LOGIN_USERNAME=Brukernavn:
LOGIN_PASSWORD=Passord:
LOGIN_REMEMBERME=Husk meg p\u00E5 denne maskinen
LOGIN_LOGIN=Logg inn
LOGIN_NEW_ACCOUNT=Lag en ny bruker
LOGIN_TITLE=Logg inn
LOGINHELP_TITLE=Hjelp med innlogging
LOGINHELP_NOTICE=Hvis du trenger ytterligere assistanse, send en e-post til adressen nedenfor.
SECURITY_NO_ACCESS=Du har ikke tilgang til disse portletene.
SECURITY_NO_ACCESS_TO_PORTLET=Du har ikke tilgang til denne portleten.
SECURITY_IS_SYSTEM_DEFAULT=Sikkerheten for denne portleten er satt til systemets standardvalg.
SECURITY_IS_REGISTRY_LEVEL=Sikkerheten for denne portleten er definert p\u00E5 registry niv\u00E5.
PASSWORDREMINDER_EMAIL_HEADER=Hallo
PASSWORDREMINDER_EMAIL_BODY1=Jetspeed-passordet ditt er:
PASSWORDREMINDER_EMAIL_BODY2=Du kan n\u00E5 g\u00E5 til Jetspeed-nettstedet og logge inn.
PASSWORDREMINDER_EMAIL_FOOTER=Hilsen,
PASSWORDREMINDER_EMAIL_PS=PS: Ikke glem at brukernavnet ditt er:
PASSWORDREMINDER_EMAIL_SUBJECT=Passord-bekreftelse
CREATENEWUSERANDCONFIRM_PWNOTMATCH=Beklager, passordene er ikke like.
CREATENEWUSERANDCONFIRM_NOUSERNAME=Beklager, du m\u00E5 oppgi et brukernavn.
CREATENEWUSERANDCONFIRM_NOEMAIL=Beklager, du m\u00E5 oppgi en gyldig e-postadresse.
CREATENEWUSERANDCONFIRM_CHOOSENEWNAME=Beklager, det brukernavnet eksisterer allerede. Vennligst velg et annet.
CREATENEWUSERANDCONFIRM_CREATE=Ditt nye brukernavn er n\u00E5 laget!
CREATENEWUSERANDCONFIRM_DUPLICATEMSG=Velg et annet navn.
JLOGINUSER_KEYNOTVALID=Beklager, den hemmelige n\u00F8kkelen du oppgav er ikke gyldig.
JLOGINUSER_WELCOME=Velkommen! Registreringen din er bekreftet. Du kan n\u00E5 fritt bruke systemet.
JLOGINUSER_NAMENOTVALID=Beklager, brukernavnet er ikke gyldig. Pass p\u00E5 at den URLen du skrev inn er den samme som du fikk i e-posten, eller opprett en ny bruker.
JLOGINUSER_CONFIRMFIRST=Beklager, men du m\u00E5 f\u00F8rst bekrefte dette brukernavnet f\u00F8r du kan logge inn.
JLOGINUSER_NOAUTHUSERROLE=Rollen authenticated_user finnes ikke i databasen.
JLOGINUSER_PASSWORDREMINDER_INVALIDUSER=Beklager, det brukernavnet er ikke gyldig.
JLOGINUSER_PASSWORDREMINDER_SENT=Passordet ditt er blitt sendt.
JLOGINUSER_PASSWORDREMINDER_ERROR=Feil ved sending av passordp\u00E5minnelse:
JLOGINUSER_REQUEST_RECORDED=Din foresp\u00F8rsel om en brukerkonto er registrert. Du vil snart bli kontaktet for \u00E5 f\u00E5 vite om dette er godkjent.
JLOGINUSER_REQUEST_REJECTED=Din foresp\u00F8rsel om en brukerkonto er er avvist.
LOGOUTUSER_THANKS=Takk for at du brukte systemet. H\u00E5per du kommer snart igjen.
SENDCONFIRMATIONEMAIL_BODY1=Velkommen til Jetspeed-portalen fra Apache. Ditt nye brukernavn er blitt \n\
etablert. Vennligst logg inn med f\u00F8lgende hemmelige n\u00F8kkel for \u00E5 bekrefte din \n\
registrering:\n
SENDCONFIRMATIONEMAIL_BODY2=Du kan g\u00E5 til f\u00F8lgende URL for \u00E5 bekrefte brukernavnet ditt:\n\n
SENDCONFIRMATIONEMAIL_SENT=E-post sendt!
