERE Hyperlink sagt "push here" lang de describe HTML_OBFUSCATE_05_10 Nachrichtentext enthält 0-10% wirres HTML lang de describe HTML_OBFUSCATE_10_20 Nachrichtentext enthält 10-20% wirres HTML lang de describe HTML_OBFUSCATE_20_30 Nachrichtentext enthält 20-30% wirres HTML lang de describe HTML_OBFUSCATE_30_40 Nachrichtentext enthält 30-40% wirres HTML lang de describe HTML_OBFUSCATE_40_50 Nachrichtentext enthält 40-50% wirres HTML lang de describe HTML_OBFUSCATE_50_60 Nachrichtentext enthält 50-60% wirres HTML lang de describe HTML_OBFUSCATE_60_70 Nachrichtentext enthält 60-70% wirres HTML lang de describe HTML_OBFUSCATE_70_80 Nachrichtentext enthält 70-80% wirres HTML lang de describe HTML_OBFUSCATE_80_90 Nachrichtentext enthält 80-90% wirres HTML lang de describe HTML_OBFUSCATE_90_100 Nachrichtentext enthält 90-100% wirres HTML lang de describe HTML_BACKHAIR_2 HTML-Markierungen sollen Wörter tarnen lang de describe HTML_BACKHAIR_4 HTML-Markierungen sollen Wörter tarnen lang de describe HTML_BACKHAIR_8 HTML-Markierungen sollen Wörter tarnen lang de describe HTML_ATTR_BAD HTML-Markierungen mit vielen ungültigen Attributen lang de describe HTML_ATTR_UNIQUE HTML-Markierungen mit zufälligen Attributen lang de describe HTML_TAG_BALANCE_BODY Anzahl "body"-Tags nicht ausgeglichen lang de describe HTML_TAG_BALANCE_HEAD Anzahl "head"-Tags nicht ausgeglichen lang de describe HTML_TAG_EXIST_MARQUEE HTML-Element "marquee" gefunden lang de describe HTML_TAG_EXIST_TBODY HTML-Element "tbody" gefunden lang de describe HTML_BADTAG_00_10 Nachricht enthält 0-10% inkorrekte HTML-Syntax lang de describe HTML_BADTAG_10_20 Nachricht enthält 10-20% inkorrekte HTML-Syntax lang de describe HTML_BADTAG_20_30 Nachricht enthält 20-30% inkorrekte HTML-Syntax lang de describe HTML_BADTAG_30_40 Nachricht enthält 30-40% inkorrekte HTML-Syntax lang de describe HTML_BADTAG_40_50 Nachricht enthält 40-50% inkorrekte HTML-Syntax lang de describe HTML_BADTAG_50_60 Nachricht enthält 50-60% inkorrekte HTML-Syntax lang de describe HTML_BADTAG_60_70 Nachricht enthält 60-70% inkorrekte HTML-Syntax lang de describe HTML_BADTAG_70_80 Nachricht enthält 70-80% inkorrekte HTML-Syntax lang de describe HTML_BADTAG_80_90 Nachricht enthält 80-90% inkorrekte HTML-Syntax lang de describe HTML_BADTAG_90_100 Nachricht enthält 90-100% inkorrekte HTML-Syntax lang de describe HTML_NONELEMENT_00_10 0-10% der HTML-Elemente entsprechen nicht dem Standard lang de describe HTML_NONELEMENT_10_20 10-20% der HTML-Elemente entsprechen nicht dem Standard lang de describe HTML_NONELEMENT_20_30 20-30% der HTML-Elemente entsprechen nicht dem Standard lang de describe HTML_NONELEMENT_30_40 30-40% der HTML-Elemente entsprechen nicht dem Standard lang de describe HTML_NONELEMENT_40_50 40-50% der HTML-Elemente entsprechen nicht dem Standard lang de describe HTML_NONELEMENT_50_60 50-60% der HTML-Elemente entsprechen nicht dem Standard lang de describe HTML_NONELEMENT_60_70 60-70% der HTML-Elemente