# IBM Confidential # PII file: wizards/source/euro.po # © Copyright IBM Corporation. All Right Reserved # NLS_ENCODING=UTF-8 ##: wizards||source\euro\euro.src||string||MESSAGES + 21|||||||||||| msgid "Document is read-only!" msgstr "읽기 전용 문서입니다." ##: wizards||source\euro\euro.src||string||MESSAGES + 17|||||||||||| msgid "OK" msgstr "확인" ##: wizards||source\euro\euro.src||string||STEP_ZERO|||||||||||| msgid "~Cancel" msgstr "취소(~C)" ##: wizards||source\euro\euro.src||string||MESSAGES + 8|||||||||||| msgid "Wrong Password!" msgstr "비밀번호가 옳지 않습니다." ##: wizards||source\euro\euro.src||string||STEP_AUTOPILOT + 3|||||||||||| msgid "Source Document:" msgstr "소스 문서:" ##: wizards||source\euro\euro.src||string||STEP_ZERO + 8|||||||||||| msgid "C~lose" msgstr "닫기(~L)" ##: wizards||source\euro\euro.src||string||STEP_ZERO + 1|||||||||||| msgid "~Help" msgstr "도움말(~H)" ##: wizards||source\euro\euro.src||string||MESSAGES + 22|||||||||||| msgid "The '<1>' file already exists.Do you want to overwrite it?" msgstr "'<1>' 파일이 이미 있습니다.겹쳐쓰시겠습니까?" ##: wizards||source\euro\euro.src||string||MESSAGES + 3|||||||||||| msgid "Select target directory" msgstr "대상 디렉토리를 선택하십시오." ##: wizards||source\euro\euro.src||string||STEP_ZERO + 2|||||||||||| msgid "<<~Back" msgstr "<< 뒤로(~B)" ##: wizards||source\euro\euro.src||string||STEP_ZERO + 4|||||||||||| msgid "Note: Currency amounts from external links and currency conversion factors in formulas cannot be converted." msgstr "참고: 수식 내의 통화 변환 요소와 외부에 링크된 통화량은 변환되지 않습니다." ##: wizards||source\euro\euro.src||string||CURRENCIES + 3|||||||||||| msgid "Spanish Peseta" msgstr "스페인 페세타" ##: wizards||source\euro\euro.src||string||STATUSLINE + 2|||||||||||| msgid "Registration of the relevant ranges: Sheet %1Number%1 of %2TotPageCount%2" msgstr "관련 범위의 등록: %2TotPageCount%2의 %1Number%1 시트" ##: wizards||source\euro\euro.src||string||CURRENCIES + 12|||||||||||| msgid "Slovenian Tolar" msgstr "슬로베니아 톨라" ##: wizards||source\euro\euro.src||string||STEP_AUTOPILOT + 1|||||||||||| msgid "~Single %PRODUCTNAME Spreadsheets document" msgstr "단일 %PRODUCTNAME 스프레드시트 문서(~S)" ##: wizards||source\euro\euro.src||string||STEP_CONVERTER + 2|||||||||||| msgid "Cell S~tyles" msgstr "셀 스타일(~T)" ##: wizards||source\euro\euro.src||string||STEP_ZERO + 3|||||||||||| msgid "~Convert" msgstr "변환(~C)" ##: wizards||source\euro\euro.src||string||MESSAGES + 16|||||||||||| msgid "Password:" msgstr "비밀번호:" ##: wizards||source\euro\euro.src||string||STEP_ZERO + 5|||||||||||| msgid "First, unprotect all sheets." msgstr "모든 시트 보호를 사전에 해제하십시오." ##: wizards||source\euro\euro.src||string||STEP_CONVERTER|||||||||||| msgid "~Entire document" msgstr "전체 문서(~E)" ##: wizards||source\euro\euro.src||string||STEP_CONVERTER + 3|||||||||||| msgid "Currency cells in the current ~sheet" msgstr "현재 시트의 통화 셀(~S)" ##: wizards||source\euro\euro.src||string||STEP_AUTOPILOT + 6|||||||||||| msgid "Target directory:" msgstr "대상 디렉토리:" ##: wizards||source\euro\euro.src||string||STEP_CONVERTER + 9|||||||||||| msgid "Templates:" msgstr "템플리트:" ##: wizards||source\euro\euro.src||string||CURRENCIES + 2|||||||||||| msgid "French Franc" msgstr "프랑스 프랑" ##: wizards||source\euro\euro.src||string||MESSAGES + 24|||||||||||| msgid "Cancel Wizard" msgstr "마법사 취소" ##: wizards||source\euro\euro.src||string||MESSAGES + 9|||||||||||| msgid "Protected Sheet" msgstr "보호된 시트" ##: wizards||source\euro\euro.src||string||MESSAGES + 7|||||||||||| msgid "Enter the