# IBM Confidential # PII file: svx/source/dialog.po # © Copyright IBM Corporation. All Right Reserved # NLS_ENCODING=UTF-8 ##: svx||source\dialog\symnumpages.src||string||RID_SVXSTR_NUMBULLET_CUSTOM_MULTILEVEL_DESCRIPTION|||||||||||| msgid "Preset multilevel %LIST_NUM" msgstr "멀티 레벨 %LIST_NUM 사전 설정" ##: svx||source\dialog\securityoptions.src||checkbox||RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS||CB_CREATEPDF|||||||||| msgid "When creating PDF files" msgstr "PDF 파일 작성 시" ##: svx||source\dialog\test.src||stringlist||RID_SVXPAGE_POSITION.LB_ORIENT||9|||||||||| msgid "Center of line" msgstr "줄 가운데" ##: svx||source\dialog\rubydialog.src||checkbox||RID_SVXDLG_RUBY||CB_AUTO_DETECT|||||||||| msgid "Automatic detection" msgstr "자동 인식" ##: svx||source\dialog\paragrph.src||tristatebox||RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH||BTN_ORPHANS|||||||||| msgid "~Orphan control" msgstr "처음 한 줄 분리 방지(~O)" ##: svx||source\dialog\numpages.src||stringlist||RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT||7|||||||||| msgid "a, .., aa, .., aaa, ..." msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..." ##: svx||source\dialog\border.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_BORDER||FT_BOTTOM|||||||||| msgid "~Bottom" msgstr "아래(~B)" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||stringlist||RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EMPHASIS||2|||||||||| msgid "Dot" msgstr "점" ##: svx||source\dialog\test.src||control||RID_SVXPAGE_POSITION||CTL_RECT||HID_TPPOSITION_CTRL|||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_CHAR_NAME||FT_CTL_LANG|||||||||| msgid "Language" msgstr "언어" ##: svx||source\dialog\selector.src||string||STR_SELECTOR_COMMANDS|||||||||||| msgid "Commands" msgstr "명령" ##: svx||source\dialog\optupdt.src||string||RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE||STR_NEVERCHECKED|||||||||| msgid "Last checked: Not yet" msgstr "최종 점검: 아직 안함" ##: svx||source\dialog\ctredlin.src||string||SID_REDLIN_FILTER_PAGE||STR_TREE|||||||||| msgid "Changes" msgstr "변경사항" ##: svx||source\dialog\cfg.src||fixedline||RID_SVXPAGE_MENUS||GRP_MENUS|||||||||| msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Menus" msgstr "%PRODUCTNAME %MODULENAME 메뉴" ##: svx||source\dialog\impgrf.src||string||RID_SVXRES_IMPORTGRAPHIC||STR_PREVIEW|||||||||| msgid "Pr~eview" msgstr "미리보기(~E)" ##: svx||source\dialog\bmpmask.src||toolboxitem||RID_SVXDLG_BMPMASK.TBX_PIPETTE||TBI_PIPETTE||HID_BMPMASK_TBI_PIPETTE|||||||| msgid "Eyedropper" msgstr "색 골라내기" ##: svx||source\dialog\selector.src||modelessdialog||RID_DLG_SCRIPTSELECTOR||||HID_SELECTOR_DIALOG|||||||| msgid "Run Macros" msgstr "매크로 실행" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_IMPORT_DIALOG_TITLE|||||||||||| msgid "Import" msgstr "가져오기" ##: svx||source\dialog\docrecovery.src||okbutton||RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND||BTN_RECOV_NEXT|||||||||| msgid "S~end" msgstr "보내기(~E)" ##: svx||source\dialog\tabarea.src||control||RID_SVXPAGE_COLOR||CTL_PREVIEW_OLD|||||||||| msgid "Old Color" msgstr "이전 색상" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_DASH10|||||||||||| msgid "Dashed (variable)" msgstr "파선(가변적)" ##: svx||source\dialog\textattr.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_TEXTATTR||FT_LEFT|||||||||| msgid "~Left" msgstr "왼쪽(~L)" ##: svx||source\dialog\optfltr.src||fixedtext||RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2||FT_HEADER2_EXPLANATION|||||||||| msgid "[S]: Convert and save the object" msgstr "[S]:오브젝트 변환 및 저장" ##: svx||source\dialog\hyperdlg.src||imagebutton||RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET||BTN_SCRIPT|||||||||| msgid "Events" msgstr "이벤트" ##: svx||source\dialog\paragrph.src||checkbox||RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH||CB_REGISTER|||||||||| msgid "A~ctivate" msgstr "활성화(~C)" ##: svx||source\dialog\transfrm.src||stringlist||RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ANCHOR||2|||||||||| msgid "As character" msgstr "문자로서" ##: svx||source\dialog\rubydialog.src||fixedtext||RID_SVXDLG_RUBY||FT_PREVIEW|||||||||| msgid "Preview:" msgstr "미리보기:" ##: svx||source\dialog\swpossizetabpage.src||radiobutton||RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE||RB_ASCHAR|||||||||| msgid "~As character" msgstr "문자로서(~A)" ##: svx||source\dialog\numpages.src||stringlist||RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT||13|||||||||| msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (불가리아어)" ##: svx||source\dialog\hdft.src||tabpage||RID_SVXPAGE_FOOTER||||HID_FORMAT_FOOTER|||||||| msgid "Footer" msgstr "바닥글" ##: svx||source\dialog\hangulhanjadlg.src||pushbutton||RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT||PB_HHO_EDIT|||||||||| msgid "Edit..." msgstr "편집..." ##: svx||source\dialog\srchxtra.src||fixedtext||RID_SVXDLG_SEARCHATTR||FL_ATTR|||||||||| msgid "~Options" msgstr "옵션(~O)" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||stringlist||RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE||7|||||||||| msgid "Dash" msgstr "파선" ##: svx||source\dialog\ctredlin.src||checkbox||SID_REDLIN_FILTER_PAGE||CB_RANGE||HID_REDLINING_FILTER_CB_RANGE|||||||| msgid "~Range" msgstr "범위(~R)" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||window||RID_SVXPAGE_CHAR_NAME||WIN_CHAR_PREVIEW|||||||||| msgid "Example" msgstr "예" ##: svx||source\dialog\srchdlg.src||string||RID_SVXSTR_SEARCH|||||||||||| msgid "(Search)" msgstr "(검색)" ##: svx||source\dialog\macropg.src||string||RID_SVXSTR_EVENT_APPROVERESETTED|||||||||||| msgid "Prior to reset" msgstr "재설정 전에" ##: svx||source\dialog\docrecovery.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND||FT_ERRSEND_EMAILADDR|||||||||| msgid "~Please enter your e-mail address" msgstr "이메일 주소를 입력하십시오(~P)." ##: svx||source\dialog\docrecovery.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_SAVE||FT_SAVE_FILELIST|||||||||| msgid "The following files will be recovered:" msgstr "다음 파일이 복구됩니다." ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_WARN_TABLE_OVERWRITE|||||||||||| msgid "The list was modified without saving. Would you like to save the list now?" msgstr "목록이 변경되었으나 저장되지 않았습니다. 목록을 저장하시겠습니까?" ##: svx||source\dialog\txenctab.src||pairedlist||RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE||RTL_TEXTENCODING_KOI8_R|||||||||| msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "키릴 자모(KOI8-R)" ##: svx||source\dialog\txenctab.src||pairedlist||RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE||RTL_TEXTENCODING_MS_936|||||||||| msgid "Chinese simplified (Windows-936)" msgstr "중국어 간체(Windows-936)" ##: svx||source\dialog\SpellDialog.src||pushbutton||RID_SVXDLG_SPELLCHECK||PB_CHANGE|||||||||| msgid "~Change" msgstr "변경(~C)" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||stringlist||RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_CTL_STYLE||3|||||||||| msgid "Bold" msgstr "굵게" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_GRDT16|||||||||||| msgid "Blue Gradient" msgstr "파란색 그라디언트" ##: svx||source\dialog\tabline.src||string||RID_SVXPAGE_LINE||STR_MTR_FLD_START_WIDTH|||||||||| msgid "Start width" msgstr "시작 너비" ##: svx||source\dialog\ctredlin.src||stringlist||SID_REDLIN_FILTER_PAGE.LB_DATE||5|||||||||| msgid "between" msgstr "다음 값 사이" ##: svx||source\dialog\backgrnd.src||stringlist||RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_TBL_BOX||2|||||||||| msgid "Row" msgstr "행" ##: svx||source\dialog\commonlingui.src||pushbutton||RID_SVX_WND_COMMON_LINGU||BTN_IGNOREALL|||||||||| msgid "Always I~gnore" msgstr "모두 무시(~G)" ##: svx||source\dialog\paragrph.src||stringlist||RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST||4|||||||||| msgid "Proportional" msgstr "비례" ##: svx||source\dialog\srchxtra.src||fixedtext||RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY||FT_SHORTER|||||||||| msgid "~Remove characters" msgstr "문자 제거(~R)" ##: svx||source\dialog\hyprlink.src||fixedtext||RID_SVXDLG_HYPERLINK||FT_URL||HID_OFA_HYPERLINK_URL_TXT|||||||| msgid "URL:" msgstr "URL:" ##: svx||source\dialog\frmdirlbox.src||string||RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER|||||||||||| msgid "Use superordinate object settings" msgstr "상위 오브젝트의 설정을 텍스트의 문자 방향에 사용" ##: svx||source\dialog\charmap.src||string||RID_SUBSETMAP||RID_SUBSETSTR_KATAKANA|||||||||| msgid "Katakana" msgstr "가타카나" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||stringlist||RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE_NOCJK||4|||||||||| msgid "Bold italic" msgstr "기울임꼴(굵게)" ##: svx||source\dialog\autocdlg.src||pageitem||RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1||RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT|||||||||| msgid "Exceptions" msgstr "예외" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_ASK_DEL_LINESTYLE|||||||||||| msgid "Do you want to delete the line style?" msgstr "선 스타일을 삭제하시겠습니까?" ##: svx||source\dialog\macropg.src||pushbutton||RID_SVXPAGE_MACROASSIGN||PB_ASSIGN_COMPONENT|||||||||| msgid "Com~ponent..." msgstr "컴포넌트(~P)..." ##: svx||source\dialog\hdft.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_FOOTER||FT_DIST|||||||||| msgid "~Spacing" msgstr "간격(~S)" ##: svx||source\dialog\charmap.src||string||RID_SUBSETMAP||RID_SUBSETSTR_BOPOMOFO|||||||||| msgid "Bopomofo" msgstr "중국어 발음 기호(보포모포)" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||stringlist||RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE||2|||||||||| msgid "Italic" msgstr "기울임꼴" ##: svx||source\dialog\macrosecurity.src||radiobutton||RID_SVXSECTP_SECLEVEL||RB_LOW|||||||||| msgid "~Low (not recommended).\nAll macros will be executed without confirmation. Use this setting only if you are certain that all documents that will be opened are safe." msgstr "낮음(권장하지 않음)(~L)\n모든 매크로가 확인 없이 실행됩니다. 열릴 모든 문서가 안전하다고 확신하는 경우에만 이 설정을 사용하십시오." ##: svx||source\dialog\cfg.src||fixedline||RID_SVXPAGE_MENUS||GRP_MENU_SEPARATOR|||||||||| msgid "Menu Content" msgstr "메뉴 컨텐츠" ##: svx||source\dialog\transfrm.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE||FT_POSREFERENCE|||||||||| msgid "Base point" msgstr "기준점" ##: svx||source\dialog\paragrph.src||stringlist||RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST||6|||||||||| msgid "Leading" msgstr "줄 사이 여분 공백" ##: svx||source\dialog\treeopt.src||itemlist||RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SB_STARBASEOPTIONS||1|||||||||| msgid "%PRODUCTNAME Base" msgstr "%PRODUCTNAME Base" ##: svx||source\dialog\SpellDialog.src||pushbutton||RID_SVXDLG_SPELLCHECK||PB_IGNORE|||||||||| msgid "~Ignore Once" msgstr "한 번 무시(~I)" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_GRDT5|||||||||||| msgid "Radial red/yellow" msgstr "방사형 빨간색/노란색" ##: svx||source\dialog\page.src||itemlist||RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD||26|||||||||| msgid "32 kai" msgstr "32 kai" ##: svx||source\dialog\cfg.src||fixedtext||MD_ICONSELECTOR||FT_NOTE|||||||||| msgid "Note:\nThe size of an icon should be 16x16 pixel to achieve best quality. Different sized icons will be scaled automatically." msgstr "참고:\n아이콘의 크기는 16x16 픽셀이어야 최상의 품질을 달성할 수 있습니다. 다른 크기의 아이콘은 자동으로 크기 조정됩니다." ##: svx||source\dialog\optgdlg.src||checkbox||OFA_TP_VIEW||CB_FONTANTIALIASING|||||||||| msgid "Screen font antialiasing" msgstr "화면 글꼴 흐리게" ##: svx||source\dialog\numfmt.src||checkbox||RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT||BTN_THOUSAND|||||||||| msgid "~Thousands separator" msgstr "천단위 구분 기호(~T)" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_READ_DATA_ERROR|||||||||||| msgid "The file could not be loaded!" msgstr "파일을 로드할 수 없습니다." ##: svx||source\dialog\page.src||stringlist||RID_SVXPAGE_PAGE.LB_LAYOUT||1|||||||||| msgid "Right and left" msgstr "오른쪽과 왼쪽" ##: svx||source\dialog\svuidlg.src||string||MD_UPDATE_BASELINKS||STR_BROKENLINK|||||||||| msgid "Not available" msgstr "사용할 수 없음" ##: svx||source\dialog\rubydialog.src||fixedtext||RID_SVXDLG_RUBY||FT_RIGHT|||||||||| msgid "Ruby text" msgstr "덧글 텍스트" ##: svx||source\dialog\backgrnd.src||tabpage||RID_SVXPAGE_BACKGROUND||||HID_BACKGROUND|||||||| msgid "Background" msgstr "배경" ##: svx||source\dialog\optgdlg.src||stringlist||OFA_TP_MISC.LB_HELPFORMAT||2|||||||||| msgid "High Contrast #1" msgstr "고대비 #1" ##: svx||source\dialog\commonlingui.src||fixedtext||RID_SVX_WND_COMMON_LINGU||FT_SUGGESTION|||||||||| msgid "~Suggestions" msgstr "제안 단어(~S)" ##: svx||source\dialog\align.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_ALIGNMENT||FT_HORALIGN|||||||||| msgid "Hori~zontal" msgstr "수평(~Z)" ##: svx||source\dialog\symnumpages.src||radiobutton||RID_SVXPAGE_SYM_PICK_SINGLE_NUM||RB_RESTART_NUM|||||||||| msgid "Re~start numbering" msgstr "번호 매기기 재시작(~S)" ##: svx||source\dialog\hyperdlg.src||string||RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT3|||||||||||| msgid "Mouse leaves object" msgstr "마우스가 오브젝트를 벗어남" ##: svx||source\dialog\align.src||stringlist||RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN||6|||||||||| msgid "Filled" msgstr "채움" ##: svx||source\dialog\symnumpages.src||radiobutton||RID_SVXPAGE_SYM_PICK_NUM||RB_RESTART_NUM|||||||||| msgid "Re~start multilevel" msgstr "멀티 레벨 재시작(~S)" ##: svx||source\dialog\tabarea.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_SHADOW||FT_TRANSPARENT|||||||||| msgid "~Transparency" msgstr "투명도(~T)" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINESTYLE|||||||||||| msgid "The line style was modified without saving. \nModify the selected line style or add a new line style." msgstr "선 스타일이 수정되었으나 저장되지 않았습니다. \n선택한 선 스타일을 수정하거나 새 선 스타일을 추가하십시오." ##: svx||source\dialog\ctredlin.src||stringlist||SID_REDLIN_FILTER_PAGE.LB_DATE||4|||||||||| msgid "not equal to" msgstr "지정한 조건과 다름" ##: svx||source\dialog\charmap.src||string||RID_SUBSETMAP||RID_SUBSETSTR_NUMBER_FORMS|||||||||| msgid "Number Forms" msgstr "숫자 형식" ##: svx||source\dialog\treeopt.src||itemlist||RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS||5|||||||||| msgid "Print" msgstr "인쇄" ##: svx||source\dialog\page.src||string||RID_SVXSTR_PAPERBIN|||||||||||| msgid "Paper tray" msgstr "용지함" ##: svx||source\dialog\swpossizetabpage.src||fixedline||RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE||FL_POSITION|||||||||| msgid "Position" msgstr "위치" ##: svx||source\dialog\hangulhanjadlg.src||radiobutton||RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA||RB_SIMPLE_CONVERSION|||||||||| msgid "~Hangul/Hanja" msgstr "한글/한자(~H)" ##: svx||source\dialog\test.src||control||RID_SVXPAGE_ANGLE||CTL_RECT||HID_TPROTATION_CTRL1||||||Rotation point|| msgid "Rotation point" msgstr "회전 기준점" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_BMP16|||||||||||| msgid "Artificial Turf" msgstr "인공 잔디" ##: svx||source\dialog\transfrm.src||tristatebox||RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE||TSB_AUTOGROW_WIDTH|||||||||| msgid "~Fit width to text" msgstr "텍스트에 너비 맞춤(~F)" ##: svx||source\dialog\tabline.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_LINE||FT_LINE_ENDS_STYLE|||||||||| msgid "Ending st~yle" msgstr "종료 스타일(~Y)" ##: svx||source\dialog\symnumpages.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_SYM_PICK_BULLET||FT_BUL_REL_SIZE|||||||||| msgid "~Size:" msgstr "크기(~S):" ##: svx||source\dialog\srchdlg.src||checkbox||RID_SVXDLG_SEARCH||CB_JAP_MATCH_FULL_HALF_WIDTH|||||||||| msgid "Match character width" msgstr "전자/반자 구분" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_TBLAFMT_RED|||||||||||| msgid "Red" msgstr "빨간색" ##: svx||source\dialog\imapdlg.src||menuitem||RID_SVXMN_IMAP||MN_MACRO|||||||||| msgid "~Macro..." msgstr "매크로(~M)..." ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_BMP7|||||||||||| msgid "Droplets" msgstr "물방울" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_DESC_HATCH|||||||||||| msgid "Please enter a name for the hatching:" msgstr "해칭의 이름을 입력하십시오." ##: svx||source\dialog\hyperdlg.src||imagebutton||RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT||BTN_BROWSE|||||||||| msgid "Target in Document" msgstr "문서 내 연결 대상" ##: svx||source\dialog\fontwork.src||string||RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM2|||||||||||| msgid "Lower Semicircle" msgstr "아래쪽 반원" ##: svx||source\dialog\test.src||groupbox||RID_SVXPAGE_ANGLE||GRP_ANGLE|||||||||| msgid "Rotation angle" msgstr "회전각" ##: svx||source\dialog\swframeposstrings.src||string||RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS||STR_RIGHT|||||||||| msgid "Right" msgstr "오른쪽" ##: svx||source\dialog\svuidlg.src||fixedline||MD_INSERT_OBJECT_IFRAME||GB_MARGIN|||||||||| msgid "Spacing to contents" msgstr "컨텐츠와의 간격" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||stringlist||RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE||14|||||||||| msgid "Dot Dot Dash (Bold)" msgstr "이점 쇄선(굵게)" ##: svx||source\dialog\contdlg.src||metricfield||RID_SVXDLG_CONTOUR||MTF_TOLERANCE|||||||||| msgid "%" msgstr "%" ##: svx||source\dialog\page.src||itemlist||RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD||7|||||||||| msgid "B4 (JIS)" msgstr "B4 (JIS)" ##: svx||source\dialog\hyperdlg.src||fixedline||RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT||GRP_MORE|||||||||| msgid "Further settings" msgstr "기타 설정" ##: svx||source\dialog\autocdlg.src||string||COMMON_CLB_ENTRIES||ST_ORDINAL|||||||||| msgid "Replace 1st... with 1^st..." msgstr "1st...을(를)1^st...로 대체" ##: svx||source\dialog\macrosecurity.src||pushbutton||RID_SVXSECTP_MACROSEC||BTN_RESET|||||||||| msgid "Reset" msgstr "재설정" ##: svx||source\dialog\scriptdlg.src||string||RID_DLG_NEWLIB||STR_RENAME|||||||||| msgid "Rename" msgstr "이름 변경" ##: svx||source\dialog\labdlg.src||string||RID_SVXPAGE_CAPTION||STR_CAPTTYPE_2|||||||||| msgid "Angled Line" msgstr "각진 선" ##: svx||source\dialog\hyprlink.src||combobox||RID_SVXDLG_HYPERLINK||CB_NAME||HID_OFA_HYPERLINK_NAME||||||URL Name|| msgid "URL Name" msgstr "URL 이름" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_LEND0|||||||||||| msgid "Arrow concave" msgstr "오목 화살표" ##: svx||source\dialog\autocdlg.src||checkbox||RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS||CB_ACTIV|||||||||| msgid "Enable word ~completion" msgstr "문자 완성 사용(~C)" ##: svx||source\dialog\hyperdlg.src||radiobutton||RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL||RB_LINKTYP_MAIL|||||||||| msgid "~E-mail" msgstr "이메일(~E)" ##: svx||source\dialog\bmpmask.src||string||RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_PALETTE|||||||||||| msgid "Color Palette" msgstr "색상 팔레트" ##: svx||source\dialog\measure.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_MEASURE||FT_LINE_DIST|||||||||| msgid "Line ~distance" msgstr "행 거리(~D)" ##: svx||source\dialog\charmap.src||string||RID_SUBSETMAP||RID_SUBSETSTR_HANGUL_BA|||||||||| msgid "Hangul Ba" msgstr "한글 바" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||string||RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS||STR_EFFECTS_SMALL|||||||||| msgid "Small Capitals" msgstr "스몰캡" ##: svx||source\dialog\labdlg.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_CAPTION||FT_ANSATZ|||||||||| msgid "~Extension" msgstr "확장(~E)" ##: svx||source\dialog\scriptdlg.src||string||RID_SVXSTR_DELFAILEDPERM|||||||||||| msgid " You do not have permission to delete this object." msgstr " 이 오브젝트를 삭제할 권한이 없습니다." ##: svx||source\dialog\hyperdlg.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET||FT_TEXT|||||||||| msgid "N~ame" msgstr "이름(~A)" ##: svx||source\dialog\impgrf.src||string||RID_SVXRES_IMPORTGRAPHIC||STR_GRFILTER_OPENERROR|||||||||| msgid "Graphics file cannot be opened" msgstr "그래픽 파일을 열 수 없습니다." ##: svx||source\dialog\tabarea.src||pushbutton||RID_SVXPAGE_COLOR||BTN_MODIFY|||||||||| msgid "~Modify" msgstr "수정(~M)" ##: svx||source\dialog\frmsel.src||itemlist||RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS||6|||||||||| msgid "Horizontal border line" msgstr "수평 테두리" ##: svx||source\dialog\treeopt.src||itemlist||RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS||12|||||||||| msgid "Compatibility" msgstr "호환성" ##: svx||source\dialog\optgdlg.src||stringlist||OFA_TP_VIEW.LB_ICONSTYLE||6|||||||||| msgid "Tango" msgstr "탱고" ##: svx||source\dialog\transfrm.src||stringlist||RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT||2|||||||||| msgid "Above" msgstr "위" ##: svx||source\dialog\hyprlink.src||combobox||RID_SVXDLG_HYPERLINK||CB_URL||HID_OFA_HYPERLINK_URL|||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: svx||source\dialog\tabline.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_LINE||FT_COLOR|||||||||| msgid "Colo~r" msgstr "색상(~R)" ##: svx||source\dialog\page.src||fixedline||RID_SVXPAGE_PAGE||FL_PAPER_SIZE|||||||||| msgid "Paper format" msgstr "용지 형식" ##: svx||source\dialog\hyprlink.src||combobox||RID_SVXDLG_HYPERLINK||CB_NAME||HID_OFA_HYPERLINK_NAME|||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: svx||source\dialog\svuidlg.src||fixedtext||MD_UPDATE_BASELINKS||FT_FILES2|||||||||| msgid "Source file:" msgstr "소스 파일:" ##: svx||source\dialog\ctredlin.src||checkbox||SID_REDLIN_FILTER_PAGE||CB_COMMENT||HID_REDLINING_FILTER_CB_COMMENT|||||||| msgid "Comment" msgstr "주석" ##: svx||source\dialog\tabline.src||string||RID_SVXPAGE_LINE_DEF||STR_END_LENGTH|||||||||| msgid "End length" msgstr "끝 길이" ##: svx||source\dialog\tabarea.src||stringlist||RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES||6|||||||||| msgid "Rectangular" msgstr "직사각형" ##: svx||source\dialog\autocdlg.src||string||RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY||STR_HEADER2|||||||||| msgid "[T]" msgstr "[T]" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_BMP0|||||||||||| msgid "Blank" msgstr "공백" ##: svx||source\dialog\optjava.src||string||RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA||STR_HEADER_VENDOR|||||||||| msgid "Vendor" msgstr "벤더" ##: svx||source\dialog\border.src||checkbox||RID_SVXPAGE_BORDER||CB_MERGEADJACENTBORDERS|||||||||| msgid "~Merge adjacent line styles" msgstr "인접 선 스타일 병합(~M)" ##: svx||source\dialog\srchxtra.src||pageitem||RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1||RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION|||||||||| msgid "Position" msgstr "위치" ##: svx||source\dialog\bmpmask.src||fixedtext||RID_SVXDLG_BMPMASK||FT_3|||||||||| msgid "Replace with..." msgstr "대체..." ##: svx||source\dialog\treeopt.src||itemlist||RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS||3|||||||||| msgid "View" msgstr "보기" ##: svx||source\dialog\tabarea.src||fixedline||RID_SVXPAGE_SHADOW||FL_PROP|||||||||| msgid "Properties" msgstr "특성" ##: svx||source\dialog\treeopt.src||itemlist||RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS||2|||||||||| msgid "General" msgstr "일반" ##: svx||source\dialog\optgdlg.src||fixedtext||OFA_TP_LANGUAGES||FT_LOCALESETTING|||||||||| msgid "Locale setting" msgstr "로케일 설정" ##: svx||source\dialog\connect.src||fixedline||RID_SVXPAGE_CONNECTION||FL_DISTANCE|||||||||| msgid "Line spacing" msgstr "줄 간격" ##: svx||source\dialog\svuidlg.src||fixedline||MD_INSERT_OBJECT_APPLET||GB_APPLET_OPTIONS|||||||||| msgid "Options" msgstr "옵션" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||stringlist||RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_STRIKEOUT||4|||||||||| msgid "Bold" msgstr "굵게" ##: svx||source\dialog\svuidlg.src||pushbutton||MD_INSERT_OBJECT_PLUGIN||BTN_FILEURL|||||||||| msgid "~Browse..." msgstr "찾아보기(~B)..." ##: svx||source\dialog\numpages.src||fixedline||RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS||FL_PARA_STYLE_LINKED_TO_LEVEL|||||||||| msgid "~Paragraph Style" msgstr "단락 스타일(~P)" ##: svx||source\dialog\backgrnd.src||fixedline||RID_SVXPAGE_BACKGROUND||GB_POSITION|||||||||| msgid "Type" msgstr "유형" ##: svx||source\dialog\page.src||itemlist||RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD||8|||||||||| msgid "B5 (JIS)" msgstr "B5 (JIS)" ##: svx||source\dialog\align.src||tabpage||RID_SVXPAGE_ALIGNMENT||||HID_ALIGNMENT|||||||| msgid "Alignment" msgstr "맞춤" ##: svx||source\dialog\page.src||itemlist||RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW||2|||||||||| msgid "A1" msgstr "A1" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_DASH1|||||||||||| msgid "Fine dashed" msgstr "미세한 파선" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_DEL_BITMAP|||||||||||| msgid "Delete bitmap" msgstr "비트맵 삭제" ##: svx||source\dialog\test.src||stringlist||RID_SVXPAGE_POSITION.LB_ANCHOR||1|||||||||| msgid "To Paragraph" msgstr "단락에" ##: svx||source\dialog\swpossizetabpage.src||radiobutton||RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE||RB_TOPARA|||||||||| msgid "To paragrap~h" msgstr "단락으로(~H)" ##: svx||source\dialog\contdlg.src||toolboxitem||RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1||TBI_POLYEDIT||HID_CONTDLG_POLYEDIT|||||||| msgid "Edit Points" msgstr "점 편집" ##: svx||source\dialog\autocdlg.src||string||RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY||ST_USER_STYLE|||||||||| msgid "Replace Custom Styles" msgstr "사용자 정의 스타일 대체" ##: svx||source\dialog\hyperdlg.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL||FT_RECEIVER|||||||||| msgid "Re~ceiver" msgstr "수신자(~C)" ##: svx||source\dialog\tabarea.