entsprechen nicht dem Standard lang de describe HTML_NONELEMENT_70_80 70-80% der HTML-Elemente entsprechen nicht dem Standard lang de describe HTML_NONELEMENT_80_90 80-90% der HTML-Elemente entsprechen nicht dem Standard lang de describe HTML_NONELEMENT_90_100 90-100% der HTML-Elemente entsprechen nicht dem Standard lang de describe HTML_SHORT_LENGTH Sehr, sehr kleiner HTML-Teil lang de describe HTML_SHORT_COMMENT Wenig HTML und dann noch Kommentare lang de describe HTML_SHORT_CENTER Wenig HTML mit "center"-Element lang de describe HTML_TITLE_EMPTY HTML-Nachricht mit leerem Titel lang de describe HTML_TITLE_UNTITLED HTML-Nachricht mit Titel "Untitled" lang de describe HTML_CHARSET_FARAWAY Fremdsprachlicher Zeichensatz für HTML benutzt lang de describe HTML_MIME_NO_HTML_TAG Nachricht besteht nur aus HTML, hat aber kein "html"-Element lang de describe HTML_MISSING_CTYPE HTML-Nachricht ohne passende Kopfzeile "Content-Type" lang de describe HIDE_WIN_STATUS JavaScript-Anweisungen verstecken Hyperlinks lang de describe OBFUSCATING_COMMENT HTML-Kommentar versucht Text zu verschleiern lang de describe JS_FROMCHARCODE Dokument wird aus JavaScript-Programm erzeugt lang de describe ENTITY_DEC_ALPHANUM HTML enthält unnötig kodierte Zeichen lang de describe MANY_EXCLAMATIONS Betreff enthält viele Ausrufezeichen lang de describe UPPERCASE_25_50 Nachrichtentext besteht zu 25-50% aus Großbuchstaben lang de describe UPPERCASE_50_75 Nachrichtentext besteht zu 50-75% aus Großbuchstaben lang de describe UPPERCASE_75_100 Nachrichtentext besteht zu 75-100% aus Großbuchstaben lang de describe PLING_PLING Ungewöhnlich viele Ausrufezeichen im Betreff lang de describe INVALID_MSGID "Message-ID"-Zeile ist ungültig gemäß RFC-2822 lang de describe FORGED_MUA_MOZILLA Gefälschte E-Mail gibt vor vom Mailprogramm Mozilla zu kommen lang de describe REMOVE_POSTAL Senden Sie Brief/Postkarte um aus der Liste entfernt zu werden... lang de describe CLICK_BELOW_CAPS Aufforderung zum Mausklick in Großbuchstaben lang de describe CLICK_TO_REMOVE_1 "Entfernung aus der Adressliste nur ein Mausklick entfernt" lang de describe SENT_IN_COMPLIANCE Behauptet, den Vorschriften über Spam zu entsprechen lang de describe BILL_1618 Behauptet, dem US-Gesetzentwurf 1618 zu entsprechen lang de describe FULL_REFUND Bietet vollständige Geldrückerstattung an lang de describe NO_COST Bietet etwas völlig kostenlos an... lang de describe GUARANTEED_100_PERCENT Zu 100% garantiert... lang de describe DEAR_FRIEND Anonyme Anrede ("dear friend") lang de describe DEAR_SOMETHING Anonyme Anrede ("dear ...") lang de describe BILLION_DOLLARS Erwähnt sehr große Geldbeträge lang de describe OPTING_OUT_CAPS "Falls Sie nicht mitmachen wollen..." (Opt-Out) lang de describe EXCUSE_4 Behauptet, man könne sich von der Adressliste entfernen lassen lang de describe EXCUSE_6 Behauptet, man könne sich von der Adressliste entfernen lassen lang de describe EXCUSE_10 Was zu tun ist, wenn Sie das nicht mehr