password to unprotect the table %1TableName%1" msgstr "%1TableName%1 테이블을 보호 해제하려면 비밀번호를 입력하십시오." ##: wizards||source\euro\euro.src||string||STATUSLINE|||||||||||| msgid "Conversion status: " msgstr "변환 상태: " ##: wizards||source\euro\euro.src||string||MESSAGES + 19|||||||||||| msgid "Please select a %PRODUCTNAME Spreadsheets document for editing!" msgstr "편집할 %PRODUCTNAME 스프레드시트 문서를 선택하십시오!" ##: wizards||source\euro\euro.src||string||CURRENCIES + 7|||||||||||| msgid "Irish Punt" msgstr "아일랜드 파운드" ##: wizards||source\euro\euro.src||string||MESSAGES + 2|||||||||||| msgid "Select file" msgstr "파일 선택" ##: wizards||source\euro\euro.src||string||CURRENCIES|||||||||||| msgid "Portuguese Escudo" msgstr "포르투갈 에스쿠도" ##: wizards||source\euro\euro.src||string||MESSAGES + 14|||||||||||| msgid "Please note that the Euro Converter will, otherwise, not be able to edit this document!" msgstr "유로 변환기가 문서를 편집할 수 없음에 유의하십시오." ##: wizards||source\euro\euro.src||string||STEP_AUTOPILOT|||||||||||| msgid "Extent" msgstr "범위" ##: wizards||source\euro\euro.src||string||CURRENCIES + 6|||||||||||| msgid "Belgian Franc" msgstr "벨기에 프랑" ##: wizards||source\euro\euro.src||string||CURRENCIES + 8|||||||||||| msgid "Luxembourg Franc" msgstr "룩셈브르크 프랑" ##: wizards||source\euro\euro.src||string||MESSAGES + 11|||||||||||| msgid "Protection for the sheets will not be removed." msgstr "시트 보호는 제거되지 않습니다." ##: wizards||source\euro\euro.src||string||CURRENCIES + 9|||||||||||| msgid "Austrian Schilling" msgstr "오스트리아 쉴링" ##: wizards||source\euro\euro.src||string||CURRENCIES + 11|||||||||||| msgid "Greek Drachma" msgstr "그리스 드라크마" ##: wizards||source\euro\euro.src||string||MESSAGES + 12|||||||||||| msgid "Sheet cannot be unprotected" msgstr "시트는 보호 해제되지 않습니다." ##: wizards||source\euro\euro.src||string||STEP_LASTPAGE + 3|||||||||||| msgid "Settings:" msgstr "설정:" ##: wizards||source\euro\euro.src||string||STEP_CONVERTER + 1|||||||||||| msgid "Selection" msgstr "선택" ##: wizards||source\euro\euro.src||string||MESSAGES + 13|||||||||||| msgid "The Wizard cannot edit this document as cell formats cannot be modified in documents containing protected spreadsheets." msgstr "보호된 스프레드시트가 있는 문서에서는 셀 형식을 수정할 수 없기 때문에 마법사가 이 문서를 편집할 수 없습니다." ##: wizards||source\euro\euro.src||string||STEP_LASTPAGE + 2|||||||||||| msgid "Converting the documents..." msgstr "문서 변환 중..." ##: wizards||source\euro\euro.src||string||STEP_LASTPAGE|||||||||||| msgid "Progress" msgstr "진행 상태" ##: wizards||source\euro\euro.src||string||STEP_LASTPAGE + 1|||||||||||| msgid "Retrieving the relevant documents..." msgstr "관련 문서 검색..." ##: wizards||source\euro\euro.src||string||CURRENCIES + 10|||||||||||| msgid "Finnish Mark" msgstr "핀란드 마르크" ##: wizards||source\euro\euro.src||string||MESSAGES|||||||||||| msgid "~Finish" msgstr "완료(~F)" ##: wizards||source\euro\euro.src||string||MESSAGES + 23|||||||||||| msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?" msgstr "변환을 취소하시겠습니까?" ##: wizards||source\euro\euro.src||string||STATUSLINE + 3|||||||||||| msgid "Entry of the ranges to be converted..." msgstr "변환할 범위 항목..." ##: wizards||source\euro\euro.src||string||STATUSLINE + 5|||||||||||| msgid "Conversion of the currency units in the cell templates..." msgstr "셀 템플리트로 통화 단위 변환..." ##: wizards||source\euro\euro.src||string||MESSAGES + 20|||||||||||| msgid "'<1>' is not a directory!" msgstr "'<1>'은(는) 디렉토리가 아닙니다." ##: wizards||source\euro\euro.src||string||STEP_ZERO + 