# IBM Confidential # PII file: sw/source/ui/dialog.po # © Copyright IBM Corporation. All Right Reserved # NLS_ENCODING=UTF-8 ##: sw||source\ui\dialog\insrtpgnumdlg.src||fixedtext||DLG_INSERT_PAGENUM||FT_PAGENUM_ALIGN|||||||||| msgid "Alignment:" msgstr "지정:" ##: sw||source\ui\dialog\docstdlg.src||fixedtext||TP_DOC_STAT||FT_WORD|||||||||| msgid "Number of Words:" msgstr "단어 수:" ##: sw||source\ui\dialog\ascfldlg.src||fixedline||DLG_ASCII_FILTER||FL_1|||||||||| msgid "Properties" msgstr "특성" ##: sw||source\ui\dialog\regionsw.src||#define||GB_HIDE_TEXT|||||||||||| msgid "Hide" msgstr "숨기기" ##: sw||source\ui\dialog\abstract.src||fixedline||DLG_INSERT_ABSTRACT||FL_1|||||||||| msgid "Properties" msgstr "특성" ##: sw||source\ui\dialog\regionsw.src||pageitem||DLG_INSERT_SECTION.1||TP_BACKGROUND|||||||||| msgid "Background" msgstr "배경" ##: sw||source\ui\dialog\ascfldlg.src||fixedtext||DLG_ASCII_FILTER||FT_CHARSET|||||||||| msgid "~Character set" msgstr "문자 세트(~C)" ##: sw||source\ui\dialog\regionsw.src||pageitem||DLG_INSERT_SECTION.1||TP_SECTION_FTNENDNOTES|||||||||| msgid "Footnotes/Endnotes" msgstr "각주/미주" ##: sw||source\ui\dialog\regionsw.src||pageitem||DLG_INSERT_SECTION.1||TP_SECTION_INDENTS|||||||||| msgid "Indents" msgstr "들여쓰기" ##: sw||source\ui\dialog\regionsw.src||#define||CB_FILE_TEXT|||||||||||| msgid "~Link" msgstr "링크(~L)" ##: sw||source\ui\dialog\dialog.src||string||STR_PATH_NOT_FOUND2|||||||||||| msgid "' does not exist." msgstr "' 디렉토리가 없습니다." ##: sw||source\ui\dialog\docstdlg.src||fixedtext||TP_DOC_STAT||FT_PARA|||||||||| msgid "Number of Paragraphs:" msgstr "단락 수:" ##: sw||source\ui\dialog\wordcountdialog.src||fixedline||DLG_WORDCOUNT||FL_CURRENT|||||||||| msgid "Current selection" msgstr "현재 선택" ##: sw||source\ui\dialog\regionsw.src||#define||FT_SUBREG_TEXT|||||||||||| msgid "~Section" msgstr "섹션(~S)" ##: sw||source\ui\dialog\wordcountdialog.src||fixedtext||DLG_WORDCOUNT||FT_CURRENTCHARACTER|||||||||| msgid "Characters:" msgstr "문자:" ##: sw||source\ui\dialog\regionsw.src||querybox||QB_CONNECT|||||||||||| msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?" msgstr "파일을 연결하면 현재 섹션 컨텐츠가 삭제됩니다. 연결하시겠습니까?" ##: sw||source\ui\dialog\regionsw.src||tabdialog||DLG_SECTION_PROPERTIES||||HID_SECTION_PROPERTIES_DLG|||||||| msgid "Options" msgstr "옵션" ##: sw||source\ui\dialog\dialog.src||checkbox||CB_USE_PASSWD|||||||||||| msgid "~Password" msgstr "비밀번호(~P)" ##: sw||source\ui\dialog\regionsw.src||pageitem||DLG_INSERT_SECTION.1||TP_COLUMN|||||||||| msgid "Columns" msgstr "열" ##: sw||source\ui\dialog\insrtpgnumdlg.src||string||DLG_INSERT_PAGENUM||STR_POSITION_HEADER|||||||||| msgid "Header" msgstr "머리글" ##: sw||source\ui\dialog\regionsw.src||modaldialog||MD_EDIT_REGION||||FN_EDIT_REGION|||||||| msgid "Edit Sections" msgstr "섹션 편집" ##: sw||source\ui\dialog\dialog.src||string||STR_PATH_NOT_FOUND1|||||||||||| msgid "The directory '" msgstr "'" ##: sw||source\ui\dialog\ascfldlg.src||fixedtext||DLG_ASCII_FILTER||FT_LANGUAGE|||||||||| msgid "Lan~guage" msgstr "언어(~G)" ##: sw||source\ui\dialog\regionsw.src||fixedline||MD_EDIT_REGION||FL_NAME|||||||||| msgid "Section" msgstr "섹션" ##: sw||source\ui\dialog\docstdlg.src||fixedtext||TP_DOC_STAT||FT_GRF|||||||||| msgid "Number of Graphics:" msgstr "그래픽 수:" ##: sw||source\ui\dialog\docstdlg.src||fixedtext||TP_DOC_STAT||FT_CHAR|||||||||| msgid "Number of Characters:" msgstr "문자 수:" ##: sw||source\ui\dialog\regionsw.src||#define||FL_HIDE_TEXT|||||||||||| msgid "Hide" msgstr "숨기기" ##: sw||source\ui\dialog\regionsw.src||string||STR_REG_DUPLICATE|||||||||||| msgid "Section name changed:" msgstr "변경된 섹션 이름:" ##: sw||source\ui\dialog\insrtpgnumdlg.src||fixedtext||DLG_INSERT_PAGENUM||FT_PAGENUM_PAGETYPE|||||||||| msgid "Page styles:" msgstr "페이지 스타일:" ##: sw||source\ui\dialog\regionsw.src||#define||FT_DDE_TEXT|||||||||||| msgid "DDE ~command" msgstr "DDE 명령(~C)" ##: sw||source\ui\dialog\regionsw.src||pageitem||DLG_SECTION_PROPERTIES.1||TP_BACKGROUND|||||||||| msgid "Background" msgstr "배경" ##: sw||source\ui\dialog\abstract.src||fixedtext||DLG_INSERT_ABSTRACT||FT_DESC|||||||||| msgid "The abstract contains the selected number of paragraphs from the included outline levels." msgstr "요약에서는 포함된 아웃라인 레벨에서 선택한 단락의 수가 나타납니다." ##: sw||source\ui\dialog\regionsw.src||pageitem||DLG_SECTION_PROPERTIES.1||TP_SECTION_INDENTS|||||||||| msgid "Indents" msgstr "들여쓰기" ##: sw||source\ui\dialog\ascfldlg.src||radiobutton||DLG_ASCII_FILTER||RB_CR|||||||||| msgid "C~R" msgstr "CR(~R)" ##: sw||source\ui\dialog\regionsw.src||checkbox||TP_INSERT_SECTION||CB_PROTECT|||||||||| msgid "~Protect" msgstr "보호(~P)" ##: sw||source\ui\dialog\insrtpgnumdlg.src||string||DLG_INSERT_PAGENUM||STR_POSITION_FOOTER|||||||||| msgid "Footer" msgstr "바닥글" ##: sw||source\ui\dialog\docstdlg.src||fixedtext||TP_DOC_STAT||FT_LINE|||||||||| msgid "Number of Lines:" msgstr "줄 수:" ##: sw||source\ui\dialog\regionsw.src||fixedline||TP_SECTION_INDENTS||FL_INDENT|||||||||| msgid "Indent" msgstr "들여쓰기" ##: sw||source\ui\dialog\regionsw.src||fixedtext||TP_SECTION_FTNENDNOTES||FT_END_OFFSET|||||||||| msgid "~Start at" msgstr "시작 번호(~S)" ##: sw||source\ui\dialog\regionsw.src||pushbutton||MD_EDIT_REGION||PB_OPTIONS|||||||||| msgid "~Options..." msgstr "옵션(~O)..." ##: sw||source\ui\dialog\regionsw.src||tristatebox||MD_EDIT_REGION||CB_PROTECT|||||||||| msgid "~Protected" msgstr "보호(~P)" ##: sw||source\ui\dialog\regionsw.src||#define||CB_CONDITION_TEXT|||||||||||| msgid "~With Condition" msgstr "조건 포함(~W)" ##: sw||source\ui\dialog\docstdlg.src||fixedtext||TP_DOC_STAT||FT_PAGE|||||||||| msgid "Number of Pages:" msgstr "페이지 수:" ##: sw||source\ui\dialog\wordcountdialog.src||fixedline||DLG_WORDCOUNT||FL_DOC|||||||||| msgid "Whole document" msgstr "전체 문서" ##: sw||source\ui\dialog\regionsw.src||infobox||REG_WRONG_PASSWD_REPEAT|||||||||||| msgid "The password has not been set." msgstr "비밀번호가 설정되지 않았습니다." ##: sw||source\ui\dialog\regionsw.src||#define||CB_EDIT_IN_READONLY_TEXT|||||||||||| msgid "E~ditable in read-only document" msgstr "읽기 전용 문서에서 편집 가능(~D)" ##: sw||source\ui\dialog\ascfldlg.src||radiobutton||DLG_ASCII_FILTER||RB_LF|||||||||| msgid "~LF" msgstr "LF(~L)" ##: sw||source\ui\dialog\docstdlg.src||fixedtext||TP_DOC_STAT||FT_OLE|||||||||| msgid "Number of OLE Objects:" msgstr "OLE 오브젝트 수:" ##: sw||source\ui\dialog\regionsw.src||pageitem||DLG_SECTION_PROPERTIES.1||TP_SECTION_FTNENDNOTES|||||||||| msgid "Footnotes/Endnotes" msgstr "각주/미주" ##: sw||source\ui\dialog\dialog.src||string||STR_SPELLING_COMPLETED|||||||||||| msgid "The spellcheck is complete." msgstr "맞춤법 검사가 완료되었습니다." ##: sw||source\ui\dialog\ascfldlg.src||modaldialog||DLG_ASCII_FILTER||||HID_ASCII_FILTER|||||||| msgid "ASCII Filter Options" msgstr "텍스트 전용 필터 옵션(ASCII)" ##: sw||source\ui\dialog\regionsw.src||string||DLG_INSERT_SECTION||ST_INSERT|||||||||| msgid "Insert" msgstr "삽입" ##: sw||source\ui\dialog\regionsw.src||#define||CB_PASSWD_TEXT|||||||||||| msgid "Wi~th password" msgstr "비밀번호 사용(~T)" ##: sw||source\ui\dialog\regionsw.src||fixedtext||TP_SECTION_INDENTS||FT_BEFORE|||||||||| msgid "~Before section" msgstr "이전 섹션(~B)" ##: sw||source\ui\dialog\regionsw.src||fixedtext||TP_SECTION_FTNENDNOTES||FT_END_SUFFIX|||||||||| msgid "Aft~er" msgstr "뒤(~E)" ##: sw||source\ui\dialog\regionsw.src||#define||FT_FILE_TEXT|||||||||||| msgid "~File name" msgstr "파일 이름(~F)" ##: sw||source\ui\dialog\insrtpgnumdlg.src||fixedtext||DLG_INSERT_PAGENUM||FT_PAGENUM_POS|||||||||| msgid "Position:" msgstr "위치:" ##: sw||source\ui\dialog\regionsw.src||fixedtext||TP_SECTION_FTNENDNOTES||FT_END_PREFIX|||||||||| msgid "Be~fore" msgstr "앞(~F)" ##: sw||source\ui\dialog\regionsw.src||fixedline||TP_SECTION_FTNENDNOTES||FL_FTN|||||||||| msgid "Footnotes" msgstr "각주" ##: sw||source\ui\dialog\abstract.src||fixedtext||DLG_INSERT_ABSTRACT||FT_PARA|||||||||| msgid "Subpoints per level" msgstr "레벨 당 하위 단락 수" ##: sw||source\ui\dialog\dialog.src||string||STR_LINKEDIT_TEXT|||||||||||| msgid "Edit links" msgstr "링크 편집" ##: sw||source\ui\dialog\dialog.src||checkbox||CB_READ_ONLY|||||||||||| msgid "~Read-only" msgstr "읽기 전용(~R)" ##: sw||source\ui\dialog\regionsw.src||pushbutton||MD_EDIT_REGION||CB_DISMISS|||||||||| msgid "Remove" msgstr "제거" ##: sw||source\ui\dialog\regionsw.src||pageitem||DLG_SECTION_PROPERTIES.1||TP_COLUMN|||||||||| msgid "Columns" msgstr "열" ##: sw||source\ui\dialog\regionsw.src||fixedline||TP_INSERT_SECTION||FL_NAME|||||||||| msgid "New section" msgstr "새 섹션" ##: sw||source\ui\dialog\regionsw.src||#define||FL_PROPERTIES_TEXT|||||||||||| msgid "Properties" msgstr "특성" ##: sw||source\ui\dialog\ascfldlg.src||fixedtext||DLG_ASCII_FILTER||FT_FONT|||||||||| msgid "Default fonts" msgstr "기본 글꼴" ##: sw||source\ui\dialog\regionsw.src||string||STR_INFO_DUPLICATE|||||||||||| msgid "Duplicate section name" msgstr "중복 섹션 이름" ##: sw||source\ui\dialog\insrtpgnumdlg.src||string||DLG_INSERT_PAGENUM||STR_PGN_ALIGN_RIGHT|||||||||| msgid "Right" msgstr "오른쪽" ##: sw||source\ui\dialog\regionsw.src||#define||FL_PROTECT_TEXT|||||||||||| msgid "Write protection" msgstr "쓰기 보호" ##: sw||source\ui\dialog\regionsw.src||checkbox||TP_SECTION_FTNENDNOTES||CB_END_NUM_FMT|||||||||| msgid "Custom format" msgstr "사용자 정의 형식" ##: sw||source\ui\dialog\wordcountdialog.src||fixedtext||DLG_WORDCOUNT||FT_DOCWORD|||||||||| msgid "Words:" msgstr "단어:" ##: sw||source\ui\dialog\regionsw.src||checkbox||TP_SECTION_FTNENDNOTES||CB_END_NUM|||||||||| msgid "Restart nu~mbering" msgstr "번호 매기기 다시 시작(~M)" ##: sw||source\ui\dialog\regionsw.src||fixedline||TP_SECTION_FTNENDNOTES||FL_END|||||||||| msgid "Endnotes" msgstr "미주" ##: sw||source\ui\dialog\regionsw.src||checkbox||TP_SECTION_FTNENDNOTES||CB_FTN_AT_TXTEND|||||||||| msgid "Co~llect at end of text" msgstr "텍스트 끝으로 모음(~L)" ##: sw||source\ui\dialog\ascfldlg.src||fixedtext||DLG_ASCII_FILTER||FT_CRLF|||||||||| msgid "~Paragraph break" msgstr "단락 분할(~P)" ##: sw||source\ui\dialog\insrtpgnumdlg.src||string||DLG_INSERT_PAGENUM||STR_PGN_ALIGN_CENTER|||||||||| msgid "Center" msgstr "가운데" ##: sw||source\ui\dialog\regionsw.src||#define||FL_FILE_TEXT|||||||||||| msgid "Link" msgstr "링크" ##: sw||source\ui\dialog\wordcountdialog.src||fixedtext||DLG_WORDCOUNT||FT_DOCCHARACTER|||||||||| msgid "Characters:" msgstr "문자:" ##: sw||source\ui\dialog\wordcountdialog.src||fixedtext||DLG_WORDCOUNT||FT_CURRENTWORD|||||||||| msgid "Words:" msgstr "단어:" ##: sw||source\ui\dialog\regionsw.src||checkbox||TP_SECTION_FTNENDNOTES||CB_FTN_NUM|||||||||| msgid "Restart ~numbering" msgstr "번호 매기기 다시 시작(~N)" ##: sw||source\ui\dialog\regionsw.src||checkbox||TP_SECTION_FTNENDNOTES||CB_FTN_NUM_FMT|||||||||| msgid "C~ustom format" msgstr "사용자 정의 형식(~U)" ##: sw||source\ui\dialog\insrtpgnumdlg.src||string||DLG_INSERT_PAGENUM||STR_PGN_ALIGN_LEFT|||||||||| msgid "Left" msgstr "왼쪽" ##: sw||source\ui\dialog\regionsw.src||pageitem||DLG_INSERT_SECTION.1||TP_INSERT_SECTION|||||||||| msgid "Section" msgstr "섹션" ##: sw||source\ui\dialog\ascfldlg.src||radiobutton||DLG_ASCII_FILTER||RB_CRLF|||||||||| msgid "~CR & LF" msgstr "CR & LF(~C)" ##: sw||source\ui\dialog\insrtpgnumdlg.src||modaldialog||DLG_INSERT_PAGENUM||||HID_INSERT_PAGENUM|||||||| msgid "Page Numbering..." msgstr "페이지 번호 매기기..." ##: sw||source\ui\dialog\wordcountdialog.src||modaldialog||DLG_WORDCOUNT||||HID_DLG_WORDCOUNT|||||||| msgid "Word Count" msgstr "단어 수" ##: sw||source\ui\dialog\regionsw.src||checkbox||TP_SECTION_FTNENDNOTES||CB_END_AT_TXTEND|||||||||| msgid "C~ollect at end of section" msgstr "섹션 끝으로 모음(~O)" ##: sw||source\ui\dialog\abstract.src||fixedtext||DLG_INSERT_ABSTRACT||FT_LEVEL|||||||||| msgid "Included outline levels" msgstr "포함된 장의 아웃라인 레벨 수" ##: sw||source\ui\dialog\regionsw.src||#define||CB_HIDE_TEXT|||||||||||| msgid "H~ide" msgstr "숨기기(~I)" ##: sw||source\ui\dialog\regionsw.src||fixedtext||TP_SECTION_INDENTS||FT_AFTER|||||||||| msgid "~After section" msgstr "이후 섹션(~A)" ##: sw||source\ui\dialog\docstdlg.src||fixedtext||TP_DOC_STAT||FT_TABLE|||||||||| msgid "Number of Tables:" msgstr "테이블 수:" ##: sw||source\ui\dialog\docstdlg.src||pushbutton||TP_DOC_STAT||PB_PDATE|||||||||| msgid "~Update" msgstr "업데이트(~U)" ##: sw||source\ui\dialog\abstract.src||modaldialog||DLG_INSERT_ABSTRACT||||HID_INSERT_ABSTRACT|||||||| msgid "Create AutoAbstract" msgstr "AutoAbstract 작성" ##: sw||source\ui\dialog\regionsw.src||fixedtext||TP_SECTION_FTNENDNOTES||FT_FTN_SUFFIX|||||||||| msgid "~After" msgstr "뒤(~A)" ##: sw||source\ui\dialog\ascfldlg.src||string||DLG_ASCII_FILTER||STR_SYS_CHARSET|||||||||| msgid "System" msgstr "시스템" ##: sw||source\ui\dialog\regionsw.src||fixedtext||TP_SECTION_FTNENDNOTES||FT_FTN_PREFIX|||||||||| msgid "~Before" msgstr "앞(~B)" ##: sw||source\ui\dialog\dialog.src||querybox||RID_QB_SPELL_CONTINUE|||||||||||| msgid "Continue checking at beginning of document?" msgstr "문서의 처음부터 검사를 계속하시겠습니까?" ##: sw||source\ui\dialog\regionsw.src||infobox||REG_WRONG_PASSWORD|||||||||||| msgid "The password entered is invalid." msgstr "입력한 비밀번호가 잘못되었습니다." ##: sw||source\ui\dialog\regionsw.src||#define||CB_DDE_TEXT|||||||||||| msgid "DD~E" msgstr "DDE(~E)" ##: sw||source\ui\dialog\regionsw.src||tabdialog||DLG_INSERT_SECTION||||HID_INSERT_SECTION_DLG|||||||| msgid "Create Section" msgstr "섹션 작성" ##: sw||source\ui\dialog\regionsw.src||#define||GB_OPTIONS_TEXT|||||||||||| msgid "Options" msgstr "옵션" ##: sw||source\ui\dialog\insrtpgnumdlg.src||string||DLG_INSERT_PAGENUM||STR_PAGESTYLE_NAME|||||||||| msgid "All Current page styles" msgstr "모든 현재 페이지 스타일" ##: sw||source\ui\dialog\regionsw.src||fixedtext||TP_SECTION_FTNENDNOTES||FT_FTN_OFFSET|||||||||| msgid "Star~t at" msgstr "시작 번호(~T)"