# IBM Confidential # PII file: sw/source/ui/index.po # © Copyright IBM Corporation. All Right Reserved # NLS_ENCODING=UTF-8 ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||fixedline||DLG_ADD_IDX_STYLES||FL_STYLES|||||||||| msgid "Styl~es" msgstr "스타일(~E)" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||fixedtext||TP_TOX_SELECT||FT_TYPE|||||||||| msgid "Type" msgstr "유형" ##: sw||source\ui\index\idxmrk.src||imagebutton||IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG||BT_NEW||||||||New User-defined Index|| msgid "New User-defined Index" msgstr "새 사용자 정의 색인" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||string||TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN||STR_TOKEN_HELP_LINK_END|||||||||| msgid "Hyperlink end" msgstr "하이퍼링크 끝" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||checkbox||TP_TOX_SELECT||CB_TOXMARKS|||||||||| msgid "Inde~x marks" msgstr "색인 표시(~X)" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||pushbutton||TP_TOX_ENTRY||PB_PAGENO|||||||||| msgid "Page no." msgstr "페이지 번호" ##: sw||source\ui\index\idxmrk.src||fixedline||DLG_CREATE_AUTH_ENTRY||FL_ENTRIES|||||||||| msgid "Entry data" msgstr "항목 데이터" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||stringlist||TP_TOX_ENTRY.LB_CHAPTERENTRY||2|||||||||| msgid "Description only" msgstr "설명만" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||stringlist||TP_TOX_ENTRY.LB_CHAPTERENTRY||1|||||||||| msgid "Number range only" msgstr "번호 범위만" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||checkbox||TP_TOX_SELECT||CB_USE_DASH|||||||||| msgid "Combine with -" msgstr "-로 동일 항목 조합" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||imageradiobutton||TP_TOX_ENTRY||RB_SORTUP1||||||||Ascending|| msgid "Ascending" msgstr "오름차순" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||imagebutton||DLG_ADD_IDX_STYLES||PB_LEFT_RTL|||||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: sw||source\ui\index\idxmrk.src||pushbutton||AUTH_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG||PB_EDITENTRY|||||||||| msgid "Edit" msgstr "편집" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||string||STR_TITLE|||||||||||| msgid "Title" msgstr "제목" ##: sw||source\ui\index\idxmrk.src||pushbutton||AUTH_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG||PB_CREATEENTRY|||||||||| msgid "~New" msgstr "새로 작성(~N)" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||imagebutton||DLG_ADD_IDX_STYLES||PB_RIGHT|||||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||fixedline||TP_TOX_SELECT||FL_FROMOBJ|||||||||| msgid "Create from the following objects" msgstr "작성에 사용할 오브젝트" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||pushbutton||TP_TOX_ENTRY||PB_AUTHREMOVE|||||||||| msgid "~Remove" msgstr "제거(~R)" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||string||ST_AUTOMARK_TYPE|||||||||||| msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)" msgstr "색인 파일(*.sdi)" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||checkbox||TP_TOX_SELECT||CB_FROMGRAPHICS|||||||||| msgid "Graphics" msgstr "그래픽" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||menuitem||TP_TOX_SELECT.MB_AUTOMARK||MN_AUTOMARK_EDIT|||||||||| msgid "~Edit..." msgstr "편집(~E)..." ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||itemlist||TP_TOX_SELECT.RES_SRCTYPES.1||3|||||||||| msgid "%PRODUCTNAME Presentations" msgstr "%PRODUCTNAME 프리젠테이션" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||checkbox||TP_TOX_SELECT||CB_LEVELFROMCHAPTER|||||||||| msgid "Use level from source chapter" msgstr "소스 장 레벨 사용" ##: sw||source\ui\index\idxmrk.src||#define||IDX_PHONETIC_LISTBOX_DESCRIPTION|||||||||||| msgid "Phonetic reading" msgstr "발음 표기" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||checkbox||TP_TOX_SELECT||CB_FROMTABLES|||||||||| msgid "Tables" msgstr "테이블" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||imageradiobutton||TP_TOX_ENTRY||RB_SORTUP2|||||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: sw||source\ui\index\idxmrk.src||fixedtext||AUTH_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG||FT_AUTHOR|||||||||| msgid "Author" msgstr "작성자" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||stringlist||TP_TOX_SELECT.LB_AREA||2|||||||||| msgid "Chapter" msgstr "장" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||fixedline||TP_TOX_STYLES||FL_FORMAT|||||||||| msgid "Assignment" msgstr "지정" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||string||DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES||ST_SEARCH|||||||||| msgid "Search term" msgstr "검색 용어" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||string||DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES||ST_COMMENT|||||||||| msgid "Comment" msgstr "주석" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||string||TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN||STR_TOKEN_LINK_END|||||||||| msgid "LE" msgstr "LE" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||string||TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN||STR_TOKEN_HELP_TEXT|||||||||| msgid "Text" msgstr "텍스트" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||fixedline||TP_TOX_SELECT||FL_AREA|||||||||| msgid "Create index/table" msgstr "색인 및 목차 작성" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||fixedtext||TP_TOX_ENTRY||FT_TABPOS|||||||||| msgid "Tab stop position" msgstr "탭 간격 위치" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||string||DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES||ST_CASESENSITIVE|||||||||| msgid "Match case" msgstr "대소문자 구분" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||stringlist||TP_TOX_SELECT.LB_DISPLAYTYPE||1|||||||||| msgid "References" msgstr "참조" ##: sw||source\ui\index\multmrk.src||fixedtext||DLG_MULTMRK||FT_ENTRY|||||||||| msgid "Index" msgstr "색인" ##: sw||source\ui\index\idxmrk.src||querybox||DLG_CHANGE_AUTH_ENTRY|||||||||||| msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?" msgstr "참고 문헌 항목은 이미 다른 데이터와 함께 문서에 포함되어 있습니다. 이미 포함된 항목을 조정하시겠습니까?" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||string||TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN||STR_TOKEN_ENTRY|||||||||| msgid "E" msgstr "E" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||fixedtext||TP_TOX_ENTRY||FT_LEVEL|||||||||| msgid "~Level" msgstr "레벨(~L)" ##: sw||source\ui\index\idxmrk.src||checkbox||IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG||CB_APPLY_TO_ALL|||||||||| msgid "~Apply to all similar texts." msgstr "모든 유사 텍스트에 적용(~A)" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||string||TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN||STR_TOKEN_ENTRY_NO|||||||||| msgid "E#" msgstr "E#" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||string||DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES||ST_TRUE|||||||||| msgid "Yes" msgstr "예" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||imagebutton||DLG_ADD_IDX_STYLES||PB_RIGHT||||||||Right|| msgid "Right" msgstr "오른쪽" ##: sw||source\ui\index\idxmrk.src||okbutton||IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG||BT_OK|||||||||| msgid "Insert" msgstr "삽입" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||string||STR_ALPHA|||||||||||| msgid "Separator" msgstr "구분 기호" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||string||DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES||ST_WORDONLY|||||||||| msgid "Word only" msgstr "단어 단위" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||fixedtext||FT_LANGUAGE|||||||||||| msgid "Language" msgstr "언어" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||pushbutton||TP_TOX_ENTRY||PB_ALL_LEVELS|||||||||| msgid "~All" msgstr "모두(~A)" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||string||TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN||STR_TOKEN_PAGE_NUMS|||||||||| msgid "#" msgstr "#" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||fixedline||TP_TOX_ENTRY||FL_ENTRY|||||||||| msgid "Structure and Formatting" msgstr "구조 및 형식화" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||string||TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN||STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO|||||||||| msgid "Chapter number" msgstr "장 번호" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||pageitem||DLG_MULTI_TOX.1||TP_COLUMN|||||||||| msgid "Columns" msgstr "열" ##: sw||source\ui\index\idxmrk.src||radiobutton||AUTH_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG||RB_FROMDOCCONTENT|||||||||| msgid "~From document content" msgstr "문서 컨텐츠로부터(~F)" ##: sw||source\ui\index\idxmrk.src||modaldialog||DLG_NEW_USER_IDX||||HID_DLG_NEW_USER_IDX|||||||| msgid "Create New User-defined Index" msgstr "새 사용자 정의 색인 작성" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||string||TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN||STR_STRUCTURE|||||||||| msgid "Structure text" msgstr "구조 텍스트" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||stringlist||TP_TOX_SELECT.LB_DISPLAYTYPE||3|||||||||| msgid "Caption Text" msgstr "캡션 텍스트" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||stringlist||TP_TOX_SELECT.LB_AREA||1|||||||||| msgid "Entire document" msgstr "전체 문서" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||pushbutton||TP_TOX_STYLES||BT_EDIT_STYLE|||||||||| msgid "~Edit" msgstr "편집(~E)" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||string||TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN||STR_CHARSTYLE|||||||||| msgid "Character Style: " msgstr "문자 스타일: " ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||fixedline||TP_TOX_ENTRY||FL_SORTKEY|||||||||| msgid "Sort keys" msgstr "정렬 키" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||pushbutton||TP_TOX_STYLES||BT_STD|||||||||| msgid "~Default" msgstr "기본값(~D)" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||fixedline||DLG_CREATE_AUTOMARK||FL_ENTRIES|||||||||| msgid "Entries" msgstr "항목" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||checkbox||TP_TOX_SELECT||CB_KEYASENTRY|||||||||| msgid "Keys as separate entries" msgstr "키를 고유 항목으로" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||menuitem||TP_TOX_SELECT.MB_AUTOMARK||MN_AUTOMARK_OPEN|||||||||| msgid "Open" msgstr "열기" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||string||DLG_ADD_IDX_STYLES||ST_HB_FIRST|||||||||| msgid "Not applied" msgstr "적용 안됨" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||string||TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN||STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1|||||||||| msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations" msgstr "기타 조작으로 초점을 이동하려면 Ctrl+Alt+A를 누르십시오." ##: sw||source\ui\index\idxmrk.src||string||STR_IDXMRK_EDIT|||||||||||| msgid "Edit Index Entry" msgstr "색인 항목 편집" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||string||TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN||STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS|||||||||| msgid "Page number" msgstr "페이지 번호" ##: sw||source\ui\index\idxmrk.src||fixedline||AUTH_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG||FL_ENTRY|||||||||| msgid "Entry" msgstr "항목" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||fixedtext||TP_TOX_SELECT||FT_AREA|||||||||| msgid "for" msgstr "대상" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||string||DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES||ST_FALSE|||||||||| msgid "No" msgstr "아니오" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||stringlist||TP_TOX_SELECT.LB_TYPE||6|||||||||| msgid "Table of Objects" msgstr "오브젝트 테이블" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||imagebutton||DLG_ADD_IDX_STYLES||PB_LEFT_RTL||||||||Left|| msgid "Left" msgstr "왼쪽" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||imageradiobutton||TP_TOX_ENTRY||RB_SORTDOWN2||||||||Descending|| msgid "Descending" msgstr "내림차순" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||checkbox||TP_TOX_SELECT||CB_FROMFRAMES|||||||||| msgid "Te~xt frames" msgstr "텍스트 프레임(~X)" ##: sw||source\ui\index\idxmrk.src||cancelbutton||IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG||BT_CANCEL|||||||||| msgid "Close" msgstr "닫기" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||imageradiobutton||TP_TOX_ENTRY||RB_SORTUP3|||||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||imageradiobutton||TP_TOX_ENTRY||RB_SORTDOWN2|||||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||checkbox||TP_TOX_SELECT||CB_FROMHEADINGS|||||||||| msgid "Outline" msgstr "윤곽선" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||imagebutton||DLG_ADD_IDX_STYLES||PB_LEFT||||||||Left|| msgid "Left" msgstr "왼쪽" ##: sw||source\ui\index\idxmrk.src||fixedtext||IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG||LBL_ENTRY|||||||||| msgid "~Entry" msgstr "항목(~E)" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||string||TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN||STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY|||||||||| msgid "Bibliography entry: " msgstr "참고 문헌 항목: " ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||fixedtext||TP_TOX_SELECT||FT_TITLE|||||||||| msgid "~Title" msgstr "제목(~T)" ##: sw||source\ui\index\idxmrk.src||cancelbutton||AUTH_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG||PB_CANCEL|||||||||| msgid "Close" msgstr "닫기" ##: sw||source\ui\index\idxmrk.src||fixedtext||AUTH_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG||FT_TITLE|||||||||| msgid "Title" msgstr "제목" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||imagebutton||DLG_ADD_IDX_STYLES||PB_RIGHT_RTL||||||||Right|| msgid "Right" msgstr "오른쪽" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||checkbox||TP_TOX_SELECT||CB_CASESENSITIVE|||||||||| msgid "Case sensitive" msgstr "대소문자 구분" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||radiobutton||TP_TOX_SELECT||RB_FROMCAPTIONS|||||||||| msgid "Captions" msgstr "캡션" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||imageradiobutton||TP_TOX_ENTRY||RB_SORTUP1|||||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: sw||source\ui\index\idxmrk.src||fixedtext||IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG||LBL_KEY2|||||||||| msgid "~2nd key" msgstr "보조 키(~2)" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||string||TP_TOX_ENTRY||STR_DELIM|||||||||| msgid "S" msgstr "S" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||pageitem||DLG_MULTI_TOX.1||TP_TOX_SELECT|||||||||| msgid "Index/Table" msgstr "색인 및 목차" ##: sw||source\ui\index\idxmrk.src||fixedtext||DLG_NEW_USER_IDX||FT_NAME|||||||||| msgid "~Name" msgstr "이름(~N)" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||pushbutton||TP_TOX_ENTRY||PB_CHAPTERINFO|||||||||| msgid "~Chapter info" msgstr "장 정보(~C)" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||pageitem||DLG_MULTI_TOX.1||TP_BACKGROUND|||||||||| msgid "Background" msgstr "배경" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||menuitem||TP_TOX_SELECT.MB_AUTOMARK||MN_AUTOMARK_NEW|||||||||| msgid "~New..." msgstr "새로 작성(~N)..." ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||pushbutton||TP_TOX_ENTRY||PB_AUTHINSERT|||||||||| msgid "~Insert" msgstr "삽입(~I)" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||stringlist||TP_TOX_SELECT.LB_TYPE||1|||||||||| msgid "Table of Contents" msgstr "목차" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||itemlist||TP_TOX_SELECT.RES_SRCTYPES.1||1|||||||||| msgid "%PRODUCTNAME Chart" msgstr "%PRODUCTNAME 차트" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||string||TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN||STR_TOKEN_HELP_LINK_START|||||||||| msgid "Hyperlink start" msgstr "하이퍼링크 시작" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||checkbox||TP_TOX_ENTRY||CB_AUTORIGHT|||||||||| msgid "Align right" msgstr "오른쪽 맞춤" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||fixedtext||TP_TOX_ENTRY||FT_FILLCHAR|||||||||| msgid "Fill character" msgstr "채움 