SENDCONFIRMATIONEMAIL_ERROR=Feil ved sending av e-post:
SENDCONFIRMATIONEMAIL_FOOTER=Hilsen,
SENDCONFIRMATIONEMAIL_HEADER=Hallo
SENDCONFIRMATIONEMAIL_SUBJECT=Jetspeed - registrering av nye brukere
SENDUSEREMAIL_IDNOTVALID=Vennligst oppgi et gyldig brukernavn.
SENDUSEREMAIL_EMAILNOTVALID=Denne brukeren har for \u00F8yeblikket ikke noen gyldig e-post-adresse.
SENDUSEREMAIL_FILLTHEFORM=vennligst fyll inn feltene i skjemaet nedenfor.
SENDUSEREMAIL_SENT=E-post sendt!
SESSIONVALIDATOR_SESSIONNOTVALID=Det har oppst\u00E5tt en feil, din sesjons-id er gyldig, men skjermvariabelen er ikke definert.
SHOWEDIT_MUSTLOGIN=Du m\u00E5 logge inn f\u00F8r du kan redigere noe.
UPDATEACCOUNT_NOTLOGGEDIN=Du m\u00E5 logge inn f\u00F8r du kan oppdatere informasjon om din bruker.
UPDATEACCOUNT_PWNOTMATCH=Beklager, passordene er ikke like.
UPDATEACCOUNT_NOFIRSTNAME=Beklager, du m\u00E5 oppgi et fornavn.
UPDATEACCOUNT_NOLASTNAME=Beklager, du m\u00E5 oppgi et etternavn.
UPDATEACCOUNT_NOEMAIL=Beklager, du m\u00E5 oppgi en gyldig e-postadresse.
UPDATEACCOUNT_DONE=Brukerinformasjonen din er oppdatert!
UPDATEACCOUNT_NOUSER=Kunne ikke finne riktig bruker.
UPDATEACCOUNT_NEWEMAILCONFIRM=Du har endret e-postadressen din. Du m\u00E5 bekrefte p\u00E5 nytt for \u00E5 kunne fortsette \u00E5 bruke systemet. Vennligst sjekk e-postkontoen din.
UPDATEACCOUNT_BADOLDPASSWORD=Beklager, det gamle passordet er feil
CONFIRMREGISTRATION_TITLE=Bekreft registrering
CONFIRMREGISTRATION_NOUSERNAME=Beklager, et brukernavn m\u00E5 v\u00e6re tilgjengelig.
CONFIRMREGISTRATION_MESSAGE=Sjekk e-posten din og se etter den hemmelige n\u00F8kkelen. Du trenger denne for \u00E5 bekrefte registreringen din
CONFIRMREGISTRATION_SECRETKEYTITLE=Hemmelige n\u00F8kkel:
CONFIRMREGISTRATION_CANCEL=Avbryt
CONFIRMREGISTRATION_CONFIRM=Bekreft registrering
EDITACCOUNT_NOTLOGGEDIN=Beklager, du m\u00E5 v\u00e6re innlogget for \u00E5 f\u00E5 tilgang til dette skjermbildet.
EDITACCOUNT_TITLE=Redigering av din brukerinformasjon
JLOGINUSER_ACCOUNT_DISABLED=Din bruker er ikke aktiv. Vennligst kontakt din systemadministrator.
USERFORM_USERNAMEMSG=Brukernavn:
USERFORM_PASSWORDMSG=Passord:
USERFORM_PASSWORDCONFIRMMSG=Passord (gjenta):
USERFORM_REMEMBERME=Husk meg p\u00E5 denne maskinen
USERFORM_FIRSTNAMEMSG=Fornavn:
USERFORM_LASTNAMEMSG=Etternavn:
USERFORM_EMAILMSG=E-post:
USERFORM_SAVE=Lagre
USERFORM_CANCEL=Avbryt
USERFORM_RESET=Tilbakestill
USERFORM_UPDATE=Oppdater bruker
USERFORM_CREATE=Lag ny bruker
USERFORM_LOGIN=Logg inn
USERFORM_OLDPASSWORDMSG=Gammelt passord
USERFORM_PASSWORDSEND=Send passord
USERFORM_PASSWORDREMINDER=Glemt passordet ditt?
Oppgi ditt brukernavn
og klikk passord.
