# SpamAssassin translations: Française # # Written by Michel Bouissou for SpamAssassin 2.60 # Latest revision: 2003/11/14 # # Please don't modify this file as your changes will be overwritten with # the next update. Use /etc/mail/spamassassin/local.cf instead. # See 'perldoc Mail::SpamAssassin::Conf' for details. # # <@LICENSE> # Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one or more # contributor license agreements. See the NOTICE file distributed with # this work for additional information regarding copyright ownership. # The ASF licenses this file to you under the Apache License, Version 2.0 # (the "License"); you may not use this file except in compliance with # the License. You may obtain a copy of the License at: # # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 # # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. # See the License for the specific language governing permissions and # limitations under the License. # # ########################################################################### # ...................................................................... lang fr clear-report-template lang fr report ------------------ Début de Rapport SpamAssassin --------------------- lang fr report Ce message est probablement du SPAM (message non sollicité envoyé en lang fr report masse, publicité, escroquerie...). lang fr report lang fr report Cette notice a été ajoutée par le système d'analyse "SpamAssassin" sur lang fr report votre serveur de courrier "_HOSTNAME_", pour vous lang fr report aider à identifier ce type de messages. lang fr report lang fr report Le système SpamAssassin ajoute un en-tête "X-Spam-Flag: YES" aux lang fr report messages qu'il considère comme étant probablement du Spam. lang fr report Vous pouvez si vous le souhaitez utiliser cette caractéristique lang fr report pour régler un filtre dans votre logiciel de lecture de courrier, lang fr report afin de détruire ou de classer à part ce type de message. lang fr report lang fr report Si ce robot a classifié incorrectement un message qui vous était lang fr report destiné, ou pour toute question, veuillez contacter l'administrateur lang fr report du système par e-mail à _CONTACTADDRESS_ . lang fr report lang fr report Voir http://spamassassin.apache.org/tag/ pour plus de détails (en anglais). lang fr report lang fr report Détails de l'analyse du message: (_SCORE_ points, _REQD_ requis) lang fr report _SUMMARY_ lang fr report -------------------- Fin de Rapport SpamAssassin --------------------- # ...................................................................... # Vous devriez changer "report_contact" dans le fichier 10_misc.cf. # _CONTACTADDRESS_ est remplacée par ce texte. # ...................................................................... # ...................................................................... lang fr clear-unsafe-report-template lang fr unsafe-report Le message original n'étant pas au format text brut, il est peut-être lang fr unsafe-report dangereux de l'ouvrir avec votre logiciel e-mail ; en particulier il lang fr unsafe-report pourrait contenir un virus, ou confirmer à l'expéditeur que votre lang fr unsafe-report adresse e-mail est active, et peut recevoir du spam. Si vous voulez lang fr unsafe-report lire ce message, et n'êtes pas certain de la sécurité de votre logiciel lang fr unsafe-report e-mail, il est plus prudent d'enregistrer ce message sur votre disque lang fr unsafe-report dur, et de l'afficher ensuite avec un éditeur de texte. # ...................................................................... ############# # 23_bayes.cf lang fr describe BAYES_00 L'algorithme Bayésien a évalué la probabilité de spam entre 0 et 1% lang fr describe BAYES_05 L'algorithme Bayésien a évalué la probabilité de spam entre 1 et 5% lang fr describe BAYES_20 L'algorithme Bayésien a évalué la probabilité de spam entre 5 et 20% lang fr describe BAYES_40 L'algorithme Bayésien a évalué la probabilité de spam entre 20 et 40% lang fr describe BAYES_50 L'algorithme Bayésien a évalué la probabilité de spam entre 40 et 60% lang fr describe BAYES_60 L'algorithme Bayésien a évalué la probabilité de spam entre 60 et 80% lang fr describe BAYES_80 L'algorithme Bayésien a