문자" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||fixedtext||FT_SORTALG|||||||||||| msgid "Key type" msgstr "키 유형" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||fixedline||TP_TOX_SELECT||FL_TYPETITLE|||||||||| msgid "Type and title" msgstr "유형 및 제목" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||string||TP_TOX_ENTRY||STR_NO_CHAR_STYLE|||||||||| msgid "" msgstr "<없음>" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||stringlist||TP_TOX_ENTRY.LB_CHAPTERENTRY||3|||||||||| msgid "Number range and description" msgstr "번호 범위 및 설명" ##: sw||source\ui\index\idxmrk.src||imagebutton||IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG||BT_NEW|||||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||checkbox||TP_TOX_SELECT||CB_FROMOLE|||||||||| msgid "OLE objects" msgstr "OLE 오브젝트" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||string||DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES||ST_PRIMKEY|||||||||| msgid "1st key" msgstr "첫 번째 키" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||stringlist||TP_TOX_SELECT.LB_TYPE||2|||||||||| msgid "Alphabetical Index" msgstr "색인" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||stringlist||TP_TOX_ENTRY.LB_ENTRY_NO||2|||||||||| msgid "Number without separator" msgstr "구분 기호 없는 숫자" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||string||ST_NO_BRACKET|||||||||||| msgid "[none]" msgstr "[없음]" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||modaldialog||DLG_ADD_IDX_STYLES||||HID_DLG_ADD_IDX_STYLES|||||||| msgid "Assign Styles" msgstr "스타일 지정" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||fixedtext||TP_TOX_SELECT||FT_LEVEL|||||||||| msgid "Evaluate up to level" msgstr "다음 레벨까지 평가" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||fixedline||TP_TOX_ENTRY||FL_FORMAT|||||||||| msgid "Format" msgstr "형식" ##: sw||source\ui\index\idxmrk.src||checkbox||IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG||CB_WORDONLY|||||||||| msgid "~Whole words only" msgstr "단어 단위로(~W)" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||imageradiobutton||TP_TOX_ENTRY||RB_SORTUP3||||||||Ascending|| msgid "Ascending" msgstr "오름차순" ##: sw||source\ui\index\idxmrk.src||string||AUTH_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG||ST_CHANGE|||||||||| msgid "Modify" msgstr "수정" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||pushbutton||TP_TOX_ENTRY||PB_TAB|||||||||| msgid "Tab stop" msgstr "탭 간격" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||string||DLG_MULTI_TOX||ST_USERDEFINEDINDEX|||||||||| msgid "User-Defined Index" msgstr "사용자 정의 색인" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||pushbutton||TP_TOX_ENTRY||PB_HYPERLINK|||||||||| msgid "H~yperlink" msgstr "하이퍼링크(~Y)" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||fixedtext||TP_TOX_ENTRY||FT_MAIN_ENTRY_STYLE|||||||||| msgid "Character Style for main entries" msgstr "기본 항목의 문자 스타일" ##: sw||source\ui\index\multmrk.src||fixedtext||DLG_MULTMRK||FT_TOX|||||||||| msgid "Entry" msgstr "항목" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||imageradiobutton||TP_TOX_ENTRY||RB_SORTDOWN3|||||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||fixedtext||TP_TOX_ENTRY||FT_CHARSTYLE|||||||||| msgid "Character Style" msgstr "문자 스타일" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||radiobutton||TP_TOX_SELECT||RB_FROMOBJECTNAMES|||||||||| msgid "Object names" msgstr "오브젝트 이름" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||stringlist||TP_TOX_SELECT.LB_TYPE||7|||||||||| msgid "Bibliography" msgstr "참고 문헌" ##: sw||source\ui\index\idxmrk.src||string||STR_AUTHMRK_INSERT|||||||||||| msgid "Insert Bibliography Entry" msgstr "참고 문헌 항목 삽입" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||imageradiobutton||TP_TOX_ENTRY||RB_SORTDOWN1||||||||Descending|| msgid "Descending" msgstr "내림차순" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||fixedtext||TP_TOX_SELECT||FT_DISPLAYTYPE|||||||||| msgid "Display" msgstr "표시" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||checkbox||TP_TOX_SELECT||CB_USEFF|||||||||| msgid "Combine identical entries with p or ~pp" msgstr "p 또는 pp로 동일 항목 조합(~P)" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||tabdialog||DLG_MULTI_TOX||||HID_MULTI_TOX_DLG|||||||| msgid "Indexes and Tables" msgstr "색인 및 테이블" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||string||TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN||STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3|||||||||| msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control" msgstr "현재 구조 제어로 다시 초점을 이동하려면 Ctrl+Alt+B를 누르십시오." ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||imageradiobutton||TP_TOX_ENTRY||RB_SORTDOWN3||||||||Descending|| msgid "Descending" msgstr "내림차순" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||string||TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN||STR_TOKEN_HELP_ENTRY|||||||||| msgid "Entry" msgstr "항목" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||string||TP_TOX_ENTRY||ST_AUTHTYPE|||||||||| msgid "~Type" msgstr "유형(~T)" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||checkbox||DLG_MULTI_TOX||CB_SHOWEXAMPLE|||||||||| msgid "Prev~iew" msgstr "미리보기(~I)" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||stringlist||TP_TOX_ENTRY.LB_ENTRY_NO||1|||||||||| msgid "Number" msgstr "숫자" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||fixedtext||TP_TOX_STYLES||FT_TEMPLATE|||||||||| msgid "Paragraph ~Styles" msgstr "단락 스타일(~S)" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||radiobutton||TP_TOX_ENTRY||RB_DOCPOS|||||||||| msgid "Document ~position " msgstr "문서 위치(~P) " ##: sw||source\ui\index\idxmrk.src||okbutton||AUTH_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG||PB_OK|||||||||| msgid "Insert" msgstr "삽입" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||imagebutton||DLG_ADD_IDX_STYLES||PB_LEFT|||||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||string||TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN||STR_TOKEN_LINK_START|||||||||| msgid "LS" msgstr "LS" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||radiobutton||TP_TOX_ENTRY||RB_SORTCONTENT|||||||||| msgid "~Content" msgstr "컨텐츠(~C)" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||modaldialog||DLG_CREATE_AUTOMARK||||HID_DLG_CREATE_AUTOMARK|||||||| msgid "Edit Concordance File" msgstr "참조 목록 파일 편집" ##: sw||source\ui\index\idxmrk.src||fixedline||DLG_NEW_USER_IDX||FL_NAME|||||||||| msgid "New user index" msgstr "새로운 사용자 색인" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||fixedline||FL_SORTOPTIONS|||||||||||| msgid "Sort" msgstr "정렬" ##: sw||source\ui\index\idxmrk.src||radiobutton||AUTH_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG||RB_FROMCOMPONENT|||||||||| msgid "From bibliography ~database" msgstr "참고 문헌 데이터베이스로부터(~D)" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||checkbox||TP_TOX_SELECT||CB_INITIALCAPS|||||||||| msgid "AutoCapitalize entries" msgstr "AutoCapitalize 항목" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||fixedline||TP_TOX_ENTRY||FL_SORTING|||||||||| msgid "Sort by" msgstr "정렬 기준" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||fixedtext||TP_TOX_STYLES||FT_LEVEL|||||||||| msgid "~Levels" msgstr "레벨(~L)" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||checkbox||TP_TOX_SELECT||CB_READONLY|||||||||| msgid "Protected against manual changes" msgstr "수동 변경으로부터 보호" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||string||TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN||STR_TOKEN_AUTHORITY|||||||||| msgid "A" msgstr "A" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||stringlist||TP_TOX_SELECT.LB_TYPE||3|||||||||| msgid "Illustration Index" msgstr "삽화 색인" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||pushbutton||TP_TOX_ENTRY||PB_EDITSTYLE|||||||||| msgid "~Edit..." msgstr "편집(~E)..." ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||string||STR_LEVEL|||||||||||| msgid "Level " msgstr "레벨 " ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||string||TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN||STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO|||||||||| msgid "Chapter info" msgstr "장 정보" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||checkbox||TP_TOX_SELECT||CB_COLLECTSAME|||||||||| msgid "Combine identical entries" msgstr "동일 항목 조합" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||imagebutton||DLG_ADD_IDX_STYLES||PB_RIGHT_RTL|||||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||fixedtext||TP_TOX_SELECT||FT_BRACKET|||||||||| msgid "~Brackets" msgstr "괄호(~B)" ##: sw||source\ui\index\idxmrk.src||pushbutton||IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG||BT_DEL|||||||||| msgid "~Delete" msgstr "삭제(~D)" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||fixedline||TP_TOX_SELECT||FL_IDXOPTIONS|||||||||| msgid "Options" msgstr "옵션" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||stringlist||TP_TOX_SELECT.LB_DISPLAYTYPE||2|||||||||| msgid "Category and Number" msgstr "카테고리 및 번호" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||itemlist||TP_TOX_SELECT.RES_SRCTYPES.1||4|||||||||| msgid "Other OLE Objects" msgstr "기타 OLE 오브젝트" ##: sw||source\ui\index\idxmrk.src||fixedtext||IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG||LBL_KEY|||||||||| msgid "~1st key" msgstr "기본 키(~1)" ##: sw||source\ui\index\multmrk.src||modaldialog||DLG_MULTMRK||||FN_EDIT_IDX_ENTRY_DLG|||||||| msgid "Index Markings" msgstr "색인 표시" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||fixedtext||TP_TOX_SELECT||FT_CAPTIONSEQUENCE|||||||||| msgid "Category" msgstr "카테고리" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||checkbox||TP_TOX_ENTRY||CB_RELTOSTYLE|||||||||| msgid "Tab position relati~ve to Paragraph Style indent" msgstr "단락 스타일 들여쓰기에 따라 탭의 위치 지정(~V)" ##: sw||source\ui\index\idxmrk.src||string||STR_AUTHMRK_EDIT|||||||||||| msgid "Edit Bibliography Entry" msgstr "참고 문헌 항목 편집" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||string||TP_TOX_ENTRY||STR_NOSORTKEY|||||||||| msgid "" msgstr "<없음>" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||string||TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN||STR_TOKEN_CHAPTER_INFO|||||||||| msgid "CI" msgstr "CI" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||fixedtext||TP_TOX_ENTRY||FT_CHAPTERENTRY|||||||||| msgid "Chapter entry" msgstr "장 항목" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||checkbox||TP_TOX_ENTRY||CB_ALPHADELIM|||||||||| msgid "Alphabetical delimiter" msgstr "영숫자 구분 기호" ##: sw||source\ui\index\idxmrk.src||fixedline||IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG||FL_INDEX|||||||||| msgid "Selection" msgstr "선택" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||fixedline||FL_AUTHORITY|||||||||||| msgid "Formatting of the entries" msgstr "항목 형식화" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||stringlist||TP_TOX_SELECT.LB_TYPE||4|||||||||| msgid "Index of Tables" msgstr "테이블 색인" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||string||TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN||STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING2|||||||||| msgid "Press left or right arrow to choose the structure controls" msgstr "구조 제어를 선택하려면 왼쪽 또는 오른쪽 화살표를 누르십시오." ##: sw||source\ui\index\idxmrk.src||string||STR_IDXMRK_INSERT|||||||||||| msgid "Index Entry" msgstr "색인 항목" ##: sw||source\ui\index\idxmrk.src||fixedtext||IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG||LBL_INDEX|||||||||| msgid "~Index" msgstr "색인(~I)" ##: sw||source\ui\index\idxmrk.src||fixedtext||AUTH_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG||FT_ENTRY|||||||||| msgid "Short ~name" msgstr "축약형 이름(~N)" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||checkbox||TP_TOX_SELECT||CB_SEQUENCE|||||||||| msgid "~Number entries" msgstr "항목 번호 매기기(~N)" ##: sw||source\ui\index\idxmrk.src||modaldialog||DLG_CREATE_AUTH_ENTRY||||HID_DLG_CREATE_AUTH_ENTRY|||||||| msgid "Define Bibliography Entry" msgstr "참고 