# IBM Confidential # PII file: extensions/source/abpilot.po # © Copyright IBM Corporation. All Right Reserved # NLS_ENCODING=UTF-8 ##: extensions||source\abpilot\abspilot.src||errorbox||RID_ERR_NEEDTYPESELECTION|||||||||||| msgid "Please select a type of address book." msgstr "Please select a type of address book." ##: extensions||source\abpilot\abspilot.src||radiobutton||RID_PAGE_SELECTABTYPE||RB_KAB|||||||||| msgid "KDE address book" msgstr "KDE address book" ##: extensions||source\abpilot\abspilot.src||string||RID_DLG_ADDRESSBOOKSOURCEPILOT||STR_INVOKE_ADMIN_DIALOG|||||||||| msgid "Connection Settings" msgstr "连接设置" ##: extensions||source\abpilot\abspilot.src||string||RID_STR_NOFIELDSASSIGNED|||||||||||| msgid "There are no fields assigned at this time.\nYou can either assign fields now or do so later by first choosing:\n"File - Template - Address Book Source..."" msgstr "There are no fields assigned at this time.\nYou can either assign fields now or do so later by first choosing:\n"File - Template - Address Book Source..."" ##: extensions||source\abpilot\abspilot.src||pushbutton||RID_PAGE_FIELDMAPPING||PB_INVOKE_FIELDS_DIALOG|||||||||| msgid "Field Assignment" msgstr "指定域" ##: extensions||source\abpilot\abspilot.src||radiobutton||RID_PAGE_SELECTABTYPE||RB_OUTLOOKEXPRESS|||||||||| msgid "Windows system address book" msgstr "Windows system address book" ##: extensions||source\abpilot\abspilot.src||querybox||RID_QRY_NOTABLES|||||||||||| msgid "The data source does not contain any tables.\nDo you want to set it up as an address data source, anyway?" msgstr "The data source does not contain any tables.\nDo you want to set it up as an address data source, anyway?" ##: extensions||source\abpilot\abspilot.src||fixedtext||RID_PAGE_FIELDMAPPING||FT_FIELDASSIGMENTEXPL|||||||||| msgid "To incorporate the address data in your templates, %PRODUCTNAME has to know which fields contain which data.\n\nFor instance, you could have stored the e-mail addresses in a field named "email", or "E-mail" or "EM" - or something completely different.\n\nClick the button below to open another dialog where you can enter the settings for your data source." msgstr "To incorporate the address data in your templates, %PRODUCTNAME has to know which fields contain which data.\n\nFor instance, you could have stored the e-mail addresses in a field named "email", or "E-mail" or "EM" - or something completely different.\n\nClick the button below to open another dialog where you can enter the settings for your data source." ##: extensions||source\abpilot\abspilot.src||fixedtext||RID_PAGE_FINAL||FT_FINISH_EXPL|||||||||| msgid "That was all the information necessary to integrate your address data into %PRODUCTNAME.\n\nNow, just enter the name under which you want to register the data source in %PRODUCTNAME." msgstr "That was all the information necessary to integrate your address data into %PRODUCTNAME.\n\nNow, just enter the name under which you want to register the data source in %PRODUCTNAME." ##: extensions||source\abpilot\abspilot.src||checkbox||RID_PAGE_FINAL||CB_REGISTER_DS|||||||||| msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME." msgstr "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME." ##: extensions||source\abpilot\abspilot.src||string||RID_DLG_ADDRESSBOOKSOURCEPILOT||STR_MANUAL_FIELD_MAPPING|||||||||| msgid "Field Assignment" msgstr "指定域" ##: extensions||source\abpilot\abspilot.src||fixedtext||RID_PAGE_TABLESELECTION_AB||FL_TOOMUCHTABLES|||||||||| msgid "The external data source you have chosen contains more than one address book.\nPlease select the one you mainly want to work with:" msgstr "The external data source you have chosen contains more than one address book.\nPlease select the one you mainly want to work with:" ##: extensions||source\abpilot\abspilot.src||string||RID_STR_NOCONNECTION|||||||||||| msgid "The connection could not be established." msgstr "无法建立连接。" ##: extensions||source\abpilot\abspilot.src||pushbutton||RID_PAGE_FINAL||PB_BROWSE|||||||||| msgid "Browse..." msgstr "浏览..." ##: extensions||source\abpilot\abspilot.src||string||RID_STR_PLEASECHECKSETTINGS|||||||||||| msgid "Please check the settings made for the data source." msgstr "请检查一下为数据源所作的设置。" ##: extensions||source\abpilot\abspilot.src||pushbutton||RID_PAGE_ADMININVOKATION||PB_INVOKE_ADMIN_DIALOG|||||||||| msgid "Settings" msgstr "设置" ##: extensions||source\abpilot\abspilot.src||radiobutton||RID_PAGE_SELECTABTYPE||RB_OUTLOOK|||||||||| msgid "Outlook address book" msgstr "Outlook address