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE||FT_TRGR_TYPE|||||||||| msgid "Ty~pe" msgstr "유형(~P)" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_HATCH7|||||||||||| msgid "Blue crossed 0 degrees" msgstr "파란색 네트 0도" ##: svx||source\dialog\commonlingui.src||cancelbutton||RID_SVX_WND_COMMON_LINGU||BTN_SPL_CANCEL|||||||||| msgid "~Close" msgstr "닫기(~C)" ##: svx||source\dialog\backgrnd.src||radiobutton||RID_SVXPAGE_BACKGROUND||BTN_AREA|||||||||| msgid "Ar~ea" msgstr "영역(~E)" ##: svx||source\dialog\hyperdlg.src||imagebutton||RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT||BTN_FILEOPEN|||||||||| msgid "Open File" msgstr "파일 열기" ##: svx||source\dialog\charmap.src||string||RID_SUBSETMAP||RID_SUBSETSTR_BASIC_LATIN|||||||||| msgid "Basic Latin" msgstr "기본 라틴어" ##: svx||source\dialog\srchdlg.src||fixedtext||RID_SVXDLG_SEARCH||FT_CALC_SEARCHIN|||||||||| msgid "~Search in" msgstr "검색(~S)" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_PALE_YELLOW|||||||||||| msgid "Pale yellow" msgstr "담황색" ##: svx||source\dialog\tabarea.src||imagebutton||RID_SVXPAGE_HATCH||BTN_SAVE|||||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: svx||source\dialog\numpages.src||string||RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_3|||||||||||| msgid "Uppercase Roman number I. II. III." msgstr "대문자 로마 숫자 I. II. III." ##: svx||source\dialog\charmap.src||string||RID_SUBSETMAP||RID_SUBSETSTR_KANBUN|||||||||| msgid "Kanbun" msgstr "칸분" ##: svx||source\dialog\tabarea.src||imagebutton||RID_SVXPAGE_GRADIENT||BTN_SAVE|||||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: svx||source\dialog\optjava.src||string||RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA||STR_ADDDLGTEXT|||||||||| msgid "Select a Java Runtime Environment" msgstr "Java 런타임 환경 선택" ##: svx||source\dialog\docrecovery.src||fixedtext||RID_SVX_MDLG_DOCRECOVERY_BROKEN||FT_BROKEN_FILELIST|||||||||| msgid "Documents" msgstr "문서" ##: svx||source\dialog\page.src||fixedline||RID_SVXPAGE_PAGE||FL_LAYOUT|||||||||| msgid "Layout settings" msgstr "레이아웃 설정" ##: svx||source\dialog\optjava.src||tabpage||RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA||||HID_OPTIONS_JAVA|||||||| msgid "Java" msgstr "Java" ##: svx||source\dialog\autocdlg.src||pageitem||RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1||RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE|||||||||| msgid "Replace" msgstr "대체" ##: svx||source\dialog\hangulhanjadlg.src||fixedtext||RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT||FT_BOOK|||||||||| msgid "Book" msgstr "책" ##: svx||source\dialog\autocdlg.src||string||STR_KEY_CODE_END|||||||||||| msgid "End" msgstr "종료" ##: svx||source\dialog\symnumpages.src||tabdialog||RID_SVXPAGE_CUSTOM_DIALOG|||||||||||| msgid "Customize" msgstr "사용자 정의" ##: svx||source\dialog\grfpage.src||radiobutton||RID_SVXPAGE_GRFCROP||RB_SIZECONST|||||||||| msgid "Keep image si~ze" msgstr "이미지 크기 유지(~Z)" ##: svx||source\dialog\tabarea.src||imagebutton||RID_SVXPAGE_GRADIENT||BTN_LOAD||||||||Load Gradients List|| msgid "Load Gradients List" msgstr "그라디언트 목록 로드" ##: svx||source\dialog\swpossizetabpage.src||tristatebox||RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE||CB_SIZE|||||||||| msgid "~Size" msgstr "크기(~S)" ##: svx||source\dialog\tabarea.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_GRADIENT||FT_BORDER|||||||||| msgid "~Border" msgstr "테두리(~B)" ##: svx||source\dialog\hyphen.src||okbutton||RID_SVXDLG_HYPHENATE||BTN_HYPH_CUT|||||||||| msgid "~Hyphenate" msgstr "하이픈 넣기(~H)" ##: svx||source\dialog\backgrnd.src||stringlist||RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_PARA_BOX||1|||||||||| msgid "Paragraph" msgstr "단락" ##: svx||source\dialog\tabarea.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_HATCH||FT_LINE_TYPE|||||||||| msgid "~Line type" msgstr "선 유형(~L)" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_LEND7|||||||||||| msgid "Line arrow" msgstr "선 화살표" ##: svx||source\dialog\fontwork.src||metricfield||RID_SVXDLG_FONTWORK||MTR_FLD_SHADOW_X|||||||||| msgid " degrees" msgstr " 도" ##: svx||source\dialog\optjava.src||pushbutton||RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH||PB_ADDARCHIVE|||||||||| msgid "~Add Archive..." msgstr "아카이브 추가(~A)..." ##: svx||source\dialog\docrecovery.src||radiobutton||RID_SVX_MDLG_ERR_REP_OPTIONS||BTN_ERROPT_MANUAL|||||||||| msgid "Use ~manual settings" msgstr "수동 설정 사용(~M)" ##: svx||source\dialog\align.src||tristatebox||RID_SVXPAGE_ALIGNMENT||BTN_HYPH|||||||||| msgid "Hyphenation ~active" msgstr "하이픈 사용 활성(~A)" ##: svx||source\dialog\test.src||groupbox||RID_SVXPAGE_SLANT||GRP_RADIUS|||||||||| msgid "Corner radius" msgstr "모서리 반지름" ##: svx||source\dialog\imapdlg.src||menuitem||RID_SVXMN_IMAP||MN_POSITION|||||||||| msgid "Arrange" msgstr "배치" ##: svx||source\dialog\txenctab.src||pairedlist||RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE||RTL_TEXTENCODING_APPLE_ROMAN|||||||||| msgid "Western Europe (Apple Macintosh)" msgstr "서유럽(Apple Macintosh)" ##: svx||source\dialog\test.src||metricfield||RID_SVXPAGE_SLANT||MTR_FLD_ANGLE|||||||||| msgid " degrees" msgstr " 도" ##: svx||source\dialog\border.src||fixedline||RID_SVXPAGE_BORDER||FL_BORDER|||||||||| msgid "Line arrangement" msgstr "선 배치" ##: svx||source\dialog\swframeposstrings.src||string||RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS||STR_TOP|||||||||| msgid "Top" msgstr "위" ##: svx||source\dialog\hyperdlg.src||imagebutton||RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT||BTN_CREATE|||||||||| msgid "Select Path" msgstr "경로 선택" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||stringlist||RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE||15|||||||||| msgid "Wave" msgstr "물결선" ##: svx||source\dialog\imapdlg.src||fixedtext||RID_SVXDLG_IMAPURL||FT_TARGET|||||||||| msgid "F~rame" msgstr "프레임(~R)" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||stringlist||RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_STARTBRACKET||4|||||||||| msgid "<" msgstr "<" ##: svx||source\dialog\swpossizetabpage.src||tabpage||RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE||||HID_SVXPAGE_SWPOSSIZE|||||||| msgid "Position and Size" msgstr "위치 및 크기" ##: svx||source\dialog\rubydialog.src||fixedtext||RID_SVXDLG_RUBY||FT_LEFT|||||||||| msgid "Base text" msgstr "기준 텍스트" ##: svx||source\dialog\paragrph.src||fixedline||RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH||FL_ALIGN|||||||||| msgid "Options" msgstr "옵션" ##: svx||source\dialog\numpages.src||string||RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_7|||||||||||| msgid "Light Blue Diamond" msgstr "밝은 파란색 다이아몬드" ##: svx||source\dialog\tabarea.src||control||RID_SVXPAGE_COLOR||CTL_PREVIEW_NEW|||||||||| msgid "New Color" msgstr "새 색상" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||stringlist||RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EMPHASIS||3|||||||||| msgid "Circle" msgstr "원" ##: svx||source\dialog\align.src||stringlist||RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN||2|||||||||| msgid "Top" msgstr "위" ##: svx||source\dialog\doclinkdialog.src||string||STR_LINKEDDOC_NO_SYSTEM_FILE|||||||||||| msgid "The file\n$file$\ndoes not exist in the local file system." msgstr "\n$file$\n파일이 로컬 파일 시스템에 없습니다." ##: svx||source\dialog\chardlg.src||stringlist||RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE||4|||||||||| msgid "Bold" msgstr "굵게" ##: svx||source\dialog\connpooloptions.src||fixedtext||RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS||FT_DRIVERS|||||||||| msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME에 알려진 드라이버" ##: svx||source\dialog\tabarea.src||stringlist||RID_SVXPAGE_COLOR.LB_COLORMODEL||1|||||||||| msgid "RGB" msgstr "RGB" ##: svx||source\dialog\svuidlg.src||control||TB_LINKS||||||||||Edit the properties of each link in current file and link's path to its source file.|| msgid "Edit the properties of each link in current file and link's path to its source file." msgstr "현재 파일에 있는 각 링크의 특성과 해당 소스 파일에 대한 링크 경로를 편집하십시오." ##: svx||source\dialog\hyperdlg.src||string||RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT1|||||||||||| msgid "Mouse over object" msgstr "마우스를 오브젝트 위에" ##: svx||source\dialog\hangulhanjadlg.src||fixedtext||RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA||FT_FORMAT|||||||||| msgid "Format" msgstr "형식" ##: svx||source\dialog\tabarea.src||stringlist||RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES||3|||||||||| msgid "Radial" msgstr "방사형" ##: svx||source\dialog\cfg.src||#define||TEXT_DEFAULT_COMMAND|||||||||||| msgid "Restore Default Command" msgstr "기본 명령 복원" ##: svx||source\dialog\tabarea.src||tristatebox||RID_SVXPAGE_AREA||TSB_ORIGINAL|||||||||| msgid "~Original" msgstr "원본(~O)" ##: svx||source\dialog\numpages.src||stringlist||RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT||18|||||||||| msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)" msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (러시아어)" ##: svx||source\dialog\autocdlg.src||string||COMMON_CLB_ENTRIES||ST_USE_REPLACE|||||||||| msgid "Use replacement table" msgstr "대체 테이블 사용" ##: svx||source\dialog\treeopt.src||itemlist||RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS||8|||||||||| msgid "This is where you define the settings for drawing documents. Among other things, you determine which contents are displayed on the pages, which scale is used, if and how grid alignment is used, and which contents are printed by default." msgstr "그리기 문서를 작성하기 위한 다양한 설정을 할 수 있습니다. 특히 페이지에 표시될 컨텐츠, 일반적으로 적용될 기본값, 격자선에 맞추는 방법, 기본으로 인쇄될 컨텐츠 등을 결정할 수 있습니다." ##: svx||source\dialog\connect.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_CONNECTION||FT_VERT_1|||||||||| msgid "Begin ~vertical" msgstr "수직선 시작(~V)" ##: svx||source\dialog\postdlg.src||string||RID_SVXDLG_POSTIT||STR_NOTIZ_EDIT|||||||||| msgid "Edit Note" msgstr "메모 편집" ##: svx||source\dialog\labdlg.src||stringlist||RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ||2|||||||||| msgid "From top" msgstr "맨 위에서" ##: svx||source\dialog\hangulhanjadlg.src||pushbutton||RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT||PB_HHE_NEW|||||||||| msgid "New" msgstr "새로 작성" ##: svx||source\dialog\paragrph.src||tabpage||RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN||||HID_SVXPAGE_PARA_ASIAN|||||||| msgid "Asian Typography" msgstr "동양어 입력 체계" ##: svx||source\dialog\textanim.src||imagebutton||RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION||BTN_UP|||||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: svx||source\dialog\autocdlg.src||fixedtext||RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE||FT_STARTQUOTE|||||||||| msgid "Start q~uote:" msgstr "문장 시작 따옴표(~U):" ##: svx||source\dialog\tabstpge.src||tabpage||RID_SVXPAGE_TABULATOR||||HID_TABULATOR|||||||| msgid "Tabs" msgstr "탭" ##: svx||source\dialog\swframeposstrings.src||string||RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS||STR_FLY_MIR_REL_PG_RIGHT|||||||||| msgid "Outer frame border" msgstr "외부 프레임 테두리" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||stringlist||RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_EAST_STYLE||4|||||||||| msgid "Bold italic" msgstr "기울임꼴(굵게)" ##: svx||source\dialog\txenctab.src||pairedlist||RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE||RTL_TEXTENCODING_IBM_862|||||||||| msgid "Hebrew (DOS/OS2-862)" msgstr "히브리어(DOS/OS2-862)" ##: svx||source\dialog\page.src||itemlist||RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW||13|||||||||| msgid "Letter" msgstr "Letter" ##: svx||source\dialog\macropg.src||string||RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEROWCHANGE|||||||||||| msgid "Before record action" msgstr "레코드 조치 전" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||stringlist||RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.LB_KERNING2||2|||||||||| msgid "Expanded" msgstr "넓게" ##: svx||source\dialog\numpages.src||stringlist||RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT||6|||||||||| msgid "A, .., AA, .., AAA, ... " msgstr "A, .., AA, .., AAA, ... " ##: svx||source\dialog\page.src||radiobutton||RID_SVXPAGE_PAGE||RB_PORTRAIT|||||||||| msgid "~Portrait" msgstr "세로(~P)" ##: svx||source\dialog\hangulhanjadlg.src||modaldialog||RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT||||HID_HANGULHANJA_OPT_DLG|||||||| msgid "Hangul/Hanja Options" msgstr "한글/한자 옵션" ##: svx||source\dialog\backgrnd.src||stringlist||RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_TBL_BOX||3|||||||||| msgid "Table" msgstr "테이블" ##: svx||source\dialog\cfg.src||fixedtext||MD_ICONCHANGE||FTCHGE_DESCRIPTION|||||||||| msgid "The files listed below could not be imported.\nThe file format could not be interpreted." msgstr "아래 나열된 파일을 가져올 수 없습니다.\n파일 형식을 해석할 수 없습니다." ##: svx||source\dialog\tabarea.src||checkbox||RID_SVXPAGE_AREA||CB_HATCHBCKGRD|||||||||| msgid "~Background color" msgstr "배경 색상(~B)" ##: svx||source\dialog\contdlg.src||string||STR_CONTOURDLG_WORKPLACE|||||||||||| msgid "Setting a new workspace will\ncause the contour to be deleted.\nAre you sure you want to continue?" msgstr "새 작업공간을 설정하면\n윤곽이 삭제됩니다.\n계속하시겠습니까?" ##: svx||source\dialog\charmap.src||string||RID_SUBSETMAP||RID_SUBSETSTR_ALPHA_PRESENTATION|||||||||| msgid "Alphabetic Presentation Forms" msgstr "영문식 표현꼴" ##: svx||source\dialog\numpages.src||string||RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_5|||||||||||| msgid "Uppercase letters, uppercase Roman, lowercase letters, lowercase Roman, solid small circular bullet" msgstr "대문자 문자, 대문자 로마자, 소문자 문자, 소문자 로마자, 채워진 작은 원형 글머리 기호" ##: svx||source\dialog\tabline.src||string||RID_SVXPAGE_LINE_DEF||STR_END_NUM|||||||||| msgid "End number" msgstr "끝 번호" ##: svx||source\dialog\selector.src||string||STR_SELECTOR_ADD_COMMANDS|||||||||||| msgid "Add Commands" msgstr "명령 추가" ##: svx||source\dialog\txenctab.src||pairedlist||RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE||RTL_TEXTENCODING_EUC_CN|||||||||| msgid "Chinese simplified (EUC-CN)" msgstr "중국어 간체(EUC-CN)" ##: svx||source\dialog\cfg.src||string||BUTTON_STR_UP|||||||||||| msgid "Up" msgstr "위" ##: svx||source\dialog\transfrm.src||stringlist||RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT||7|||||||||| msgid "Bottom of character" msgstr "문자 아래" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||stringlist||RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.LB_KERNING2||1|||||||||| msgid "Default" msgstr "기본값" ##: svx||source\dialog\optgdlg.src||fixedline||OFA_TP_LANGUAGES||FL_ENHANCED|||||||||| msgid "Enhanced language support" msgstr "언어 지원 확장" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_HATCH3|||||||||||| msgid "Black 90 degrees" msgstr "검은색 90도" ##: svx||source\dialog\numfmt.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT||FT_DECIMALS|||||||||| msgid "~Decimal places" msgstr "소수점 이하 자릿수(~D)" ##: svx||source\dialog\tabarea.src||fixedline||RID_SVXPAGE_HATCH||FL_PROP|||||||||| msgid "Properties" msgstr "특성" ##: svx||source\dialog\labdlg.src||stringlist||RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_WINKEL||5|||||||||| msgid "90 Degrees" msgstr "90도" ##: svx||source\dialog\tabline.src||stringlist||RID_SVXPAGE_LINE.LB_EDGE_STYLE||1|||||||||| msgid "Rounded" msgstr "둥근" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_TURQUOISE|||||||||||| msgid "Currency Turquoise" msgstr "통화 청록색" ##: svx||source\dialog\page.src||checkbox||RID_SVXPAGE_PAGE||CB_HORZ|||||||||| msgid "Hori~zontal" msgstr "수평(~Z)" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_BMP1|||||||||||| msgid "Sky" msgstr "하늘" ##: svx||source\dialog\grfflt.src||fixedtext||RID_SVX_GRFFILTER_DLG_POSTER||DLG_FILTERPOSTER_FT_POSTER|||||||||| msgid "Poster colors" msgstr "포스터 색상" ##: svx||source\dialog\webconninfo.src||string||RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO||STR_USERNAME|||||||||| msgid "User name" msgstr "사용자 이름" ##: svx||source\dialog\transfrm.src||pageitem||RID_SVXDLG_TRANSFORM.TAB_CONTROL||RID_SVXPAGE_SLANT|||||||||| msgid "Slant & Corner Radius" msgstr "기울기/모서리 반지름" ##: svx||source\dialog\docrecovery.src||string||RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER||STR_RECOVERYONLY_FINISH_DESCR|||||||||| msgid "Recovery of your documents was finished.\nClick 'Finish' to see your documents." msgstr "문서 복구가 완료되었습니다.\n문서를 보려면 '완료'를 클릭하십시오." ##: svx||source\dialog\splitcelldlg.src||modaldialog||RID_SVX_SPLITCELLDLG|||||||||||| msgid "Split Cells" msgstr "셀 분할" ##: svx||source\dialog\optgdlg.src||fixedtext||OFA_TP_LANGUAGES||FT_ASIAN_LANG|||||||||| msgid "Asian" msgstr "동양어" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||stringlist||RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE||5|||||||||| msgid "Dotted" msgstr "점선" ##: svx||source\dialog\grfpage.src||fixedline||RID_SVXPAGE_GRFCROP||FL_ZOOM|||||||||| msgid "Scale" msgstr "배율 조정" ##: svx||source\dialog\internationaloptions.src||radiobutton||RID_OFA_TP_INTERNATIONAL||RB_TXTDIR_RIGHT2LEFT|||||||||| msgid "~Right-to-left" msgstr "오른쪽에서 왼쪽으로(~R)" ##: svx||source\dialog\cfg.src||string||RID_SVXSTR_TOOLBAR_CONTENT|||||||||||| msgid "Toolbar Content" msgstr "도구 모음 컨텐츠" ##: svx||source\dialog\hyperdlg.src||tabpage||RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT||||HID_HYPERLINK_NEWDOCUMENT|||||||| msgid "Hyperlink" msgstr "하이퍼링크" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||stringlist||RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.LB_KERNING2||3|||||||||| msgid "Condensed" msgstr "좁게" ##: svx||source\dialog\srchxtra.src||pageitem||RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1||RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN|||||||||| msgid "Asian Typography" msgstr "동양어 입력 체계" ##: svx||source\dialog\autocdlg.src||fixedtext||RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS||FT_MIN_WORDLEN|||||||||| msgid "Mi~n. word length" msgstr "최소 단어 길이(~N)" ##: svx||source\dialog\numfmt.src||imagebutton||RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT||IB_ADD||HID_NUMBERFORMAT_TBI_ADD|||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: svx||source\dialog\lingu.src||string||RID_SVXSTR_HMSTATUS_INVALID_LANG|||||||||||| msgid "Language not supported" msgstr "언어가 지원되지 않음" ##: svx||source\dialog\tabline.src||pushbutton||RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF||BTN_MODIFY|||||||||| msgid "~Modify..." msgstr "수정(~M)..." ##: svx||source\dialog\tabline.src||imagebutton||RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF||BTN_LOAD|||||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: svx||source\dialog\tabarea.src||fixedline||RID_SVXPAGE_AREA||FL_PROP|||||||||| msgid "Fill" msgstr "채우기" ##: svx||source\dialog\autocdlg.src||pushbutton||RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT||PB_NEWABBREV|||||||||| msgid "~New" msgstr "새로 작성(~N)" ##: svx||source\dialog\page.src||itemlist||RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW||4|||||||||| msgid "A3" msgstr "A3" ##: svx||source\dialog\tabline.src||stringlist||RID_SVXPAGE_LINE_DEF.LB_TYPE_1||1|||||||||| msgid "Dot" msgstr "점" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||stringlist||RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE||11|||||||||| msgid "Dot Dash" msgstr "일점 쇄선" ##: svx||source\dialog\selector.src||string||STR_SELECTOR_CATEGORIES|||||||||||| msgid "~Category" msgstr "카테고리(~C)" ##: svx||source\dialog\connpooloptions.src||fixedtext||RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS||FT_DRIVERLABEL|||||||||| msgid "Current driver:" msgstr "현재 드라이버:" ##: svx||source\dialog\frmsel.src||itemlist||RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS||3|||||||||| msgid "Right border line" msgstr "오른쪽 테두리" ##: svx||source\dialog\SpellDialog.src||fixedtext||RID_SVXDLG_SPELLCHECK||FT_NOTINDICT|||||||||| msgid "~Not in dictionary" msgstr "사전에 없음(~N)" ##: svx||source\dialog\page.src||itemlist||RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD||2|||||||||| msgid "A4" msgstr "A4" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||fixedline||RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION||FL_SCALING|||||||||| msgid "Scaling" msgstr "배율 조정" ##: svx||source\dialog\selector.src||string||STR_SELECTOR_ADD_COMMANDS_DESCRIPTION|||||||||||| msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog." msgstr "도구 모음에 명령을 추가하려면 카테고리를 선택한 후 명령을 선택하십시오. 그런 다음 명령을 사용자 정의 대화 상자의 도구 모음 탭 페이지의 명령 목록으로 끌고 가십시오." ##: svx||source\dialog\macropg.src||string||RID_SVXSTR_EVENT_ACTIVATEDOC|||||||||||| msgid "Activate Document" msgstr "문서 활성화" ##: svx||source\dialog\symnumpages.src||string||RID_SVXSTR_NUMBULLET_START_AT|||||||||||| msgid "Enters the number at which to start the line numbering." msgstr "행 번호 매기기가 시작되는 곳에 숫자를 입력하십시오." ##: svx||source\dialog\swpossizetabpage.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE||FT_WIDTH|||||||||| msgid "~Width" msgstr "너비(~W)" ##: svx||source\dialog\txenctab.src||pairedlist||RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE||RTL_TEXTENCODING_EUC_KR|||||||||| msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "한국어(EUC-KR)" ##: svx||source\dialog\hyphen.src||fixedtext||RID_SVXDLG_HYPHENATE||FT_WORD|||||||||| msgid "~Word" msgstr "단어(~W)" ##: svx||source\dialog\tabline.src||menuitem||RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP||MN_SYMBOLS|||||||||| msgid "Symbols" msgstr "기호" ##: svx||source\dialog\swpossizetabpage.src||checkbox||RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE||CB_KEEPRATIO|||||||||| msgid "~Keep ratio" msgstr "비율 유지(~K)" ##: svx||source\dialog\cfg.src||pushbutton||RID_SVXPAGE_MENUS||BTN_ADD_COMMANDS|||||||||| msgid "Add..." msgstr "추가..." ##: svx||source\dialog\charmap.src||string||RID_SUBSETMAP||RID_SUBSETSTR_BASIC_GEORGIAN|||||||||| msgid "Basic Georgian" msgstr "기본 그루지아어" ##: svx||source\dialog\charmap.src||string||RID_SUBSETMAP||RID_SUBSETSTR_DEVANAGARI|||||||||| msgid "Devanagari" msgstr "데바나가리어" ##: svx||source\dialog\tabarea.src||string||STR_LB_HATCHINGSTYLE|||||||||||| msgid "Hatching Style" msgstr "해칭 스타일" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLUE|||||||||||| msgid "Blue" msgstr "파란색" ##: svx||source\dialog\prtqry.src||string||RID_SVXSTR_QRY_PRINT_SELECTION|||||||||||| msgid "~Selection" msgstr "선택(~S)" ##: svx||source\dialog\newtabledlg.src||fixedtext||RID_SVX_NEWTABLE_DLG||FT_ROWS|||||||||| msgid "Number of rows:" msgstr "행 수:" ##: svx||source\dialog\cfg.src||querybox||QBX_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT|||||||||||| msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really want to reset the toolbar?" msgstr "이 도구 모음에 이전에 수행된 모든 변경사항을 삭제합니다. 도구 모음을 재설정하시겠습니까?" ##: svx||source\dialog\numpages.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_NUM_POSITION||FT_LABEL_FOLLOWED_BY|||||||||| msgid "Numbering followed by" msgstr "앞에서 번호 매기기" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||fixedline||RID_SVXPAGE_CHAR_NAME||FL_CTL|||||||||| msgid "CTL font" msgstr "복합 문자 언어(CTL)용 글꼴" ##: svx||source\dialog\swpossizetabpage.src||checkbox||RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE||CB_FOLLOW|||||||||| msgid "Follow text flow" msgstr "텍스트 플로우 따르기" ##: svx||source\dialog\numpages.src||string||RID_SVXSTR_BULLET_RTL_DESCRIPTION_5|||||||||||| msgid "Solid star bullets" msgstr "채워진 별모양 글머리 기호" ##: svx||source\dialog\tabarea.src||stringlist||RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE||4|||||||||| msgid "Hatching" msgstr "해칭" ##: svx||source\dialog\cfg.src||string||RID_SVXSTR_ADD_SUBMENU|||||||||||| msgid "Add Submenu" msgstr "하위 메뉴 추가" ##: svx||source\dialog\tabline.src||string||RID_SVXPAGE_LINE||STR_LB_START_STYLE|||||||||| msgid "Start style" msgstr "시작 스타일" ##: svx||source\dialog\paragrph.src||string||RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH||ST_RIGHTALIGN_ASIAN|||||||||| msgid "Righ~t/Bottom" msgstr "오른쪽/아래(~T)" ##: svx||source\dialog\swpossizetabpage.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE||FT_VERTBY|||||||||| msgid "by" msgstr "간격" ##: svx||source\dialog\doclinkdialog.src||string||DLG_DOCUMENTLINK||STR_EDIT_LINK|||||||||| msgid "Edit Database Link" msgstr "데이터베이스 링크 편집" ##: svx||source\dialog\SpellDialog.src||checkbox||RID_SVXDLG_SPELLCHECK||CB_CHECK_GRAMMAR|||||||||| msgid "Check ~grammar" msgstr "문법 점검(~G)" ##: svx||source\dialog\page.src||fixedline||RID_SVXPAGE_PAGE||FL_MARGIN|||||||||| msgid "Margins" msgstr "여백" ##: svx||source\dialog\macropg.src||string||RID_SVXSTR_EVENT_RELOADED|||||||||||| msgid "When reloading" msgstr "재로딩 시" ##: svx||source\dialog\paragrph.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH||FT_LASTLINE|||||||||| msgid "~Last line" msgstr "마지막 줄(~L)" ##: svx||source\dialog\charmap.src||string||RID_SUBSETMAP||RID_SUBSETSTR_ARMENIAN|||||||||| msgid "Armenian" msgstr "아르메니아어" ##: svx||source\dialog\grfflt.src||checkbox||RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC||DLG_FILTERMOSAIC_CBX_EDGES|||||||||| msgid "E~nhance edges" msgstr "모서리 강조(~N)" ##: svx||source\dialog\ctredlin.src||stringlist||SID_REDLIN_FILTER_PAGE.LB_DATE||3|||||||||| msgid "equal to " msgstr "지정한 조건과 같음 " ##: svx||source\dialog\ctredlin.src||stringlist||SID_REDLIN_FILTER_PAGE.LB_DATE||1|||||||||| msgid "earlier than" msgstr "다음 시점까지" ##: svx||source\dialog\autocdlg.src||checkbox||RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE||CB_TEXT_ONLY|||||||||| msgid "~Text only" msgstr "텍스트만(~T)" ##: svx||source\dialog\align.