empfangen wollen... lang de describe EXCUSE_12 Vielleicht ist diese E-Mail ja ein Irrtum... lang de describe EXCUSE_23 Sie haben sich angeblich eine Erlaubnis erteilt lang de describe EXCUSE_24 Angeblich haben möchten Sie diese Werbung bekommen lang de describe EXCUSE_REMOVE Beschreibt, wie Sie diese Nachrichten wieder loswerden lang de describe STRONG_BUY Erwähnt eine starke Kaufempfehlung (von Aktien?) lang de describe WE_HONOR_ALL Behauptet, Aufforderungen zur Entfernung von der Liste zu folgen lang de describe STOCK_ALERT Bietet eine Benachrichtigung über Aktienwerte an lang de describe MICRO_CAP_WARNING Warnung vor Billigaktien gemäß US-Börsenaufsichtsbestimmungen lang de describe NOT_ADVISOR Dreht sich um einen nicht registrierten Investmentberater lang de describe SOME_BREAKTHROUGH Jemand hat den großen Durchbruch geschafft lang de describe PREST_NON_ACCREDITED Kaufen Sie Studienabschlüsse obskurer Universitäten lang de describe BODY_ENHANCEMENT Informationen zur Penis-/Brustvergrößerung lang de describe BODY_ENHANCEMENT2 Informationen zur Penis-/Brustvergrößerung lang de describe IMPOTENCE Beseitigt Impotenz lang de describe MORTGAGE_BEST Informationen über Hypothekendarlehen lang de describe MORTGAGE_PITCH Preist Hypothekendarlehen an lang de describe MORTGAGE_RATES Informationen über Hypothekendarlehen lang de describe MAILTO_SUBJ_REMOVE Hyperlink mit "mailto:" soll Sie von der Adressliste entfernen lang de describe NA_DOLLARS Handelt von einer Million Dollar aus den US oder Kanada lang de describe US_DOLLARS_3 Erwähnt Millonen von Dollar lang de describe MILLION_USD Erwähnt Millonen von Dollar lang de describe FRONTPAGE Nachricht wurde vom Programm Frontpage erzeugt lang de describe RESISTANCE_IS_FUTILE Widerstand gegen diesen Spam ist zwecklos... lang de describe URG_BIZ Dringende Geschäfte lang de describe EARN_PER_WEEK Hoher wöchentlicher Verdienst lang de describe ALL_NATURAL Alles zu 100% natürlich lang de describe MONEY_BACK Mit Geld-zurück Garantie lang de describe NO_OBLIGATION Völlig ohne Verpflichtung lang de describe RISK_FREE Ganz ohne Risiko lang de describe AS_SEEN_ON Aus der Fernsehwerbung lang de describe OFFSHORE_SCAM Dubiose Finanztransaktionen im Ausland ("offshore") lang de describe WHY_PAY_MORE Warum mehr bezahlen als nötig? lang de describe RECEIVE_OFFER Ein spezielles Angebot für Sie lang de describe FREE_QUOTE_INSTANT Kostenlos ein schnelles Preisangebot, ohne Verpflichtung lang de describe BAD_CREDIT Erwähnt geplatzte Kredite oder Kreditwürdigkeit lang de describe CONSOLIDATE_DEBT Schulden/Kredite/Rechnungen zusammenlegen lang de describe REFINANCE_YOUR_HOME Dreht sich um Baufinanzierung lang de describe REFINANCE_NOW Dreht sich um Baufinanzierung lang de describe NO_MEDICAL Keine medizinischen Examen nötig lang de describe NO_FORMS Keine Formulare notwendig lang de describe WHY_WAIT Worauf warten Sie noch? lang de describe YOU_CAN_SEARCH Sie können sich nach jedermann erkundigen lang de