USERFORM_FORGOTPASSWORD_NOTICE=Vennligst send passordet mitt med e-post.
NEWACCOUNT_TITLE=Lag en ny Jetspeed-bruker
NEWACCOUNT_NOTICE=For \u00E5 lage en ny bruker, vennligst fyll inn alle feltene nedenfor.
NEWACCOUNT_CONFIRMATION=Etter at din nye bruker er etablert, Vil du f\u00E5 en e-post med en hemmelig n\u00F8kkel. Oppgi den hemmelige n\u00F8kkelen i det neste skjermbildet for \u00E5 aktivere brukeren din.
NEWACCOUNT_APPROVAL=Prosessen med \u00E5 etablere en ny bruker inkluderer et godkjenningssteg. En e-post vil bli sendt det n\u00E5r din nye bruker er godkjent eller avvist.
#Text before user's full name, i.e. Welcome Joe Smith
TOP_USERWELCOMEMSG=Velkommen
TOP_TITLE=Velkommen til Jetspeed
TOP_USERNAMEMSG=Brukernavn:
TOP_PASSWORDMSG=Passord:
TOP_CREATENEWACCOUNT=Lag ny bruker
TOP_LOGINBTN=Logg inn
TOP_EDITACCOUNT=Rediger bruker:
TOP_LOGOUT=Logg av
TOP_CUSTOMIZE=Tilpass
TOP_LOGINHELP=Hjelp med innlogging
LEFT_DOCUMENTATION=Dokumentasjon
HOME=Hjem
MAINMENU_WELCOMEMSG=Welkommen
NEWACCOUNT_TITLE=Lag ny bruker
NEWACCOUNT_INFOMSG1=For \u00E5 lage en ny bruker, vennligst fyll inn alle feltene nedenfor.
NEWACCOUNT_INFOMSG2=Etter at dine nye bruker har blitt etablert, vil du motta en e-post med en bekreftelsesn\u00F8kkel.
NEWACCOUNT_INFOMSG3=Oppgi bekreftelsesn\u00F8kkelen du fikk i e-posten p\u00E5 det neste skjermbildet for \u00E5 bekrefte registereingen din i systemet.
NEWACCOUNT_INFOEMAILMSG=Du m\u00E5 oppgi en gyldig e-post-adresse!
NEWACCOUNT_USERNAMEMSG=Brukernavn:
NEWACCOUNT_PASSWORDMSG=Passord:
NEWACCOUNT_PASSWORDCONFIRMMSG=Passord (gjenta):
NEWACCOUNT_FIRSTNAMEMSG=Fornavn:
NEWACCOUNT_LASTNAMEMSG=Etternavn:
NEWACCOUNT_EMAILMSG=E-post:
NEWACCOUNT_CANCEL=Avbryt
NEWACCOUNT_CREATE=Lag ny bruker
CUSTOMIZER_ACTION=Aksjon
CUSTOMIZER_ADD=Legg til
CUSTOMIZER_ADDPANE=Legg til fane
CUSTOMIZER_ADDPORTLET=Legg til portlet
CUSTOMIZER_ADDREFERENCE=Legg til referanse
CUSTOMIZER_APPLY=Utf\u00F8r
CUSTOMIZER_CANCEL=Avbryt
CUSTOMIZER_CLOSE=Lukk
CUSTOMIZER_CUSTOMIZABLEPANE=Fane, klikk for \u00E5 tilpasse
CUSTOMIZER_DESCRIPTION=Beskrivelse
CUSTOMIZER_NODESCRIPTION=Beskrivelse finnes ikke
CUSTOMIZER_DECORATION=Dekorasjon
CUSTOMIZER_DELETE=Slett
CUSTOMIZER_EDITLAYOUT=Rediger plassering