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_ALIGNMENT||FT_TEXTFLOW|||||||||| msgid "Te~xt direction" msgstr "텍스트 방향(~X)" ##: svx||source\dialog\securityoptions.src||fixedline||RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS||FL_OPTIONS|||||||||| msgid "Security options" msgstr "보안 옵션" ##: svx||source\dialog\opthtml.src||fixedtext||RID_OFAPAGE_HTMLOPT||FT_SIZE5|||||||||| msgid "Size ~5" msgstr "크기5(~5)" ##: svx||source\dialog\optgdlg.src||checkbox||OFA_TP_VIEW||CB_FONT_SHOW|||||||||| msgid "Show p~review of fonts" msgstr "글꼴 미리보기 표시(~R)" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_TBLAFMT_BROWN|||||||||||| msgid "Brown" msgstr "갈색" ##: svx||source\dialog\numpages.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS||FT_BITMAP|||||||||| msgid "Graphics" msgstr "그래픽" ##: svx||source\dialog\txenctab.src||pairedlist||RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE||RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_8|||||||||| msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "히브리어(ISO-8859-8)" ##: svx||source\dialog\transfrm.src||tabpage||RID_SVXPAGE_ANGLE||||HID_TRANS_ANGLE|||||||| msgid "Angle" msgstr "각도" ##: svx||source\dialog\optgdlg.src||checkbox||OFA_TP_MISC||CB_TOOLTIP|||||||||| msgid "~Tips" msgstr "팁(~T)" ##: svx||source\dialog\cfg.src||string||RID_SVXSTR_RENAME_TOOLBAR|||||||||||| msgid "Rename Toolbar" msgstr "도구 모음 이름 변경" ##: svx||source\dialog\tabline.src||string||RID_SVXPAGE_LINE_DEF||STR_START_NUM|||||||||| msgid "Start number" msgstr "시작 번호" ##: svx||source\dialog\labdlg.src||pageitem||RID_SVXDLG_CAPTION.TAB_CONTROL||RID_SVXPAGE_CAPTION|||||||||| msgid "Callout" msgstr "설명선" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||checkbox||RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION||CB_FIT_TO_LINE|||||||||| msgid "Fit to line" msgstr "줄에 맞춤" ##: svx||source\dialog\tabline.src||tristatebox||RID_SVXPAGE_LINE||TSB_CENTER_START|||||||||| msgid "Ce~nter" msgstr "가운데(~N)" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_WRITE_DATA_ERROR|||||||||||| msgid "The file could not be saved!" msgstr "파일을 저장할 수 없습니다." ##: svx||source\dialog\ruler.src||menuitem||RID_SVXMN_RULER||ID_M|||||||||| msgid "Meter" msgstr "미터" ##: svx||source\dialog\treeopt.src||modaldialog||RID_OFADLG_OPTIONS_TREE||||HID_OFADLG_OPTIONS_TREE|||||||| msgid "Options" msgstr "옵션" ##: svx||source\dialog\tabline.src||tabpage||RID_SVXPAGE_LINE_DEF||||HID_LINE_DEF|||||||| msgid "Define line styles" msgstr "선 스타일 설정" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||stringlist||RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_STRIKEOUT||3|||||||||| msgid "Double" msgstr "이중선" ##: svx||source\dialog\tabarea.src||stringlist||RID_SVXPAGE_HATCH.LB_LINE_TYPE||2|||||||||| msgid "Crossed" msgstr "교차" ##: svx||source\dialog\hyperdlg.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET||FT_PASSWD|||||||||| msgid "~Password" msgstr "비밀번호(~P)" ##: svx||source\dialog\tabarea.src||pushbutton||RID_SVXPAGE_GRADIENT||BTN_MODIFY|||||||||| msgid "~Modify..." msgstr "수정(~M)..." ##: svx||source\dialog\hyperdlg.src||tabpage||RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET||||HID_HYPERLINK_INTERNET|||||||| msgid "Hyperlink" msgstr "하이퍼링크" ##: svx||source\dialog\hyperdlg.src||imagebutton||RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET||BTN_TARGET||||||||Target in Document|| msgid "Target in Document" msgstr "문서 내 연결 대상" ##: svx||source\dialog\textanim.src||metricfield||RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION||MTR_FLD_AMOUNT|||||||||| msgid " Pixels" msgstr " 픽셀" ##: svx||source\dialog\impgrf.src||string||RID_SVXRES_IMPORTGRAPHIC||STR_LINK|||||||||| msgid "~Link" msgstr "링크(~L)" ##: svx||source\dialog\tabline.src||stringlist||RID_SVXPAGE_LINE.LB_EDGE_STYLE||3|||||||||| msgid "Mitered" msgstr "미터법" ##: svx||source\dialog\svuidlg.src||fixedtext||MD_INSERT_OBJECT_IFRAME||FT_MARGINWIDTH|||||||||| msgid "~Width" msgstr "너비(~W)" ##: svx||source\dialog\hdft.src||checkbox||RID_SVXPAGE_HEADER||CB_TURNON|||||||||| msgid "Hea~der on" msgstr "머리글 삽입(~D)" ##: svx||source\dialog\commonlingui.src||fixedtext||RID_SVX_WND_COMMON_LINGU||FT_NEWWORD|||||||||| msgid "~Word" msgstr "단어(~W)" ##: svx||source\dialog\insrc.src||string||DLG_INS_ROW_COL||STR_ROW|||||||||| msgid "Insert Rows" msgstr "행 삽입" ##: svx||source\dialog\autocdlg.src||checkbox||RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE||CB_SGL_TYPO|||||||||| msgid "Repla~ce" msgstr "대체(~C)" ##: svx||source\dialog\charmap.src||string||RID_SUBSETMAP||RID_SUBSETSTR_MATH_OPERATORS|||||||||| msgid "Mathematical Operators" msgstr "산술 연산자" ##: svx||source\dialog\macropg.src||string||RID_SVXSTR_EVENT_RESETTED|||||||||||| msgid "After resetting" msgstr "재설정 후" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||stringlist||RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_STARTBRACKET||6|||||||||| msgid "Other Characters..." msgstr "기타 문자..." ##: svx||source\dialog\connpooloptions.src||string||RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS||STR_POOLED_FLAG|||||||||| msgid "Pool" msgstr "풀" ##: svx||source\dialog\hyperdlg.src||stringlist||RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.LB_FORM||2|||||||||| msgid "Button" msgstr "단추" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_BMP14|||||||||||| msgid "Netting" msgstr "엮어짐" ##: svx||source\dialog\ctredlin.src||string||SID_REDLIN_VIEW_PAGE||STR_TITLE2|||||||||| msgid "Position" msgstr "위치" ##: svx||source\dialog\optmemory.src||fixedtext||OFA_TP_MEMORY||FT_OLECACHE|||||||||| msgid "Number of objects" msgstr "오브젝트 수" ##: svx||source\dialog\numpages.src||string||RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_1|||||||||||| msgid "Blue Ball" msgstr "파란색 공" ##: svx||source\dialog\paragrph.src||checkbox||RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH||CB_EXPAND|||||||||| msgid "~Expand single word" msgstr "단일 단어 확장(~E)" ##: svx||source\dialog\scriptdlg.src||string||RID_SVXSTR_CREATEFAILEDPERM|||||||||||| msgid " You do not have permission to create this object." msgstr " 이 오브젝트를 작성할 권한이 없습니다." ##: svx||source\dialog\hyperdlg.src||imagebutton||RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL||BTN_SCRIPT||||||||Events|| msgid "Events" msgstr "이벤트" ##: svx||source\dialog\page.src||itemlist||RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD||16|||||||||| msgid "C6" msgstr "C6" ##: svx||source\dialog\page.src||itemlist||RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW||11|||||||||| msgid "B5 (JIS)" msgstr "B5 (JIS)" ##: svx||source\dialog\opthtml.src||checkbox||CB_LOCAL_GRF|||||||||||| msgid "~Copy local graphics to Internet" msgstr "로컬 그래픽을 인터넷으로 복사(~C)" ##: svx||source\dialog\tabline.src||string||RID_SVXPAGE_LINE||STR_STYLE|||||||||| msgid "Style" msgstr "스타일" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||stringlist||RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE||2|||||||||| msgid "Single" msgstr "1줄" ##: svx||source\dialog\autocdlg.src||pushbutton||RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE||PB_DBL_STD|||||||||| msgid "De~fault" msgstr "기본값(~F)" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||stringlist||RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE||16|||||||||| msgid "Wave (Bold)" msgstr "물결선(굵게)" ##: svx||source\dialog\hyperdlg.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT||FT_FRAME|||||||||| msgid "F~rame" msgstr "프레임(~R)" ##: svx||source\dialog\imapdlg.src||toolboxitem||RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1||TBI_APPLY||HID_IMAPDLG_APPLY|||||||| msgid "Apply" msgstr "적용" ##: svx||source\dialog\tabarea.src||stringlist||RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE||2|||||||||| msgid "Color" msgstr "색상" ##: svx||source\dialog\textanim.src||pageitem||RID_SVXDLG_TEXT.1||RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION|||||||||| msgid "Text Animation" msgstr "텍스트 애니메이션" ##: svx||source\dialog\numpages.src||string||RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_4|||||||||||| msgid "Right pointing arrow bullets filled out" msgstr "오른쪽으로 가리키는 화살표 글머리 기호 채움" ##: svx||source\dialog\border.src||string||RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT|||||||||||| msgid "Cast Shadow to Bottom Left" msgstr "왼쪽 아래 방향으로 음영 효과내기" ##: svx||source\dialog\docrecovery.src||string||RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER||STR_NOTRECOVYET|||||||||| msgid "Not recovered yet" msgstr "아직 복구되지 않음" ##: svx||source\dialog\txenctab.src||pairedlist||RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE||RTL_TEXTENCODING_MS_1256|||||||||| msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "아랍어(Windows-1256)" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_ASK_DEL_COLOR|||||||||||| msgid "Do you want to delete the color?" msgstr "색상을 삭제하시겠습니까?" ##: svx||source\dialog\backgrnd.src||checkbox||RID_SVXPAGE_BACKGROUND||BTN_PREVIEW|||||||||| msgid "Pre~view" msgstr "미리보기(~V)" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||stringlist||RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE||4|||||||||| msgid "Bold" msgstr "굵게" ##: svx||source\dialog\swframeposstrings.src||string||RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS||STR_BELOW|||||||||| msgid "Below" msgstr "아래" ##: svx||source\dialog\tabarea.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_BITMAP||FT_COLOR|||||||||| msgid "~Foreground color" msgstr "포그라운드 색상(~F)" ##: svx||source\dialog\optfltr.src||fixedtext||RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2||FT_HEADER1_EXPLANATION|||||||||| msgid "[L]: Load and convert the object" msgstr "[I]:오브젝트 로드 및 변환" ##: svx||source\dialog\autocdlg.src||checkbox||RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS||CB_AS_TIP|||||||||| msgid "~Show as tip" msgstr "팁으로 표시(~S)" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||stringlist||RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_STARTBRACKET||1|||||||||| msgid "(None)" msgstr "(없음)" ##: svx||source\dialog\charmap.src||string||RID_SUBSETMAP||RID_SUBSETSTR_MYANMAR|||||||||| msgid "Myanmar" msgstr "미얀마" ##: svx||source\dialog\treeopt.src||itemlist||RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS||2|||||||||| msgid "Languages" msgstr "언어" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||STR_INSERT_VIDEO_EXTFILTER_MPEG|||||||||||| msgid "MPEG - Motion Pictures Experts Group (*.mpe;*.mpeg;*.mpg)" msgstr "MPEG - Motion Pictures Experts Group(*.mpe;*.mpeg;*.mpg)" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_BMP13|||||||||||| msgid "Brownstone" msgstr "벽돌" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_DASH2|||||||||||| msgid "Ultrafine 2 dots 3 dashes" msgstr "미세한 2점 3파선" ##: svx||source\dialog\numfmt.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT||FT_EDFORMAT|||||||||| msgid "~Format code" msgstr "형식 코드(~F)" ##: svx||source\dialog\backgrnd.src||radiobutton||RID_SVXPAGE_BACKGROUND||BTN_POSITION|||||||||| msgid "~Position" msgstr "위치(~P)" ##: svx||source\dialog\docrecovery.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND||FT_ERRSEND_USING|||||||||| msgid "~How were you using %PRODUCTNAME when the error occurred? (optional)" msgstr "오류 발생 시 %PRODUCTNAME 사용 상황(~H) (선택사항)" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_MAGENTA|||||||||||| msgid "Magenta" msgstr "마젠타색" ##: svx||source\dialog\border.src||string||RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL|||||||||||| msgid "Set All Four Borders" msgstr "4 테두리 모두 설정" ##: svx||source\dialog\test.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_POSITION||FT_ANCHOR|||||||||| msgid "~Anchor" msgstr "기준 위치(~A)" ##: svx||source\dialog\svuidlg.src||modaldialog||MD_PASTE_OBJECT|||||||||||| msgid "Paste Special" msgstr "선택하여 붙여넣기" ##: svx||source\dialog\backgrnd.src||fixedline||RID_SVXPAGE_BACKGROUND||GB_FILE|||||||||| msgid "File" msgstr "파일" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_NOCOLOR|||||||||||| msgid "No Color" msgstr "색상 없음" ##: svx||source\dialog\optgdlg.src||checkbox||OFA_TP_VIEW||CB_USE_HARDACCELL|||||||||| msgid "Use hardware acceleration" msgstr "하드웨어 가속 사용" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION||FT_KERNING2|||||||||| msgid "b~y" msgstr "간격(~Y)" ##: svx||source\dialog\numpages.src||string||RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_19|||||||||||| msgid "Blue Target" msgstr "파란색 타겟" ##: svx||source\dialog\macropg.src||string||RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEEXITED|||||||||||| msgid "Mouse outside" msgstr "외부 마우스" ##: svx||source\dialog\tabline.src||stringlist||RID_SVXPAGE_LINE_DEF.LB_TYPE_2||2|||||||||| msgid "Dash" msgstr "파선" ##: svx||source\dialog\hyperdlg.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET||FT_FRAME|||||||||| msgid "F~rame" msgstr "프레임(~R)" ##: svx||source\dialog\grfflt.src||modaldialog||RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC||||SID_GRFFILTER_MOSAIC|||||||| msgid "Mosaic" msgstr "모자이크" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_COLOR_CHART|||||||||||| msgid "Chart" msgstr "차트" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_BITMAP|||||||||||| msgid "Bitmap" msgstr "비트맵" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_BMP3|||||||||||| msgid "Coarse grained" msgstr "거친 알갱이" ##: svx||source\dialog\paragrph.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH||FT_BREAKTYPE|||||||||| msgid "~Type" msgstr "유형(~T)" ##: svx||source\dialog\numpages.src||menuitem||RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.MB_BITMAP||MN_GALLERY|||||||||| msgid "Clip Art" msgstr "클립 아트" ##: svx||source\dialog\treeopt.src||itemlist||RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS||4|||||||||| msgid "International" msgstr "문자 언어 국제화" ##: svx||source\dialog\test.src||tristatebox||RID_SVXPAGE_POSITION||TSB_PROTECT|||||||||| msgid "Pr~otect" msgstr "보호(~O)" ##: svx||source\dialog\ctredlin.src||pushbutton||SID_REDLIN_FILTER_PAGE||BTN_REF||HID_REDLINING_FILTER_BTN_REF|||||||| msgid "..." msgstr "..." ##: svx||source\dialog\transfrm.src||metricfield||RID_SVXPAGE_ANGLE||MTR_FLD_ANGLE|||||||||| msgid " degrees" msgstr " 도" ##: svx||source\dialog\textattr.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_TEXTATTR||FT_BOTTOM|||||||||| msgid "~Bottom" msgstr "아래(~B)" ##: svx||source\dialog\macropg.src||string||RID_SVXSTR_EVENT_BEFOREUPDATE|||||||||||| msgid "Before updating" msgstr "업데이트 전" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_DASH4|||||||||||| msgid "Line with fine dots" msgstr "미세한 점선" ##: svx||source\dialog\contdlg.src||string||STR_CONTOURDLG_LINKED|||||||||||| msgid "This graphic object is linked to the document. Do you want to unlink the graphics in order to edit it?" msgstr "이 그래픽 오브젝트는 문서에 링크되어 있습니다. 편집하기 위해 그래픽 링크를 끊으시겠습니까?" ##: svx||source\dialog\imapdlg.src||toolboxitem||RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1||TBI_POLYMOVE||HID_IMAPDLG_POLYMOVE|||||||| msgid "Move Points" msgstr "점 이동" ##: svx||source\dialog\hlmarkwn.src||string||RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN|||||||||||| msgid "Couldn't open the document." msgstr "문서를 열 수 없습니다." ##: svx||source\dialog\chardlg.src||stringlist||RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_EAST_STYLE||3|||||||||| msgid "Bold" msgstr "굵게" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_GREY|||||||||||| msgid "Gray" msgstr "회색" ##: svx||source\dialog\numpages.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_NUM_POSITION||FT_LISTTAB|||||||||| msgid "at" msgstr "위치" ##: svx||source\dialog\charmap.src||string||RID_SUBSETMAP||RID_SUBSETSTR_MISC_TECHNICAL|||||||||| msgid "Miscellaneous Technical" msgstr "여러 가지 기술 기호" ##: svx||source\dialog\symnumpages.src||pageitem||RID_SVXPAGE_CUSTOM_DIALOG.1||RID_SVXPAGE_NUM_POSITION|||||||||| msgid "Position" msgstr "위치" ##: svx||source\dialog\autocdlg.src||tabdialog||RID_OFA_AUTOCORR_DLG|||||||||||| msgid "Instant Corrections" msgstr "인스턴트 수정" ##: svx||source\dialog\autocdlg.src||tabpage||RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS||||HID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS|||||||| msgid "Word Completion" msgstr "문자 완성" ##: svx||source\dialog\autocdlg.src||string||STR_KEY_CODE_TAB|||||||||||| msgid "Tab" msgstr "탭" ##: svx||source\dialog\numpages.src||stringlist||RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ALIGN||2|||||||||| msgid "Centered" msgstr "가운데 맞춤" ##: svx||source\dialog\hyperdlg.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL||FT_SUBJECT|||||||||| msgid "~Subject" msgstr "주제(~S)" ##: svx||source\dialog\autocdlg.src||checkbox||RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT||CB_AUTOABBREV|||||||||| msgid "Inst~ant Include" msgstr "인스턴트 포함(~A)" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||stringlist||RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_RELIEF||3|||||||||| msgid "Engraved" msgstr "음각" ##: svx||source\dialog\optgdlg.src||fixedtext||OFA_TP_VIEW||FT_WINDOWSIZE|||||||||| msgid "Sc~aling" msgstr "스케일링(~A)" ##: svx||source\dialog\charmap.src||string||RID_SUBSETMAP||RID_SUBSETSTR_GENERAL_PUNCTUATION|||||||||| msgid "General punctuation" msgstr "일반 문장 부호" ##: svx||source\dialog\tabarea.src||string||STR_SVX_COLORMODEL|||||||||||| msgid "Color Mode" msgstr "색상 모드" ##: svx||source\dialog\page.src||string||RID_SVXSTR_PAPER_SCREEN|||||||||||| msgid "Screen" msgstr "화면" ##: svx||source\dialog\optgdlg.src||stringlist||OFA_TP_MISC.LB_HELPFORMAT||5|||||||||| msgid "High Contrast White" msgstr "고대비 흰색" ##: svx||source\dialog\hyperdlg.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET||FT_TARGET_HTML|||||||||| msgid "Tar~get" msgstr "대상(~G)" ##: svx||source\dialog\charmap.src||string||RID_SUBSETMAP||RID_SUBSETSTR_MISC_MATH_SYMS_A|||||||||| msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" msgstr "기타 수학 기호 A" ##: svx||source\dialog\dlgname.src||modaldialog||RID_SVXDLG_NAME||||HID_DLG_NAME|||||||| msgid "Object Name" msgstr "오브젝트 이름" ##: svx||source\dialog\webconninfo.src||string||RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO||STR_WEBSITE|||||||||| msgid "Website" msgstr "웹 사이트" ##: svx||source\dialog\tabstpge.src||radiobutton||RID_SVXPAGE_TABULATOR||BTN_FILLCHAR_NO|||||||||| msgid "N~one" msgstr "없음(~O)" ##: svx||source\dialog\optupdt.src||checkbox||RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE||CB_AUTOCHECK|||||||||| msgid "~Check for updates automatically" msgstr "자동으로 업데이트 점검(~C)" ##: svx||source\dialog\tabarea.src||fixedline||RID_SVXPAGE_AREA||FL_SIZE|||||||||| msgid "Size" msgstr "크기" ##: svx||source\dialog\swpossizetabpage.src||radiobutton||RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE||RB_TOFRAME|||||||||| msgid "To ~frame" msgstr "프레임에(~F)" ##: svx||source\dialog\hangulhanjadlg.src||fixedtext||RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT||FT_ORIGINAL|||||||||| msgid "Original" msgstr "원본" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||stringlist||RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_STARTBRACKET||2|||||||||| msgid "(" msgstr "(" ##: svx||source\dialog\numpages.src||stringlist||RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ALIGN||1|||||||||| msgid "Left" msgstr "왼쪽" ##: svx||source\dialog\test.src||stringlist||RID_SVXPAGE_POSITION.LB_ANCHOR||2|||||||||| msgid "As character" msgstr "문자로서" ##: svx||source\dialog\sdrcelldlg.src||tabdialog||RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG|||||||||||| msgid "Table Properties" msgstr "테이블 특성" ##: svx||source\dialog\border.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_BORDER||FT_SHADOWSIZE|||||||||| msgid "Distan~ce" msgstr "간격(~C)" ##: svx||source\dialog\hangulhanjadlg.src||modaldialog||RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA||||HID_DIALOG_HANGULHANJA|||||||| msgid "Hangul/Hanja Conversion" msgstr "한글/한자 변환" ##: svx||source\dialog\txenctab.src||pairedlist||RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE||RTL_TEXTENCODING_GB_18030|||||||||| msgid "Chinese simplified (GB-18030)" msgstr "중국어 간체(GB-18030)" ##: svx||source\dialog\treeopt.src||itemlist||RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG||3|||||||||| msgid "VBA Properties" msgstr "VBA 특성" ##: svx||source\dialog\charmap.src||string||RID_SUBSETMAP||RID_SUBSETSTR_BOPOMOFO_EXTENDED|||||||||| msgid "Bopomofo Extended" msgstr "보포모포 확장" ##: svx||source\dialog\tabarea.src||pushbutton||RID_SVXPAGE_COLOR||BTN_DELETE|||||||||| msgid "~Delete..." msgstr "삭제(~D)..." ##: svx||source\dialog\hyperdlg.src||imagebutton||RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET||BTN_BROWSE||||||||WWW Browser|| msgid "WWW Browser" msgstr "웹 브라우저" ##: svx||source\dialog\hyperdlg.src||fixedline||RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL||GRP_MORE|||||||||| msgid "Further settings" msgstr "기타 설정" ##: svx||source\dialog\swpossizetabpage.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE||FT_HORITO|||||||||| msgid "~to" msgstr "대상(~T)" ##: svx||source\dialog\dlgctrl.src||string||STR_SWITCH|||||||||||| msgid "Switch" msgstr "전환" ##: svx||source\dialog\txenctab.src||pairedlist||RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE||RTL_TEXTENCODING_KOI8_U|||||||||| msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "키릴 자모(KOI8-U)" ##: svx||source\dialog\optgdlg.src||fixedline||OFA_TP_VIEW||FL_MENU|||||||||| msgid "Menu" msgstr "메뉴" ##: svx||source\dialog\swpossizetabpage.src||radiobutton||RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE||RB_TOCHAR|||||||||| msgid "To cha~racter" msgstr "문자로(~R)" ##: svx||source\dialog\optupdt.src||fixedline||RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE||FL_OPTIONS|||||||||| msgid "Online Update Options" msgstr "온라인 업데이트 옵션" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_BLACK|||||||||||| msgid "Black" msgstr "검정색" ##: svx||source\dialog\srchdlg.src||pushbutton||RID_SVXDLG_SEARCH||BTN_REPLACE_ALL|||||||||| msgid "Replace A~ll" msgstr "모두 대체(~L)" ##: svx||source\dialog\treeopt.src||string||RID_RIDER_SLL_SITE|||||||||||| msgid "Site certificates" msgstr "사이트 인증서" ##: svx||source\dialog\numfmt.src||imagebutton||RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT||IB_REMOVE||HID_NUMBERFORMAT_TBI_REMOVE|||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_GRDT10|||||||||||| msgid "Yellow Gradient" msgstr "노란색 그라디언트" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_WARN_NAME_DUPLICATE|||||||||||| msgid "The name you have entered already exists. \nPlease choose another name." msgstr "입력한 이름이 이미 있습니다. \n다른 이름을 선택하십시오." ##: svx||source\dialog\numpages.src||stringlist||RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT||11|||||||||| msgid "None" msgstr "없음" ##: svx||source\dialog\postdlg.src||fixedtext||RID_SVXDLG_POSTIT||FT_EDIT|||||||||| msgid "~Text" msgstr "텍스트(~T)" ##: svx||source\dialog\docrecovery.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND||FT_RECOV_TITLE|||||||||| msgid "Sending the Error Report" msgstr "오류 보고서 보내기" ##: svx||source\dialog\page.src||stringlist||RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT||2|||||||||| msgid "a, b, c, ..." msgstr "a, b, c, ..." ##: svx||source\dialog\labdlg.src||stringlist||RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ||3|||||||||| msgid "From left" msgstr "왼쪽에서" ##: svx||source\dialog\test.src||pageitem||RID_SVXDLG_TRANSFORM.TAB_CONTROL||RID_SVXPAGE_ANGLE|||||||||| msgid "Rotation" msgstr "회전" ##: svx||source\dialog\measure.src||tabpage||RID_SVXPAGE_MEASURE||||HID_PAGE_MEASURE|||||||| msgid "Dimensioning" msgstr "치수" ##: svx||source\dialog\cfg.src||string||RID_SVXSTR_TOOLBAR|||||||||||| msgid "Toolbar" msgstr "도구 모음" ##: svx||source\dialog\autocdlg.src||pageitem||RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1||RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS|||||||||| msgid "Smart Tags" msgstr "스마트 태그" ##: svx||source\dialog\lingu.src||querybox||RID_SVXQB_SPECIAL_FORCED|||||||||||| msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?" msgstr "특수 영역 검사가 비활성화되었습니다. 검사를 수행하시겠습니까?" ##: svx||source\dialog\selector.src||#define||FIXEDTEXT_DIALOG_DESCRIPTION|||||||||||| msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'." msgstr "원하는 매크로가 포함되어 있는 라이브러리를 선택하십시오. 그런 다음 '매크로 이름'에서 매크로를 선택하십시오." ##: svx||source\dialog\numpages.src||string||RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_26|||||||||||| msgid "Black X" msgstr "검은색 X" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_LINEJOINT_ROUND|||||||||||| msgid "Line joint round" msgstr "선 이음 둥글게" ##: svx||source\dialog\textanim.src||tabpage||RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION|||||||||||| msgid "Animation" msgstr "애니메이션" ##: svx||source\dialog\numpages.src||string||RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_5|||||||||||| msgid "Lowercase letter a) b) c)" msgstr "소문자 문자 a) b) c)" ##: svx||source\dialog\hyperdlg.src||radiobutton||RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET||RB_LINKTYP_TELNET|||||||||| msgid "~Telnet" msgstr "Telnet(~T)" ##: svx||source\dialog\optmemory.src||fixedtext||OFA_TP_MEMORY||FT_GRAPHICOBJECTCACHE_UNIT|||||||||| msgid "MB" msgstr "MB" ##: svx||source\dialog\numpages.src||string||RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_2|||||||||||| msgid "Green Ball" msgstr "녹색 공" ##: svx||source\dialog\treeopt.src||itemlist||RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SCH_EDITOPTIONS||2|||||||||| msgid "Default Colors" msgstr "기본 색상" ##: svx||source\dialog\hyperdlg.src||string||RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT2|||||||||||| msgid "Trigger hyperlink" msgstr "하이퍼링크 트리거" ##: svx||source\dialog\charmap.src||string||RID_SUBSETMAP||RID_SUBSETSTR_COMB_DIACRITIC_SYMS|||||||||| msgid "Combining Diacritical Symbols" msgstr "조합 분음 기호" ##: svx||source\dialog\test.src||pageitem||RID_SVXDLG_TRANSFORM.TAB_CONTROL||RID_SVXPAGE_SLANT|||||||||| msgid "Slant / Corner Radius" msgstr "기울기/모서리 반지름" ##: svx||source\dialog\macropg.src||string||RID_SVXSTR_EVENT_CHANGED|||||||||||| msgid "Changed" msgstr "변경됨" ##: svx||source\dialog\numpages.src||string||RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_23|||||||||||| msgid "Red Flag" msgstr "빨간색 깃발" ##: svx||source\dialog\cfg.