évalué la probabilité de spam entre 80 et 95% lang fr describe BAYES_95 L'algorithme Bayésien a évalué la probabilité de spam entre 95 et 99% lang fr describe BAYES_99 L'algorithme Bayésien a évalué la probabilité de spam entre 99 et 100% lang fr describe ACT_NOW_CAPS Demande d'agir immédiatement (en majuscules) lang fr describe ADDR_FREE L'adresse de l'expéditeur contient le mot "FREE" lang fr describe ADDR_NUMS_AT_BIGSITE Utilise une adresse ayant de nombreux chiffres, chez un gros F.S.I. lang fr describe SOMETHING_FOR_ADULTS Pornographie probable: "site pour adultes" lang fr describe ALL_NATURAL Offre un produit "100% naturel" lang fr describe AMATEUR_PORN Pornographie probable: "amateur porn" lang fr describe AMAZING_STUFF Contient "Amazing Stuff" lang fr describe AS_SEEN_ON Offre un produit "vu à la télévision" lang fr describe BAD_CREDIT Contient "Eliminate Bad Credit" lang fr describe BANG_EXERCISE Parle d'exercices avec un point d'exclamation lang fr describe BANG_GUAR Quelque chose est "garanti" de manière emphatique lang fr describe BANG_MORE Parle de "plus" avec point d'exclamation ! lang fr describe BANG_OPRAH Parle d'Oprah avec point d'exclamation ! lang fr describe BARGAIN_URL Contient un lien vers un domaine probablement spammeur lang fr describe BEST_PORN Pornographie probable "Best, Largest Porn Collections" lang fr describe BE_BOSS Contient "Be your own boss" (soyez votre propre patron) lang fr describe BILLION_DOLLARS Evoque des millions ou milliards de dollars lang fr describe BILL_1618 Revendique la conformité avec l'arrêt 1816 du sénat US lang fr describe BLANK_LINES_70_80 Le corps du message a 70 à 80% de lignes vides lang fr describe BLANK_LINES_80_90 Le corps du message a 80 à 90% de lignes vides lang fr describe BLANK_LINES_90_100 Le corps du message a 90 à 100% de lignes vides lang fr describe CHARSET_FARAWAY Message utilisant un jeu de caractères exotique lang fr describe CHARSET_FARAWAY_HEADER En-tête utilisant un jeu de caractères exotique lang fr describe CHINA_HEADER Implique le domaine "china.com" lang fr describe CLICK_BELOW_CAPS Demande de cliquer ci-dessous (majuscules) lang fr describe CLICK_TO_REMOVE_1 Contient "Click to be removed" (désabonnement) lang fr describe COMPETE Contient "Compete for your business" lang fr describe CONFIDENTIAL_ORDER Prétend garantir la confidentialité des commandes lang fr describe CONFIRMED_FORGED Les en-têtes "Received:" ont été falsifiés lang fr describe CONSOLIDATE_DEBT Consolidation de dettes, crédits ou factures lang fr describe CUM_SHOT Pornographie probable, "gros plans d'éjaculations" lang fr describe DATE_IN_PAST_03_06 Date: est 3 à 6 heures avant la date de l'en-tête Received: lang fr describe DATE_IN_PAST_06_12 Date: est 6 à 12 heures avant la date de l'en-tête Received: lang fr describe DATE_IN_PAST_12_24 Date: est 12 à 24 heures avant la date de l'en-tête Received: lang fr describe DATE_IN_PAST_24_48 Date: est 24 à 48 heures avant la date de l'en-tête Received: lang fr describe DATE_IN_PAST_48_96 Date: est 48 à 96 heures après la date de l'en-tête Received: lang fr describe DATE_IN_PAST_96_XX Date: est plus de 96 heures avant la date de l'en-tête Received: lang fr describe DATE_IN_FUTURE_03_06 Date: est 3 à 6 heures après la date de l'en-tête Received: lang fr describe DATE_IN_FUTURE_06_12 Date: est 6 à 12 heures après la date de l'en-tête Received: lang fr describe DATE_IN_FUTURE_12_24 Date: est 12 à 24 heures après la date de l'en-tête Received: lang fr describe DATE_IN_FUTURE_24_48 Date: est 24 à 48 heures après la date de l'en-tête Received: lang fr describe DATE_IN_FUTURE_48_96 Date: est 48 à 96 heures après la date de l'en-tête Received: lang fr describe DATE_IN_FUTURE_96_XX Date: est plus de 96 heures après la date de l'en-tête Received: lang fr describe MISSING_DATE En-tête "Date:" absent lang fr describe DATE_SPAMWARE_Y2K L'en-tête date utilise un format Y2K inhabituel lang fr describe DEAR_FRIEND Contient la formule "Dear friend" lang fr describe DEAR_SOMETHING Le message contient "Dear... (quelqu'un)" lang fr describe DIET_1 Spam proposant une perte de poids lang fr describe DISGUISE_PORN Tente de déguiser des termes pornographiques lang fr describe DOMAIN_4U2 Nom de domaine contenant