CUSTOMIZER_EDITPROPERTIES=Rediger egenskaper
CUSTOMIZER_LAYOUT=Plassering
CUSTOMIZER_MEDIATYPE=Mediatype
CUSTOMIZER_MOVEDOWN=Flytt ned
CUSTOMIZER_MOVELEFT=Flytt til venstre
CUSTOMIZER_MOVERIGHT=Flytt til h\u00F8yre
CUSTOMIZER_MOVEUP=Flytt opp
CUSTOMIZER_NAME=Navn
CUSTOMIZER_NEXTBTN=Neste >>
CUSTOMIZER_NEWPANENAME=Oppgi navn p\u00E5 fanen som skal legges til
CUSTOMIZER_NOTHINGDEFINED=Ingen faner eller portleter er definert
CUSTOMIZER_NOPARAMETERS=Ingen parametre kan tilpasses
CUSTOMIZER_NOTITLESET=Ingen tittel er satt
CUSTOMIZER_PANE=Fane
CUSTOMIZER_PORTLET=Portlet
CUSTOMIZER_PREVIOUSBTN=<< Forrige
CUSTOMIZER_REF_DEFAULTTITLE=Referanse
CUSTOMIZER_REF_PATH=Sti
CUSTOMIZER_REMOVE=Fjern
CUSTOMIZER_SAVE=Lagre
CUSTOMIZER_SAVEAPPLY=Lagre og utf\u00F8r
CUSTOMIZER_SELECTE=Velg
CUSTOMIZER_SELECTEDPANE=Valgt fane
CUSTOMIZER_SECURITY_REF=Sikkerhets-ID
CUSTOMIZER_SKIN=Farger
CUSTOMIZER_TITLE=Tittel
CUSTOMIZER_TYPE=Type
CUSTOMIZER_UPDATE=Oppdater
CUSTOMIZER_ADD_REF_ERROR=Psml [{0}] m\u00E5 ha en sikkerhetsreferanse for \u00E5 kunne referers til
CUSTOMIZER_FILTER_MSG=Filtrer portleter etter:
CUSTOMIZER_CATEGORY_FILTER=Kategori
CUSTOMIZER_PARENT_FILTER=Forelder
CUSTOMIZER_FILTER=Filter
PASSWORDFORM_TITLE=Endring av passord
PASSWORDFORM_USERNAMEMSG=Brukernavn:
PASSWORDFORM_OLDPASSWORDMSG=Gammelt passord:
PASSWORDFORM_PASSWORDMSG=Nytt passord:
PASSWORDFORM_PASSWORDCONFIRMMSG=Nytt passord (gjenta):
PASSWORDFORM_CANCEL=Avbryt
PASSWORDFORM_RESET=Nullstill
PASSWORDFORM_CHANGE=Endre passord
PASSWORDFORM_DONE=Passordet er endret
PASSWORDFORM_THESAME_MSG=Gammelt og nytt passord er det samme. Vennligst velg et annet passord.
PASSWORDFORM_EXPIRED_MSG=Passordet ditt er utg\u00E5tt. Vennligst endre passordet.
PASSWORDFORM_FAILED_MSG=Ugyldig brukernavn og/eller passord. Vennligst oppgi disse p\u00E5 nytt.
EDIT=Rediger
VIEW=Vis
DELETE=Slett
ADD=Legg til
#Registry Editor Translations
REGISTRY_EDITOR_PORTLET_TAB_INFO=Informasjon
REGISTRY_EDITOR_PORTLET_TAB_MEDIATYPES=Mediatyper
REGISTRY_EDITOR_PORTLET_TAB_CATEGORIES=Kategorier
REGISTRY_EDITOR_PORTLET_TAB_PARAMETERS=Parametre
#Buttons
REGISTRY_EDITOR_PORTLET_CONFIRM_DELETE=Er du sikker p\u00E5 at du vil slette denne portleten?