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_MENUS||FT_DESCRIPTION|||||||||| msgid "Description" msgstr "설명" ##: svx||source\dialog\impgrf.src||string||RID_SVXRES_IMPORTGRAPHIC||STR_FILTER|||||||||| msgid "~Filter..." msgstr "필터(~F)..." ##: svx||source\dialog\border.src||fixedline||RID_SVXPAGE_BORDER||FL_DISTANCE|||||||||| msgid "Spacing to contents" msgstr "컨텐츠와의 간격" ##: svx||source\dialog\bmpmask.src||string||RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_REPLACEWITH|||||||||||| msgid "Replace with" msgstr "대체" ##: svx||source\dialog\backgrnd.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_BACKGROUND||FT_SELECTOR|||||||||| msgid "B~ackground type" msgstr "배경 유형(~A)" ##: svx||source\dialog\numpages.src||string||RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_29|||||||||||| msgid "Dark Red Square" msgstr "진한 빨간색 정사각형" ##: svx||source\dialog\cfg.src||querybox||QBX_CONFIRM_DELETE_TOOLBAR|||||||||||| msgid "There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the toolbar?" msgstr "도구 모음에 더 이상 명령이 없습니다. 도구 모음을 삭제하시겠습니까?" ##: svx||source\dialog\rubydialog.src||fixedtext||RID_SVXDLG_RUBY||FT_ADJUST|||||||||| msgid "Alignment" msgstr "맞춤" ##: svx||source\dialog\page.src||itemlist||RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW||8|||||||||| msgid "B5 (ISO)" msgstr "B5 (ISO)" ##: svx||source\dialog\hangulhanjadlg.src||radiobutton||RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA||RB_HANGUL_HANJA_ABOVE|||||||||| msgid "Hangu~l" msgstr "한글(~L)" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_GRAFMODE_GREYS|||||||||||| msgid "Grayscale" msgstr "회색조" ##: svx||source\dialog\commonlingui.src||pushbutton||RID_SVX_WND_COMMON_LINGU||BTN_IGNORE|||||||||| msgid "~Ignore" msgstr "무시(~I)" ##: svx||source\dialog\cfg.src||string||RID_SVXSTR_COMMAND|||||||||||| msgid "Command" msgstr "명령" ##: svx||source\dialog\ctredlin.src||string||SID_REDLIN_FILTER_PAGE||STR_DATE_TIME_SPIN|||||||||| msgid "Start Time" msgstr "시작 시간" ##: svx||source\dialog\treeopt.src||itemlist||RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS||13|||||||||| msgid "Java" msgstr "Java" ##: svx||source\dialog\docrecovery.src||pushbutton||RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND||BTN_ERRSEND_OPT|||||||||| msgid "~Options..." msgstr "옵션(~O)..." ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_BMP17|||||||||||| msgid "Daisy" msgstr "데이지꽃" ##: svx||source\dialog\tabarea.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_GRADIENT||FT_ANGLE|||||||||| msgid "A~ngle" msgstr "각도(~N)" ##: svx||source\dialog\securityoptions.src||checkbox||RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS||CB_SAVESENDDOCS|||||||||| msgid "When saving or sending" msgstr "저장 또는 발송 시" ##: svx||source\dialog\macropg.src||string||RID_SVXSTR_EVENT_OPENDOC|||||||||||| msgid "Open Document" msgstr "문서 열기" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_ARROW|||||||||||| msgid "Arrow" msgstr "화살표" ##: svx||source\dialog\lingu.src||string||RID_SVXSTR_HMSTATUS_WRONG|||||||||||| msgid "Unknown word." msgstr "알 수 없는 단어입니다." ##: svx||source\dialog\numpages.src||string||RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_20|||||||||||| msgid "Blue Arrow" msgstr "파란색 화살표" ##: svx||source\dialog\tabline.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_LINE||FT_LINE_WIDTH|||||||||| msgid "~Width" msgstr "너비(~W)" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_DEL_LINESTYLE|||||||||||| msgid "Delete line style" msgstr "선 스타일 삭제" ##: svx||source\dialog\optjava.src||modaldialog||RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH||||HID_OPTIONS_JAVA_CLASSPATH|||||||| msgid "Class Path" msgstr "클래스 경로" ##: svx||source\dialog\numpages.src||stringlist||RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.LB_ALIGN||2|||||||||| msgid "Centered" msgstr "가운데 맞춤" ##: svx||source\dialog\autocdlg.src||string||COMMON_CLB_ENTRIES||ST_DASH|||||||||| msgid "Replace dashes" msgstr "대시 대체" ##: svx||source\dialog\page.src||radiobutton||RID_SVXPAGE_PAGE||RB_LANDSCAPE|||||||||| msgid "L~andscape" msgstr "가로(~A)" ##: svx||source\dialog\transfrm.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_SLANT||FT_ANGLE|||||||||| msgid "~Angle" msgstr "각(~A)" ##: svx||source\dialog\tabarea.src||tristatebox||RID_SVXPAGE_AREA||TSB_TILE|||||||||| msgid "~Tile" msgstr "바둑판식(~T)" ##: svx||source\dialog\svuidlg.src||string||MD_INSERT_OBJECT_IFRAME|||||||||||| msgid "Select File for Floating Frame" msgstr "부동 프레임용 파일 선택" ##: svx||source\dialog\align.src||string||RID_SVXPAGE_ALIGNMENT||STR_CELLLOCK|||||||||| msgid "Text Extension Inside Cell" msgstr "셀 안에서만 텍스트 확장" ##: svx||source\dialog\grfflt.src||fixedline||RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC||FL_PARAMETER|||||||||| msgid "Parameters" msgstr "매개변수" ##: svx||source\dialog\numpages.src||stringlist||RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT||6|||||||||| msgid "Bottom of character" msgstr "문자 아래" ##: svx||source\dialog\numpages.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS||FT_START|||||||||| msgid "Start at" msgstr "시작 시간" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_DKVIOLET|||||||||||| msgid "Dark violet" msgstr "진보라색" ##: svx||source\dialog\hangulhanjadlg.src||fixedtext||RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT||FT_USERDEFDICT|||||||||| msgid "User-defined dictionaries" msgstr "사용자 정의 사전" ##: svx||source\dialog\ctredlin.src||imagebutton||SID_REDLIN_FILTER_PAGE||IB_CLOCK2||HID_REDLINING_FILTER_IB_CLOCK2||||||Set End Date/Time|| msgid "Set End Date/Time" msgstr "종료 날짜/시간 설정" ##: svx||source\dialog\contdlg.src||toolboxitem||RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1||TBI_POLYDELETE||HID_CONTDLG_POLYDELETE|||||||| msgid "Delete Points" msgstr "점 삭제" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_TBLAFMT_3D|||||||||||| msgid "3D" msgstr "3D" ##: svx||source\dialog\swframeposstrings.src||string||RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS||STR_LEFT|||||||||| msgid "Left" msgstr "왼쪽" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_CIRCLE|||||||||||| msgid "Circle" msgstr "원" ##: svx||source\dialog\thesdlg.src||pushbutton||RID_SVXDLG_THESAURUS||BTN_LANGUAGE|||||||||| msgid "~Language..." msgstr "언어(~L)..." ##: svx||source\dialog\tabline.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_LINE||FT_EDGE_STYLE|||||||||| msgid "Sty~le" msgstr "스타일(~L)" ##: svx||source\dialog\tabarea.src||control||RID_SVXPAGE_BITMAP||CTL_PIXEL|||||||||| msgid "Pattern Editor" msgstr "패턴 편집기" ##: svx||source\dialog\optjava.src||fixedline||RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA||FL_JAVA|||||||||| msgid "Java options" msgstr "Java 옵션" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES||FT_ENDBRACKET|||||||||| msgid "Final charact~er" msgstr "최종 문자(~E)" ##: svx||source\dialog\tabstpge.src||radiobutton||RID_SVXPAGE_TABULATOR||BTN_TABTYPE_LEFT|||||||||| msgid "~Left" msgstr "왼쪽(~L)" ##: svx||source\dialog\optfltr.src||checkbox||RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT||CB_PBAS_STG|||||||||| msgid "Sav~e original BASIC code" msgstr "원래 BASIC 코드 저장(~E)" ##: svx||source\dialog\SpellDialog.src||string||RID_SVXDLG_SPELLCHECK||ST_SPELLING|||||||||| msgid "Spell Check: $LANGUAGE ($LOCATION)" msgstr "맞춤법 검사: $LANGUAGE ($LOCATION)" ##: svx||source\dialog\hyperdlg.src||fixedline||RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET||GRP_LINKTYPE|||||||||| msgid "Hyperlink type" msgstr "하이퍼링크 유형" ##: svx||source\dialog\tabarea.src||pageitem||RID_SVXDLG_AREA.1||RID_SVXPAGE_AREA|||||||||| msgid "Area" msgstr "영역" ##: svx||source\dialog\measure.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_MEASURE||FT_HELPLINE1_LEN|||||||||| msgid "~Left guide" msgstr "왼쪽 안내선(~L)" ##: svx||source\dialog\charmap.src||string||RID_SUBSETMAP||RID_SUBSETSTR_THAANA|||||||||| msgid "Thaana" msgstr "타나 문자" ##: svx||source\dialog\backgrnd.src||fixedline||RID_SVXPAGE_BACKGROUND||GB_BGDCOLOR|||||||||| msgid "Background color" msgstr "배경색" ##: svx||source\dialog\txenctab.src||pairedlist||RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE||RTL_TEXTENCODING_APPLE_GREEK|||||||||| msgid "Greek (Apple Macintosh)" msgstr "그리스어(Apple Macintosh)" ##: svx||source\dialog\numpages.src||string||RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_14|||||||||||| msgid "Blue Arrow" msgstr "파란색 화살표" ##: svx||source\dialog\grfflt.src||modaldialog||RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE||||SID_GRFFILTER_SOLARIZE|||||||| msgid "Solarization" msgstr "솔라리제이션" ##: svx||source\dialog\docrecovery.src||string||RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER||STR_RECOVERY_NEXT|||||||||| msgid "~Next >" msgstr "다음(~N) >" ##: svx||source\dialog\charmap.src||string||RID_SUBSETMAP||RID_SUBSETSTR_HANGUL_DA|||||||||| msgid "Hangul Da" msgstr "한글 다" ##: svx||source\dialog\txenctab.src||pairedlist||RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE||RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_15|||||||||| msgid "Western Europe (ISO-8859-15/EURO)" msgstr "서유럽(ISO-8859-15/EURO)" ##: svx||source\dialog\connect.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_CONNECTION||FT_LINE_3|||||||||| msgid "Line ~3" msgstr "선3(~3)" ##: svx||source\dialog\tabarea.src||imagebutton||RID_SVXPAGE_BITMAP||BTN_LOAD|||||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: svx||source\dialog\tabarea.src||pageitem||RID_SVXDLG_AREA.1||RID_SVXPAGE_COLOR|||||||||| msgid "Colors" msgstr "색상" ##: svx||source\dialog\optupdt.src||pushbutton||RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE||PB_CHANGEPATH|||||||||| msgid "Ch~ange..." msgstr "변경(~A)..." ##: svx||source\dialog\doclinkdialog.src||string||DLG_DOCUMENTLINK||STR_NEW_LINK|||||||||| msgid "Create Database Link" msgstr "데이터베이스 링크 작성" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||STR_INSERT_VIDEO_EXTFILTER_IVF|||||||||||| msgid "Intel Indeo Video (*.ivf)" msgstr "Intel Indeo 비디오(*.ivf)" ##: svx||source\dialog\page.src||stringlist||RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT||3|||||||||| msgid "I, II, III, ..." msgstr "I, II, III, ..." ##: svx||source\dialog\align.src||tristatebox||RID_SVXPAGE_ALIGNMENT||BTN_ASIAN_VERTICAL|||||||||| msgid "Asian layout ~mode" msgstr "동양어 레이아웃 모드(~M)" ##: svx||source\dialog\swpossizetabpage.src||radiobutton||RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE||RB_TOPAGE|||||||||| msgid "To ~page" msgstr "페이지에(~P)" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS||FT_OVERLINE_COLOR|||||||||| msgid "O~verline color" msgstr "오버라인 색상(~V)" ##: svx||source\dialog\tabarea.src||stringlist||RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE||5|||||||||| msgid "Bitmap" msgstr "비트맵" ##: svx||source\dialog\page.src||itemlist||RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW||26|||||||||| msgid "32 kai large" msgstr "32 kai 크기" ##: svx||source\dialog\opthtml.src||fixedtext||RID_OFAPAGE_HTMLOPT||FT_SIZE1|||||||||| msgid "Size ~1" msgstr "크기1(~1)" ##: svx||source\dialog\numpages.src||string||RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_13|||||||||||| msgid "Red Arrow" msgstr "빨간색 화살표" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||fixedline||RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES||FL_SWITCHON|||||||||| msgid "Double-lined" msgstr "두 줄" ##: svx||source\dialog\charmap.src||string||RID_SUBSETMAP||RID_SUBSETSTR_MISC_DINGBATS|||||||||| msgid "Miscellaneous Symbols" msgstr "기타 기호" ##: svx||source\dialog\tabline.src||fixedline||RID_SVXPAGE_LINE_DEF||FL_DEFINITION|||||||||| msgid "Properties" msgstr "특성" ##: svx||source\dialog\optmemory.src||fixedtext||OFA_TP_MEMORY||FT_GRAPHICCACHE|||||||||| msgid "Use for %PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME 사용" ##: svx||source\dialog\internationaloptions.src||fixedline||RID_OFA_TP_INTERNATIONAL||FL_SHEETVIEW|||||||||| msgid "Sheet view" msgstr "시트 보기" ##: svx||source\dialog\border.src||fixedline||RID_SVXPAGE_BORDER||FL_PROPERTIES|||||||||| msgid "Properties" msgstr "특성" ##: svx||source\dialog\paragrph.src||stringlist||RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN||4|||||||||| msgid "Middle" msgstr "가운데" ##: svx||source\dialog\hyprlink.src||querybox||RID_SVXQB_DONTEXIST|||||||||||| msgid "This URL does not exist.\nInsert anyway?" msgstr "이 URL이 없습니다.\n삽입하시겠습니까?" ##: svx||source\dialog\align.src||tristatebox||RID_SVXPAGE_ALIGNMENT||BTN_TXTSTACKED|||||||||| msgid "V~ertically stacked" msgstr "수직으로 쌓기(~E)" ##: svx||source\dialog\charmap.src||string||RID_SUBSETMAP||RID_SUBSETSTR_HEBREW_EXTENDED|||||||||| msgid "Hebrew Extended" msgstr "히브리어(확장)" ##: svx||source\dialog\docrecovery.src||string||RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER||STR_RECOVERY_INPROGRESS|||||||||| msgid "%PRODUCTNAME will start to recover your documents. Depending on the size of the documents this process can take some time." msgstr "%PRODUCTNAME이(가) 사용자 문서 복구를 시작합니다. 문서 크기에 따라서 이 프로세스는 다소 시간이 걸릴 수 있습니다." ##: svx||source\dialog\txenctab.src||pairedlist||RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE||RTL_TEXTENCODING_IBM_855|||||||||| msgid "Cyrillic (DOS/OS2-855)" msgstr "키릴 자모(DOS/OS2-855)" ##: svx||source\dialog\swframeposstrings.src||string||RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS||STR_FROMRIGHT|||||||||| msgid "From right" msgstr "오른쪽에서" ##: svx||source\dialog\impgrf.src||string||RID_SVXRES_IMPORTGRAPHIC||STR_GRFILTER_FORMATERROR|||||||||| msgid "Unknown graphics format" msgstr "알 수 없는 그래픽 형식" ##: svx||source\dialog\hyperdlg.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT||FT_DESCRIPTION|||||||||| msgid "~Description" msgstr "설명(~D)" ##: svx||source\dialog\autocdlg.src||fixedtext||RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE||FT_SHORT|||||||||| msgid "Repla~ce" msgstr "대체(~C)" ##: svx||source\dialog\hyperdlg.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT||FT_FULL_URL|||||||||| msgid "Test text" msgstr "텍스트 테스트" ##: svx||source\dialog\autocdlg.src||pushbutton||RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT||PB_NEWDOUBLECAPS|||||||||| msgid "Ne~w" msgstr "새로 작성(~W)" ##: svx||source\dialog\txenctab.src||pairedlist||RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE||RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_3|||||||||| msgid "Latin 3 (ISO-8859-3)" msgstr "라틴 3(ISO-8859-3)" ##: svx||source\dialog\test.src||tristatebox||RID_SVXPAGE_SIZE||TSB_PROTECT|||||||||| msgid "Pr~otect" msgstr "보호(~O)" ##: svx||source\dialog\numpages.src||string||RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_8|||||||||||| msgid "Red Diamond" msgstr "빨간색 다이아몬드" ##: svx||source\dialog\opthtml.src||checkbox||CB_PRINT_EXTENSION|||||||||||| msgid "~Print layout" msgstr "인쇄 레이아웃(~P)" ##: svx||source\dialog\paragrph.src||stringlist||RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST||3|||||||||| msgid "Double" msgstr "이중선" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_CHAR_NAME||FT_CTL_STYLE|||||||||| msgid "Styl~e" msgstr "스타일(~E)" ##: svx||source\dialog\macropg.src||pushbutton||RID_SVXPAGE_MACROASSIGN||PB_DELETE|||||||||| msgid "~Remove" msgstr "제거(~R)" ##: svx||source\dialog\textanim.src||tristatebox||RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION||TSB_PIXEL|||||||||| msgid "~Pixels" msgstr "픽셀(~P)" ##: svx||source\dialog\backgrnd.src||stringlist||RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_PARA_BOX||2|||||||||| msgid "Character" msgstr "문자" ##: svx||source\dialog\charmap.src||string||RID_SUBSETMAP||RID_SUBSETSTR_LATIN_EXTENDED_A|||||||||| msgid "Latin Extended-A" msgstr "라틴어 확장 A" ##: svx||source\dialog\autocdlg.src||string||RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE||STR_CHANGE_START|||||||||| msgid "Start quote" msgstr "문장 시작 따옴표" ##: svx||source\dialog\ctredlin.src||stringlist||SID_REDLIN_FILTER_PAGE.LB_DATE||6|||||||||| msgid "since saving" msgstr "최종 저장 이후" ##: svx||source\dialog\contdlg.src||toolboxitem||RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1||TBI_WORKPLACE||HID_CONTDLG_WORKPLACE|||||||| msgid "Workspace" msgstr "작업공간" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||stringlist||RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EFFECTS2||1|||||||||| msgid "(Without)" msgstr "(없음)" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_GRAFMODE_WATERMARK|||||||||||| msgid "Watermark" msgstr "워터마크" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_CHAR_NAME||FT_EAST_STYLE|||||||||| msgid "St~yle" msgstr "스타일(~Y)" ##: svx||source\dialog\textattr.src||tristatebox||RID_SVXPAGE_TEXTATTR||TSB_AUTOGROW_WIDTH|||||||||| msgid "Fit wi~dth to text" msgstr "텍스트에 너비 맞춤(~D)" ##: svx||source\dialog\tabline.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_LINE_DEF||FT_TYPE|||||||||| msgid "~Type" msgstr "유형(~T)" ##: svx||source\dialog\zoom.src||radiobutton||RID_SVXDLG_ZOOM||BTN_USER|||||||||| msgid "~Variable" msgstr "가변적(~V)" ##: svx||source\dialog\transfrm.src||tristatebox||RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE||TSB_POSPROTECT|||||||||| msgid "Position" msgstr "위치" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_DASH6|||||||||||| msgid "3 dashes 3 dots (variable)" msgstr "삼파선 삼점 쇄선(가변적)" ##: svx||source\dialog\optgdlg.src||fixedtext||OFA_TP_LANGUAGES||FT_DECIMALSEPARATOR|||||||||| msgid "Decimal separator key" msgstr "소수점 구분 기호 키" ##: svx||source\dialog\tabarea.src||pushbutton||RID_SVXPAGE_HATCH||BTN_DELETE|||||||||| msgid "~Delete..." msgstr "삭제(~D)..." ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_GRDT8|||||||||||| msgid "Ellipsoid blue gray/light blue" msgstr "타원형 회청색/밝은 파란색" ##: svx||source\dialog\test.src||tabpage||RID_SVXPAGE_SIZE||||HID_TRANS_SIZE|||||||| msgid "Size" msgstr "크기" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||stringlist||RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_ENDBRACKET||2|||||||||| msgid ")" msgstr ")" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS||FT_UNDERLINE_COLOR|||||||||| msgid "U~nderline color" msgstr "밑줄 색상(~N)" ##: svx||source\dialog\transfrm.src||control||RID_SVXPAGE_ANGLE||CTL_ANGLE||HID_TPROTATION_CTRL2|||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: svx||source\dialog\textanim.src||pageitem||RID_SVXDLG_TEXT.1||RID_SVXPAGE_TEXTATTR|||||||||| msgid "Text" msgstr "텍스트" ##: svx||source\dialog\hyperdlg.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT||FT_TARGET_DOC|||||||||| msgid "Targ~et" msgstr "대상(~E)" ##: svx||source\dialog\svuidlg.src||string||MD_INSERT_OLEOBJECT||STR_FILE|||||||||| msgid "File" msgstr "파일" ##: svx||source\dialog\imapdlg.src||toolboxitem||RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1||TBI_POLYEDIT||HID_IMAPDLG_POLYEDIT|||||||| msgid "Edit Points" msgstr "점 편집" ##: svx||source\dialog\backgrnd.src||stringlist||RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_SELECTOR||2|||||||||| msgid "Graphic" msgstr "그래픽" ##: svx||source\dialog\border.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_BORDER||FT_SHADOWPOS|||||||||| msgid "~Position" msgstr "위치(~P)" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||stringlist||RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_STARTBRACKET||3|||||||||| msgid "[" msgstr "[" ##: svx||source\dialog\transfrm.src||control||RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE||CTL_POSRECT||HID_TPPOSITION_CTRL||||||Base point|| msgid "Base point" msgstr "기준점" ##: svx||source\dialog\cfg.src||string||RID_SVXSTR_CONFIRM_MENU_RESET|||||||||||| msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the factory settings. Do you want to continue?" msgstr "%SAVE IN SELECTION%에 대한 메뉴 구성이 팩토리 설정으로 재설정됩니다. 계속하시겠습니까?" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_SQUARE|||||||||||| msgid "Square" msgstr "사각형" ##: svx||source\dialog\numpages.src||string||RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_4|||||||||||| msgid "Orange" msgstr "주황색" ##: svx||source\dialog\opthtml.src||fixedline||RID_OFAPAGE_HTMLOPT||GB_IMPORT|||||||||| msgid "Import" msgstr "가져오기" ##: svx||source\dialog\numpages.src||string||RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_2|||||||||||| msgid "Solid diamond bullets" msgstr "채워진 다이아몬드 글머리 기호" ##: svx||source\dialog\docrecovery.src||pushbutton||RID_SVXPAGE_ERR_REP_WELCOME||BTN_RECOV_PREV|||||||||| msgid "< ~Back" msgstr "< 이전(~B)" ##: svx||source\dialog\charmap.src||string||RID_SUBSETMAP||RID_SUBSETSTR_GEORGIAN_EXTENDED|||||||||| msgid "Georgian Extended" msgstr "그루지아어(확장)" ##: svx||source\dialog\paragrph.src||stringlist||RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN||5|||||||||| msgid "Bottom" msgstr "아래" ##: svx||source\dialog\hangulhanjadlg.src||radiobutton||RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA||RB_HANGUL_HANJA_BRACKETED|||||||||| msgid "Hang~ul (Hanja)" msgstr "한글(漢字)(~U)" ##: svx||source\dialog\docrecovery.src||fixedtext||RID_SVX_MDLG_DOCRECOVERY_BROKEN||FT_BROKEN_SAVEDIR|||||||||| msgid "~Save to" msgstr "저장 위치(~S)" ##: svx||source\dialog\numpages.src||stringlist||RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.LB_LABEL_FOLLOWED_BY||3|||||||||| msgid "Nothing" msgstr "없음" ##: svx||source\dialog\labdlg.src||string||RID_SVXPAGE_CAPTION||STR_CAPTTYPE_4|||||||||| msgid "Double-angled line" msgstr "이중 각진 선" ##: svx||source\dialog\numpages.src||string||RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_3|||||||||||| msgid "Black Square" msgstr "검은색 정사각형" ##: svx||source\dialog\autocdlg.src||string||RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE||STR_CHANGE_END|||||||||| msgid "End quote" msgstr "문장 끝 따옴표" ##: svx||source\dialog\txenctab.src||pairedlist||RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE||RTL_TEXTENCODING_IBM_437|||||||||| msgid "Western Europe (DOS/OS2-437/US)" msgstr "서유럽(DOS/OS2-437/US)" ##: svx||source\dialog\tabline.src||pushbutton||RID_SVXPAGE_LINE_DEF||BTN_MODIFY|||||||||| msgid "~Modify..." msgstr "수정(~M)..." ##: svx||source\dialog\swframeposstrings.src||string||RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS||STR_MIR_RIGHT|||||||||| msgid "Outside" msgstr "외부" ##: svx||source\dialog\transfrm.