문헌 항목 정의" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||pushbutton||TP_TOX_ENTRY||PB_ENTRY|||||||||| msgid "Entry text" msgstr "항목 텍스트" ##: sw||source\ui\index\idxmrk.src||checkbox||IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG||CB_MAIN_ENTRY|||||||||| msgid "~Main entry" msgstr "기본 항목(~M)" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||fixedline||TP_TOX_SELECT||FL_CREATEFROM|||||||||| msgid "Create from" msgstr "작성 컨텐츠" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||pageitem||DLG_MULTI_TOX.1||TP_TOX_ENTRY|||||||||| msgid "Entries" msgstr "항목" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||checkbox||TP_TOX_SELECT||CB_FROMFILE|||||||||| msgid "~Concordance file" msgstr "참조 목록 파일(~C)" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||string||TP_TOX_SELECT||ST_USER_ADDSTYLE|||||||||| msgid "Styl~es" msgstr "스타일(~E)" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||string||TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN||STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP|||||||||| msgid "Tab stop" msgstr "탭 간격" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||itemlist||TP_TOX_SELECT.RES_SRCTYPES.1||2|||||||||| msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets" msgstr "%PRODUCTNAME 스프레드시트" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||menubutton||TP_TOX_SELECT||MB_AUTOMARK|||||||||| msgid "~File" msgstr "파일(~F)" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||pageitem||DLG_MULTI_TOX.1||TP_TOX_STYLES|||||||||| msgid "Styles" msgstr "스타일" ##: sw||source\ui\index\multmrk.src||fixedline||DLG_MULTMRK||FL_TOX|||||||||| msgid "Selection" msgstr "선택" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||string||DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES||ST_SECKEY|||||||||| msgid "2nd key" msgstr "두 번째 키" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||fixedtext||TP_TOX_ENTRY||FT_ENTRY_NO|||||||||| msgid "Format" msgstr "형식" ##: sw||source\ui\index\idxmrk.src||checkbox||IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG||CB_CASESENSITIVE|||||||||| msgid "Ma~tch case" msgstr "대소문자 구분(~T)" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||fixedtext||TP_TOX_ENTRY||FT_LEVEL_OL|||||||||| msgid "Evaluate up to level" msgstr "다음 레벨까지 평가" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||checkbox||TP_TOX_SELECT||CB_ADDSTYLES|||||||||| msgid "~Additional Styles" msgstr "추가 스타일(~A)" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||checkbox||TP_TOX_ENTRY||CB_COMMASEPARATED|||||||||| msgid "Key separated by commas" msgstr "쉼표로 구분된 키" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||fixedtext||TP_TOX_ENTRY||FT_TOKEN|||||||||| msgid "~Structure" msgstr "구조(~S)" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||string||DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES||ST_ALTERNATIVE|||||||||| msgid "Alternative entry" msgstr "대체 항목" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||string||STR_FILE_NOT_FOUND|||||||||||| msgid "The file, "%1" in the "%2" path could not be found." msgstr ""%2" 경로에서 "%1" 파일을 찾을 수 없습니다." ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||imageradiobutton||TP_TOX_ENTRY||RB_SORTUP2||||||||Ascending|| msgid "Ascending" msgstr "오름차순" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||stringlist||TP_TOX_SELECT.LB_TYPE||5|||||||||| msgid "User-Defined" msgstr "사용자 정의" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||pushbutton||TP_TOX_ENTRY||PB_ENTRYNO|||||||||| msgid "Chapter no." msgstr "장 번호" ##: sw||source\ui\index\idxmrk.src||fixedtext||IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG||LBL_LEVEL|||||||||| msgid "~Level" msgstr "레벨(~L)" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||imageradiobutton||TP_TOX_ENTRY||RB_SORTDOWN1|||||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: sw||source\ui\index\cnttab.src||string||TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN||STR_TOKEN_TAB_STOP|||||||||| msgid "T" msgstr "T"