describe GUARANTEED_STUFF Garantiertes Einkommen lang de describe AMAZING_STUFF Erstaunliche Dinge lang de describe DIET_1 Reduzieren Sie Ihr Gewicht lang de describe DIET_2 Verlieren Sie Gewicht lang de describe DIET_3 Werden Sie Fett los lang de describe REVERSE_AGING Halten Sie den Alterungsprozess auf lang de describe HAIR_LOSS Mittel gegen Haarausfall lang de describe WRINKLES Mittel gegen Falten lang de describe WHILE_YOU_SLEEP Während Sie schlafen... lang de describe HIDDEN_CHARGES Erwähnt versteckte Kosten lang de describe FIN_FREE Finanzielle Unabhängigkeit lang de describe FORWARD_LOOKING Enthält Formulierungen aus Aktienprospekten lang de describe SATIS_GUAR Zufriedenheit ist garantiert lang de describe HG_HORMONE Erwähnt menschliche Wachstumshormone lang de describe EXTRA_CASH Zusätzliches Geld lang de describe GET_PAID Lassen Sie sich bezahlen lang de describe ONE_TIME Einmaliges Angebot/Gelegenheit lang de describe COMPETE Anbieter kämpfen um Sie als Kunden lang de describe MEET_SINGLES Treffen Sie andere alleinstehend Menschen lang de describe JOIN_MILLIONS Machen Sie es Millionen von Amerikanern nach lang de describe BE_BOSS Werden Sie Ihr eigner Chef lang de describe ML_MARKETING Erwähnt Betrug mit Pyramidensystemen lang de describe CONFIDENTIAL_ORDER Alle Bestellungen werden vertraulich behandelt lang de describe SAVE_THOUSANDS Sparen Sie eine Menge Geld lang de describe MARKETING_PARTNERS Angeblich haben Sie sich bei einem Partnerunternehmen registriert lang de describe FREE_PREVIEW Kostprobe gratis lang de describe DOMAIN_4U2 Englische Lautmalerei ("4u") im Domainnamen lang de describe FREE_ACCESS Enthält "free access" mit Großbuchstaben lang de describe FREE_SAMPLE Enthält "free sample" mit Großbuchstaben lang de describe LOW_PRICE Niedrigste Preise lang de describe UNCLAIMED_MONEY Geld oder Gewinne ohne Besitzer lang de describe OBSCURED_EMAIL Eventuell ROT13-kodierte E-mail-Adresse im Text lang de describe BANG_EXERCISE Erwähnt Fitnessübungen, mit Ausrufezeichen lang de describe BANG_MORE Immer "mehr", mit Ausrufezeichen lang de describe BANG_OPRAH Erwähnt Oprah (Winfrey), mit Ausrufezeichen lang de describe ACT_NOW_CAPS Reagieren Sie jetzt (in Großbuchstaben) lang de describe MORE_SEX Werden Sie sexuell aktiver lang de describe BANG_GUAR Eine Garantie mit Ausrufezeichen lang de describe SEE_FOR_YOURSELF Sehen Sie selbst lang de describe FREE_PORN Eventuell Pornowerbung: Kostenlose Pornos lang de describe CUM_SHOT Eventuell Pornowerbung: "cum shot" lang de describe LIVE_PORN Eventuell Pornowerbung: Seien Sie live dabei lang de describe HARDCORE_PORN Eventuell Pornowerbung: "hard core" lang de describe HOT_NASTY Eventuell Pornowerbung: heiß, unartig, wild und jung lang de describe BEST_PORN Eventuell Pornowerbung: Beste und größte Sammlung lang de describe NASTY_GIRLS Eventuell Pornowerbung: Ungezogene Mädchen lang de describe AMATEUR_PORN Eventuell Pornowerbung: Amateurpornos lang de describe SOMETHING_FOR_ADULTS