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_ANGLE||FT_POS_X|||||||||| msgid "Position ~X" msgstr "위치 X(~X)" ##: svx||source\dialog\numpages.src||string||RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_1|||||||||||| msgid "Numeric, lowercase letters, solid small circular bullet" msgstr "숫자, 소문자 문자, 채워진 작은 원형 글머리 기호" ##: svx||source\dialog\zoom.src||fixedline||RID_SVXDLG_ZOOM||FL_VIEWLAYOUT|||||||||| msgid "View layout" msgstr "레이아웃 보기" ##: svx||source\dialog\textanim.src||imagebutton||RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION||BTN_DOWN|||||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: svx||source\dialog\connect.src||control||RID_SVXPAGE_CONNECTION||CTL_PREVIEW||HID_PAGE_CONNECTION_CTL_PREVIEW|||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: svx||source\dialog\treeopt.src||itemlist||RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS||6|||||||||| msgid "Print" msgstr "인쇄" ##: svx||source\dialog\treeopt.src||itemlist||RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS||5|||||||||| msgid "Print" msgstr "인쇄" ##: svx||source\dialog\textanim.src||tristatebox||RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION||TSB_ENDLESS|||||||||| msgid "~Continuous" msgstr "연속(~C)" ##: svx||source\dialog\treeopt.src||itemlist||RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS||11|||||||||| msgid "This is where you define general settings for accessing external data sources." msgstr "외부 데이터 소스로 액세스하기 위한 일반 설정 대화 상자입니다." ##: svx||source\dialog\autocdlg.src||fixedline||RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE||FL_DOUBLE|||||||||| msgid "Double quotes" msgstr "큰 따옴표" ##: svx||source\dialog\cfg.src||modaldialog||MD_ICONSELECTOR||||HID_SVX_CONFIG_ICON_SELECTOR|||||||| msgid "Change Icon" msgstr "아이콘 변경" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||stringlist||RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE||1|||||||||| msgid "(Without)" msgstr "(없음)" ##: svx||source\dialog\svuidlg.src||modaldialog||MD_UPDATE_BASELINKS|||||||||||| msgid "Edit Links" msgstr "링크 편집" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_PINK|||||||||||| msgid "Pink" msgstr "분홍색" ##: svx||source\dialog\optmemory.src||checkbox||OFA_TP_MEMORY||CB_QUICKLAUNCH|||||||||| msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up" msgstr "시스템 시작 시 %PRODUCTNAME 로드" ##: svx||source\dialog\svuidlg.src||fixedtext||MD_INSERT_OBJECT_IFRAME||FT_FRAMENAME|||||||||| msgid "~Name" msgstr "이름(~N)" ##: svx||source\dialog\paragrph.src||stringlist||RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN||1|||||||||| msgid "Automatic" msgstr "자동" ##: svx||source\dialog\page.src||itemlist||RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW||3|||||||||| msgid "A2" msgstr "A2" ##: svx||source\dialog\ruler.src||menuitem||RID_SVXMN_RULER||ID_POINT|||||||||| msgid "Point" msgstr "점" ##: svx||source\dialog\symnumpages.src||pushbutton||RID_SVXPAGE_SYM_PICK_NUM||PB_CUSTOMIZE_BULLET|||||||||| msgid "Customize..." msgstr "사용자 정의..." ##: svx||source\dialog\opthtml.src||fixedline||RID_OFAPAGE_HTMLOPT||GB_EXPORT|||||||||| msgid "Export" msgstr "내보내기" ##: svx||source\dialog\align.src||stringlist||RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN||3|||||||||| msgid "Middle" msgstr "가운데" ##: svx||source\dialog\hangulhanjadlg.src||radiobutton||RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA||RB_HANJA_HANGUL_ABOVE|||||||||| msgid "Han~ja" msgstr "漢字(~J)" ##: svx||source\dialog\autocdlg.src||string||STR_KEY_CODE_RIGHT|||||||||||| msgid "Right" msgstr "오른쪽" ##: svx||source\dialog\backgrnd.src||fixedline||RID_SVXPAGE_BACKGROUND||FL_GRAPH_TRANS|||||||||| msgid "Transparency" msgstr "투명도" ##: svx||source\dialog\symnumpages.src||fixedline||RID_SVXPAGE_SYM_PICK_NUM||FL_VALUES|||||||||| msgid "Selection" msgstr "선택" ##: svx||source\dialog\webconninfo.src||fixedtext||RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO||FI_NEVERSHOWN|||||||||| msgid "Web login information (passwords are never shown)" msgstr "웹 로그인 정보(비밀번호는 표시되지 않음)" ##: svx||source\dialog\srchdlg.src||checkbox||RID_SVXDLG_SEARCH||CB_LAYOUTS|||||||||| msgid "Search for St~yles" msgstr "스타일 검색(~Y)" ##: svx||source\dialog\page.src||itemlist||RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW||25|||||||||| msgid "32 kai" msgstr "32 kai" ##: svx||source\dialog\autocdlg.src||pageitem||RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1||RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE|||||||||| msgid "Custom Quotes" msgstr "사용자 정의 따옴표" ##: svx||source\dialog\treeopt.src||itemlist||RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS||6|||||||||| msgid "Complex Text Layout" msgstr "복합 문자 언어(CTL)" ##: svx||source\dialog\securityoptions.src||modaldialog||RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS||||HID_DLG_SECURITY_OPTIONS|||||||| msgid "Security options and warnings" msgstr "보안 옵션 및 경고" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS||FT_RELIEF|||||||||| msgid "~Relief" msgstr "양각(~R)" ##: svx||source\dialog\txenctab.src||pairedlist||RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE||RTL_TEXTENCODING_BIG5|||||||||| msgid "Chinese traditional (Big5)" msgstr "중국어 번체(BIG5)" ##: svx||source\dialog\test.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_SLANT||FT_RADIUS|||||||||| msgid "~Radius" msgstr "반지름(~R)" ##: svx||source\dialog\autocdlg.src||checkbox||RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS||CB_APPEND_SPACE|||||||||| msgid "~Append space" msgstr "공백 추가(~A)" ##: svx||source\dialog\tabstpge.src||string||RID_SVXPAGE_TABULATOR||ST_LEFTTAB_ASIAN|||||||||| msgid "~Left/Top" msgstr "왼쪽/위(~L)" ##: svx||source\dialog\tabarea.src||stringlist||RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES||2|||||||||| msgid "Axial" msgstr "축형" ##: svx||source\dialog\symnumpages.src||radiobutton||RID_SVXPAGE_SYM_PICK_SINGLE_NUM||RB_CONTIUNE_NUM|||||||||| msgid "~Continue numbering" msgstr "번호 매기기 계속(~C)" ##: svx||source\dialog\ctredlin.src||string||SID_REDLIN_FILTER_PAGE||STR_DATE_SPIN|||||||||| msgid "Start Date" msgstr "시작 날짜" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_CENTERED|||||||||||| msgid "Centered" msgstr "가운데 맞춤" ##: svx||source\dialog\impgrf.src||string||RID_SVXRES_IMPORTGRAPHIC||STR_IMPORT_ALL|||||||||| msgid "" msgstr "<모든 형식>" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_BMP11|||||||||||| msgid "Gravel" msgstr "자갈" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||stringlist||RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE||11|||||||||| msgid "Dot Dash" msgstr "일점 쇄선" ##: svx||source\dialog\contdlg.src||toolboxitem||RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1||TBI_POLYINSERT||HID_CONTDLG_POLYINSERT|||||||| msgid "Insert Points" msgstr "점 삽입" ##: svx||source\dialog\autocdlg.src||string||RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT||STR_PB_SGL_END|||||||||| msgid "End quote of single quotes" msgstr "작은 따옴표의 끝 따옴표" ##: svx||source\dialog\docrecovery.src||fixedtext||RID_SVX_MDLG_DOCRECOVERY_BROKEN||FT_BROKEN_DESCR|||||||||| msgid "The automatic recovery process was interrupted.\n\nThe documents listed below will be saved in the folder noted below if you click 'Save'. Click 'Cancel' to close the wizard without saving the documents." msgstr "자동 복구 프로세스가 인터럽트되었습니다.\n\n'저장'을 클릭하면 아래 나열된 문서가 아래 표시된 폴더에 저장됩니다. 문서를 저장하지 않고 마법사를 닫으려면 '취소'를 클릭하십시오." ##: svx||source\dialog\fontwork.src||string||RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM5|||||||||||| msgid "Upper Arc" msgstr "위쪽 원호" ##: svx||source\dialog\fontwork.src||string||RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM9|||||||||||| msgid "Open Circle" msgstr "열린 원" ##: svx||source\dialog\charmap.src||string||RID_SUBSETMAP||RID_SUBSETSTR_CURRENCY_SYMBOLS|||||||||| msgid "Currency Symbols" msgstr "통화 기호" ##: svx||source\dialog\page.src||itemlist||RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW||10|||||||||| msgid "B4 (JIS)" msgstr "B4 (JIS)" ##: svx||source\dialog\textattr.src||tristatebox||RID_SVXPAGE_TEXTATTR||TSB_WORDWRAP_TEXT|||||||||| msgid "~Word wrap text in shape" msgstr "도형 안에서 텍스트 자동 줄 바꾸기(~W)" ##: svx||source\dialog\srchdlg.src||string||RID_SVXSTR_REPLACE|||||||||||| msgid "(Replace)" msgstr "(대체)" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT|||||||||||| msgid "Please enter a name for the gradient:" msgstr "그라디언트의 이름을 입력하십시오." ##: svx||source\dialog\fontwork.src||toolboxitem||RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_STYLE||TBI_STYLE_OFF||HID_FONTWORK_TBI_STYLE_OFF|||||||| msgid "Off" msgstr "해제" ##: svx||source\dialog\ctredlin.src||pushbutton||SID_REDLIN_VIEW_PAGE||PB_ACCEPTALL||HID_REDLINING_VIEW_PB_ACCEPTALL|||||||| msgid "A~ccept All" msgstr "모두 적용(~C)" ##: svx||source\dialog\contdlg.src||toolboxitem||RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1||TBI_POLYMOVE||HID_CONTDLG_POLYMOVE|||||||| msgid "Move Points" msgstr "점 이동" ##: svx||source\dialog\charmap.src||string||RID_SUBSETMAP||RID_SUBSETSTR_BRAILLE_PATTERNS|||||||||| msgid "Braille Patterns" msgstr "브라유 점자" ##: svx||source\dialog\page.src||itemlist||RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD||22|||||||||| msgid "Env. #10" msgstr "Env. #10" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION||FT_FONTSIZE|||||||||| msgid "Relative font size" msgstr "상대 글꼴 크기" ##: svx||source\dialog\zoom.src||radiobutton||RID_SVXDLG_ZOOM||BTN_PAGE_WIDTH|||||||||| msgid "~Page width" msgstr "페이지 너비(~P)" ##: svx||source\dialog\treeopt.src||itemlist||RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS||7|||||||||| msgid "Background" msgstr "배경" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_LEND9|||||||||||| msgid "Circle" msgstr "원" ##: svx||source\dialog\treeopt.src||itemlist||RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS||9|||||||||| msgid "Print" msgstr "인쇄" ##: svx||source\dialog\srchdlg.src||checkbox||RID_SVXDLG_SEARCH||CB_ALL_SHEETS|||||||||| msgid "Search in all sheets" msgstr "전체 시트에서 찾기" ##: svx||source\dialog\page.src||itemlist||RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD||17|||||||||| msgid "C6/5" msgstr "C6/5" ##: svx||source\dialog\charmap.src||string||RID_SUBSETMAP||RID_SUBSETSTR_HANGUL_NA|||||||||| msgid "Hangul Na" msgstr "한글 나" ##: svx||source\dialog\textanim.src||fixedline||RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION||FL_EFFECT|||||||||| msgid "Text animation effects" msgstr "텍스트 애니매이션 효과" ##: svx||source\dialog\svuidlg.src||radiobutton||MD_PASTE_OBJECT||RB_PASTE|||||||||| msgid "~Insert as" msgstr "다른 이름으로 삽입(~I)" ##: svx||source\dialog\docrecovery.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_SAVE||FT_SAVE_TITLE|||||||||| msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery" msgstr "%PRODUCTNAME 문서 복구" ##: svx||source\dialog\tabarea.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_SHADOW||FT_SHADOW_COLOR|||||||||| msgid "~Color" msgstr "색상(~C)" ##: svx||source\dialog\tabarea.src||tabpage||RID_SVXPAGE_HATCH||||HID_AREA_HATCH|||||||| msgid "Hatching" msgstr "해칭" ##: svx||source\dialog\hyperdlg.src||imagebutton||RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL||BTN_ADRESSBOOK||||||||Data Sources...|| msgid "Data Sources..." msgstr "데이터 소스..." ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_GRDT0|||||||||||| msgid "Gradient" msgstr "그라디언트" ##: svx||source\dialog\charmap.src||string||RID_SUBSETMAP||RID_SUBSETSTR_CJK_RADICAL_SUPPL|||||||||| msgid "CJK Radical Supplement" msgstr "한중일 어근 추가" ##: svx||source\dialog\charmap.src||string||RID_SUBSETMAP||RID_SUBSETSTR_YI|||||||||| msgid "Yi" msgstr "이 음절" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_DASH8|||||||||||| msgid "Line style 9" msgstr "선 스타일 9" ##: svx||source\dialog\page.src||stringlist||RID_SVXPAGE_PAGE.LB_LAYOUT||2|||||||||| msgid "Mirrored" msgstr "미러링" ##: svx||source\dialog\labdlg.src||stringlist||RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_WINKEL||2|||||||||| msgid "30 Degrees" msgstr "30도" ##: svx||source\dialog\tabarea.src||imagebutton||RID_SVXPAGE_HATCH||BTN_LOAD||||||||Load Hatches List|| msgid "Load Hatches List" msgstr "해치 목록 로드" ##: svx||source\dialog\cfg.src||infobox||IBX_MNUCFG_ALREADY_INCLUDED|||||||||||| msgid "Function is already included in this popup." msgstr "기능이 이 팝업에 포함되어 있습니다." ##: svx||source\dialog\docrecovery.src||string||RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER||STR_RECOVFAILED|||||||||| msgid "Recovery failed" msgstr "복구 실패" ##: svx||source\dialog\optfltr.src||fixedline||RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT||GB_EXCEL|||||||||| msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP" msgstr "Microsoft Excel 97/2000/XP" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||stringlist||RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE||1|||||||||| msgid "(Without)" msgstr "(없음)" ##: svx||source\dialog\tabline.src||imagebutton||RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF||BTN_LOAD||||||||Load Arrow Styles|| msgid "Load Arrow Styles" msgstr "화살표 스타일 로드" ##: svx||source\dialog\tabarea.src||stringlist||RID_SVXPAGE_HATCH.LB_LINE_TYPE||3|||||||||| msgid "Triple" msgstr "삼중" ##: svx||source\dialog\paragrph.src||tristatebox||RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH||BTN_PAGEBREAK|||||||||| msgid "Insert" msgstr "삽입" ##: svx||source\dialog\numpages.src||string||RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_0|||||||||||| msgid "Solid small circular bullets" msgstr "채워진 작은 원형 글머리 기호" ##: svx||source\dialog\hyphen.src||modaldialog||RID_SVXDLG_HYPHENATE||||HID_HYPHENATE|||||||| msgid "Hyphenation" msgstr "하이픈 넣기" ##: svx||source\dialog\txenctab.src||pairedlist||RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE||RTL_TEXTENCODING_IBM_857|||||||||| msgid "Turkish (DOS/OS2-857)" msgstr "터키어(DOS/OS2-857)" ##: svx||source\dialog\test.src||pageitem||RID_SVXDLG_TRANSFORM.TAB_CONTROL||RID_SVXPAGE_POSITION|||||||||| msgid "Position" msgstr "위치" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_CHAR_NAME||FT_WEST_NAME|||||||||| msgid "Font" msgstr "글꼴" ##: svx||source\dialog\charmap.src||string||RID_SUBSETMAP||RID_SUBSETSTR_SPECIALS|||||||||| msgid "Specials" msgstr "특수 문자" ##: svx||source\dialog\connpooloptions.src||string||RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS||STR_YES|||||||||| msgid "Yes" msgstr "예" ##: svx||source\dialog\autocdlg.src||tabpage||RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE||||HID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE|||||||| msgid "Custom Quotes" msgstr "사용자 정의 따옴표" ##: svx||source\dialog\fontwork.src||toolboxitem||RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_ADJUST||TBI_ADJUST_LEFT||HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_LEFT|||||||| msgid "Align Left" msgstr "왼쪽 맞춤" ##: svx||source\dialog\scriptdlg.src||string||RID_SVXSTR_DELFAILED_TITLE|||||||||||| msgid "Error Deleting Object" msgstr "오브젝트 삭제 오류" ##: svx||source\dialog\tabarea.src||tabpage||RID_SVXPAGE_AREA||||HID_AREA_AREA|||||||| msgid "Area" msgstr "영역" ##: svx||source\dialog\textanim.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION||FT_COUNT|||||||||| msgid "Animation cycles" msgstr "애니메이션 주기" ##: svx||source\dialog\numpages.src||string||RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7|||||||||||| msgid "Tick mark bullets" msgstr "틱 표시 글머리 기호" ##: svx||source\dialog\page.src||checkbox||RID_SVXPAGE_PAGE||CB_VERT|||||||||| msgid "~Vertical" msgstr "수직(~V)" ##: svx||source\dialog\cfg.src||#define||TEXT_TOOLBAR_NAME|||||||||||| msgid "Toolbar Name" msgstr "도구 모음 이름" ##: svx||source\dialog\paragrph.src||fixedline||RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH||FL_VERTALIGN|||||||||| msgid "Text-to-text" msgstr "문자 간 사이" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE|||||||||||| msgid "Please enter a name for the line style:" msgstr "새 선 스타일의 이름을 입력하십시오." ##: svx||source\dialog\charmap.src||string||RID_SUBSETMAP||RID_SUBSETSTR_OPTICAL_CHAR_REC|||||||||| msgid "Optical Character Recognition" msgstr "광학 문자 판독" ##: svx||source\dialog\page.src||string||RID_SVXPAGE_PAGE||STR_OUTSIDE|||||||||| msgid "O~uter" msgstr "외부(~U)" ##: svx||source\dialog\passwd.src||fixedtext||RID_SVXDLG_PASSWORD||FT_NEW_PASSWD|||||||||| msgid "Pa~ssword" msgstr "비밀번호(~S)" ##: svx||source\dialog\treeopt.src||itemlist||RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS||3|||||||||| msgid "View" msgstr "보기" ##: svx||source\dialog\tabarea.src||fixedline||RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE||FL_PROP|||||||||| msgid "Transparency mode" msgstr "투명도 모드" ##: svx||source\dialog\treeopt.src||itemlist||RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG||5|||||||||| msgid "HTML Compatibility" msgstr "HTML 호환성" ##: svx||source\dialog\optgdlg.src||fixedtext||OFA_TP_VIEW||FT_MOUSEPOS|||||||||| msgid "Mouse positioning" msgstr "마우스 위치" ##: svx||source\dialog\page.src||itemlist||RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD||12|||||||||| msgid "Tabloid" msgstr "Tabloid" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_DASH11|||||||||||| msgid "Dashed" msgstr "파선" ##: svx||source\dialog\srchdlg.src||checkbox||RID_SVXDLG_SEARCH||CB_REGEXP|||||||||| msgid "Regular e~xpressions" msgstr "일반 표현식(~X)" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_HATCH9|||||||||||| msgid "Black 0 degrees" msgstr "검은색 0도" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_HATCH8|||||||||||| msgid "Blue triple 90 degrees" msgstr "파란색 삼중 네트 90도" ##: svx||source\dialog\hyperdlg.src||imagebutton||RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT||BTN_BROWSE||||||||Target in Document|| msgid "Target in Document" msgstr "문서 내 연결 대상" ##: svx||source\dialog\srchxtra.src||pageitem||RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1||RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH|||||||||| msgid "Indents & Spacing" msgstr "들여쓰기 및 간격" ##: svx||source\dialog\measure.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_MEASURE||FT_HELPLINE_OVERHANG|||||||||| msgid "Guide ~overhang" msgstr "안내선 오버행(~O)" ##: svx||source\dialog\cfg.src||string||RID_SVXSTR_MENU_ADDCOMMANDS_DESCRIPTION|||||||||||| msgid "To add a command to a menu, select the category and then the command. You can also drag the command to the Commands list of the Menus tab page in the Customize dialog." msgstr "메뉴에 명령을 추가하려면 카테고리를 선택한 후 명령을 선택하십시오. 명령을 사용자 정의 대화 상자의 메뉴 탭 페이지의 명령 목록으로 끌고 갈 수도 있습니다." ##: svx||source\dialog\contdlg.src||toolboxitem||RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1||TBI_PIPETTE||HID_CONTDLG_PIPETTE|||||||| msgid "Eyedropper" msgstr "색 골라내기" ##: svx||source\dialog\txenctab.src||pairedlist||RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE||RTL_TEXTENCODING_ASCII_US|||||||||| msgid "Western Europe (ASCII/US)" msgstr "서유럽(ASCII/US)" ##: svx||source\dialog\docrecovery.src||cancelbutton||RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND||BTN_RECOV_CANCEL|||||||||| msgid "Do ~Not Send" msgstr "보내지 않음(~N)" ##: svx||source\dialog\splitcelldlg.src||imageradiobutton||RID_SVX_SPLITCELLDLG||RB_HORZ|||||||||| msgid "H~orizontally" msgstr "수평(~O)" ##: svx||source\dialog\hyprlink.src||menuitem||RID_SVXMN_HYPERLINK||MN_FIELD|||||||||| msgid "As Text" msgstr "텍스트로" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_DASH0|||||||||||| msgid "Ultrafine dashed" msgstr "미세한 파선" ##: svx||source\dialog\charmap.src||modaldialog||RID_SVXDLG_CHARMAP||||SID_CHARMAP|||||||| msgid "Special Characters" msgstr "기호 및 특수 문자" ##: svx||source\dialog\tabline.src||tabpage||RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF||||HID_LINE_ENDDEF|||||||| msgid "Arrowheads" msgstr "화살표 모양" ##: svx||source\dialog\optgdlg.src||checkbox||OFA_TP_VIEW||CB_FONT_HISTORY|||||||||| msgid "Show font h~istory" msgstr "글꼴 히스토리 표시(~I)" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_NONE|||||||||||| msgid "- none -" msgstr "- 없음 -" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_LINEJOINT_MIDDLE|||||||||||| msgid "Line joint averaged" msgstr "선 이음 평균" ##: svx||source\dialog\transfrm.src||stringlist||RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT||4|||||||||| msgid "Below" msgstr "아래" ##: svx||source\dialog\charmap.src||string||RID_SUBSETMAP||RID_SUBSETSTR_HANGUL|||||||||| msgid "Hangul" msgstr "한글" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_LIGHTBLUE|||||||||||| msgid "Light blue" msgstr "밝은 파란색" ##: svx||source\dialog\autocdlg.src||string||RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT||STR_PB_NEWDOUBLECAPS|||||||||| msgid "New words with two initial capitals" msgstr "첫글자 두 개가 대문자인 새 단어" ##: svx||source\dialog\page.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_PAGE||FT_ORIENTATION|||||||||| msgid "Orientation" msgstr "방향" ##: svx||source\dialog\doclinkdialog.src||string||STR_NAME_CONFLICT|||||||||||| msgid "The name '$file$' is already used for another database.\nPlease choose a different name." msgstr "'$file$'(이)라는 이름이 이미 다른 데이터베이스에 사용 중입니다.\n다른 이름을 선택하십시오." ##: svx||source\dialog\optgdlg.src||checkbox||OFA_TP_MISC||CB_EXTHELP|||||||||| msgid "~Extended tips" msgstr "확장 정보(~E)" ##: svx||source\dialog\ctredlin.src||pushbutton||SID_REDLIN_VIEW_PAGE||PB_REJECTALL||HID_REDLINING_VIEW_PB_REJECTALL|||||||| msgid "R~eject All" msgstr "모두 취소(~E)" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_LEND10|||||||||||| msgid "Square" msgstr "사각형" ##: svx||source\dialog\SpellDialog.src||pushbutton||RID_SVXDLG_SPELLCHECK||PB_UNDO|||||||||| msgid "~Undo" msgstr "실행 취소(~U)" ##: svx||source\dialog\hyperdlg.src||string||RID_SVXSTR_HYPERDLG_QUERYOVERWRITE|||||||||||| msgid "The file already exists. Overwrite?" msgstr "이 파일이 이미 있습니다. 겹쳐쓰시겠습니까?" ##: svx||source\dialog\autocdlg.src||pushbutton||RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT||PB_DELDOUBLECAPS|||||||||| msgid "Dele~te" msgstr "삭제(~T)" ##: svx||source\dialog\optfltr.src||fixedline||RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT||GB_PPOINT|||||||||| msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP" msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP" ##: svx||source\dialog\thesdlg.src||fixedtext||RID_SVXDLG_THESAURUS||FT_REPL|||||||||| msgid "~Replace" msgstr "대체(~R)" ##: svx||source\dialog\tabline.src||fixedline||RID_SVXPAGE_LINE||FL_LINE_ENDS|||||||||| msgid "Arrow styles" msgstr "화살표 스타일" ##: svx||source\dialog\align.src||stringlist||RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN||1|||||||||| msgid "Default" msgstr "기본값" ##: svx||source\dialog\border.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_BORDER||FT_SHADOWCOLOR|||||||||| msgid "C~olor" msgstr "색상(~O)" ##: svx||source\dialog\textanim.src||imagebutton||RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION||BTN_RIGHT|||||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: svx||source\dialog\hlmarkwn.src||pushbutton||RID_SVXFLOAT_HYPERLINK_MARKWND||BT_APPLY||HID_HYPERLINK_MARKWND_APPLY|||||||| msgid "Apply" msgstr "적용" ##: svx||source\dialog\textattr.src||tristatebox||RID_SVXPAGE_TEXTATTR||TSB_CONTOUR|||||||||| msgid "~Adjust to contour" msgstr "윤곽에 맞춤(~A)" ##: svx||source\dialog\numpages.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_NUM_POSITION||FT_ALIGNED_AT|||||||||| msgid "Aligned at" msgstr "맞춤 위치" ##: svx||source\dialog\hyprlink.src||string||RID_SVXDLG_HYPERLINK||STR_ADDRESS|||||||||| msgid "Address Book" msgstr "주소록" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_BROWN|||||||||||| msgid "Brown" msgstr "갈색" ##: svx||source\dialog\numpages.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_NUM_POSITION||FT_INDENT_AT|||||||||| msgid "Indent at" msgstr "들여쓰기 위치" ##: svx||source\dialog\treeopt.src||itemlist||RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS||10|||||||||| msgid "This is where you specify general default settings for your %PRODUCTNAME Charts. Set the colors you want for all new charts." msgstr "여기에서 %PRODUCTNAME 차트에 대한 일반 기본 설정을 지정합니다. 새로 만들어진 모든 차트의 기본 색상을 지정합니다." ##: svx||source\dialog\scriptdlg.src||string||RID_SVXSTR_ERROR_MESSAGE_LABEL|||||||||||| msgid "Message:" msgstr "메시지:" ##: svx||source\dialog\lingu.src||string||RID_SVXSTR_DIC_ERR_UNKNOWN|||||||||||| msgid "Word cannot be added to dictionary\ndue to unknown reason." msgstr "알 수 없는 이유로 인해 단어를 사전에\n추가할 수 없습니다." ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_TRASNGR0|||||||||||| msgid "Transparency" msgstr "투명도" ##: svx||source\dialog\docrecovery.src||string||RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER||STR_ORIGDOCRECOV|||||||||| msgid "Original document recovered" msgstr "원본 문서 복구" ##: svx||source\dialog\swframeposstrings.src||string||RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS||STR_REL_FRM_RIGHT|||||||||| msgid "Right paragraph border" msgstr "단락 테두리 오른쪽" ##: svx||source\dialog\measure.src||tristatebox||RID_SVXPAGE_MEASURE||TSB_AUTOPOSV|||||||||| msgid "~AutoVertical" msgstr "자동 수직(~A)" ##: svx||source\dialog\hdft.src||#define||_TEXT_FT_LMARGIN|||||||||||| msgid "~Left margin" msgstr "왼쪽 여백(~L)" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_CLOSE|||||||||||| msgid "Close" msgstr "닫기" ##: svx||source\dialog\optgdlg.src||checkbox||OFA_TP_VIEW||CB_MENU_ICONS|||||||||| msgid "Show icons in menus" msgstr "메뉴에 아이콘 표시" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||string||RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS||STR_CHARNAME_TRANSPARENT|||||||||| msgid "Transparent" msgstr "투명" ##: svx||source\dialog\srchdlg.src||radiobutton||RID_SVXDLG_SEARCH||RB_CALC_COLUMNS|||||||||| msgid "Col~umns" msgstr "열(~U)" ##: svx||source\dialog\numpages.src||stringlist||RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT||14|||||||||| msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)" msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (불가리아어)" ##: svx||source\dialog\autocdlg.src||string||COMMON_CLB_ENTRIES||ST_FRACTION|||||||||| msgid "Replace 1/2 ... with ½ ..." msgstr "1/2 ...을 ½ ...로 대체" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||tristatebox||RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS||CB_BLINKING|||||||||| msgid "~Blinking" msgstr "깜박임(~B)" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||stringlist||RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE||7|||||||||| msgid "Dash" msgstr "파선" ##: svx||source\dialog\tabline.src||imagebutton||RID_SVXPAGE_LINE_DEF||BTN_SAVE||||||||Save Line Styles|| msgid "Save Line Styles" msgstr "선 스타일 저장" ##: svx||source\dialog\treeopt.src||itemlist||RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS||2|||||||||| msgid "This is where you make settings concerning language and writing aids for your work with %PRODUCTNAME." msgstr "%PRODUCTNAME(으)로 작업할 때 사용할 언어 및 문서 작성에 관한 기능을 설정할 수 있습니다." ##: svx||source\dialog\tabarea.