# IBM Confidential # PII file: sw/source/ui/uiview.po # © Copyright IBM Corporation. All Right Reserved # NLS_ENCODING=UTF-8 ##: sw||source\ui\uiview\view.src||string||STR_WEBOPTIONS|||||||||||| msgid "HTML document" msgstr "HTML 문서" ##: sw||source\ui\uiview\pview.src||modaldialog||DLG_PAGEPREVIEW_ZOOM||||HID_PPREV_ZOOM|||||||| msgid "Multiple Pages" msgstr "여러 페이지" ##: sw||source\ui\uiview\pview.src||fixedline||DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS||FL_DISTANCE|||||||||| msgid "Spacing" msgstr "간격" ##: sw||source\ui\uiview\view.src||string||STR_PRINT_ALL|||||||||||| msgid "All" msgstr "모두" ##: sw||source\ui\uiview\view.src||infobox||MSG_NO_MERGE_ENTRY|||||||||||| msgid "Could not merge documents." msgstr "문서를 병합할 수 없습니다." ##: sw||source\ui\uiview\view.src||querybox||MSG_SEARCH_END|||||||||||| msgid "%PRODUCTNAME Documents has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "%PRODUCTNAME 문서가 문서 끝까지 검색했습니다. 문서의 처음부터 검색을 계속하시겠습니까?" ##: sw||source\ui\uiview\view.src||querybox||DLG_PRT_FIELDNAME|||||||||||| msgid "Show field commands option is checked.\nDo you want to print the document with field names?" msgstr "필드 명령 옵션 표시가 선택되어 있습니다.\n문서를 필드 이름과 함께 인쇄하시겠습니까?" ##: sw||source\ui\uiview\view.src||querybox||DLG_SPECIAL|||||||||||| msgid "Do you want check the special regions?" msgstr "특수 영역을 검사하시겠습니까?" ##: sw||source\ui\uiview\pview.src||fixedtext||DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS||FT_ROWS|||||||||| msgid "Ro~ws" msgstr "행(~W)" ##: sw||source\ui\uiview\view.src||infobox||MSG_ERR_SRCSTREAM|||||||||||| msgid "The source cannot be loaded." msgstr "소스를 로드할 수 없습니다." ##: sw||source\ui\uiview\pview.src||radiobutton||DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS||RB_LANDSCAPE|||||||||| msgid "~Landscape" msgstr "가로(~L)" ##: sw||source\ui\uiview\view.src||querybox||DLG_WRAP|||||||||||| msgid "Do you want to continue checking at the beginning of the document?" msgstr "문서의 처음부터 검사를 계속하시겠습니까?" ##: sw||source\ui\uiview\pview.src||fixedtext||DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS||FT_TMARGIN|||||||||| msgid "~Top" msgstr "위(~T)" ##: sw||source\ui\uiview\view.src||string||STR_NUM_OUTLINE|||||||||||| msgid "Outline " msgstr "윤곽선 " ##: sw||source\ui\uiview\view.src||string||STR_NOGLOS1|||||||||||| msgid "AutoText for Shortcut '" msgstr "단축키의 자동 텍스트 '" ##: sw||source\ui\uiview\view.src||querybox||DLG_SPECIAL_FORCED|||||||||||| msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?" msgstr "특수 영역 검사가 비활성화되었습니다. 검사하시겠습니까?" ##: sw||source\ui\uiview\pview.src||fixedtext||DLG_PAGEPREVIEW_ZOOM||FT_COL|||||||||| msgid "~Columns" msgstr "열(~C)" ##: sw||source\ui\uiview\pview.src||fixedtext||DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS||FT_LMARGIN|||||||||| msgid "L~eft" msgstr "왼쪽(~E)" ##: sw||source\ui\uiview\pview.src||pushbutton||DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS||PB_STANDARD|||||||||| msgid "~Default" msgstr "기본값(~D)" ##: sw||source\ui\uiview\view.src||infobox||MSG_NOT_FOUND|||||||||||| msgid "Search key not found." msgstr "검색 키를 찾을 수 없습니다." ##: sw||source\ui\uiview\view.src||string||STR_SAVEAS_SRC|||||||||||| msgid "~Export source..." msgstr "소스 내보내기(~E)..." ##: sw||source\ui\uiview\pview.src||fixedtext||DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS||FT_BMARGIN|||||||||| msgid "~Bottom" msgstr "아래(~B)" ##: sw||source\ui\uiview\view.src||string||STR_READONLY_SEL|||||||||||| msgid "read-only" msgstr "읽기 전용" ##: sw||source\ui\uiview\pview.src||fixedtext||DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS||FT_HMARGIN|||||||||| msgid "Hori~zontal" msgstr "수평(~Z)" ##: sw||source\ui\uiview\pview.src||fixedtext||DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS||FT_VMARGIN|||||||||| msgid "~Vertically" msgstr "수직(~V)" ##: sw||source\ui\uiview\view.src||querybox||MSG_SEARCH_START|||||||||||| msgid "%PRODUCTNAME Documents has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?" msgstr "%PRODUCTNAME 문서가 문서의 시작 부분까지 검색했습니다. 