REGISTRY_EDITOR_PORTLET_DELETE=Slett Portlet
REGISTRY_EDITOR_PORTLET_INSERT=Sett inn Portlet
REGISTRY_EDITOR_PORTLET_CANCEL=Tilbake
REGISTRY_EDITOR_PORTLET_UPDATE=Oppdater Portlet
REGISTRY_EDITOR_PORTLET_ADDMEDIATYPE=Legg til Mediatype
REGISTRY_EDITOR_PORTLET_REMOVEMEDIATYPE=Slett Mediatyper
REGISTRY_EDITOR_PORTLET_REMOVEPARAMETERS=Fjern Parametre
REGISTRY_EDITOR_PORTLET_UPDATEPARAMETERS=Oppdater Parametre
REGISTRY_EDITOR_PORTLET_UPDATEPARAMETER=Oppdater Parameter
REGISTRY_EDITOR_PORTLET_ADDPARAMETER=Legg til Parameter
REGISTRY_EDITOR_PORTLET_REMOVECATEGORIES=Fjern Kategorier
REGISTRY_EDITOR_PORTLET_ADDCATEGORY=Legg til Kategori
REGISTRY_EDITOR_PORTLET_HELP=Hjelp
REGISTRY_EDITOR_PORTLET_PORTLETCATALOG=Portletkatalog
#Validation
REGISTRY_EDITOR_PORTLET_MISSING_NAME=Vennligst oppgi navn p\u00E5 portleten
REGISTRY_EDITOR_PORTLET_CLASSNAME_REQUIRED=Klassenavnet m\u00E5 oppgis for 'instance' og 'abstract' portleter
REGISTRY_EDITOR_PORTLET_PARENT_REQURIED=En forelder m\u00E5 v\u00e6re satt for portleter som er av type type 'ref'
#Fields
REGISTRY_EDITOR_PORTLET_NAME=Navn
REGISTRY_EDITOR_PORTLET_TYPE=Type
REGISTRY_EDITOR_PORTLET_PARENT=Forelder
REGISTRY_EDITOR_PORTLET_NOPARENT=Ingen Forelder
REGISTRY_EDITOR_PORTLET_CLASSNAME=Klassenavn
REGISTRY_EDITOR_PORTLET_TITLE=Tittel
REGISTRY_EDITOR_PORTLET_DESCRIPTION=Beskrivelse
REGISTRY_EDITOR_PORTLET_URL=URL
REGISTRY_EDITOR_PORTLET_IMAGE=Bilde
REGISTRY_EDITOR_PORTLET_SECURITYREF=Sikkerhetsreferanse
REGISTRY_EDITOR_PORTLET_HIDDEN=Skjult
REGISTRY_EDITOR_PORTLET_APPLICATION=Applikasjon
REGISTRY_EDITOR_PORTLET_CACHEDONURL=Cachet p\u00E5 URL
REGISTRY_EDITOR_PORTLET_MEDIATYPE=Mediatype
REGISTRY_EDITOR_PORTLET_PARENT_MEDIATYPES=Forelders Mediatyper
REGISTRY_EDITOR_PORTLET_PARAMETER_NAME=Navn
REGISTRY_EDITOR_PORTLET_PARAMETER_VALUE=Verdi
REGISTRY_EDITOR_PORTLET_PARAMETER_TITLE=Tittel
REGISTRY_EDITOR_PORTLET_PARAMETER_DESCRIPTION=Beskrivelse
REGISTRY_EDITOR_PORTLET_PARAMETER_TYPE=Type
REGISTRY_EDITOR_PORTLET_PARAMETER_SECURITYREF=Sikkerhetsreferanse
REGISTRY_EDITOR_PORTLET_PARAMETER_HIDDEN=Skjult
REGISTRY_EDITOR_PORTLET_PARAMETER_CACHEDONNAME=Cachet p\u00E5 Navn
REGISTRY_EDITOR_PORTLET_PARAMETER_CACHEDONVALUE=Cachet p\u00E5 Verdi
REGISTRY_EDITOR_PORTLET_PARENT_CATEGORIES=Forelders Kategorier
REGISTRY_EDITOR_PORTLET_CATEGORY_NAME=Kategorinavn
REGISTRY_EDITOR_PORTLET_CATEGORY_GROUP=Kategorigruppe
REGISTRY_EDITOR_PORTLET_PICK_CATEGORY=Velg Kategori
REGISTRY_EDITOR_PORTLET_PICK_GROUP=Velg Gruppe
##Security Registry Editor
REGISTRY_EDITOR_SECURITY_CONFIRM_DELETE=Er du sikker p\u00E5 at du vil slette denne sikkerhetsposten?