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_COLOR||FT_NAME|||||||||| msgid "~Name" msgstr "이름(~N)" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_LEND1|||||||||||| msgid "Square 45" msgstr "사각형 45" ##: svx||source\dialog\paragrph.src||string||STR_EXAMPLE|||||||||||| msgid "Example" msgstr "예" ##: svx||source\dialog\macropg.src||string||RID_SVXSTR_EVENT_KEYTYPED|||||||||||| msgid "Key pressed" msgstr "키 누름" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_DASH7|||||||||||| msgid "Ultrafine dotted (variable)" msgstr "미세한 점선(가변적)" ##: svx||source\dialog\swframeposstrings.src||string||RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS||STR_REL_ROW|||||||||| msgid "Row" msgstr "행" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_CHAR_NAME||FT_WEST_LANG_NOCJK|||||||||| msgid "~Language" msgstr "언어(~L)" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||string||RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS||STR_EFFECTS_SHADOW|||||||||| msgid "Shadow" msgstr "음영" ##: svx||source\dialog\tabstpge.src||radiobutton||RID_SVXPAGE_TABULATOR||BTN_TABTYPE_DECIMAL|||||||||| msgid "Deci~mal" msgstr "소수점(~M)" ##: svx||source\dialog\treeopt.src||itemlist||RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS||3|||||||||| msgid "General" msgstr "일반" ##: svx||source\dialog\fontwork.src||string||RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM12|||||||||||| msgid "Open Circle Vertical" msgstr "수직 열린 원" ##: svx||source\dialog\macropg.src||string||RID_SVXSTR_EVENT_SUBMITTED|||||||||||| msgid "Before submitting" msgstr "제출하기 전" ##: svx||source\dialog\sdrcelldlg.src||pushbutton||RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG||1|||||||||| msgid "Return" msgstr "뒤로" ##: svx||source\dialog\srchxtra.src||fixedtext||RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY||FT_OTHER|||||||||| msgid "~Exchange characters" msgstr "문자 교환(~E)" ##: svx||source\dialog\srchdlg.src||checkbox||RID_SVXDLG_SEARCH||CB_JAP_SOUNDS_LIKE|||||||||| msgid "Sounds like (Japanese)" msgstr "동음어 찾기(일본어)" ##: svx||source\dialog\macrosecurity.src||tabdialog||RID_SVXSECTP_MACROSEC||||HID_SVXSEC_TP_MACROSEC|||||||| msgid "Macro Security" msgstr "매크로 보안" ##: svx||source\dialog\labdlg.src||stringlist||RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ||5|||||||||| msgid "Vertical" msgstr "수직" ##: svx||source\dialog\autocdlg.src||fixedtext||RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS||FT_MAX_ENTRIES|||||||||| msgid "~Max. entries" msgstr "최대 항목(~M)" ##: svx||source\dialog\treeopt.src||itemlist||RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS||6|||||||||| msgid "Table" msgstr "테이블" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||string||RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS||STR_EFFECTS_LOWERCASE|||||||||| msgid "Lowercase" msgstr "소문자" ##: svx||source\dialog\paragrph.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH||FT_LEFTINDENT|||||||||| msgid "Before text" msgstr "텍스트 앞" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||fixedline||RID_SVXPAGE_CHAR_NAME||FL_COLOR2|||||||||| msgid "Color" msgstr "색상" ##: svx||source\dialog\svuidlg.src||edit||MD_LINKEDIT||ED_FULL_SOURCE_NAME|||||||||| msgid "Edit" msgstr "편집" ##: svx||source\dialog\fontwork.src||toolboxitem||RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_STYLE||TBI_STYLE_SLANTY||HID_FONTWORK_TBI_STYLE_SLANTY|||||||| msgid "Slant Vertical" msgstr "수직으로 기울기" ##: svx||source\dialog\swframeposstrings.src||string||RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS||STR_FLY_REL_PG_RIGHT|||||||||| msgid "Right frame border" msgstr "오른쪽 프레임 테두리" ##: svx||source\dialog\scriptdlg.src||string||RID_SVXSTR_EXCEPTION_AT_LINE|||||||||||| msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." msgstr "%LINENUMBER 행에서 %LANGUAGENAME 스크립트 %SCRIPTNAME을(를) 실행하는 중에 예외가 발생했습니다." ##: svx||source\dialog\chardlg.src||stringlist||RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_RELIEF||1|||||||||| msgid "(Without)" msgstr "(없음)" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION||FT_SCALE_WIDTH|||||||||| msgid "Scale ~width" msgstr "너비 배율 조정(~W)" ##: svx||source\dialog\paragrph.src||checkbox||RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH||CB_AUTO|||||||||| msgid "~Automatic" msgstr "자동(~A)" ##: svx||source\dialog\fontwork.src||listbox||RID_SVXDLG_FONTWORK||CLB_SHADOW_COLOR||||||||Shadow Color|| msgid "Shadow Color" msgstr "음영 색상" ##: svx||source\dialog\optmemory.src||fixedline||OFA_TP_MEMORY||GB_GRAPHICCACHE|||||||||| msgid "Graphics cache" msgstr "그래픽 캐시" ##: svx||source\dialog\optgdlg.src||fixedtext||OFA_TP_VIEW||FT_MOUSEMIDDLE|||||||||| msgid "Middle mouse button" msgstr "가운데 마우스 단추" ##: svx||source\dialog\hyprlink.src||string||RID_SVXDLG_HYPERLINK||STR_BOOKMARK_SEARCH|||||||||| msgid "Search in bookmarks" msgstr "책갈피 검색" ##: svx||source\dialog\autocdlg.src||string||RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY||STR_HEADER1|||||||||| msgid "[M]" msgstr "[M]" ##: svx||source\dialog\treeopt.src||itemlist||RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS||3|||||||||| msgid "View" msgstr "보기" ##: svx||source\dialog\page.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_PAGE||FT_PAGELAYOUT|||||||||| msgid "Page layout" msgstr "페이지 레이아웃" ##: svx||source\dialog\ctredlin.src||string||SID_REDLIN_VIEW_PAGE||STR_TITLE5|||||||||| msgid "Comment" msgstr "주석" ##: svx||source\dialog\fontwork.src||toolboxitem||RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_ADJUST||TBI_ADJUST_AUTOSIZE||HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_AUTOSIZE|||||||| msgid "AutoSize Text" msgstr "텍스트 자동 크기 조정" ##: svx||source\dialog\autocdlg.src||string||RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT||STR_PB_DELDOUBLECAPS|||||||||| msgid "Delete words with two initial capitals" msgstr "첫글자 두 개가 대문자인 단어 삭제" ##: svx||source\dialog\macropg.src||tabpage||RID_SVXPAGE_MACROASSIGN|||||||||||| msgid "Assign action" msgstr "조치 지정" ##: svx||source\dialog\imapdlg.src||fixedtext||RID_SVXDLG_IMAPURL||FT_DESCRIPTION|||||||||| msgid "~Description" msgstr "설명(~D)" ##: svx||source\dialog\charmap.src||string||RID_SUBSETMAP||RID_SUBSETSTR_LETTERLIKE_SYMBOLS|||||||||| msgid "Letterlike Symbols" msgstr "글자꼴 기호" ##: svx||source\dialog\hangulhanjadlg.src||checkbox||RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA||CB_HANGUL_ONLY|||||||||| msgid "Hangul ~only" msgstr "한글만(~O)" ##: svx||source\dialog\cfg.src||pageitem||RID_SVXDLG_CUSTOMIZE.1||RID_SVXPAGE_TOOLBARS|||||||||| msgid "Toolbars" msgstr "도구 모음" ##: svx||source\dialog\page.src||string||RID_SVXSTR_PAPER_LETTER|||||||||||| msgid "Letter" msgstr "Letter" ##: svx||source\dialog\treeopt.src||itemlist||RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS||12|||||||||| msgid "Accessibility" msgstr "내게 필요한 옵션" ##: svx||source\dialog\swframeposstrings.src||string||RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS||STR_REL_FRM_BOTTOM|||||||||| msgid "Bottom paragraph border" msgstr "단락 테두리 아래쪽" ##: svx||source\dialog\tabline.src||pushbutton||RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF||BTN_ADD|||||||||| msgid "~Add..." msgstr "추가(~A)..." ##: svx||source\dialog\ruler.src||menuitem||RID_SVXMN_RULER||ID_PICA|||||||||| msgid "Pica" msgstr "피카" ##: svx||source\dialog\treeopt.src||checkbox||RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_HINT||CB_DISABLE|||||||||| msgid "~Do not show information again" msgstr "이 정보를 다시 표시 안함(~D)" ##: svx||source\dialog\dstribut.src||radiobutton||RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE||BTN_VER_NONE|||||||||| msgid "N~one" msgstr "없음(~O)" ##: svx||source\dialog\impgrf.src||string||RID_SVXRES_IMPORTGRAPHIC||STR_UNKNOWN_FORMAT|||||||||| msgid "Unknown file format!" msgstr "알 수 없는 파일 형식" ##: svx||source\dialog\macropg.src||string||RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEAPP|||||||||||| msgid "Close Application" msgstr "애플리케이션 닫기" ##: svx||source\dialog\optgdlg.src||checkbox||OFA_TP_MISC||CB_DOCSTATUS|||||||||| msgid "~Printing sets "document modified" status" msgstr "인쇄를 "수정된 문서"로 설정(~P)" ##: svx||source\dialog\hyperdlg.src||fixedline||RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT||GRP_MORE|||||||||| msgid "Further settings" msgstr "기타 설정" ##: svx||source\dialog\autocdlg.src||pushbutton||RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS||PB_ENTRIES|||||||||| msgid "~Delete Entry" msgstr "항목 삭제(~D)" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_TBLAFMT_LAVENDER|||||||||||| msgid "Lavender" msgstr "담자색" ##: svx||source\dialog\fontwork.src||string||RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM8|||||||||||| msgid "Right Arc" msgstr "오른쪽 원호" ##: svx||source\dialog\ruler.src||string||RID_SVXSTR_RULER_TAB_RIGHT|||||||||||| msgid "Right" msgstr "오른쪽" ##: svx||source\dialog\treeopt.src||itemlist||RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS||9|||||||||| msgid "Print" msgstr "인쇄" ##: svx||source\dialog\optgdlg.src||fixedtext||OFA_TP_MISC||FT_HELPFORMAT|||||||||| msgid "Help ~formatting" msgstr "도움말 형식화(~F)" ##: svx||source\dialog\thesdlg.src||pushbutton||RID_SVXDLG_THESAURUS||BTN_LOOKUP|||||||||| msgid "~Search" msgstr "검색(~S)" ##: svx||source\dialog\charmap.src||pushbutton||RID_SVXDLG_CHARMAP||BTN_DELETE|||||||||| msgid "~Delete" msgstr "삭제(~D)" ##: svx||source\dialog\macrosecurity.src||radiobutton||RID_SVXSECTP_SECLEVEL||RB_MEDIUM|||||||||| msgid "~Medium.\nConfirmation required before executing macros from untrusted sources." msgstr "중간(~M)\n신뢰하지 않는 소스의 매크로를 실행하기 전에 확인이 필요합니다." ##: svx||source\dialog\lingu.src||string||RID_SVXSTR_HMERR_ADDWORD|||||||||||| msgid "The word could not be added to dictionary" msgstr "단어를 사전에 추가할 수 없습니다." ##: svx||source\dialog\optjava.src||errorbox||RID_SVXERR_JRE_NOT_RECOGNIZED|||||||||||| msgid "The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\nPlease select a different folder." msgstr "선택한 폴더에 Java 런타임 환경이 없습니다.\n다른 폴더를 선택하십시오." ##: svx||source\dialog\impgrf.src||string||RID_SVXRES_IMPORTGRAPHIC||STR_GRFILTER_IOERROR|||||||||| msgid "Graphics file cannot be read" msgstr "그래픽 파일을 읽을 수 없습니다." ##: svx||source\dialog\transfrm.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE||FT_WIDTH|||||||||| msgid "Wi~dth" msgstr "너비(~D)" ##: svx||source\dialog\svuidlg.src||string||MD_UPDATE_BASELINKS||STR_AUTOLINK|||||||||| msgid "Automatic" msgstr "자동" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||fixedline||RID_SVXPAGE_CHAR_NAME||FL_WEST|||||||||| msgid "Western text font" msgstr "서양어 글꼴" ##: svx||source\dialog\symnumpages.src||pushbutton||RID_SVXPAGE_SYM_PICK_SINGLE_NUM||PB_CUSTOMIZE_BULLET|||||||||| msgid "Customize..." msgstr "사용자 정의..." ##: svx||source\dialog\cfg.src||string||RID_SVXSTR_PRODUCTNAME_TOOLBARS|||||||||||| msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Toolbars" msgstr "%PRODUCTNAME %MODULENAME 도구 모음" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||fixedline||RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION||FL_KERNING2|||||||||| msgid "Sp~acing" msgstr "간격(~A)" ##: svx||source\dialog\textanim.src||stringlist||RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.LB_EFFECT||3|||||||||| msgid "Scroll Through" msgstr "전체 화면이동" ##: svx||source\dialog\tabarea.src||pageitem||RID_SVXDLG_AREA.1||RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE|||||||||| msgid "Transparency" msgstr "투명도" ##: svx||source\dialog\charmap.src||string||RID_SUBSETMAP||RID_SUBSETSTR_BASIC_GREEK|||||||||| msgid "Basic Greek" msgstr "기본 그리스어" ##: svx||source\dialog\treeopt.src||itemlist||RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS||3|||||||||| msgid "View" msgstr "보기" ##: svx||source\dialog\optmemory.src||fixedtext||OFA_TP_MEMORY||FT_GRAPHICOBJECTTIME_UNIT|||||||||| msgid "hh:mm" msgstr "hh:mm" ##: svx||source\dialog\charmap.src||string||RID_SUBSETMAP||RID_SUBSETSTR_CYRILLIC|||||||||| msgid "Cyrillic" msgstr "키릴 자모" ##: svx||source\dialog\paragrph.src||stringlist||RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE||4|||||||||| msgid "Justified" msgstr "양쪽 맞춤" ##: svx||source\dialog\insrc.src||string||DLG_INS_ROW_COL||STR_COL|||||||||| msgid "Insert Columns" msgstr "열 삽입" ##: svx||source\dialog\tabarea.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_SHADOW||FT_POSITION|||||||||| msgid "~Position" msgstr "위치(~P)" ##: svx||source\dialog\srchxtra.src||pageitem||RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1||RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH|||||||||| msgid "Alignment" msgstr "맞춤" ##: svx||source\dialog\dstribut.src||radiobutton||RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE||BTN_HOR_RIGHT|||||||||| msgid "~Right" msgstr "오른쪽(~R)" ##: svx||source\dialog\hyperdlg.src||fixedline||RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT||GRP_DOCUMENT|||||||||| msgid "Another document" msgstr "다른 문서" ##: svx||source\dialog\transfrm.src||stringlist||RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT||6|||||||||| msgid "Center of character" msgstr "문자 가운데" ##: svx||source\dialog\paragrph.src||stringlist||RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.LB_BREAKPOSITION||2|||||||||| msgid "After" msgstr "뒤" ##: svx||source\dialog\optjava.src||string||RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA||STR_ACCESSIBILITY|||||||||| msgid "with accessibility support" msgstr "내게 필요한 옵션 지원 포함" ##: svx||source\dialog\numpages.src||string||RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_6|||||||||||| msgid "Numeric with all sublevels" msgstr "모든 하위 레벨을 갖는 숫자" ##: svx||source\dialog\page.src||stringlist||RID_SVXPAGE_PAGE.LB_LAYOUT||3|||||||||| msgid "Only right" msgstr "오른쪽만" ##: svx||source\dialog\labdlg.src||string||RID_SVXPAGE_CAPTION||STR_VERT_LIST|||||||||| msgid "Left;Middle;Right" msgstr "왼쪽;가운데;오른쪽" ##: svx||source\dialog\docrecovery.src||string||RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER||STR_SUCCESSRECOV|||||||||| msgid "Successfully recovered" msgstr "복구 완료" ##: svx||source\dialog\cfg.src||#define||TEXT_BEGIN_GROUP|||||||||||| msgid "Begin a Group" msgstr "그룹 시작" ##: svx||source\dialog\frmsel.src||itemlist||RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS||4|||||||||| msgid "Top border line" msgstr "위쪽 테두리" ##: svx||source\dialog\selector.src||fixedtext||RID_DLG_SCRIPTSELECTOR||TXT_SELECTOR_COMMANDS|||||||||| msgid "Macro name" msgstr "매크로 이름" ##: svx||source\dialog\frmsel.src||itemlist||RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS||7|||||||||| msgid "Vertical border line" msgstr "수직 테두리" ##: svx||source\dialog\cfg.src||string||RID_SVXSTR_COMMANDS|||||||||||| msgid "Commands" msgstr "명령" ##: svx||source\dialog\hdft.src||pushbutton||RID_SVXPAGE_FOOTER||BTN_EXTRAS|||||||||| msgid "~More..." msgstr "자세히(~M)..." ##: svx||source\dialog\thesdlg.src||fixedline||RID_SVXDLG_THESAURUS||FL_VAR|||||||||| msgid "Variations" msgstr "변형" ##: svx||source\dialog\optgdlg.src||checkbox||OFA_TP_VIEW||CB_SYSTEM_FONT|||||||||| msgid "Use system ~font for user interface" msgstr "사용자 인터페이스에 시스템 글꼴 사용(~F)" ##: svx||source\dialog\transfrm.src||control||RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE||CTL_SIZERECT||HID_TPSIZE_CTRL|||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: svx||source\dialog\optgdlg.src||stringlist||OFA_TP_VIEW.LB_ICONSIZE||2|||||||||| msgid "Small" msgstr "작게" ##: svx||source\dialog\hyperdlg.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT||FT_DESCRIPTION|||||||||| msgid "~Description" msgstr "설명(~D)" ##: svx||source\dialog\rubydialog.src||stringlist||RID_SVXDLG_RUBY.LB_ADJUST||4|||||||||| msgid "0 1 0" msgstr "0 1 0" ##: svx||source\dialog\autocdlg.src||string||RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT||STR_PB_DELABBREV|||||||||| msgid "Delete abbreviations" msgstr "약어 삭제" ##: svx||source\dialog\treeopt.src||itemlist||RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG||4|||||||||| msgid "Microsoft Office" msgstr "Microsoft Office" ##: svx||source\dialog\tabarea.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_GRADIENT||FT_TYPE|||||||||| msgid "Ty~pe" msgstr "유형(~P)" ##: svx||source\dialog\rubydialog.src||fixedtext||RID_SVXDLG_RUBY||FT_POSITION|||||||||| msgid "Position" msgstr "위치" ##: svx||source\dialog\numfmt.src||stringlist||RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY||5|||||||||| msgid "Date" msgstr "날짜" ##: svx||source\dialog\optgdlg.src||fixedtext||OFA_TP_MISC||FT_INTERPRET|||||||||| msgid "Interpret as years between" msgstr "다음에 지정하는 수를 연도로 해석" ##: svx||source\dialog\optgdlg.src||fixedline||OFA_TP_VIEW||FL_MOUSE|||||||||| msgid "Mouse" msgstr "마우스" ##: svx||source\dialog\txenctab.src||pairedlist||RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE||RTL_TEXTENCODING_GBK|||||||||| msgid "Chinese simplified (GBK/GB-2312-80)" msgstr "중국어 간체(GBK/GB-2312-80)" ##: svx||source\dialog\tabline.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_LINE||FT_LINE_ENDS_WIDTH|||||||||| msgid "Wi~dth" msgstr "너비(~D)" ##: svx||source\dialog\frmsel.src||itemlist||RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS||2|||||||||| msgid "Left border line" msgstr "왼쪽 테두리" ##: svx||source\dialog\srchdlg.src||pushbutton||RID_SVXDLG_SEARCH||BTN_FORMAT|||||||||| msgid "For~mat..." msgstr "형식(~M)..." ##: svx||source\dialog\chardlg.src||stringlist||RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_RELIEF||2|||||||||| msgid "Embossed" msgstr "양각" ##: svx||source\dialog\measure.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_MEASURE||FT_HELPLINE_DIST|||||||||| msgid "~Guide distance" msgstr "가이드 거리(~G)" ##: svx||source\dialog\numpages.src||stringlist||RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT||9|||||||||| msgid "Bottom of line" msgstr "줄 아래" ##: svx||source\dialog\measure.src||tristatebox||RID_SVXPAGE_MEASURE||TSB_PARALLEL|||||||||| msgid "~Parallel to line" msgstr "안내선과 평행으로 표시(~P)" ##: svx||source\dialog\imapdlg.src||string||STR_IMAPDLG_SAVE|||||||||||| msgid "The ImageMap has been modified.\nDo you want to save the changes?" msgstr "ImageMap이 수정되었습니다.\n변경사항을 저장하시겠습니까?" ##: svx||source\dialog\border.src||string||RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL|||||||||||| msgid "Set Diagonal Lines Only" msgstr "대각선만 설정" ##: svx||source\dialog\numpages.src||stringlist||RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT||22|||||||||| msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)" msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (세르비아어)" ##: svx||source\dialog\swpossizetabpage.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE||FT_VERT|||||||||| msgid "~Vertical" msgstr "수직(~V)" ##: svx||source\dialog\swframeposstrings.src||string||RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS||STR_MIR_REL_FRM_RIGHT|||||||||| msgid "Outer paragraph border" msgstr "단락 테두리 외부" ##: svx||source\dialog\tabarea.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_AREA||FT_X_SIZE|||||||||| msgid "Wi~dth" msgstr "너비(~D)" ##: svx||source\dialog\textanim.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION||FT_EFFECTS|||||||||| msgid "E~ffect" msgstr "효과(~F)" ##: svx||source\dialog\treeopt.src||itemlist||RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG||3|||||||||| msgid "Search" msgstr "검색" ##: svx||source\dialog\docrecovery.src||string||RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER||STR_RECOVERYONLY_FINISH|||||||||| msgid "~Finish" msgstr "완료(~F)" ##: svx||source\dialog\tabline.src||pushbutton||RID_SVXPAGE_LINE_DEF||BTN_DELETE|||||||||| msgid "~Delete..." msgstr "삭제(~D)..." ##: svx||source\dialog\securityoptions.src||checkbox||RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS||CB_CTRLHYPERLINK|||||||||| msgid "Ctrl-click required to follow hyperlinks" msgstr "하이퍼링크를 따르기 위해 필요한 Ctrl-클릭" ##: svx||source\dialog\splitcelldlg.src||checkbox||RID_SVX_SPLITCELLDLG||CB_PROP|||||||||| msgid "~Into equal proportions" msgstr "균등하게 분배(~I)" ##: svx||source\dialog\rubydialog.src||stringlist||RID_SVXDLG_RUBY.LB_ADJUST||3|||||||||| msgid "Right" msgstr "오른쪽" ##: svx||source\dialog\imapdlg.src||toolboxitem||RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1||TBI_MACRO||HID_IMAPDLG_MACRO|||||||| msgid "Macro..." msgstr "매크로..." ##: svx||source\dialog\transfrm.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE||FT_ORIENT|||||||||| msgid "P~osition" msgstr "위치(~O)" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_LEND4|||||||||||| msgid "Double Arrow" msgstr "이중 화살표" ##: svx||source\dialog\numfmt.src||imagebutton||RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT||IB_INFO||HID_NUMBERFORMAT_TBI_INFO|||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: svx||source\dialog\test.src||groupbox||RID_SVXPAGE_ANGLE||GRP_POSITION|||||||||| msgid "Pivot point" msgstr "피벗점" ##: svx||source\dialog\charmap.src||string||RID_SUBSETMAP||RID_SUBSETSTR_MALAYALAM|||||||||| msgid "Malayalam" msgstr "말라얄람어" ##: svx||source\dialog\tabline.src||pushbutton||RID_SVXPAGE_LINE_DEF||BTN_ADD|||||||||| msgid "~Add..." msgstr "추가(~A)..." ##: svx||source\dialog\page.src||itemlist||RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW||17|||||||||| msgid "C4" msgstr "C4" ##: svx||source\dialog\hyperdlg.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT||FT_PATH_DOC|||||||||| msgid "~Path" msgstr "경로(~P)" ##: svx||source\dialog\test.src||tristatebox||RID_SVXPAGE_SIZE||TSB_AUTOGROW_WIDTH|||||||||| msgid "~Fit width to text" msgstr "텍스트에 너비 맞춤(~F)" ##: svx||source\dialog\numpages.src||fixedline||RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM||FL_VALUES|||||||||| msgid "Selection" msgstr "선택" ##: svx||source\dialog\contdlg.src||string||STR_CONTOURDLG_NEWPIPETTE|||||||||||| msgid "Do you want to create a new contour?" msgstr "새 윤곽을 작성하시겠습니까?" ##: svx||source\dialog\tabarea.src||fixedline||RID_SVXPAGE_BITMAP||FL_PROP|||||||||| msgid "Properties" msgstr "특성" ##: svx||source\dialog\dbregister.src||fixedtext||RID_SFXPAGE_DBREGISTER||FT_TYPE|||||||||| msgid "Registered name" msgstr "등록된 이름" ##: svx||source\dialog\symnumpages.src||pageitem||RID_SVXPAGE_CUSTOM_DIALOG.1||RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS|||||||||| msgid "Options" msgstr "옵션" ##: svx||source\dialog\insrc.src||fixedline||DLG_INS_ROW_COL||FL_POS|||||||||| msgid "Position" msgstr "위치" ##: svx||source\dialog\align.src||string||RID_SVXPAGE_ALIGNMENT||STR_TOPLOCK|||||||||| msgid "Text Extension From Upper Cell Border" msgstr "셀 위 테두리부터 텍스트 확장" ##: svx||source\dialog\ctredlin.src||pushbutton||SID_REDLIN_VIEW_PAGE||PB_ACCEPT||HID_REDLINING_VIEW_PB_ACCEPT|||||||| msgid "~Accept" msgstr "동의(~A)" ##: svx||source\dialog\fontsubs.src||checkbox||RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION||CB_NONPROP|||||||||| msgid "Nonproportional fonts only" msgstr "비가변 폭 글꼴만" ##: svx||source\dialog\txenctab.src||pairedlist||RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE||RTL_TEXTENCODING_IBM_861|||||||||| msgid "Western Europe (DOS/OS2-861/Icelandic)" msgstr "서유럽(DOS/OS2-861/아이슬랜드어)" ##: svx||source\dialog\scriptdlg.src||string||RID_DLG_NEWLIB||STR_NEWLIB|||||||||| msgid "Create Library" msgstr "라이브러리 작성" ##: svx||source\dialog\dstribut.src||radiobutton||RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE||BTN_HOR_NONE|||||||||| msgid "~None" msgstr "없음(~N)" ##: svx||source\dialog\sdrcelldlg.src||pageitem||RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1||RID_SVXPAGE_AREA|||||||||| msgid "Background" msgstr "배경" ##: svx||source\dialog\hangulhanjadlg.src||fixedtext||RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_NEWDICT||FT_DICTNAME|||||||||| msgid "~Name" msgstr "이름(~N)" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||stringlist||RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_POSITION||2|||||||||| msgid "Below text" msgstr "텍스트 아래" ##: svx||source\dialog\hangulhanjadlg.src||radiobutton||RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA||RB_HANJA_HANGUL_BELOW|||||||||| msgid "Ha~nja" msgstr "漢字(~N)" ##: svx||source\dialog\ruler.src||string||RID_SVXSTR_RULER_TAB_LEFT|||||||||||| msgid "Left" msgstr "왼쪽" ##: svx||source\dialog\treeopt.src||itemlist||RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS||1|||||||||| msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets" msgstr "%PRODUCTNAME 스프레드시트" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||stringlist||RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_EAST_STYLE||2|||||||||| msgid "Italic" msgstr "기울임꼴" ##: svx||source\dialog\tabarea.src||stringlist||RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE||3|||||||||| msgid "Gradient" msgstr "그라디언트" ##: svx||source\dialog\docrecovery.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND||FT_ERRSEND_DOCTYPE|||||||||| msgid "~Which type of document (e.g. presentation) were you using when the error occurred?" msgstr "오류가 발생했을 때 사용 중이었던 문서의 유형(예: 프리젠테이션)(~W)" ##: svx||source\dialog\test.src||stringlist||RID_SVXPAGE_POSITION.LB_ORIENT||1|||||||||| msgid "From Top" msgstr "맨 위에서" ##: svx||source\dialog\tabarea.src||pushbutton||RID_SVXPAGE_BITMAP||BTN_DELETE|||||||||| msgid "~Delete..." msgstr "삭제(~D)..." ##: svx||source\dialog\chardlg.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_CHAR_NAME||FT_WEST_SIZE_NOCJK|||||||||| msgid "Size" msgstr "크기" ##: svx||source\dialog\txenctab.src||pairedlist||RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE||RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_6|||||||||| msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "아랍어(ISO-8859-6)" ##: svx||source\dialog\frmdirlbox.src||string||RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT|||||||||||| msgid "Right-to-left (vertical)" msgstr "오른쪽에서 왼쪽으로(수직)" ##: svx||source\dialog\rubydialog.src||pushbutton||RID_SVXDLG_RUBY||PB_CLOSE|||||||||| msgid "~Close" msgstr "닫기(~C)" ##: svx||source\dialog\test.