une variante de "4u" lang fr describe EARN_PER_WEEK Propose de gagner de l'argent chaque semaine lang fr describe EMAIL_ROT13 Corps contient une adresse mail encodée en ROT13 lang fr describe EXCUSE_REMOVE Explique comment être retiré des listes de mailing (soi-disant...) lang fr describe EXCUSE_4 Prétend que vous pouvez vous faire supprimer de leur liste lang fr describe EXCUSE_6 Prétend que vous pouvez vous faire supprimer de leur liste lang fr describe EXCUSE_10 Prétend que vous pouvez cesser de recevoir ces messages lang fr describe EXCUSE_12 Offre des excuses "si ce message vous a été envoyé par erreur" lang fr describe EXCUSE_23 Prétend que vous avez autorisé l'envoi de ce message lang fr describe EXCUSE_24 Prétend que vous avez demandé à recevoir cette publicité lang fr describe EXTRA_CASH Offre des gains supplémentaires lang fr describe EXTRA_MPART_TYPE En-tête "Content-type:...type=" surnuméraire lang fr describe FAKE_HELO_EMAIL_COM Le HELO ne correspond pas au rDNS: email.com lang fr describe FAKE_HELO_EUDORAMAIL Le HELO ne correspond pas au rDNS: eudoramail.com lang fr describe FAKE_HELO_EXCITE Le HELO ne correspond pas au rDNS: excite.com lang fr describe FAKE_HELO_LYCOS Le HELO ne correspond pas au rDNS: lycos.com lang fr describe FAKE_HELO_MAIL_COM Le HELO ne correspond pas au rDNS: mail.com lang fr describe FAKE_HELO_MSN Le HELO ne correspond pas au rDNS: msn.com lang fr describe FAKE_HELO_YAHOO_CA Le HELO ne correspond pas au rDNS: yahoo.ca lang fr describe FAKE_HELO_YAHOO_CA Le HELO ne correspond pas au rDNS: yahoo.ca lang fr describe FAKE_HELO_YAHOO_CA Le HELO ne correspond pas au rDNS: yahoo.ca lang fr describe FAKED_UNDISC_RECIPS Mention 'Undisclosed-Recipients:' falsifiée dans le "To:" lang fr describe FIN_FREE Parle de "liberté financière" (Financial Freedom) lang fr describe FORGED_AOL_RCVD En-tête Received: falsifié mentionnant un relais AOL bidon lang fr describe FORGED_HOTMAIL_RCVD2 From hotmail.com, mais sans "Received:" lang fr describe FORGED_AOL_TAGS AOL n'envoie pas de HTML dans ce format lang fr describe FORGED_EUDORAMAIL_RCVD Contient l'en-tête falsifié Received: eudoramail.com lang fr describe FORGED_GW05_RCVD Contient l'en-tête falsifié Received: by gw05 lang fr describe FORGED_HOTMAIL_RCVD Contient l'en-tête falsifié Received: hotmail.com lang fr describe FORGED_IMS_HTML IMS n'envoie pas de messages en HTML seul lang fr describe FORGED_IMS_TAGS IMS n'envoie pas de HTML dans ce format lang fr describe FORGED_JUNO_RCVD Contient un en-tête Received: falsifié comme venant de juno.com lang fr describe FORGED_MUA_AOL_FROM Mail falsifié prétendant venir d'AOL (selon From) lang fr describe FORGED_MUA_EUDORA Message falsifié prétendant provenir du logiciel Eudora lang fr describe FORGED_MUA_IMS Message falsifié prétendant provenir du logiciel IMS lang fr describe FORGED_MUA_MOZILLA Message falsifié prétendant provenir du logiciel Mozilla lang fr describe FORGED_MUA_OIMO Message falsifié prétendant provenir du logiciel MS Outlook IMO lang fr describe FORGED_MUA_OUTLOOK Message falsifié prétendant provenir du logiciel MS Outlook lang fr describe FORGED_MUA_THEBAT_BOUN Mail prétendant provenir de The Bat! (boundary) lang fr describe FORGED_MUA_THEBAT_CS Mail pretendant provenir de The Bat! (charset) lang fr describe FORGED_OUTLOOK_HTML Outlook n'envoie pas de messages en HTML seul lang fr describe FORGED_OUTLOOK_TAGS Outlook n'envoie pas de HTML sous ce format lang fr describe FORGED_QUALCOMM_TAGS QUALCOMM mailers n'envoient pas de HTML sous ce format lang fr describe FORGED_RCVD_HELO Received: contient un HELO falsifié lang fr describe FORGED_TELESP_RCVD Contient un nom de machine falsifié chez un F.A.I. brésilien lang fr describe FORGED_THEBAT_HTML The Bat! n'envoie pas de messages en HTML seul lang fr describe FORGED_YAHOO_RCVD Contient un en-tête falsifié Received: yahoo.com lang fr describe FORWARD_LOOKING Contient un "Stock Disclaimer Statement" (bourse) lang fr describe FREE_ACCESS Contient "free access" (accès gratuit) avec des majuscules lang fr describe FREE_PORN Pornographie probable "Free porn" lang fr describe FREE_PREVIEW Contient "Prévisualisation gratuite" (Free Preview) lang fr describe FREE_QUOTE_INSTANT Contient formule type "Free express" ou "no obligation" lang fr describe FREE_SAMPLE Contient "free sample" (échantillon gratuit) avec majuscules lang fr describe FROM_ALL_NUMS Adresse "From" composée uniquement de chiffres (pas un No. de tél.) lang fr describe FROM_AND_TO_SAME Les en-têtes From: et To: comportent la même adresse lang fr describe FROM_ENDS_IN_NUMS L'en-tête From: se termine par un nombre lang fr describe FROM_HAS_MIXED_NUMS L'en-tête From: mélange lettes et chiffres lang fr describe FROM_HAS_ULINE_NUMS From: contient un "_" et un mélange de lettres et chiffres lang fr describe FROM_ILLEGAL_CHARS From: contient trop de caractères bruts invalides lang fr describe FROM_NO_LOWER Le champ expéditeur ne contient aucune lettre minuscule lang fr describe FROM_NO_USER L'en-tête From: n'a pas de nom d'utilisateur avant le signe @ lang fr describe FROM_OFFERS L'adresse d'expéditeur est "at something-offers" lang fr describe FROM_STARTS_WITH_NUMS L'en-tête From: commence par des chiffres lang fr describe FRONTPAGE Message créé avec le logiciel Frontpage lang fr describe FULL_REFUND Vous garantit un "remboursement intégral" (en anglais) lang fr describe GAPPY_SUBJECT L'en-tête Subject: contient du "t e x t e e s p a c é" lang fr describe GET_PAID Contient "Get Paid" (soyez payé) lang fr describe GTUBE Test générique de courrier non sollicté en masse lang fr describe GUARANTEED_STUFF Copntient "Guaranteed Stuff" (produit garanti) lang fr describe GUARANTEED_100_PERCENT Contient "One hundred percent guaranteed" (100% garanti) lang fr describe HAIR_LOSS Prétend lutter contre la calvitie lang fr describe HARDCORE_PORN Pornographie probable "Hardcore Porn" lang fr describe HEAD_ILLEGAL_CHARS En-tête contient trop de caractères bruts invalides lang fr describe HEADER_COUNT_CTYPE Plusieurs en-têtes Content-Type lang fr describe HG_HORMONE Parle d'hormone de croissance humaine lang fr describe HIDDEN_CHARGES Parle de frais cachés (hidden charges) lang fr describe HIDE_WIN_STATUS Javascript destiné à camoufler une URL dans le navigateur lang fr describe HOT_NASTY Pornographie probable: "Hot, Nasty, Wild, Young" lang fr describe HTML_CHARSET_FARAWAY Jeu de caractères exotique utilisé pour le HTML lang fr describe HTML_COMMENT_SAVED_URL Le message HTML est une page web sauvegardée lang fr describe HTML_EMBEDS HTML: Inclusion d'objets lang fr describe HTML_EVENT_UNSAFE Le HTML contient du code auto-exécutable potentiellement dangereux lang fr describe HTML_FONT_BIG Police de taille +2 ou 3 et davantage lang fr describe HTML_FONT_FACE_BAD Le nom de la police HTML n'est pas un mot lang fr describe HTML_FONT_FACE_CAPS Le nom de la police HTML comporte trop de majuscules lang fr describe HTML_FONT_INVISIBLE Couleur police HTML identique à couleur du fond (texte camouflé) lang fr describe HTML_FONT_LOW_CONTRAST Police HTML de la même couleur que le fond lang fr describe HTML_FORMACTION_MAILTO HTML inclut un formulaire d'envoi de mail lang fr describe HTML_IMAGE_ONLY_04 HTML contient images avec 200 à 400 octets de texte lang fr describe HTML_IMAGE_ONLY_08 HTML contient images avec 600 à 800 octets de texte lang fr describe HTML_IMAGE_ONLY_12 HTML contient images avec 1000 à 1200 octets de texte lang fr describe HTML_IMAGE_RATIO_02 HTML Faible ratio de texte par rapport aux images lang fr describe HTML_IMAGE_RATIO_04 HTML Faible ratio de texte par rapport aux images lang fr describe HTML_IMAGE_RATIO_06 HTML Faible ratio de texte par rapport aux images lang fr describe HTML_IMAGE_RATIO_08 HTML Faible ratio de texte par rapport aux images lang fr describe HTML_LINK_PUSH_HERE HTML un lien texte dit "push here" ou similaire lang fr describe HTML_MESSAGE HTML inclus dans le message lang fr describe HTML_MIME_NO_HTML_TAG Message en HTML seul, mais sans tags HTML lang fr describe HTML_SHOUTING3 Le HTML semble "crier" très fort ;-) lang fr describe HTML_SHOUTING4 Le HTML semble "crier" très fort ;-) lang fr describe HTML_SHOUTING5 Le HTML semble "crier" très fort ;-) lang fr describe HTML_SHOUTING6 Le HTML semble "crier" très fort ;-) lang fr describe HTML_SHOUTING7 Le HTML semble "crier" très fort ;-) lang fr describe HTML_TAG_BALANCE_BODY Le tag de fermeture de "body" HTML est manquant lang fr describe