REGISTRY_EDITOR_SECURITY_NAME=Navn
REGISTRY_EDITOR_SECURITY_TITLE=Tittel
REGISTRY_EDITOR_SECURITY_DESCRIPTION=Beskrivelse
REGISTRY_EDITOR_SECURITY_ACCESS_USER=Bruker
REGISTRY_EDITOR_SECURITY_ACCESS_ROLE=Rolle
REGISTRY_EDITOR_SECURITY_ACCESS_OWNER=Eier
REGISTRY_EDITOR_SECURITY_ACCESS_GROUP=Gruppe
REGISTRY_EDITOR_SECURITY_ACCESS_GROUP_ROLE=Grupperolle
REGISTRY_EDITOR_SECURITY_ACCESS_ACTION=Aksjon
REGISTRY_EDITOR_SECURITY_ACCESS_TYPE=Type
REGISTRY_EDITOR_SECURITY_ACCESS_VALUE=Verdi
#Buttons
REGISTRY_EDITOR_SECURITY_DELETE=Slett Sikkerhetspost
REGISTRY_EDITOR_SECURITY_INSERT=Legg til Sikkerhetspost
REGISTRY_EDITOR_SECURITY_UPDATE=Oppdater Sikkerhetspost
REGISTRY_EDITOR_SECURITY_CANCEL=Tilbake til Oversikt
REGISTRY_EDITOR_SECURITY_DELETE_ACCESS=Fjern Sikkerhetstilgang
REGISTRY_EDITOR_SECURITY_INSERT_ACCESS=Legg til Sikkerhetstilgang
##Client Registry Editor
REGISTRY_EDITOR_CLIENT_CONFIRM_DELETE=Er du sikker p\u00E5 at du vil slette denne klienten?
REGISTRY_EDITOR_CLIENT_NOTE=Vennligst husk: Den f\u00F8rste mime-typen du legger til vil bli den foretrukne mime-typen
REGISTRY_EDITOR_CLIENT_NAME=Navn
REGISTRY_EDITOR_CLIENT_VERSION=Versjon
REGISTRY_EDITOR_CLIENT_MODEL=Modell
REGISTRY_EDITOR_CLIENT_MANUFACTURER=Produsent
REGISTRY_EDITOR_CLIENT_USER_AGENT_PATTERN=M\u00F8nster for Nettleser
#Buttons
REGISTRY_EDITOR_CLIENT_DELETE=Slett Klient
REGISTRY_EDITOR_CLIENT_INSERT=Legg til Klient
REGISTRY_EDITOR_CLIENT_UPDATE=Oppdater Klient
REGISTRY_EDITOR_CLIENT_CANCEL=Tilbake til Oversikt
##Controller Registry Editor
REGISTRY_EDITOR_CONTROLLER_CONFIRM_DELETE=Er du sikker p\u00E5 at du vil slette denne kontrolleren?
REGISTRY_EDITOR_CONTROLLER_NAME=Navn
REGISTRY_EDITOR_CONTROLLER_CLASS_NAME=Klassenavn
REGISTRY_EDITOR_CONTROLLER_TITLE=Tittel
REGISTRY_EDITOR_CONTROLLER_SELECT=Velg
REGISTRY_EDITOR_CONTROLLER_PARAMETER_NAME=Navn
REGISTRY_EDITOR_CONTROLLER_PARAMETER_VALUE=Verdi
REGISTRY_EDITOR_CONTROLLER_MEDIA_TYPE=Mediatype
REGISTRY_EDITOR_CONTROLLER_INSERT_MEDIA_TYPE=Legg til Mediatype
REGISTRY_EDITOR_CONTROLLER_DELETE_MEDIA_TYPES=Fjern Mediatyper
#Buttons
REGISTRY_EDITOR_CONTROLLER_DELETE=Slett Kontroller
REGISTRY_EDITOR_CONTROLLER_INSERT=Legg til Kontroller
REGISTRY_EDITOR_CONTROLLER_UPDATE=Oppdater Kontroller
REGISTRY_EDITOR_CONTROLLER_CANCEL=Tilbake til Oversikt
REGISTRY_EDITOR_CONTROLLER_DELETE_PARAMETERS=Fjern Parametre
REGISTRY_EDITOR_CONTROLLER_UPDATE_PARAMETERS=Oppdater Parametre
REGISTRY_EDITOR_CONTROLLER_INSERT_PARAMETER=Legg til Parameter
##Sking Registry Editor
REGISTRY_EDITOR_SKIN_CONFIRM_DELETE=Er du sikker p\u00E5 at du vil slette dette skin?