Eventuell Pornowerbung: Webseiten nur für Erwachsene lang de describe PORN_15 Worte und Phrasen weisen auf Pornographie hin lang de describe PORN_16 Worte und Phrasen weisen auf Pornographie hin lang de describe LOTS_OF_STUFF Tausende/Millionen von Pornobildern lang de describe DISGUISE_PORN Verschleierte Worte weisen auf Pornographie hin lang de describe PORN_URL_SEX Worte/Phrasen in URL weisen auf Pornographie hin (sex) lang de describe PORN_URL_SLUT Worte/Phrasen in URL weisen auf Pornographie hin slut) lang de describe PORN_URL_MISC Worte/Phrasen in URL weisen auf Pornographie hin (diverse) lang de describe SUBJECT_SEXUAL Betreff weist auf sexuellen Nachrichtentext hin lang de describe RATWARE_EGROUPS Nachrichtenstruktur weist auf Spam-Software hin (eGroups) lang de describe RATWARE_HASH_2 Nachrichtenstruktur weist auf Spam-Software hin (Identifizierungsnummer) lang de describe RATWARE_HASH_2_V2 Nachrichtenstruktur weist auf Spam-Software hin (Identifizierungsnummer) lang de describe RATWARE_JPFREE Nachrichtenstruktur weist auf Spam-Software hin ("jpfree") lang de describe RATWARE_STORM_URI Nachrichtenstruktur weist auf Spam-Software hin ("StormPost") lang de describe RATWARE_RCVD_LC_ESMTP Nachrichtenstruktur weist auf Spam-Software hin ("esmtp" in Kleinbuchstaben) lang de describe RATWARE_OE_MALFORMED Kopfzeilen enthalten gefälschte Hinweise auf Outlook Express lang de describe RATWARE_MOZ_MALFORMED Kopfzeilen enthalten gefälschte Hinweise auf Mozilla lang de describe FORGED_MUA_IMS E-Mail täuscht E-Mail-Software Exchange vor lang de describe FORGED_MUA_OUTLOOK E-Mail täuscht E-Mail-Software Outlook vor lang de describe FORGED_MUA_OIMO E-Mail täuscht E-Mail-Software Outlook vor lang de describe FORGED_MUA_EUDORA E-Mail täuscht E-Mail-Software Eudora vor lang de describe FORGED_MUA_AOL_FROM E-Mail täuscht E-Mail-Software von AOL vor lang de describe FORGED_MUA_THEBAT_CS E-Mail täuscht E-Mail-Software The Bat! vor lang de describe FORGED_MUA_THEBAT_BOUN E-Mail täuscht E-Mail-Software The Bat! vor lang de describe FORGED_OUTLOOK_HTML Outlook verschickt keine reinen HTML-Nachrichten lang de describe FORGED_IMS_HTML Exchange verschickt keine reinen HTML-Nachrichten lang de describe FORGED_THEBAT_HTML The Bat! v1 verschickt keine reinen HTML-Nachrichten lang de describe FORGED_QUALCOMM_TAGS E-Mail-Programm von Qualcomm verwendet diese Art HTML nicht lang de describe FORGED_AOL_TAGS E-Mail-Programm von AOL verwendet diese Art HTML nicht lang de describe FORGED_IMS_TAGS Exchange verwendet diese Art HTML nicht lang de describe FORGED_OUTLOOK_TAGS Outlook verwendet diese HTML-Markierung nicht lang de describe RATWARE_HASH_DASH Enthält Abwehrmaßnahme gegen Anti-Spam-Software ("hashbuster") lang de describe RATWARE_NETIP Spamhinweise gefunden (netIP) lang de describe RATWARE_GECKO_BUILD Kopfzeilen enthalten gefälschte Hinweise auf Mozilla/Gecko lang de describe HDR_ORDER_MTSRIX Reihenfolge von Kopfzeilen deutet auf Spam (MTSRIX) lang de describe HDR_ORDER_TRIMRS Reihenfolge von Kopfzeilen deutet auf Spam (TRIMRS) lang de describe RATWARE_ZERO_TZ Seltsame Zeitzone (+0000) lang de describe RCVD_BONUS_SPC_DATE Zusätzliche Leerzeichen im Datum lang de describe X_MESSAGE_INFO Kopfzeile "X-Message-Info" lang de describe RATWARE_RCVD_PF Gefälschte "Received"-Kopfzeile von Postfix lang de describe RATWARE_RCVD_AT "Received"-Kopfzeile mit @-Zeichen lang de describe NUMERIC_HTTP_ADDR Benutzt eine einzige Zahl als IP-Adresse in einem Hyperlink lang de describe NORMAL_HTTP_TO_IP Benutzt eine IP-Adresse (a.b.c.d) in einem Hyperlink lang de describe HTTP_ESCAPED_HOST Benutzt %-Kodierung innerhalb des Hyperlinks lang de describe HTTP_CTRL_CHARS_HOST Benutzt Steuerzeichen innerhalb des URL-Rechnernamens lang de describe HTTP_EXCESSIVE_ESCAPES Überflüssige %-Kodierung in Webadresse lang de describe IP_LINK_PLUS IP-Adresse (a.b.c.d) gefolgt von CGI-Programm lang de describe REMOVE_PAGE Hyperlink einer Seite, die "remove" heißt lang de describe MAILTO_TO_SPAM_ADDR Hyperlink mit E-Mail-Adresse eines verdächtigten Spam-Versenders lang de describe MAILTO_TO_REMOVE Enthält eine E-Mail-Adresse mit "remove" lang de describe WEIRD_PORT Ungewöhnliche Portnummer in HTTP-Hyperlink lang de describe USERPASS Hyperlink enthält Benutzername und (eventuell) ein Kennwort lang de describe URI_IS_POUND Dateiname besteht nur aus "#"; vielleicht ein JavaScript-Trick lang de describe BARGAIN_URL Spamverdächtiger Hyperlink lang de describe YAHOO_RD_REDIR URL mit Umleitung über Yahoo lang de describe YAHOO_DRS_REDIR URL mit Umleitung über Yahoo lang de describe URI_OFFERS Hyperlink zu Firmenangebot lang de describe URI_4YOU Hyperlink enthält "4you" lang de describe TERRA_ES Enthält Hyperlink mit "terra.es" lang de describe HTTP_77 Enthält URL mit kodiertem Rechnernamen lang de describe URI_AFFILIATE Enthält URL mit Werbepartnerkennzeichnung lang de describe URI_REDIRECTOR Nachricht enthält HTTP-URL mit Umleitung lang de describe BAYES_00 Spamwahrscheinlichkeit nach Bayes-Test: 0-1% lang de describe BAYES_05 Spamwahrscheinlichkeit nach Bayes-Test: 1-5% lang de describe BAYES_20 Spamwahrscheinlichkeit nach Bayes-Test: 5-20% lang de describe BAYES_40 Spamwahrscheinlichkeit nach Bayes-Test: 20-40% lang de describe BAYES_50 Spamwahrscheinlichkeit nach Bayes-Test: 40-60% lang de describe BAYES_60 Spamwahrscheinlichkeit nach Bayes-Test: 60-80% lang de describe BAYES_80 Spamwahrscheinlichkeit nach Bayes-Test: 80-95% lang de describe BAYES_95 Spamwahrscheinlichkeit nach Bayes-Test: 95-99% lang de describe BAYES_99 Spamwahrscheinlichkeit nach Bayes-Test: 99-100% lang de describe USER_IN_BLACKLIST Absenderadresse steht in Ihrer persönlichen schwarzen Liste lang de describe USER_IN_WHITELIST Absenderadresse steht in Ihrer persönlichen weißen Liste lang de describe USER_IN_DEF_WHITELIST Absenderadresse steht in der allgemeinen weißen Liste lang de describe USER_IN_BLACKLIST_TO Empfängeradresse