HTML_TAG_BALANCE_HEAD Le tag de fermeture de "head" HTML est manquant lang fr describe HTML_TITLE_EMPTY Le titre HTML ne contient aucun texte lang fr describe HTML_TITLE_UNTITLED Le titre HTML contient "untitled" (sans-titre) lang fr describe HTML_00_10 Le message est composé de 0 à 10% de HTML lang fr describe HTML_10_20 Le message est composé de 10 à 20% de HTML lang fr describe HTML_20_30 Le message est composé de 20 à 30% de HTML lang fr describe HTML_30_40 Le message est composé de 30 à 40% de HTML lang fr describe HTML_40_50 Le message est composé de 40 à 50% de HTML lang fr describe HTML_50_60 Le message est composé de 50 à 60% de HTML lang fr describe HTML_60_70 Le message est composé de 60 à 70% de HTML lang fr describe HTML_70_80 Le message est composé de 70 à 80% de HTML lang fr describe HTML_80_90 Le message est composé de 80 à 90% de HTML lang fr describe HTML_90_100 Le message est composé de 90 à 100% de HTML lang fr describe HTTP_CTRL_CHARS_HOST URI: Caractères invalides dans le nom de machine lang fr describe HTTP_ESCAPED_HOST URI: Contient des %-escapes dans le nom de machine lang fr describe HTTP_EXCESSIVE_ESCAPES URI: Contient des %-escapes nombreux et superflus lang fr describe IMPOTENCE Prétend permettre de combattre l'impuissance lang fr describe MORE_SEX Parle d'augmenter le désir sexuel lang fr describe INVALID_DATE L'en-tête Date: est incorrect (il contient AM/PM) lang fr describe INVALID_DATE_TZ_ABSURD L'en-tête Date: est incorrect (la zone de temps n'existe pas) lang fr describe INVALID_MSGID Le Message-ID est invalide, selon la RFC-2822 lang fr describe IP_LINK_PLUS Adresse IP en décimal suivie d'un CGI lang fr describe JAPANESE_UCE_SUBJECT Sujet contient une marque japonaise de spam lang fr describe JOIN_MILLIONS Contient "Join Millions of Americans" lang fr describe KOREAN_UCE_SUBJECT Le sujet contient des caractères coréens lang fr describe LIVE_PORN Pornographie probable: porno en direct-live lang fr describe SUBJECT_DIET Le sujet parle de perte de poids lang fr describe LOTS_OF_STUFF Propose des milliers ou millions d'images, films, etc... lang fr describe LOW_PRICE Contient "Lowest Price" (le prix le plus bas) lang fr describe MAILTO_SUBJ_REMOVE Une URI d'envoi de mail indique un test de suppression lang fr describe MAILTO_TO_REMOVE Contient une adresse e-mail pour un "désabonnement" lang fr describe MAILTO_TO_SPAM_ADDR Contient lien vers adr. mail ressemblant à une adr. de spammeur lang fr describe MANY_EXCLAMATIONS Le sujet comporte de nombreux points d'exclamation lang fr describe MARKETING_PARTNERS Prétend que vous vous êtes enregistré auprès d'un "partenaire" quelconque lang fr describe MEET_SINGLES Propose de rencontrer des célibataires lang fr describe MICRO_CAP_WARNING Formule d'avertissement de la SEC à propos des investissements dans le micro-capital lang fr describe MILLION_USD Phrase clé d'escroquerie nigérienne (millions of dollars) lang fr describe __MIME_BASE64 Inclut un attachement en BASE64 lang fr describe MIME_BASE64_BLANKS Ligne blanches surnuméraires dans l'encodage BASE64 lang fr describe MIME_BASE64_NO_NAME Attachement en BASE64 sans nom de fichier lang fr describe MIME_BASE64_TEXT Texte du message camouflé par encodage en BASE64 lang fr describe MIME_BOUND_DIGITS_7 Motif caractéristique d'outil de spam dans les délimiteurs MIME lang fr describe MIME_BOUND_MANY_HEX Motif caractéristique d'outil de spam dans les délimiteurs MIME lang fr describe MIME_BOUND_RKFINDY Motif caractéristique d'outil de spam (rkfindy) dans les délimiteurs MIME lang fr describe MIME_CHARSET_FARAWAY Jeu de caractères MIME exotique lang fr describe MIME_HEADER_CTYPE_ONLY En-tête "Content-Type" présent sans les en-têtes MIME requis lang fr describe MIME_HTML_MOSTLY Message multipart principalement en MIME text/html lang fr describe MIME_HTML_ONLY Le message possède uniquement des parties MIME text/html lang fr describe MIME_HTML_ONLY_MULTI Message multipart uniquement en MIME text/html lang fr describe MIME_MISSING_BOUNDARY Limites de sections MIME manquantes lang fr describe __MIME_QP Contient en attachement en quoted-printable lang fr describe MIME_QP_LONG_LINE Ligne quoted-printable de plus de 76 caractères lang fr describe MISSING_HEADERS Le message