REGISTRY_EDITOR_SKIN_NAME=Navn
REGISTRY_EDITOR_SKIN_PICK=Pick
REGISTRY_EDITOR_SKIN_TEXT_COLOR=tekstfarge
REGISTRY_EDITOR_SKIN_BACKGROUND_COLOR=bakgrunnsfarge
REGISTRY_EDITOR_SKIN_TITLE_TEXT_COLOR=tittel-tekstfarge
REGISTRY_EDITOR_SKIN_TITLE_BACKGROUND_COLOR=tittel-bakgrunnsfarge
REGISTRY_EDITOR_SKIN_HIGHLIGHT_TEXT_COLOR=utvalgt-tekstfarge
REGISTRY_EDITOR_SKIN_HIGHLIGHT_BACKGROUND_COLOR=utvalgt-bakgrunnsfarge
REGISTRY_EDITOR_SKIN_PORTLET_STYLE_CLASS=portlet-stilklasse
REGISTRY_EDITOR_SKIN_TITLE_STYLE_CLASS=tittel-stilklasse
REGISTRY_EDITOR_SKIN_CONTENT_STYLE_CLASS=innhold-stilklasse
REGISTRY_EDITOR_SKIN_HIGHLIGHT_TITLE_STYLE_CLASS=utvalgt-tittel-stilklasse
REGISTRY_EDITOR_SKIN_TAB_STYLE_CLASS=fane-stilklasse
REGISTRY_EDITOR_SKIN_TAB_TITLE_STYLE_CLASS=fane-tittel-stilklasse
REGISTRY_EDITOR_SKIN_TAB_CONTENT_STYLE_CLASS=fane-innhold-stilklasse
REGISTRY_EDITOR_SKIN_PORTLET_SKIN_CLASS=portlet-skinklasse
#Buttons
REGISTRY_EDITOR_SKIN_DELETE=Slett Skin
REGISTRY_EDITOR_SKIN_INSERT=Legg til Skin
REGISTRY_EDITOR_SKIN_UPDATE=Oppdater Skin
REGISTRY_EDITOR_SKIN_CANCEL=Avbryt
##Control Registry Editor
REGISTRY_EDITOR_CONTROL_CONFIRM_DELETE=Er du sikker p\u00E5 at du vil slette denne kontrollen?
REGISTRY_EDITOR_CONTROL_NAME=Navn
REGISTRY_EDITOR_CONTROL_CLASS_NAME=Klassenavn
REGISTRY_EDITOR_CONTROL_TITLE=Tittel
REGISTRY_EDITOR_CONTROL_SELECT=Velg
REGISTRY_EDITOR_CONTROL_PARAMETER_NAME=Navn
REGISTRY_EDITOR_CONTROL_PARAMETER_VALUE=Verdi
REGISTRY_EDITOR_CONTROL_MEDIA_TYPE=Mediatype
REGISTRY_EDITOR_CONTROL_INSERT_MEDIA_TYPE=Legg til Mediatype
REGISTRY_EDITOR_CONTROL_DELETE_MEDIA_TYPES=Fjern Mediatyper
#Buttons
REGISTRY_EDITOR_CONTROL_DELETE=Slett Kontroll
REGISTRY_EDITOR_CONTROL_INSERT=Legg til Kontroll
REGISTRY_EDITOR_CONTROL_UPDATE=Oppdater Kontroll
REGISTRY_EDITOR_CONTROL_CANCEL=Tilbake til Oversikt
REGISTRY_EDITOR_CONTROL_DELETE_PARAMETERS=Fjern Parametre
REGISTRY_EDITOR_CONTROL_UPDATE_PARAMETERS=Oppdater Parametre
REGISTRY_EDITOR_CONTROL_INSERT_PARAMETER=Legg til Parameter
##Media Registry Editor
REGISTRY_EDITOR_MEDIA_CONFIRM_DELETE=Er du sikker p\u00E5 at du vil slette denne media posten?