문서의 마지막부터 검색을 계속하시겠습니까?" ##: sw||source\ui\uiview\view.src||string||STR_NUM_LEVEL|||||||||||| msgid "Level " msgstr "레벨 " ##: sw||source\ui\uiview\view.src||infobox||MSG_INDEX_OVERFLOW|||||||||||| msgid "found." msgstr "찾았습니다." ##: sw||source\ui\uiview\pview.src||fixedline||DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS||FL_ROWCOL|||||||||| msgid "Distribution" msgstr "분배" ##: sw||source\ui\uiview\view.src||querybox||DLG_BODY|||||||||||| msgid "Do you want to check the main text?" msgstr "기본 텍스트를 검사하시겠습니까?" ##: sw||source\ui\uiview\view.src||string||STR_SRCVIEW_COL|||||||||||| msgid "Column " msgstr "열 " ##: sw||source\ui\uiview\view.src||string||STR_SRCVIEW_ROW|||||||||||| msgid "Row " msgstr "행 " ##: sw||source\ui\uiview\view.src||menuitem||MN_SRCVIEW_POPUPMENU||SID_SOURCEVIEW||HID_SOURCEVIEW|||||||| msgid "HTML Source" msgstr "HTML 소스" ##: sw||source\ui\uiview\pview.src||fixedtext||DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS||FT_RMARGIN|||||||||| msgid "~Right" msgstr "오른쪽(~R)" ##: sw||source\ui\uiview\view.src||string||STR_NOGLOS2|||||||||||| msgid "' not found." msgstr "'을(를) 찾을 수 없습니다." ##: sw||source\ui\uiview\view.src||string||RID_TOOLS_TOOLBOX|||||||||||| msgid "Main Toolbar" msgstr "기본 도구 모음" ##: sw||source\ui\uiview\view.src||warningbox||MSG_ERR_WRONG_RECORD_PASSWORD|||||||||||| msgid "The password is incorrect." msgstr "비밀번호가 잘못되었습니다." ##: sw||source\ui\uiview\view.src||string||STR_PRINT_MSG|||||||||||| msgid "Do you want to print the selection or the entire document?" msgstr "선택 영역만 인쇄하시겠습니까, 아니면 전체 문서를 인쇄하시겠습니까?" ##: sw||source\ui\uiview\view.src||string||STR_PRINT_SELECTION|||||||||||| msgid "Selection" msgstr "선택" ##: sw||source\ui\uiview\view.src||string||STR_TEXTOPTIONS|||||||||||| msgid "Text document" msgstr "텍스트 문서" ##: sw||source\ui\uiview\pview.src||fixedtext||DLG_PAGEPREVIEW_ZOOM||FT_ROW|||||||||| msgid "~Rows" msgstr "행(~R)" ##: sw||source\ui\uiview\pview.src||fixedtext||DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS||FT_COLS|||||||||| msgid "~Columns" msgstr "열(~C)" ##: sw||source\ui\uiview\pview.src||string||RID_PVIEW_TOOLBOX|||||||||||| msgid "Page Preview" msgstr "페이지 미리보기" ##: sw||source\ui\uiview\view.src||querybox||DLG_THESAURUS|||||||||||| msgid "This word appears in the list of words you want to avoid! Start thesaurus?" msgstr "이 단어는 사용하지 않을 단어 항목에 있는 단어입니다! 동의어 사전을 시작하시겠습니까?" ##: sw||source\ui\uiview\pview.src||radiobutton||DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS||RB_PORTRAIT|||||||||| msgid "P~ortrait" msgstr "세로(~O)" ##: sw||source\ui\uiview\view.src||string||STR_ERROR_NOLANG|||||||||||| msgid "No language is selected in the proofed section." msgstr "검사된 섹션에는 설정된 언어가 없습니다." ##: sw||source\ui\uiview\view.src||string||MN_SRCVIEW_POPUPMENU|||||||||||| msgid "HTML source" msgstr "HTML 소스" ##: sw||source\ui\uiview\view.src||infobox||MSG_SCAN_NOSOURCE|||||||||||| msgid "Source not specified." msgstr "소스가 지정되지 않았습니다." ##: sw||source\ui\uiview\pview.src||fixedline||DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS||FL_MARGINS|||||||||| msgid "Margins" msgstr "여백" ##: sw||source\ui\uiview\view.src||string||STR_PRINT_TITLE|||||||||||| msgid "Printing selection" msgstr "선택 영역 인쇄" ##: sw||source\ui\uiview\view.src||string||STR_EDIT_FOOTNOTE|||||||||||| msgid "Edit Footnotes and Endnotes" msgstr "각주 및 미주 편집" ##: sw||source\ui\uiview\pview.src||fixedline||DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS||FL_ORIENTATION|||||||||| msgid "Format" msgstr "형식" ##: sw||source\ui\uiview\view.src||string||STR_NB_REPLACED|||||||||||| msgid "Search key replaced XX times." msgstr "검색 키가 XX번 바뀌었습니다." ##: sw||source\ui\uiview\pview.src||modaldialog||DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS||||HID_DLG_PRV_PRT_OPTIONS|||||||| msgid "Print Options" msgstr "인쇄 옵션" ##: sw||source\ui\uiview\view.src||infobox||MSG_ERR_INSERT_GLOS|||||||||||| msgid "AutoText could not be created." msgstr "자동 텍스트를 작성할 수 없습니다." ##: sw||source\ui\uiview\view.src||infobox||MSG_ERR_NO_FAX|||||||||||| msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print." msgstr "도구/옵션/%1/인쇄에 팩스 프린터가 설정되지 않았습니다."