6|||||||||||| msgid "Currencies:" msgstr "통화:" ##: wizards||source\euro\euro.src||string||CURRENCIES + 13|||||||||||| msgid "The currency set for the document is not a European currency!" msgstr "문서에 설정된 통화 단위는 유럽 통화가 아닙니다." ##: wizards||source\euro\euro.src||string||STEP_CONVERTER + 8|||||||||||| msgid "Currency ranges:" msgstr "통화 범위:" ##: wizards||source\euro\euro.src||string||STATUSLINE + 4|||||||||||| msgid "Sheet protection for each sheet will be restored..." msgstr "각 시트에 적용된 시트 보호가 복구됩니다..." ##: wizards||source\euro\euro.src||string||MESSAGES + 18|||||||||||| msgid "Cancel" msgstr "취소" ##: wizards||source\euro\euro.src||string||CURRENCIES + 1|||||||||||| msgid "Dutch Guilder" msgstr "네델란드 길더" ##: wizards||source\euro\euro.src||string||STATUSLINE + 1|||||||||||| msgid "Conversion status of the cell templates:" msgstr "셀 템플리트의 변환 상태:" ##: wizards||source\euro\euro.src||string||CURRENCIES + 4|||||||||||| msgid "Italian Lira" msgstr "이태리 리라" ##: wizards||source\euro\euro.src||string||CURRENCIES + 14|||||||||||| msgid "The language set for your operating system is not a language of the European Monetary Union." msgstr "운영 체제에 설정된 언어는 유럽 통화 연방의 언어가 아닙니다." ##: wizards||source\euro\euro.src||string||STEP_CONVERTER + 7|||||||||||| msgid "Select currency cells" msgstr "통화 셀 선택" ##: wizards||source\euro\euro.src||string||STEP_CONVERTER + 5|||||||||||| msgid "~Selected range" msgstr "선택한 범위(~S)" ##: wizards||source\euro\euro.src||string||MESSAGES + 5|||||||||||| msgid "Euro Converter" msgstr "유로 변환기" ##: wizards||source\euro\euro.src||string||STEP_CONVERTER + 4|||||||||||| msgid "Currency cells in the entire ~document" msgstr "전체 문서의 통화 셀(~D)" ##: wizards||source\euro\euro.src||string||MESSAGES + 6|||||||||||| msgid "Should protected spreadsheets be temporarily unprotected?" msgstr "모든 스프레드시트의 보호를 일시적으로 해제하시겠습니까?" ##: wizards||source\euro\euro.src||string||MESSAGES + 1|||||||||||| msgid "Select directory" msgstr "디렉토리를 선택하십시오." ##: wizards||source\euro\euro.src||string||STEP_AUTOPILOT + 7|||||||||||| msgid "Temporarily unprotect sheet without query" msgstr "조회 없이 시트 보호를 일시적으로 해제" ##: wizards||source\euro\euro.src||string||STEP_AUTOPILOT + 5|||||||||||| msgid "~Including subfolders" msgstr "하위 폴더 포함(~I)" ##: wizards||source\euro\euro.src||string||MESSAGES + 10|||||||||||| msgid "Warning!" msgstr "경고" ##: wizards||source\euro\euro.src||string||STEP_CONVERTER + 6|||||||||||| msgid "Select Cell Styles" msgstr "셀 스타일 선택:" ##: wizards||source\euro\euro.src||string||CURRENCIES + 5|||||||||||| msgid "German Mark" msgstr "독일 마르크" ##: wizards||source\euro\euro.src||string||STEP_LASTPAGE + 4|||||||||||| msgid "Sheet is always unprotected" msgstr "시트 보호 항상 해제" ##: wizards||source\euro\euro.src||string||STEP_AUTOPILOT + 10|||||||||||| msgid "Also convert fields and tables in text documents" msgstr "텍스트 문서의 필드와 테이블도 변환" ##: wizards||source\euro\euro.src||string||STEP_ZERO + 7|||||||||||| msgid "C~ontinue>>" msgstr "다음(~O) >>" ##: wizards||source\euro\euro.src||string||STEP_AUTOPILOT + 4|||||||||||| msgid "Source directory:" msgstr "소스 디렉토리:" ##: wizards||source\euro\euro.src||string||MESSAGES + 15|||||||||||| msgid "Please choose a currency to be converted first!" msgstr "변환할 통화를 선택하십시오." ##: wizards||source\euro\euro.src||string||MESSAGES + 4|||||||||||| msgid "non-existant" msgstr "없음" ##: wizards||source\euro\euro.src||string||STEP_AUTOPILOT + 2|||||||||||| msgid "Complete ~directory" msgstr "전체 디렉토리(~D)"