ne comporte pas l'en-tête To: lang fr describe MISSING_MIMEOLE Possède un en-tête X-MSMail-Priority, mais pas de X-MimeOLE lang fr describe ML_MARKETING Le message parle de marketing multi-niveaux lang fr describe MONEY_BACK Vous garantit un "remboursement si insatisfait" (en anglais) lang fr describe MORTGAGE_BEST Informations sur des prêts (mortgage) lang fr describe MORTGAGE_PITCH Ressemble à une offre de prêt (mortgage) lang fr describe MORTGAGE_RATES Parle de taux d'emprunts (mortage rates) lang fr describe MSGID_FROM_MTA_HEADER Message-ID ajouté par un relais lang fr describe MSGID_FROM_MTA_HOTMAIL Message-ID ajouté par un relais hotmail.com lang fr describe MSGID_NO_HOST le Message-ID ne comporte pas le nom de l'hôte lang fr describe MSGID_OUTLOOK_INVALID Message-ID falsifié (fortmat Outlook Express) lang fr describe MSGID_SPAM_99X9XX99 Message-ID d'outil de spam: (variante 99x9xx99) lang fr describe MSGID_SPAM_ZEROES Message-ID d'outil de spam: (variante 12-zéros) lang fr describe MULTI_FORGED les en-têtes "Received" montrent de nombreuses falsifications lang fr describe NA_DOLLARS Parle d'un million de dollars "nord-américains" lang fr describe NASTY_GIRLS Pornographie probable "Nasty Girls" (sal....) lang fr describe NONEXISTENT_CHARSET Message rédigé dans un jeu de caractères inexistant lang fr describe NORMAL_HTTP_TO_IP URI: Contient une adresse IP en notation décimale lang fr describe NOT_ADVISOR Contient "Not registered investment advisor" lang fr describe NO_COST Propose un produit ou service à un coût nul lang fr describe NO_DNS_FOR_FROM Adresse From: inconnue en DNS (pas d'enregistrement MX) lang fr describe NO_FORMS Contient "No Claim Forms" lang fr describe NO_MEDICAL Contient "No Medical Exams" (sans examen médical) lang fr describe NO_OBLIGATION Affirme qu'il s'agit d'une offre sans obligation de votre part lang fr describe NO_RDNS_DOTCOM_HELO HELO de F.A.I. important, mais pas de rDNS lang fr describe NO_REAL_NAME Le champ From: ne contient pas le nom complet de l'expéditeur lang fr describe NUMERIC_HTTP_ADDR Utilise une adresse IP, sans points, dans une URL lang fr describe OBFUSCATING_COMMENT Commentaires HTML inutiles destinés à camoufler le texte lang fr describe OBSCURED_EMAIL Le message semble contenir une adresse mail camouflée par rot13 lang fr describe OFFSHORE_SCAM Escroquerie offshore lang fr describe ONLINE_PHARMACY Produits pharmaceutiques en ligne lang fr describe OPTING_OUT_CAPS Parle de "opting out" (version majuscules) lang fr describe BODY_ENHANCEMENT Arnaque prétendant augmenter la taile de votre pénis lang fr describe BODY_ENHANCEMENT2 Arnaque prétendant augmenter la taile de votre pénis lang fr describe PLING_PLING Le sujet contient plusieurs points d'exclamation lang fr describe PLING_QUERY Le sujet a un point d'interrogation ET un point d'exclamation lang fr describe PORN_15 Pornographie possible: Différents types de "feline" lang fr describe PORN_16 Pornographie probable - "nasty, dirty, little" etc. lang fr describe PREST_NON_ACCREDITED Fait référence a une "prestigieuse université" non reconnue lang fr describe PRIORITY_NO_NAME Possède un indicateur de priorité, mais pas d'en-tête X-Mailer lang fr describe RATWARE_EGROUPS Trace de logiciel de mailing en masse (eGroups) dans les en-têtes lang fr describe RATWARE_HASH_DASH Contient un "hashbuster" au format Send-Safe lang fr describe RATWARE_HASH_2 Trace de logiciel de spam (hash 2) dans les en-têtes lang fr describe RATWARE_HASH_2_V2 Trace de logiciel de spam (hash 2 v2) dans les en-têtes lang fr describe RATWARE_JPFREE Trace de logiciel de spam (jpfree) dans les en-têtes lang fr describe RATWARE_OE_MALFORMED En-tête X-Mailer indique No de version Outlook Express malformé lang fr describe RATWARE_RCVD_LC_ESMTP Trace de logiciel de spam ('esmtp' Received) lang fr describe RATWARE_STORM_URI Trace de logiciel de spam (StormPost) lang fr describe RCVD_AM_PM En-tête Received: falsifié (AM/PM) lang fr describe RCVD_FAKE_HELO_DOTCOM En-tête Received contient nom d'hôte falsifié dans le HELO lang fr describe RCVD_IN_BL_SPAMCOP_NET Relais listé dans http://spamcop.net/bl.shtml lang fr describe RCVD_IN_BSP_OTHER Relais participant au Bonded Sender Program (autre relais) lang fr describe