steht in Ihrer persönlichen schwarzen Liste lang de describe USER_IN_WHITELIST_TO Empfängeradresse steht in Ihrer persönlichen weißen Liste lang de describe USER_IN_MORE_SPAM_TO Empfängeradresse soll fast alle (Spam-) Nachrichten erhalten lang de describe USER_IN_ALL_SPAM_TO Empfängeradresse soll alle (Spam-) Nachrichten erhalten ifplugin Mail::SpamAssassin::Plugin::Hashcash lang de describe HASHCASH_20 Enthält korrekte Hashcash-Kennzeichnung (20 bits) lang de describe HASHCASH_21 Enthält korrekte Hashcash-Kennzeichnung (21 bits) lang de describe HASHCASH_22 Enthält korrekte Hashcash-Kennzeichnung (22 bits) lang de describe HASHCASH_23 Enthält korrekte Hashcash-Kennzeichnung (23 bits) lang de describe HASHCASH_24 Enthält korrekte Hashcash-Kennzeichnung (24 bits) lang de describe HASHCASH_25 Enthält korrekte Hashcash-Kennzeichnung (25 bits) lang de describe HASHCASH_HIGH Enthält korrekte Hashcash-Kennzeichnung (> 25 bits) lang de describe HASHCASH_2SPEND Hashcash-Markierung bereits in anderer Nachricht verwendet endif ifplugin Mail::SpamAssassin::Plugin::SPF lang de describe SPF_PASS SPF: Senderechner entspricht SPF-Datensatz lang de describe SPF_FAIL SPF: Senderechner entspricht nicht SPF-Datensatz (fail) lang de describe SPF_SOFTFAIL Senderechner entspricht nicht SPF-Datensatz (softfail) lang de describe SPF_HELO_PASS SPF: HELO-Name entspricht dem SPF-Datensatz lang de describe SPF_HELO_FAIL HELO-Name entspricht nicht SPF-Datensatz (fail) lang de describe SPF_HELO_SOFTFAIL HELO-Name entspricht nicht SPF-Datensatz (softfail) endif ifplugin Mail::SpamAssassin::Plugin::URIDNSBL lang de describe URIBL_SBL Enthält URL in SBL-Liste (http://www.spamhaus.org/sbl/) lang de describe URIBL_SC_SURBL Enthält URL in SC-Liste (www.surbl.org) lang de describe URIBL_WS_SURBL Enthält URL in WS-Liste (www.surbl.org) lang de describe URIBL_PH_SURBL Enthält URL in PH-Liste (www.surbl.org) lang de describe URIBL_OB_SURBL Enthält URL in OB-Liste (www.surbl.org) lang de describe URIBL_AB_SURBL Enthält URL in AB-Liste (www.surbl.org) lang de describe URIBL_JP_SURBL Enthält URL in JP-Liste (www.surbl.org) endif ifplugin Mail::SpamAssassin::Plugin::AWL lang de describe AWL Absenderadresse in der automatischen weißen Liste endif ifplugin Mail::SpamAssassin::Plugin::AntiVirus lang de describe MIME_SUSPECT_NAME MIME-Dateiname entspricht nicht dem MIME-Typ endif ifplugin Mail::SpamAssassin::Plugin::DCC lang de describe DCC_CHECK Gelistet im DCC-System (http://rhyolite.com/anti-spam/dcc/) endif ifplugin Mail::SpamAssassin::Plugin::Pyzor lang de describe PYZOR_CHECK Gelistet im Pyzor-System (http://pyzor.sf.net/) endif ifplugin Mail::SpamAssassin::Plugin::TextCat lang de describe BODY_8BITS Nachrichtentext enthält Folge von 8 oder mehr 8-Bit-Zeichen lang de describe UNWANTED_LANGUAGE_BODY Nachrichtentext in unerwünschter Sprache endif ifplugin Mail::SpamAssassin::Plugin::AccessDB lang de describe ACCESSDB Nachricht wäre von access.db erkannt worden endif