book" ##: extensions||source\abpilot\abspilot.src||radiobutton||RID_PAGE_SELECTABTYPE||RB_MORK|||||||||| msgid "Mozilla / Netscape" msgstr "Mozilla / Netscape" ##: extensions||source\abpilot\abspilot.src||string||RID_STR_DEFAULT_NAME|||||||||||| msgid "Addresses" msgstr "Addresses" ##: extensions||source\abpilot\abspilot.src||fixedtext||RID_PAGE_FINAL||FT_LOCATION|||||||||| msgid "Location" msgstr "地点" ##: extensions||source\abpilot\abspilot.src||fixedtext||RID_PAGE_SELECTABTYPE||FT_TYPE_HINTS|||||||||| msgid "%PRODUCTNAME lets you access address data already present in your system. To do this, a %PRODUCTNAME data source will be created in which your address data is available in tabular form.\n\nThis wizard helps you create the data source." msgstr "%PRODUCTNAME lets you access address data already present in your system. To do this, a %PRODUCTNAME data source will be created in which your address data is available in tabular form.\n\nThis wizard helps you create the data source." ##: extensions||source\abpilot\abspilot.src||string||RID_DLG_ADDRESSBOOKSOURCEPILOT||STR_FINAL_CONFIRM|||||||||| msgid "Data Source Title" msgstr "数据源标题" ##: extensions||source\abpilot\abspilot.src||fixedtext||RID_PAGE_FINAL||FT_NAME_EXPL|||||||||| msgid "Address book name" msgstr "Address book name" ##: extensions||source\abpilot\abspilot.src||string||RID_STR_ADMINDIALOGTITLE|||||||||||| msgid "Create Address Data Source" msgstr "Create Address Data Source" ##: extensions||source\abpilot\abspilot.src||radiobutton||RID_PAGE_SELECTABTYPE||RB_EVOLUTION|||||||||| msgid "Evolution" msgstr "Evolution" ##: extensions||source\abpilot\abspilot.src||radiobutton||RID_PAGE_SELECTABTYPE||RB_LDAP|||||||||| msgid "LDAP address data" msgstr "LDAP address data" ##: extensions||source\abpilot\abspilot.src||fixedtext||RID_PAGE_ADMININVOKATION||FT_ERROR|||||||||| msgid "The connection to the data source could not be established.\nBefore you proceed, please check the settings made, or (on the previous page) choose another address data source type." msgstr "The connection to the data source could not be established.\nBefore you proceed, please check the settings made, or (on the previous page) choose another address data source type." ##: extensions||source\abpilot\abspilot.src||fixedline||RID_PAGE_SELECTABTYPE||FL_TYPE|||||||||| msgid "Please select the type of your external address book:" msgstr "Please select the type of your external address book:" ##: extensions||source\abpilot\abspilot.src||string||RID_DLG_ADDRESSBOOKSOURCEPILOT||STR_TABLE_SELECTION|||||||||| msgid "Table selection" msgstr "选择表格" ##: extensions||source\abpilot\abspilot.src||radiobutton||RID_PAGE_SELECTABTYPE||RB_EVOLUTION_GROUPWISE|||||||||| msgid "Groupwise" msgstr "Groupwise" ##: extensions||source\abpilot\abspilot.src||string||RID_STR_FIELDDIALOGTITLE|||||||||||| msgid "Address Data - Field Assignment" msgstr "地址数据 - 域分配" ##: extensions||source\abpilot\abspilot.src||radiobutton||RID_PAGE_SELECTABTYPE||RB_MACAB|||||||||| msgid "Mac OS X address book" msgstr "Mac OS X address book" ##: extensions||source\abpilot\abspilot.src||radiobutton||RID_PAGE_SELECTABTYPE||RB_OTHER|||||||||| msgid "Other external data source" msgstr "Other external data source" ##: extensions||source\abpilot\abspilot.src||fixedtext||RID_PAGE_FINAL||FT_DUPLICATENAME|||||||||| msgid "Another data source already has this name. As data sources have to have globally unique names, you need to choose another one." msgstr "已经存在一个同名的数据源。因为数据源名称必须在全局范围内是唯一的,因此您需要选择另一个名称。" ##: extensions||source\abpilot\abspilot.src||fixedtext||RID_PAGE_ADMININVOKATION||FT_ADMINEXPLANATION|||||||||| msgid "To set up the new data source, additional information is required.\n\nClick the following button to open another dialog in which you then enter the necessary information." msgstr "要设置新的数据源,还需要其他信息。\n\n单击以下按钮以打开另一个对话框,在此对话框内您可以输入必需的信息。" ##: extensions||source\abpilot\abspilot.src||radiobutton||RID_PAGE_SELECTABTYPE||RB_THUNDERBIRD|||||||||| msgid "Thunderbird" msgstr "Thunderbird" ##: extensions||source\abpilot\abspilot.src||string||RID_DLG_ADDRESSBOOKSOURCEPILOT||STR_SELECT_ABTYPE|||||||||| msgid "Address book type" msgstr "Address book type" ##: extensions||source\abpilot\abspilot.src||modaldialog||RID_DLG_ADDRESSBOOKSOURCEPILOT||||HID_ABSPILOT|||||||| msgid "Address Book Data Source Wizard" msgstr "Address Book Data Source Wizard" ##: extensions||source\abpilot\abspilot.src||radiobutton||RID_PAGE_SELECTABTYPE||RB_EVOLUTION_LDAP|||||||||| msgid "Evolution LDAP" msgstr "Evolution LDAP"