REGISTRY_EDITOR_MEDIA_NAME=Navn
REGISTRY_EDITOR_MEDIA_CHARSET=Tegnsett
REGISTRY_EDITOR_MEDIA_TITLE=Tittel
#Buttons
REGISTRY_EDITOR_MEDIA_DELETE=Slett Media
REGISTRY_EDITOR_MEDIA_INSERT=Legg til Media
REGISTRY_EDITOR_MEDIA_UPDATE=Oppdater Media
REGISTRY_EDITOR_MEDIA_CANCEL=Tilbake til oversikt
##MimeTypes
REGISTRY_EDITOR_MIMETYPE=Mime Type
REGISTRY_EDITOR_ADD_MIMETYPE=Legg til Mime Type
REGISTRY_EDITOR_REMOVE_MIMETYPES=Fjern Mime Typer
##Capabilities
REGISTRY_EDITOR_INSERT_CAPABILITY=Legg til Kapabilitet
REGISTRY_EDITOR_DELETE_CAPABILITIES=Fjern Kapabilitet
BOTTOM_SUPPORT_MSG=Brukerst\u00F8tte og ytterligere informasjon
PSML_MANAGER_MY_PAGES=Mine Sider:
PSML_MANAGER_MANAGE_PAGES=Behandle Sider
PSML_MANAGER_TITLE=PSML Sidebehandling
PSML_MANAGER_FILTER_STRING=Filtertekst
PSML_MANAGER_FILTER=Filter
PSML_MANAGER_REFRESH=Oppfrisk
PSML_MANAGER_BROWSER_GROUP=Gruppe
PSML_MANAGER_BROWSER_ROLE=Rolle
PSML_MANAGER_BROWSER_USER=Bruker
PSML_MANAGER_BROWSER_ALL=Alle
PSML_MANAGER_BROWSER_ADD=Legg til
PSML_MANAGER_BROWSER_EXPORT_ALL=Eksporter Alle
PSML_MANAGER_BROWSER_IMPORT_ALL=Importer Alle
PSML_MANAGER_BROWSER_PREVIOUS=Forrige
PSML_MANAGER_BROWSER_NEXT=Neste
PSML_MANAGER_BROWSER_DELETE=Slett
PSML_MANAGER_BROWSER_CLONE=Klon
PSML_MANAGER_BROWSER_EXPORT=Eksport
PSML_MANAGER_BROWSER_IMPORT=Import
PSML_MANAGER_DETAIL_ID=Id
PSML_MANAGER_DETAIL_NAME=Navn
PSML_MANAGER_DETAIL_TITLE=Tittel
PSML_MANAGER_DETAIL_MEDIA_TYPE=Mediatype
PSML_MANAGER_DETAIL_LANGUAGE=Spr\u00E5k
PSML_MANAGER_DETAIL_COUNTRY=Land
PSML_MANAGER_DETAIL_CATEGORY_NAME=Kategorinavn
PSML_MANAGER_DETAIL_CATEGORY_VALUE=Kategoriverdi
PSML_MANAGER_DETAIL_COPY_TO=Kopier til
PSML_MANAGER_DETAIL_COPY_FROM=Kopier fra
PSML_MANAGER_DETAIL_ADD_PSML=Legg til Psml
PSML_MANAGER_DETAIL_DELETE=Slett
PSML_MANAGER_DETAIL_EXPORT_PSML=Eksporter Psml
PSML_MANAGER_DETAIL_IMPORT_PSML=Importer Psml
PSML_MANAGER_DETAIL_EXPORT_ALL=Eksporter Alle
PSML_MANAGER_DETAIL_IMPORT_ALL=Importer Alle
PSML_MANAGER_DETAIL_CANCEL=Avbryt
PSML_MANAGER_EXPORT_ALL_HELP=Dette valget eksporterer ALLE .psml-profiler funnet under roten angitt av parameteren Kopier til. Rotkatalogen forventes \u00E5 v\u00e6re plassert p\u00E5 servermaskinen. Vennligst merk at denne funksjonen neppe er s\u00e6rlig anvendelig dersom du bruker fil-basert psml.
PSML_MANAGER_IMPORT_ALL_HELP=Dette valget importerer ALLE .psml-files funnet under roten angitt av parameteren Kopier fra inkludert underkataloger. Rotkatalogen antas \u00E5 v\u00e6re plassert p\u00E5 servermaskinen. Dessuten forventes det at hver .psml-fil som blir funnet skal legges relativt til roten i en av f\u00F8lgende plasseringer:
#Logfile viewer
LOGFILEVIEWER_PORTLET_VIEWFILE=Vis Loggfil
##Portlet Browser
PORTLET_BROWSER_CATEGORY=Kategori
PORTLET_BROWSER_PARENT=Forelder
PORTLET_BROWSER_MEDIATYPE=Mediatype
PORTLET_BROWSER_TYPE=Type
PORTLET_BROWSER_FILTER=Filter
PORTLET_BROWSER_NAME=Navn
PORTLET_BROWSER_TITLE=Tittel
PORTLET_BROWSER_DESCRIPTION=Beskrivelse
PORTLET_BROWSER_ACTIONS=Aksjoner
PORTLET_BROWSER_EDIT=Rediger
PORTLET_BROWSER_DELETE=Slett
PORTLET_BROWSER_ADD_PORTLET=Legg til Portlet
PORTLET_BROWSER_PREVIOUS=Forrige
PORTLET_BROWSER_NEXT=Neste