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_ANGLE||FT_ANGLE|||||||||| msgid "~Angle" msgstr "각(~A)" ##: svx||source\dialog\tabline.src||pageitem||RID_SVXDLG_LINE.TAB_CONTROL||RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF|||||||||| msgid "Arrow Styles" msgstr "화살표 스타일" ##: svx||source\dialog\labdlg.src||string||RID_SVXPAGE_CAPTION||STR_CAPTTYPE_1|||||||||| msgid "Straight Line" msgstr "직선" ##: svx||source\dialog\test.src||stringlist||RID_SVXPAGE_POSITION.LB_ANCHOR||4|||||||||| msgid "To Frame" msgstr "프레임에" ##: svx||source\dialog\SpellDialog.src||pushbutton||RID_SVXDLG_SPELLCHECK||PB_EXPLAIN|||||||||| msgid "~Explain..." msgstr "설명(~E)..." ##: svx||source\dialog\numpages.src||string||RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_3|||||||||||| msgid "Numeric" msgstr "숫자" ##: svx||source\dialog\macropg.src||string||RID_SVXSTR_EVENT_AFTERUPDATE|||||||||||| msgid "After updating" msgstr "업데이트 후" ##: svx||source\dialog\charmap.src||string||RID_SUBSETMAP||RID_SUBSETSTR_THAI|||||||||| msgid "Thai" msgstr "태국어" ##: svx||source\dialog\autocdlg.src||checkbox||RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE||CB_TYPO|||||||||| msgid "Repl~ace" msgstr "대체(~A)" ##: svx||source\dialog\treeopt.src||itemlist||RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS||1|||||||||| msgid "%PRODUCTNAME Documents/Web" msgstr "%PRODUCTNAME 문서/웹" ##: svx||source\dialog\tabarea.src||radiobutton||RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE||RBT_TRANS_OFF|||||||||| msgid "~No transparency" msgstr "투명도 없음(~N)" ##: svx||source\dialog\grfpage.src||fixedline||RID_SVXPAGE_GRFCROP||FL_CROP|||||||||| msgid "Crop" msgstr "다듬기" ##: svx||source\dialog\hyperdlg.src||radiobutton||RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT||RB_EDITNOW|||||||||| msgid "Edit ~now" msgstr "지금 편집(~N)" ##: svx||source\dialog\transfrm.src||control||RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE||CTL_POSRECT||HID_TPPOSITION_CTRL|||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: svx||source\dialog\page.src||checkbox||RID_SVXPAGE_PAGE||CB_ADAPT|||||||||| msgid "~Fit object to paper format" msgstr "종이 형식에 오브젝트 맞추기(~F)" ##: svx||source\dialog\test.src||tabpage||RID_SVXPAGE_SLANT||||HID_TRANS_SLANT|||||||| msgid "Slant / Corner Radius" msgstr "기울기/모서리 반지름" ##: svx||source\dialog\test.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_ANGLE||FT_POS_X|||||||||| msgid "Position ~X" msgstr "위치 X(~X)" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION||FT_HIGHLOW|||||||||| msgid "~Raise/lower by" msgstr "올림/내림 설정(~R)" ##: svx||source\dialog\numpages.src||stringlist||RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.LB_LABEL_FOLLOWED_BY||1|||||||||| msgid "Tab stop" msgstr "탭 간격" ##: svx||source\dialog\textanim.src||tabdialog||RID_SVXDLG_TEXT|||||||||||| msgid "Text Object Properties" msgstr "텍스트 오브젝트 특성" ##: svx||source\dialog\txenctab.src||pairedlist||RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE||RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_2|||||||||| msgid "Eastern Europe (ISO-8859-2)" msgstr "동유럽(ISO-8859-2)" ##: svx||source\dialog\optmemory.src||fixedline||OFA_TP_MEMORY||FL_QUICKLAUNCH|||||||||| msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter" msgstr "%PRODUCTNAME Quickstarter" ##: svx||source\dialog\impgrf.src||string||RID_SVXRES_IMPORTGRAPHIC||STR_PATH_NOT_FOUND1|||||||||| msgid "The directory '" msgstr "'" ##: svx||source\dialog\charmap.src||fixedtext||RID_SVXDLG_CHARMAP||FT_FONT|||||||||| msgid "~Font" msgstr "글꼴(~F)" ##: svx||source\dialog\hdft.src||fixedline||RID_SVXPAGE_FOOTER||FL_FRAME|||||||||| msgid "Footer" msgstr "바닥글" ##: svx||source\dialog\numfmt.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT||FT_LEADZEROES|||||||||| msgid "Leading ~zeroes" msgstr "선행 제로(~Z)" ##: svx||source\dialog\optgdlg.src||fixedtext||OFA_TP_VIEW||FT_POINTLIMIT_UNIT|||||||||| msgid "Pixels" msgstr "픽셀" ##: svx||source\dialog\hyperdlg.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET||FT_DESCRIPTION|||||||||| msgid "~Description" msgstr "설명(~D)" ##: svx||source\dialog\treeopt.src||itemlist||RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS||5|||||||||| msgid "Print" msgstr "인쇄" ##: svx||source\dialog\docrecovery.src||string||RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER||STR_HEADERBAR|||||||||| msgid "Document Name\tStatus" msgstr "문서 이름\t상태" ##: svx||source\dialog\numpages.src||string||RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_24|||||||||||| msgid "Green Flag" msgstr "녹색 깃발" ##: svx||source\dialog\SpellDialog.src||pushbutton||RID_SVXDLG_SPELLCHECK||PB_OPTIONS|||||||||| msgid "O~ptions..." msgstr "옵션(~P)..." ##: svx||source\dialog\paragrph.src||stringlist||RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST||5|||||||||| msgid "At least" msgstr "최소" ##: svx||source\dialog\optgdlg.src||stringlist||OFA_TP_VIEW.LB_MOUSEMIDDLE||2|||||||||| msgid "Automatic scrolling" msgstr "자동 화면이동" ##: svx||source\dialog\transfrm.src||stringlist||RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT||10|||||||||| msgid "Bottom of line" msgstr "줄 아래" ##: svx||source\dialog\optjava.src||pushbutton||RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER||PB_REMOVE|||||||||| msgid "~Remove" msgstr "제거(~R)" ##: svx||source\dialog\lingu.src||querybox||RID_SVXQB_THESAURUS|||||||||||| msgid "This word appears in the list of words you want to avoid. Start thesaurus?" msgstr "이 단어는 사용하지 않을 단어 목록에 있는 단어입니다. 동의어 사전을 시작하시겠습니까?" ##: svx||source\dialog\symnumpages.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_SYM_PICK_BULLET||FT_BUL_COLOR|||||||||| msgid "~Color:" msgstr "색상(~C):" ##: svx||source\dialog\paragrph.src||tristatebox||RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH||BTN_PAGECOLL|||||||||| msgid "With Page St~yle" msgstr "페이지 스타일 사용(~Y)" ##: svx||source\dialog\cfg.src||tabdialog||RID_SVXDLG_CUSTOMIZE|||||||||||| msgid "Customize" msgstr "사용자 정의" ##: svx||source\dialog\hyperdlg.src||radiobutton||RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET||RB_LINKTYP_INTERNET|||||||||| msgid "~Web" msgstr "웹(~W)" ##: svx||source\dialog\numpages.src||stringlist||RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT||19|||||||||| msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (러시아어)" ##: svx||source\dialog\macropg.src||string||RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEACTIONPERFORMED|||||||||||| msgid "Before commencing" msgstr "시작 전" ##: svx||source\dialog\tabline.src||pageitem||RID_SVXDLG_LINE.TAB_CONTROL||RID_SVXPAGE_SHADOW|||||||||| msgid "Shadow" msgstr "음영" ##: svx||source\dialog\passwd.src||fixedtext||RID_SVXDLG_PASSWORD||FT_OLD_PASSWD|||||||||| msgid "~Password" msgstr "비밀번호(~P)" ##: svx||source\dialog\bmpmask.src||checkbox||RID_SVXDLG_BMPMASK||CBX_TRANS|||||||||| msgid "Tr~ansparency" msgstr "투명도(~A)" ##: svx||source\dialog\autocdlg.src||pushbutton||RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT||PB_DELABBREV|||||||||| msgid "~Delete" msgstr "삭제(~D)" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_GRDT15|||||||||||| msgid "Cyan Gradient" msgstr "청록색 그라디언트" ##: svx||source\dialog\charmap.src||string||RID_SUBSETMAP||RID_SUBSETSTR_HANGUL_JA|||||||||| msgid "Hangul Ja" msgstr "한글 자" ##: svx||source\dialog\docrecovery.src||fixedline||RID_SVX_MDLG_ERR_REP_OPTIONS||FL_ERROPT_PROXY|||||||||| msgid "Proxy settings" msgstr "프록시 설정" ##: svx||source\dialog\page.src||stringlist||RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT||4|||||||||| msgid "i, ii, iii, ..." msgstr "i, ii, iii, ..." ##: svx||source\dialog\lingu.src||string||RID_SVXSTR_HMSTATUS_CAPERROR|||||||||||| msgid "Capitalization error" msgstr "대소문자 오류" ##: svx||source\dialog\optgdlg.src||stringlist||OFA_TP_MISC.LB_HELPFORMAT||4|||||||||| msgid "High Contrast Black" msgstr "고대비 검정" ##: svx||source\dialog\svuidlg.src||fixedtext||MD_UPDATE_BASELINKS||FT_SOURCE2|||||||||| msgid "Element:" msgstr "요소:" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_GRDT12|||||||||||| msgid "Red Gradient" msgstr "빨간색 그라디언트" ##: svx||source\dialog\swframeposstrings.src||string||RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS||STR_REL_PG_BOTTOM|||||||||| msgid "Bottom page border" msgstr "맨 아래 페이지 테두리" ##: svx||source\dialog\optgdlg.src||stringlist||OFA_TP_VIEW.LB_ICONSIZE||1|||||||||| msgid "Automatic" msgstr "자동" ##: svx||source\dialog\numpages.src||string||RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_25|||||||||||| msgid "Red X" msgstr "빨간색 X" ##: svx||source\dialog\treeopt.src||itemlist||RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS||5|||||||||| msgid "View" msgstr "보기" ##: svx||source\dialog\grfflt.src||fixedline||RID_SVX_GRFFILTER_DLG_EMBOSS||FL_PARAMETER|||||||||| msgid "Parameters" msgstr "매개변수" ##: svx||source\dialog\tabstpge.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_TABULATOR||FT_TABTYPE_DECCHAR|||||||||| msgid "Charac~ter" msgstr "문자(~T)" ##: svx||source\dialog\scriptdlg.src||string||RID_DLG_NEWLIB||STR_NEWMACRO|||||||||| msgid "Create Macro" msgstr "매크로 작성" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_DEL_LINEEND|||||||||||| msgid "Delete line ends" msgstr "선 끝 삭제" ##: svx||source\dialog\autocdlg.src||tabpage||RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS||||HID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS|||||||| msgid "Smart Tags" msgstr "스마트 태그" ##: svx||source\dialog\optfltr.src||string||RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2||ST_CHG_WRITER|||||||||| msgid "Microsoft Word to %PRODUCTNAME Documents / %PRODUCTNAME Documents to Microsoft Word" msgstr "Microsoft Word에서 %PRODUCTNAME 문서로 / %PRODUCTNAME 문서에서 Microsoft Word로" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_HATCH1|||||||||||| msgid "Black 45 degrees" msgstr "검은색 45도" ##: svx||source\dialog\optgdlg.src||fixedline||OFA_TP_MISC||FL_DOCSTATUS|||||||||| msgid "Document status" msgstr "문서 상태" ##: svx||source\dialog\autocdlg.src||string||COMMON_CLB_ENTRIES||ST_CPTL_STT_WORD|||||||||| msgid "Correct TWo INitial CApitals" msgstr "단어의 처음 두 문자가 대문자인 경우 수정" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||stringlist||RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE||10|||||||||| msgid "Long Dash (Bold)" msgstr "긴 파선(굵게)" ##: svx||source\dialog\autocdlg.src||pageitem||RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1||RID_OFAPAGE_AUTOCORR_OPTIONS|||||||||| msgid "Options" msgstr "옵션" ##: svx||source\dialog\txenctab.src||pairedlist||RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE||RTL_TEXTENCODING_EUC_JP|||||||||| msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "일본어(EUC-JP)" ##: svx||source\dialog\transfrm.src||fixedline||RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE||FL_SIZE|||||||||| msgid "Size" msgstr "크기" ##: svx||source\dialog\optjava.src||pushbutton||RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA||PB_PARAMETER|||||||||| msgid "~Parameters..." msgstr "매개변수(~P)..." ##: svx||source\dialog\docrecovery.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_SAVE||FT_SAVE_DESCR|||||||||| msgid "Due to an unexpected error, %PRODUCTNAME crashed. All the files you were working on will now be saved. The next time %PRODUCTNAME is launched, your files will be recovered automatically." msgstr "예상치 못한 오류로 인해 %PRODUCTNAME이(가) 작동 중단했습니다. 작업 중이었던 모든 파일이 저장됩니다. 다음에 %PRODUCTNAME이(가) 실행될 때 파일이 자동으로 복구됩니다." ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_SKYBLUE|||||||||||| msgid "Sky Blue" msgstr "하늘색" ##: svx||source\dialog\lingu.src||querybox||RID_SVXQB_BODYTEXT|||||||||||| msgid "Do you want to check the main text?" msgstr "기본 텍스트를 검사하시겠습니까?" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||checkbox||RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION||CB_HIGHLOW|||||||||| msgid "A~utomatic" msgstr "자동(~U)" ##: svx||source\dialog\treeopt.src||itemlist||RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS||14|||||||||| msgid "Mail Merge E-mail" msgstr "메일 병합 이메일" ##: svx||source\dialog\txenctab.src||pairedlist||RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE||RTL_TEXTENCODING_IBM_775|||||||||| msgid "Baltic (DOS/OS2-775)" msgstr "발트어(DOS/OS2-775)" ##: svx||source\dialog\hyperdlg.src||string||RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP|||||||||||| msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page, FTP server or Telnet connection." msgstr "웹 페이지, FTP 서버 또는 Telnet 연결로의 하이퍼링크를 작성하십시오." ##: svx||source\dialog\transfrm.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_ANGLE||FT_POSPRESETS|||||||||| msgid "Default ~points" msgstr "기본 포인트(~P)" ##: svx||source\dialog\svuidlg.src||fixedline||MD_INSERT_OBJECT_IFRAME||GB_BORDER|||||||||| msgid "Border" msgstr "테두리" ##: svx||source\dialog\language.src||string||RID_SVXSTR_LANGUAGE_ALL|||||||||||| msgid "[All]" msgstr "모두" ##: svx||source\dialog\srchdlg.src||checkbox||RID_SVXDLG_SEARCH||CB_SELECTIONS|||||||||| msgid "Current selection ~only" msgstr "현재 선택만(~O)" ##: svx||source\dialog\optgdlg.src||fixedline||OFA_TP_LANGUAGES||FL_LINGU_LANG|||||||||| msgid "Default languages for documents" msgstr "문서 기본 언어" ##: svx||source\dialog\paragrph.src||tristatebox||RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH||BTN_HYPHEN|||||||||| msgid "A~utomatically" msgstr "자동(~U)" ##: svx||source\dialog\numpages.src||stringlist||RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT||5|||||||||| msgid "i, ii, iii, ... " msgstr "i, ii, iii, ... " ##: svx||source\dialog\docrecovery.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER||FT_RECOV_FILELIST|||||||||| msgid "Status of recovered documents:" msgstr "복구된 문서의 상태:" ##: svx||source\dialog\treeopt.src||itemlist||RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS||5|||||||||| msgid "This is where you define the basic settings for %PRODUCTNAME documents in HTML format. For example, you decide which contents should be displayed on the screen or printed, how the pages are scrolled on the screen, in which color keywords are highlighted in the source text and much more." msgstr "여기서, HTML 형식의 %PRODUCTNAME 문서에 대한 기본 설정을 정의할 수 있습니다. 그 외에도 화면 또는 프린터의 설정 컨텐츠 표시, 화면 상 페이지 화면이동 여부, 소스 텍스트의 키워드 색상 표시 등을 지정할 수 있습니다." ##: svx||source\dialog\ctredlin.src||pushbutton||SID_REDLIN_VIEW_PAGE||PB_UNDO||HID_REDLINING_VIEW_PB_UNDO|||||||| msgid "Undo" msgstr "실행 취소" ##: svx||source\dialog\measure.src||fixedline||RID_SVXPAGE_MEASURE||FL_LABEL|||||||||| msgid "Legend" msgstr "범례" ##: svx||source\dialog\eventdlg.src||string||RID_SVXPAGE_EVENTS||STR_ASSMACRO|||||||||| msgid "Assigned Action" msgstr "지정된 조치" ##: svx||source\dialog\hdft.src||checkbox||RID_SVXPAGE_FOOTER||CB_TURNON|||||||||| msgid "~Footer on" msgstr "바닥글 표시(~F)" ##: svx||source\dialog\backgrnd.src||#define||UNLINKED_IMAGE|||||||||||| msgid "Unlinked graphic" msgstr "링크되지 않은 그래픽" ##: svx||source\dialog\page.src||checkbox||RID_SVXPAGE_PAGE||CB_REGISTER|||||||||| msgid "Register-true" msgstr "인쇄할 때 가늠 맞춤" ##: svx||source\dialog\optgdlg.src||checkbox||OFA_TP_MISC||CB_FILEDLG|||||||||| msgid "~Use %PRODUCTNAME dialogs" msgstr "%PRODUCTNAME 대화 상자 사용(~U)" ##: svx||source\dialog\numfmt.src||stringlist||RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY||3|||||||||| msgid "Percent" msgstr "백분율" ##: svx||source\dialog\cfg.src||#define||TEXT_MOVE|||||||||||| msgid "Move..." msgstr "이동..." ##: svx||source\dialog\macropg.src||pushbutton||RID_SVXPAGE_MACROASSIGN||PB_ASSIGN|||||||||| msgid "M~acro..." msgstr "매크로(~A)..." ##: svx||source\dialog\page.src||itemlist||RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD||24|||||||||| msgid "Env. #12" msgstr "Env. #12" ##: svx||source\dialog\cfg.src||fixedtext||MD_MENU_ORGANISER||TXT_MENU_NAME|||||||||| msgid "Menu name" msgstr "메뉴 이름" ##: svx||source\dialog\numpages.src||stringlist||RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT||17|||||||||| msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (러시아어)" ##: svx||source\dialog\bmpmask.src||dockingwindow||RID_SVXDLG_BMPMASK||||SID_BMPMASK|||||||| msgid "Eyedropper" msgstr "색 골라내기" ##: svx||source\dialog\swframeposstrings.src||string||RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS||STR_PRTAREA|||||||||| msgid "Paragraph text area" msgstr "단락 텍스트 영역" ##: svx||source\dialog\svuidlg.src||fixedtext||MD_LINKEDIT||2|||||||||| msgid "Exchange source:" msgstr "소스 교환:" ##: svx||source\dialog\page.src||itemlist||RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW||15|||||||||| msgid "Tabloid" msgstr "Tabloid" ##: svx||source\dialog\page.src||stringlist||RID_SVXPAGE_PAGE.LB_LAYOUT||4|||||||||| msgid "Only left" msgstr "왼쪽만" ##: svx||source\dialog\scriptdlg.src||string||RID_SVXSTR_ERROR_TITLE|||||||||||| msgid "%PRODUCTNAME Error" msgstr "%PRODUCTNAME 오류" ##: svx||source\dialog\border.src||string||RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR|||||||||||| msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines" msgstr "맨 위 및 아래 테두리 및 모든 안쪽 줄 설정" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_LEND2|||||||||||| msgid "Small arrow" msgstr "작은 화살표" ##: svx||source\dialog\swframeposstrings.src||string||RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS||STR_CENTER_HORI|||||||||| msgid "Center" msgstr "가운데" ##: svx||source\dialog\grfflt.src||modaldialog||RID_SVX_GRFFILTER_DLG_EMBOSS||||SID_GRFFILTER_EMBOSS|||||||| msgid "Relief" msgstr "양각" ##: svx||source\dialog\charmap.src||string||RID_SUBSETMAP||RID_SUBSETSTR_MISC_MATH_SYMS_B|||||||||| msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B" msgstr "기타 수학 기호 B" ##: svx||source\dialog\scriptdlg.src||string||RID_SVXSTR_CREATEFAILEDDUP|||||||||||| msgid " Object with the same name already exists." msgstr " 동일한 이름을 가진 오브젝트가 이미 있습니다." ##: svx||source\dialog\tabline.src||fixedline||RID_SVXPAGE_LINE||FL_SYMBOL_FORMAT|||||||||| msgid "Icon" msgstr "아이콘" ##: svx||source\dialog\charmap.src||string||RID_SUBSETMAP||RID_SUBSETSTR_ENCLOSED_CJK_LETTERS|||||||||| msgid "Enclosed CJK Letters And Months" msgstr "한중일 괄호 문자" ##: svx||source\dialog\tabarea.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_BITMAP||FT_PIXEL_EDIT|||||||||| msgid "Pattern Editor" msgstr "패턴 편집기" ##: svx||source\dialog\charmap.src||string||RID_SUBSETMAP||RID_SUBSETSTR_IPA_EXTENSIONS|||||||||| msgid "IPA Extensions" msgstr "국제 음성 기호 확장" ##: svx||source\dialog\paragrph.src||fixedline||RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH||FL_DIST|||||||||| msgid "Spacing" msgstr "간격" ##: svx||source\dialog\hangulhanjadlg.src||string||RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT||STR_EDITHINT|||||||||| msgid "[Enter text here]" msgstr "[여기에 텍스트 입력]" ##: svx||source\dialog\charmap.src||string||RID_SUBSETMAP||RID_SUBSETSTR_ARROWS|||||||||| msgid "Arrows" msgstr "화살표" ##: svx||source\dialog\contdlg.src||toolboxitem||RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1||TBI_REDO||HID_CONTDLG_REDO|||||||| msgid "Redo " msgstr "다시 실행 " ##: svx||source\dialog\sdrcelldlg.src||pageitem||RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1||RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS|||||||||| msgid "Font Effects" msgstr "글꼴 효과" ##: svx||source\dialog\numfmt.src||stringlist||RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY||7|||||||||| msgid "Scientific" msgstr "지수" ##: svx||source\dialog\txenctab.src||pairedlist||RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE||RTL_TEXTENCODING_MS_1254|||||||||| msgid "Turkish (Windows-1254)" msgstr "터키어(Windows-1254)" ##: svx||source\dialog\paragrph.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH||FT_BREAKPOSITION|||||||||| msgid "Position" msgstr "위치" ##: svx||source\dialog\paragrph.src||checkbox||RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH||CB_SNAP|||||||||| msgid "Snap to text grid (if active)" msgstr "텍스트 격자선에 맞춤(활성시)" ##: svx||source\dialog\lingu.src||string||RID_SVXSTR_HMERR_THESAURUS|||||||||||| msgid "No thesaurus is available for the selected language. \nPlease check your installation and install the desired language\n" msgstr "선택한 언어에 대한 동의어 사전을 사용할 수 없습니다. \n설치를 확인하고 원하는 언어를 설치하십시오.\n" ##: svx||source\dialog\numpages.src||string||RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_18|||||||||||| msgid "Red Leaves" msgstr "빨간색 나뭇잎" ##: svx||source\dialog\postdlg.src||fixedline||RID_SVXDLG_POSTIT||FL_POSTIT|||||||||| msgid "Contents" msgstr "컨텐츠" ##: svx||source\dialog\tabarea.src||radiobutton||RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE||RBT_TRANS_LINEAR|||||||||| msgid "~Transparency" msgstr "투명도(~T)" ##: svx||source\dialog\bmpmask.src||fixedtext||RID_SVXDLG_BMPMASK||FT_2|||||||||| msgid "Tolerance" msgstr "허용 오차" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||stringlist||RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_STARTBRACKET||5|||||||||| msgid "{" msgstr "{" ##: svx||source\dialog\align.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_ALIGNMENT||FT_BORDER_LOCK|||||||||| msgid "Re~ference edge" msgstr "기준 모서리(~F)" ##: svx||source\dialog\numpages.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_NUM_POSITION||FT_NUMDIST|||||||||| msgid "Minimum space numbering <-> text" msgstr "번호 매기기 <-> 텍스트 간 최소 간격" ##: svx||source\dialog\txenctab.src||pairedlist||RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE||RTL_TEXTENCODING_MS_1255|||||||||| msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "히브리어(Windows-1255)" ##: svx||source\dialog\charmap.src||string||RID_SUBSETMAP||RID_SUBSETSTR_PRIVATE_USE_AREA|||||||||| msgid "Private Use Area" msgstr "사용자 영역(고어/구결)" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||radiobutton||RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION||RB_LOWPOS|||||||||| msgid "Subscript" msgstr "아래첨자" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_LINEJOINT_BEVEL|||||||||||| msgid "Line joint bevel" msgstr "선 이음 빗면" ##: svx||source\dialog\tabline.src||pushbutton||RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF||BTN_DELETE|||||||||| msgid "~Delete..." msgstr "삭제(~D)..." ##: svx||source\dialog\chardlg.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_CHAR_NAME||FT_CTL_NAME|||||||||| msgid "Font" msgstr "글꼴" ##: svx||source\dialog\textanim.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION||FT_DELAY|||||||||| msgid "Delay" msgstr "지연" ##: svx||source\dialog\contdlg.src||toolboxitem||RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1||TBI_AUTOCONTOUR||HID_CONTDLG_AUTOCONTOUR|||||||| msgid "AutoContour" msgstr "AutoContour" ##: svx||source\dialog\grfflt.src||fixedtext||RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE||DLG_FILTERSOLARIZE_FT_THRESHOLD|||||||||| msgid "Threshold ~value" msgstr "임계값(~V)" ##: svx||source\dialog\charmap.src||string||RID_SUBSETMAP||RID_SUBSETSTR_CJK_EXT_A_UNIFIED_IDGRAPH|||||||||| msgid "CJK Unified Ideographs Extension-A" msgstr "한중일 통합 한자 확장 A" ##: svx||source\dialog\hangulhanjadlg.src||fixedtext||RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT||FT_SUGGESTIONS|||||||||| msgid "Suggestions (max. 8)" msgstr "제안(최대 8)" ##: svx||source\dialog\optupdt.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE||FT_LASTCHECKED|||||||||| msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%" msgstr "최종 점검: %DATE%, %TIME%" ##: svx||source\dialog\tabarea.src||tabpage||RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE||||HID_AREA_TRANSPARENCE|||||||| msgid "Transparency" msgstr "투명도" ##: svx||source\dialog\paragrph.src||fixedline||RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH||FL_HYPHEN|||||||||| msgid "Hyphenation" msgstr "하이픈 넣기" ##: svx||source\dialog\optgdlg.src||fixedline||OFA_TP_MISC||FL_TWOFIGURE|||||||||| msgid "Year (two digits)" msgstr "연도 설정(두 자리수)" ##: svx||source\dialog\charmap.src||string||RID_SUBSETMAP||RID_SUBSETSTR_CJK_SYMS_PUNCTUATION|||||||||| msgid "CJK Symbols And Punctuation" msgstr "한중일 기호 및 문장 부호" ##: svx||source\dialog\numpages.src||stringlist||RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT||3|||||||||| msgid "Bottom of baseline" msgstr "기준선의 아래" ##: svx||source\dialog\scriptdlg.src||string||RID_SVXSTR_CREATEFAILED|||||||||||| msgid "The object could not be created." msgstr "오브젝트를 작성할 수 없습니다." ##: svx||source\dialog\tabarea.src||radiobutton||RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE||RBT_TRANS_GRADIENT|||||||||| msgid "Gradient" msgstr "그라디언트" ##: svx||source\dialog\page.src||itemlist||RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW||20|||||||||| msgid "C6/5" msgstr "C6/5" ##: svx||source\dialog\paragrph.