RCVD_IN_BSP_TRUSTED Relais participant au Bonded Sender Program (relais connu) lang fr describe RCVD_IN_SORBS_DUL Envoyé directement depuis une adresse IP dynamique lang fr describe RCVD_IN_MAPS_DUL Relais listé dans DUL, http://www.mail-abuse.org/dul/ lang fr describe RCVD_IN_MAPS_NML Relais listé dans NML, http://www.mail-abuse.org/nml/ lang fr describe RCVD_IN_MAPS_RBL Relais listé dans RBL, http://www.mail-abuse.org/rbl/ lang fr describe RCVD_IN_MAPS_RSS Relais listé dans RSS, http://www.mail-abuse.org/rss/ lang fr describe RCVD_IN_NJABL_CGI NJABL: Emis par un script formmail vulnérable lang fr describe RCVD_IN_NJABL_DUL NJABL: Envoyé depuis une adresse IP dynamique lang fr describe RCVD_IN_NJABL_MULTI NJABL: Envoyé par un relais ouvert multi-étages lang fr describe RCVD_IN_NJABL_PROXY NJABL: Envoyé depuis un proxy ouvert lang fr describe RCVD_IN_NJABL_RELAY NJABL: Envoyé par un relais ouvert confirmé lang fr describe RCVD_IN_NJABL_SPAM NJABL: Envoyé depuis une source de spam confirmée lang fr describe RCVD_IN_SBL Relais listé dans http://www.spamhaus.org/sbl/ lang fr describe RCVD_IN_SORBS_BLOCK SORBS: Relais refusant d'être testé par SORBS lang fr describe RCVD_IN_SORBS_HTTP SORBS: Envoyé par un proxy HTTP ouvert lang fr describe RCVD_IN_SORBS_MISC SORBS: Envoyé par un proxy ouvert lang fr describe RCVD_IN_SORBS_SMTP SORBS: Envoyé par un relais SMTP ouvert lang fr describe RCVD_IN_SORBS_SOCKS SORBS: Envoyé par un proxy SOCKS ouvert lang fr describe RCVD_IN_SORBS_WEB SORBS: Envoyé depuis un serveur web vulnérable lang fr describe RCVD_IN_SORBS_ZOMBIE SORBS: Envoyé depuis un réseau IP piraté lang fr describe RCVD_NUMERIC_HELO Received: contient un HELO numérique lang fr describe RECEIVE_OFFER Porpose de recevoir une offre spéciale lang fr describe REFINANCE_NOW Offre de refinancement immobilier lang fr describe REFINANCE_YOUR_HOME Offre de refinancement immobilier lang fr describe REMOVE_PAGE Contient une URL pointant sur une page de nom "remove" lang fr describe REMOVE_POSTAL Demande l'envoi d'un courrier papier pour être (soi-disant) retiré de la liste lang fr describe REPLY_TO_EMPTY Contient un en-tête Reply-To: vide lang fr describe RESISTANCE_IS_FUTILE Affirme que vous ne pouvez pas être retiré de la liste d'envoi lang fr describe REVERSE_AGING Prétend permettre "d'inverser le vieillissement" lang fr describe RISK_FREE Propose une offre "sans aucun risque" (en anglais) lang fr describe ROUND_THE_WORLD Les en-têtes Received: montrent que ce message a fait le tour du monde lang fr describe ROUND_THE_WORLD_LOCAL En-têtes Received: donnent l'impression que le message a fait le tour du monde lang fr describe SATIS_GUAR Prétend que "votre satisfaction est garantie" lang fr describe SAVE_THOUSANDS Prétend vous faire économiser beaucoup d'argent lang fr describe SEE_FOR_YOURSELF Offre de juger par vous-même lang fr describe SENT_IN_COMPLIANCE Prétend être conforme à un arrêté anti-SPAM lang fr describe SOME_BREAKTHROUGH Parle d'une quelconque "avancée spectaculaire" (breakthrough) lang fr describe SORTED_RECIPS La liste des destinataires est triée par ordre alphabétique lang fr describe STOCK_ALERT Contient la formule "stock alert" lang fr describe STRONG_BUY Contient la formule "strong buy" lang fr describe SUBJ_ALL_CAPS Le sujet est en majuscules lang fr describe SUBJ_AS_SEEN Le sujet contient "As Seen" (généralement "vu à la télé"...) lang fr describe SUBJ_BUY Le sujet commence par "Buy, Buying" (achetez, achat) lang fr describe SUBJ_DOLLARS Le sujet commence par une somme en dollars lang fr describe SUBJ_FOR_ONLY Le sujet contient "For Only" (pour seulement...) lang fr describe SUBJ_FREE_CAP Le sujet contient "FREE" (gratuit) en majuscules lang fr describe SUBJ_GUARANTEED Le sujet contient GUARANTEED lang fr describe SUBJ_HAS_SPACES Le sujet contient de nombreux espaces lang fr describe SUBJ_HAS_UNIQ_ID Le sujet contient un numéro unique d'identification lang fr describe SUBJ_ILLEGAL_CHARS Subject: contient trop de caractères bruts invalides lang fr describe SUBJ_LIFE_INSURANCE Le sujet contient "life insurance" (assurance vie) lang fr describe SUBJ_YOUR_DEBT Le sujet contient "Your Bills" (vos factures) ou similaire lang fr describe SUBJ_YOUR_FAMILY Le sujet contient "Your Family" (votre famille) lang fr describe SUBJ_YOUR_OWN Le sujet contient "Your Own" lang fr describe SUB_FREE_OFFER Le sujet commence par "Free" (gratuit) lang fr describe SUB_HELLO Le sujet commence par "Hello" lang fr describe SUSPICIOUS_RECIPS L'en-tête To: contient plus de dix fois le même nom de domaine lang fr describe TO_ADDRESS_EQ_REAL L'en-tête To: Répète l'adresse e-mail comme nom véritable lang fr describe TO_EMPTY L'en-tête To: est vide (pas de destinataire principal spécifié) lang fr describe TO_MALFORMED L'en-tête To: contient une adresse mal formée lang fr describe TO_NO_USER L'en-tête To: ne contient pas de nom de destinataire avant le @ lang fr describe TO_RECIP_MARKER Le champ To: contient un marqueur "recipient" lang fr describe TO_TXT Envoyé vers un fichiers texte lang fr describe TRACKER_ID Contient un numéro permettant de vous identifier lang fr describe UNCLAIMED_MONEY Argent non réclamé: Chacun sait que c'est courant ;-) lang fr describe UNDISC_RECIPS Le champ To: contient une adresse "Undisclosed-Recipients:" valide lang fr describe UPPERCASE_25_50 Message composé de 25 à 50% de majuscules lang fr describe UPPERCASE_50_75 Message composé de 50 à 75% de majuscules lang fr describe UPPERCASE_75_100 Message composé de 75 à 100% de majuscules lang fr describe URG_BIZ Contient la formule "urgent business" lang fr describe URI_4YOU Comporte une URI "4you" lang fr describe URI_IS_POUND Le nom de fichier est juste "\#"; probablement une bidouille Javascript lang fr describe URI_OFFERS Comporte un lien vers "company offers" lang fr describe USERPASS URL contient nom utilisateur et mot de passe (optionnel) lang fr describe USER_IN_ALL_SPAM_TO Destinataire sur la liste "all_spam_to" (config SA locale) lang fr describe USER_IN_BLACKLIST Expéditeur sur la liste noire (config SA locale) lang fr describe USER_IN_BLACKLIST_TO Destinataire sur la liste "blacklist_to" (config SA locale) lang fr describe USER_IN_DEF_WHITELIST Expéditeur dans la liste OK par défaut de SpamAssassin lang fr describe USER_IN_MORE_SPAM_TO Destinataire sur la liste "more_spam_to" (config SA locale) lang fr describe USER_IN_WHITELIST Expéditeur sur la liste blanche (OK) (config SA locale) lang fr describe USER_IN_WHITELIST_TO Destinataire sur la liste blanche (config SA) lang fr describe US_DOLLARS_3 Escroq. nigérienne, version modifiée, phrase clé ($NN,NNN,NNN.NN) lang fr describe DRUG_ED_COMBO Viagra et autres produits pharmaceutiques lang fr describe DRUG_ED_ONLINE Vente de Viagra par correspondance lang fr describe WEIRD_PORT Lien HTTP vers un numéro de port non standard lang fr describe WEIRD_QUOTING Utilisation étrange de symboles de citations lang fr describe WE_HONOR_ALL Prétend honorer toutes les demandes de retrait de la liste lang fr describe WHILE_YOU_SLEEP Gagnez du pognon en dormant. Ben voyons. lang fr describe WHY_PAY_MORE Pourquoi payer plus ? Et pourquoi lire ce mail ? lang fr describe WHY_WAIT Qu'attendez-vous pour... jeter ce mail à la poubelle ;-) lang fr describe WITH_LC_SMTP Une ligne Received: contient un signe de spam ("smtp" en minuscules) lang fr describe WRINKLES Anti-rides et autres graisses d'ours lang fr describe X_LIBRARY Le message comporte un en-tête X-Library lang fr describe X_MSMAIL_PRIORITY_HIGH L'en-tête X-Msmail-Priority: défini une priorité élevée lang fr describe X_PRIORITY_HIGH L'en-tête X-Priority: défini une priorité élevée lang fr describe YOU_CAN_SEARCH Vous propose des renseignements sur n'importe qui ifplugin Mail::SpamAssassin::Plugin::AntiVirus lang fr describe MIME_SUSPECT_NAME Le nom du fichier joint MIME semble suspect (virus ?) endif ifplugin Mail::SpamAssassin::Plugin::DCC lang fr describe DCC_CHECK Message listé par DCC: http://www.rhyolite.com/anti-spam/dcc/ endif ifplugin Mail::SpamAssassin::Plugin::Pyzor lang fr describe PYZOR_CHECK Message listé par Pyzor, voir http://pyzor.sf.net/ endif ifplugin Mail::SpamAssassin::Plugin::TextCat lang fr describe BODY_8BITS Contient plusieurs caractères 8-bits consécutifs lang fr describe UNWANTED_LANGUAGE_BODY Message dans une langue non désirée (config locale) endif ifplugin Mail::SpamAssassin::Plugin::AccessDB lang fr describe ACCESSDB Ce message aurait été bloqué par accessdb endif