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH||FT_TOPDIST|||||||||| msgid "Ab~ove paragraph" msgstr "위 단락(~O)" ##: svx||source\dialog\fontwork.src||toolboxitem||RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_SHADOW||TBI_OUTLINE||HID_FONTWORK_TBI_OUTLINE|||||||| msgid "Text Contour" msgstr "텍스트 윤곽" ##: svx||source\dialog\hyperdlg.src||imagebutton||RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT||BTN_SCRIPT|||||||||| msgid "Events" msgstr "이벤트" ##: svx||source\dialog\symnumpages.src||string||RID_SVXSTR_NUMBULLET_NONE|||||||||||| msgid "None" msgstr "없음" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_GRDT19|||||||||||| msgid "Green Gradient" msgstr "녹색 그라디언트" ##: svx||source\dialog\scriptdlg.src||string||RID_SVXSTR_RENAMEFAILED_TITLE|||||||||||| msgid "Error Renaming Object" msgstr "오브젝트 이름 변경 오류" ##: svx||source\dialog\numfmt.src||string||RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT||STR_GENERAL|||||||||| msgid "General" msgstr "일반" ##: svx||source\dialog\tabarea.src||radiobutton||RID_SVXPAGE_AREA||RBT_COLUMN|||||||||| msgid "Colu~mn" msgstr "열(~M)" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||stringlist||RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EFFECTS2||2|||||||||| msgid "Capitals" msgstr "대문자" ##: svx||source\dialog\optfltr.src||checkbox||RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT||CB_EBAS_CODE|||||||||| msgid "Lo~ad BASIC code" msgstr "BASIC 코드 로드(~A)" ##: svx||source\dialog\srchxtra.src||pageitem||RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1||RID_SVXPAGE_CHAR_NAME|||||||||| msgid "Font" msgstr "글꼴" ##: svx||source\dialog\transfrm.src||fixedline||RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE||FL_PROTECT|||||||||| msgid "Protect" msgstr "보호" ##: svx||source\dialog\svuidlg.src||control||TB_LINKS|||||||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: svx||source\dialog\selector.src||string||RID_DLG_SCRIPTSELECTOR.BOX_SELECTOR_CATEGORIES||STR_PRODMACROS|||||||||| msgid "%PRODUCTNAME Macros" msgstr "%PRODUCTNAME 매크로" ##: svx||source\dialog\scriptdlg.src||string||RID_SVXSTR_DELFAILED|||||||||||| msgid "The selected object could not be deleted." msgstr "선택한 오브젝트를 삭제할 수 없습니다." ##: svx||source\dialog\paragrph.src||tristatebox||RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH||BTN_KEEPTOGETHER|||||||||| msgid "~Do not split paragraph" msgstr "단락 분할 안함(~D)" ##: svx||source\dialog\txenctab.src||pairedlist||RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE||RTL_TEXTENCODING_IBM_737|||||||||| msgid "Greek (DOS/OS2-737)" msgstr "그리스어(DOS/OS2-737)" ##: svx||source\dialog\charmap.src||string||RID_SUBSETMAP||RID_SUBSETSTR_KHMER|||||||||| msgid "Khmer" msgstr "크메르어" ##: svx||source\dialog\numpages.src||string||RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_2|||||||||||| msgid "Numeric, lowercase letters, lowercase Roman, uppercase letters, solid small circular bullet" msgstr "숫자, 소문자 문자, 소문자 로마자, 대문자 문자, 채워진 작은 원형 글머리 기호" ##: svx||source\dialog\macropg.src||string||RID_SVXSTR_EVENT_PAGECOUNTCHANGE|||||||||||| msgid "Changing the page count" msgstr "페이지 수 변경" ##: svx||source\dialog\charmap.src||string||RID_SUBSETMAP||RID_SUBSETSTR_LATIN_1|||||||||| msgid "Latin-1" msgstr "라틴어 1" ##: svx||source\dialog\connect.src||fixedline||RID_SVXPAGE_CONNECTION||FL_DELTA|||||||||| msgid "Line skew" msgstr "휜 선" ##: svx||source\dialog\selector.src||string||STR_SELECTOR_MACROS|||||||||||| msgid "%PRODUCTNAME Macros" msgstr "%PRODUCTNAME 매크로" ##: svx||source\dialog\srchdlg.src||checkbox||RID_SVXDLG_SEARCH||CB_NOTES|||||||||| msgid "Comments" msgstr "주석" ##: svx||source\dialog\optfltr.src||fixedline||RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT||GB_WORD|||||||||| msgid "Microsoft Word 97/2000/XP" msgstr "Microsoft Word 97/2000/XP" ##: svx||source\dialog\charmap.src||string||RID_SUBSETMAP||RID_SUBSETSTR_GREEK_EXTENDED|||||||||| msgid "Greek Extended" msgstr "그리스어(확장)" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINEEND|||||||||||| msgid "The arrowhead was modified without saving.\nWould you like to save the arrowhead now?" msgstr "화살표 머리가 수정되었으나 저장되지 않았습니다.\n화살표 머리를 저장하시겠습니까?" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||stringlist||RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_EAST_STYLE||1|||||||||| msgid "Normal" msgstr "일반" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||fixedline||RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION||FL_POSITION|||||||||| msgid "Position" msgstr "위치" ##: svx||source\dialog\textanim.src||fixedline||RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION||FL_PROPERTIES|||||||||| msgid "Properties" msgstr "특성" ##: svx||source\dialog\page.src||itemlist||RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW||21|||||||||| msgid "DL" msgstr "DL" ##: svx||source\dialog\docrecovery.src||okbutton||RID_SVX_MDLG_DOCRECOVERY_BROKEN||BTN_BROKEN_OK|||||||||| msgid "~Save" msgstr "저장(~S)" ##: svx||source\dialog\svuidlg.src||checkbox||MD_PASTE_OBJECT||CB_DISPLAY_AS_ICON|||||||||| msgid "~As icon" msgstr "아이콘으로(~A)" ##: svx||source\dialog\grfpage.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_GRFCROP||FT_RIGHT|||||||||| msgid "~Right" msgstr "오른쪽(~R)" ##: svx||source\dialog\treeopt.src||itemlist||RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS||7|||||||||| msgid "This is where you define the settings that apply to all newly saved presentations. Among other things, you decide which contents are displayed on the slides, which default unit of measure is used, if and how grid alignment is used, and if notes and handouts are always printed." msgstr "새로 저장된 모든 프리젠테이션 문서에 적용되는 설정을 할 수 있습니다. 특히 슬라이드에 표시할 내용, 사용할 기본 측정 단위, 격자선 정렬이 사용되는지 여부와 그 방법 및 메모와 유인물이 항상 인쇄되는지 여부를 결정할 수 있습니다." ##: svx||source\dialog\scriptdlg.src||pushbutton||RID_DLG_SCRIPTORGANIZER||SF_PB_EDIT|||||||||| msgid "~Edit" msgstr "편집(~E)" ##: svx||source\dialog\dlgname.src||modaldialog||RID_SVXDLG_OBJECT_TITLE_DESC||||HID_DLG_OBJECT_TITLE_DESC|||||||| msgid "Object Description" msgstr "오브젝트 설명" ##: svx||source\dialog\fontsubs.src||toolboxitem||RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.TBX_SUBSTNEWDEL||BT_SUBSTAPPLY||HID_OFA_SUBST_APPLY|||||||| msgid "Apply" msgstr "적용" ##: svx||source\dialog\fontwork.src||toolboxitem||RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_SHADOW||TBI_SHADOW_NORMAL||HID_FONTWORK_TBI_SHADOW_NORMAL|||||||| msgid "Vertical" msgstr "수직" ##: svx||source\dialog\labdlg.src||stringlist||RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ||1|||||||||| msgid "Optimal" msgstr "최적" ##: svx||source\dialog\fontsubs.src||fixedtext||RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION||FT_FONTNAME|||||||||| msgid "Fonts" msgstr "글꼴" ##: svx||source\dialog\tabarea.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE||FT_TRGR_BORDER|||||||||| msgid "~Border" msgstr "테두리(~B)" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_INVISIBLE|||||||||||| msgid "None" msgstr "없음" ##: svx||source\dialog\numpages.src||fixedline||RID_SVXPAGE_PICK_BMP||FL_VALUES|||||||||| msgid "Selection" msgstr "선택" ##: svx||source\dialog\labdlg.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_CAPTION||FT_ANSATZ_REL|||||||||| msgid "~Position" msgstr "위치(~P)" ##: svx||source\dialog\hyperdlg.src||tabpage||RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL||||HID_HYPERLINK_MAIL|||||||| msgid "Hyperlink" msgstr "하이퍼링크" ##: svx||source\dialog\docrecovery.src||okbutton||RID_SVXPAGE_ERR_REP_WELCOME||BTN_RECOV_NEXT|||||||||| msgid "~Next >" msgstr "다음(~N) >" ##: svx||source\dialog\txenctab.src||pairedlist||RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE||RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_9|||||||||| msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "터키어(ISO-8859-9)" ##: svx||source\dialog\test.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_SIZE||FT_WIDTH|||||||||| msgid "Wi~dth" msgstr "너비(~D)" ##: svx||source\dialog\tabarea.src||imagebutton||RID_SVXPAGE_COLOR||BTN_LOAD|||||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: svx||source\dialog\autocdlg.src||tabpage||RID_OFAPAGE_AUTOCORR_OPTIONS||||HID_OFAPAGE_AUTOCORR_OPTIONS|||||||| msgid "Settings" msgstr "설정" ##: svx||source\dialog\imapdlg.src||menuitem||RID_SVXMN_IMAP||MN_DELETE1|||||||||| msgid "~Delete" msgstr "삭제(~D)" ##: svx||source\dialog\srchdlg.src||string||RID_SVXSTR_SEARCH_STYLES|||||||||||| msgid "Including Styles" msgstr "스타일 포함" ##: svx||source\dialog\paragrph.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH||FT_LINEDIST|||||||||| msgid "of" msgstr "수치" ##: svx||source\dialog\hyperdlg.src||stringlist||RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.LB_FORM||2|||||||||| msgid "Button" msgstr "단추" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||radiobutton||RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION||RB_NORMALPOS|||||||||| msgid "Normal" msgstr "일반" ##: svx||source\dialog\hyprlink.src||combobox||RID_SVXDLG_HYPERLINK||CB_URL||HID_OFA_HYPERLINK_URL||||||Internet URLs|| msgid "Internet URLs" msgstr "인터넷 URL" ##: svx||source\dialog\frmsel.src||itemlist||RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS||4|||||||||| msgid "Top border line" msgstr "위쪽 테두리" ##: svx||source\dialog\symnumpages.src||string||RID_SVXSTR_NUMBULLET_CUSTOMIZED_WATERMARK|||||||||||| msgid "Customized" msgstr "사용자 정의" ##: svx||source\dialog\numpages.src||string||RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_4|||||||||||| msgid "Uppercase letter A) B) C)" msgstr "대문자 문자 A) B) C)" ##: svx||source\dialog\doclinkdialog.src||querybox||QUERY_DELETE_CONFIRM|||||||||||| msgid "Do you want to delete the entry?" msgstr "항목을 삭제하시겠습니까?" ##: svx||source\dialog\textanim.src||imagebutton||RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION||BTN_UP||||||||To Top|| msgid "To Top" msgstr "위로" ##: svx||source\dialog\transfrm.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE||FT_SIZEREFERENCE|||||||||| msgid "Base point" msgstr "기준점" ##: svx||source\dialog\srchdlg.src||modelessdialog||RID_SVXDLG_SEARCH||||SID_SEARCH_DLG|||||||| msgid "Find and Replace" msgstr "찾기 및 대체" ##: svx||source\dialog\swframeposstrings.src||string||RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS||STR_MIR_FROMLEFT|||||||||| msgid "From inside" msgstr "안에서부터" ##: svx||source\dialog\numpages.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS||FT_LEVEL|||||||||| msgid "Level" msgstr "레벨" ##: svx||source\dialog\labdlg.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_CAPTION||FT_WINKEL|||||||||| msgid "~Angle" msgstr "각(~A)" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||stringlist||RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE||17|||||||||| msgid "Double Wave" msgstr "이중 물결선" ##: svx||source\dialog\fontwork.src||string||RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM3|||||||||||| msgid "Left Semicircle" msgstr "왼쪽 반원" ##: svx||source\dialog\imapdlg.src||toolboxitem||RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1||TBI_SAVEAS||HID_IMAPDLG_SAVEAS|||||||| msgid "Save..." msgstr "저장..." ##: svx||source\dialog\test.src||stringlist||RID_SVXPAGE_POSITION.LB_ORIENT||3|||||||||| msgid "Centered" msgstr "가운데 맞춤" ##: svx||source\dialog\swframeposstrings.src||string||RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS||STR_MIR_REL_FRM_LEFT|||||||||| msgid "Inner paragraph border" msgstr "안쪽의 단락 테두리" ##: svx||source\dialog\securityoptions.src||checkbox||RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS||CB_REMOVEINFO|||||||||| msgid "Remove personal information on saving" msgstr "저장 시 개인 정보 제거" ##: svx||source\dialog\autocdlg.src||string||RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT||STR_PB_DBL_STD|||||||||| msgid "Double quotes default" msgstr "큰따옴표 기본값" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_DASH9|||||||||||| msgid "2 dots 1 dash" msgstr "이점 쇄선" ##: svx||source\dialog\scriptdlg.src||string||RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING|||||||||||| msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "%LANGUAGENAME 스크립트 %SCRIPTNAME을(를) 실행하는 중에 예외가 발생했습니다." ##: svx||source\dialog\border.src||string||RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT|||||||||||| msgid "Set Left Border Only" msgstr "왼쪽 테두리만 설정" ##: svx||source\dialog\treeopt.src||itemlist||RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS||3|||||||||| msgid "Formatting Aids" msgstr "형식화 지원" ##: svx||source\dialog\page.src||itemlist||RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD||15|||||||||| msgid "C5" msgstr "C5" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||STR_INSERT_VIDEO_EXTFILTER_AVI|||||||||||| msgid "Video for Windows (*.avi)" msgstr "Windows용 비디오(*.avi)" ##: svx||source\dialog\fontwork.src||string||RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM10|||||||||||| msgid "Closed Circle" msgstr "닫힌 원" ##: svx||source\dialog\charmap.src||string||RID_SUBSETMAP||RID_SUBSETSTR_COMB_DIACRITICAL|||||||||| msgid "Combining Diacritical Marks" msgstr "조합 분음 기호(액센트)" ##: svx||source\dialog\numpages.src||string||RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0|||||||||||| msgid "Number %NUMBERINGSAMPLE" msgstr "숫자 %NUMBERINGSAMPLE" ##: svx||source\dialog\securityoptions.src||checkbox||RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS||CB_SIGNDOCS|||||||||| msgid "When signing" msgstr "서명 시" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_LIGHTCYAN|||||||||||| msgid "Light cyan" msgstr "밝은 청록색" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP|||||||||||| msgid "Please enter a name for the external bitmap:" msgstr "외부 비트맵의 이름을 입력하십시오." ##: svx||source\dialog\selector.src||fixedline||RID_DLG_SCRIPTSELECTOR||GRP_SELECTOR_DESCRIPTION|||||||||| msgid "Description" msgstr "설명" ##: svx||source\dialog\backgrnd.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_BACKGROUND||FT_TBL_DESC|||||||||| msgid "F~or" msgstr "용도(~O)" ##: svx||source\dialog\paragrph.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH||FT_RIGHTINDENT|||||||||| msgid "After text" msgstr "텍스트 뒤" ##: svx||source\dialog\optjava.src||pushbutton||RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER||PB_ASSIGN|||||||||| msgid "~Assign" msgstr "지정(~A)" ##: svx||source\dialog\imapdlg.src||fixedtext||RID_SVXDLG_IMAP||RID_SVXCTL_FT_TARGET|||||||||| msgid "Frame:" msgstr "프레임:" ##: svx||source\dialog\rubydialog.src||modelessdialog||RID_SVXDLG_RUBY||||HID_RUBY_DIALOG|||||||| msgid "Asian Phonetic Guide" msgstr "동양어 발음 안내서" ##: svx||source\dialog\transfrm.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE||FT_POS_Y|||||||||| msgid "Position ~Y" msgstr "위치 Y(~Y)" ##: svx||source\dialog\numpages.src||string||RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_7|||||||||||| msgid "Right pointing bullet, right pointing arrow bullet, solid diamond bullet, solid small circular bullet" msgstr "오른쪽으로 가리키는 글머리 기호, 오른쪽을 가리키는 화살표 글머리 기호, 채워진 다이아몬드 글머리 기호, 채워진 작은 원형 글머리 기호" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_COLOR|||||||||||| msgid "Color" msgstr "색상" ##: svx||source\dialog\charmap.src||string||RID_SUBSETMAP||RID_SUBSETSTR_HANGUL_MA|||||||||| msgid "Hangul Ma" msgstr "한글 마" ##: svx||source\dialog\border.src||string||RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE|||||||||||| msgid "No Shadow" msgstr "음영 없음" ##: svx||source\dialog\optfltr.src||checkbox||RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT||CB_WBAS_STG|||||||||| msgid "Save ~original BASIC code" msgstr "원래 BASIC 코드 저장(~O)" ##: svx||source\dialog\imapdlg.src||toolboxitem||RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1||TBI_POLYINSERT||HID_IMAPDLG_POLYINSERT|||||||| msgid "Insert Points" msgstr "점 삽입" ##: svx||source\dialog\test.src||metricfield||RID_SVXPAGE_ANGLE||MTR_FLD_ANGLE|||||||||| msgid " degrees" msgstr " 도" ##: svx||source\dialog\test.src||stringlist||RID_SVXPAGE_POSITION.LB_ORIENT||6|||||||||| msgid "Center of character" msgstr "문자 가운데" ##: svx||source\dialog\fontwork.src||metricfield||RID_SVXDLG_FONTWORK||MTR_FLD_DISTANCE|||||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: svx||source\dialog\paragrph.src||tabpage||RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH||||HID_FORMAT_PARAGRAPH_STD|||||||| msgid "Indents and Spacing" msgstr "들여쓰기 및 줄 간격" ##: svx||source\dialog\tabarea.src||tristatebox||RID_SVXPAGE_AREA||TSB_STRETCH|||||||||| msgid "Auto~Fit" msgstr "자동 맞춤(~F)" ##: svx||source\dialog\scriptdlg.src||string||RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED|||||||||||| msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported." msgstr "%LANGUAGENAME 스크립팅 언어가 지원되지 않습니다." ##: svx||source\dialog\charmap.src||string||RID_SUBSETMAP||RID_SUBSETSTR_BUHID|||||||||| msgid "Buhid" msgstr "부히드" ##: svx||source\dialog\charmap.src||string||RID_SUBSETMAP||RID_SUBSETSTR_ENCLOSED_ALPHANUM|||||||||| msgid "Enclosed Alphanumerics" msgstr "괄호 영숫자" ##: svx||source\dialog\opthtml.src||checkbox||RID_OFAPAGE_HTMLOPT||CB_IGNORE_FONTNAMES|||||||||| msgid "Ignore ~font settings" msgstr "글꼴 설정 무시(~F)" ##: svx||source\dialog\border.src||string||RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI|||||||||||| msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines" msgstr "바깥쪽 테두리 및 수평선 설정" ##: svx||source\dialog\autocdlg.src||string||COMMON_CLB_ENTRIES||STR_NO_DBL_SPACES|||||||||| msgid "Ignore double spaces" msgstr "이중 공백 무시" ##: svx||source\dialog\fontwork.src||string||RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM6|||||||||||| msgid "Lower Arc" msgstr "아래쪽 원호" ##: svx||source\dialog\thesdlg.src||string||RID_SVXDLG_THESAURUS||STR_ERR_WORDNOTFOUND|||||||||| msgid "Word not found in thesaurus" msgstr "동의어 사전에 없는 단어임" ##: svx||source\dialog\tabarea.src||stringlist||RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES||6|||||||||| msgid "Square" msgstr "사각형" ##: svx||source\dialog\numpages.src||stringlist||RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT||7|||||||||| msgid "Top of line" msgstr "줄 위" ##: svx||source\dialog\treeopt.src||itemlist||RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG||1|||||||||| msgid "Internet" msgstr "인터넷" ##: svx||source\dialog\SpellDialog.src||pushbutton||RID_SVXDLG_SPELLCHECK||PB_IGNORERULE|||||||||| msgid "I~gnore Rule" msgstr "규칙 무시(~G)" ##: svx||source\dialog\cfg.src||pageitem||RID_SVXDLG_CUSTOMIZE.1||RID_SVXPAGE_EVENTS|||||||||| msgid "Events" msgstr "이벤트" ##: svx||source\dialog\txenctab.src||pairedlist||RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE||RTL_TEXTENCODING_IBM_865|||||||||| msgid "Western Europe (DOS/OS2-865/Nordic)" msgstr "서유럽(DOS/OS2-865/북유럽어)" ##: svx||source\dialog\tabstpge.src||radiobutton||RID_SVXPAGE_TABULATOR||BTN_FILLCHAR_OTHER|||||||||| msgid "~Character" msgstr "문자(~C)" ##: svx||source\dialog\page.src||itemlist||RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW||5|||||||||| msgid "A4" msgstr "A4" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_SALMON|||||||||||| msgid "Salmon" msgstr "살색" ##: svx||source\dialog\scriptdlg.src||cancelbutton||RID_DLG_SCRIPTORGANIZER||SF_PB_CLOSE|||||||||| msgid "Close" msgstr "닫기" ##: svx||source\dialog\tabline.src||string||RID_SVXPAGE_LINE||STR_MTR_FLD_END_WIDTH|||||||||| msgid "End width" msgstr "종료 너비" ##: svx||source\dialog\charmap.src||string||RID_SUBSETMAP||RID_SUBSETSTR_HANGUL_HA|||||||||| msgid "Hangul Ha" msgstr "한글 하" ##: svx||source\dialog\ctredlin.src||imagebutton||SID_REDLIN_FILTER_PAGE||IB_CLOCK2||HID_REDLINING_FILTER_IB_CLOCK2|||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: svx||source\dialog\charmap.src||string||RID_SUBSETMAP||RID_SUBSETSTR_TAMIL|||||||||| msgid "Tamil" msgstr "타밀어" ##: svx||source\dialog\symnumpages.src||pushbutton||RID_SVXPAGE_SYM_PICK_BULLET||PB_CUSTOMIZE_BULLET|||||||||| msgid "Customize..." msgstr "사용자 정의..." ##: svx||source\dialog\optgdlg.src||fixedline||OFA_TP_VIEW||FL_RENDERING|||||||||| msgid "Graphics output" msgstr "그래픽 출력" ##: svx||source\dialog\macropg.src||string||RID_SVXSTR_EVENT_ROWCHANGE|||||||||||| msgid "After record action" msgstr "레코드 조치 후" ##: svx||source\dialog\hyperdlg.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT||FT_DOCUMENT_TYPES|||||||||| msgid "File ~type" msgstr "파일 유형(~T)" ##: svx||source\dialog\transfrm.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_ANGLE||FT_POS_Y|||||||||| msgid "Position ~Y" msgstr "위치 Y(~Y)" ##: svx||source\dialog\paragrph.src||stringlist||RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN||2|||||||||| msgid "Base line" msgstr "기준선" ##: svx||source\dialog\tabarea.src||pushbutton||RID_SVXPAGE_BITMAP||BTN_ADD|||||||||| msgid "~Add..." msgstr "추가(~A)..." ##: svx||source\dialog\tabarea.src||stringlist||RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES||1|||||||||| msgid "Linear" msgstr "선형" ##: svx||source\dialog\cfg.src||modaldialog||MD_NEW_TOOLBAR|||||||||||| msgid "Name" msgstr "이름" ##: svx||source\dialog\autocdlg.src||string||RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY||STR_DEL_SPACES_AT_STT_END|||||||||| msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph" msgstr "단락 시작과 단락 끝에서 공백과 탭 삭제" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||stringlist||RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE||17|||||||||| msgid "Double Wave" msgstr "이중 물결선" ##: svx||source\dialog\charmap.src||fixedtext||RID_SVXDLG_CHARMAP||FT_SYMBOLE|||||||||| msgid "Characters:" msgstr "문자:" ##: svx||source\dialog\paragrph.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH||FT_PAGENUM|||||||||| msgid "Page ~number" msgstr "페이지 번호(~N)" ##: svx||source\dialog\numpages.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS||FT_SUFFIX|||||||||| msgid "After" msgstr "뒤" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_VIOLET|||||||||||| msgid "Violet" msgstr "보라색" ##: svx||source\dialog\lingu.src||querybox||RID_SVXQB_CONTINUE|||||||||||| msgid "Continue checking at beginning of document?" msgstr "문서의 처음부터 검사를 계속하시겠습니까?" ##: svx||source\dialog\optfltr.src||checkbox||RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT||CB_PBAS_CODE|||||||||| msgid "Load BA~SIC code" msgstr "BASIC 코드 로드(~S)" ##: svx||source\dialog\txenctab.src||pairedlist||RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE||RTL_TEXTENCODING_IBM_852|||||||||| msgid "Eastern Europe (DOS/OS2-852)" msgstr "동유럽(DOS/OS2-852)" ##: svx||source\dialog\prtqry.src||string||RID_SVXSTR_QRY_PRINT_ALL|||||||||||| msgid "~All" msgstr "모두(~A)" ##: svx||source\dialog\cfg.src||menuitem||MODIFY_ENTRY||ID_ADD_SUBMENU|||||||||| msgid "Add Submenu..." msgstr "하위 메뉴 추가..." ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_TRANSPARENCE|||||||||||| msgid "Transparency" msgstr "투명도" ##: svx||source\dialog\postdlg.src||fixedtext||RID_SVXDLG_POSTIT||FT_AUTHOR|||||||||| msgid "~Insert" msgstr "삽입(~I)" ##: svx||source\dialog\transfrm.src||fixedline||RID_SVXPAGE_ANGLE||FL_POSITION|||||||||| msgid "Pivot point" msgstr "피벗점" ##: svx||source\dialog\optgdlg.src||fixedtext||OFA_TP_LANGUAGES||FT_USERINTERFACE|||||||||| msgid "~User interface" msgstr "사용자 인터페이스(~U)" ##: svx||source\dialog\numpages.src||string||RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_3|||||||||||| msgid "Solid large square bullets" msgstr "채워진 큰 사각형 글머리 기호" ##: svx||source\dialog\paragrph.src||tristatebox||RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH||CB_KEEPTOGETHER|||||||||| msgid "~Keep with next paragraph" msgstr "현재 단락과 다음 단락을 같은 페이지에 배치(~K)" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_LEND6|||||||||||| msgid "Symmetric arrow" msgstr "대칭 화살표" ##: svx||source\dialog\svuidlg.src||pushbutton||MD_INSERT_OBJECT_APPLET||BTN_CLASS|||||||||| msgid "~Search..." msgstr "검색(~S)..." ##: svx||source\dialog\txenctab.src||pairedlist||RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE||RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_1|||||||||| msgid "Western Europe (ISO-8859-1)" msgstr "서유럽(ISO-8859-1)" ##: svx||source\dialog\optgdlg.src||stringlist||OFA_TP_VIEW.LB_MOUSEPOS||2|||||||||| msgid "Dialog center" msgstr "대화 상자 가운데" ##: svx||source\dialog\tabarea.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_HATCH||FT_LINE_ANGLE|||||||||| msgid "A~ngle" msgstr "각도(~N)" ##: svx||source\dialog\numpages.src||stringlist||RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT||23|||||||||| msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (세르비아어)" ##: svx||source\dialog\svuidlg.src||radiobutton||MD_INSERT_OBJECT_IFRAME||RB_SCROLLINGAUTO|||||||||| msgid "Au~tomatic" msgstr "자동(~T)" ##: svx||source\dialog\grfpage.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_GRFCROP||FT_WIDTH|||||||||| msgid "~Width" msgstr "너비(~W)" ##: svx||source\dialog\transfrm.src||fixedline||RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE||FL_ANCHOR|||||||||| msgid "Anchor" msgstr "기준 위치" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_GRFILTER_FILTERERROR|||||||||||| msgid "Graphics filter not found" msgstr "그래픽 필터를 찾지 못함" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||stringlist||RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EFFECTS2||3|||||||||| msgid "Lowercase" msgstr "소문자" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS||FT_EFFECTS|||||||||| msgid "~Effects" msgstr "효과(~E)" ##: svx||source\dialog\hyperdlg.src||imagebutton||RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT||BTN_FILEOPEN||||||||Open File|| msgid "Open File" msgstr "파일 열기" ##: svx||source\dialog\hyperdlg.src||stringlist||RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.LB_FORM||1|||||||||| msgid "Text" msgstr "텍스트" ##: svx||source\dialog\securityoptions.src||fixedtext||RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS||FI_WARNINGS|||||||||| msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information or notes:" msgstr "문서에 기록된 변경사항, 버전, 숨겨진 정보 또는 메모가 있는 경우 경고합니다." ##: svx||source\dialog\page.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_PAGE||FT_BOTTOM_MARGIN|||||||||| msgid "~Bottom" msgstr "아래(~B)" ##: svx||source\dialog\charmap.src||string||RID_SUBSETMAP||RID_SUBSETSTR_TAGBANWA|||||||||| msgid "Tagbanwa" msgstr "탁반와" ##: svx||source\dialog\transfrm.src||tabpage||RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE||||HID_TRANS_POSITION_SIZE|||||||| msgid "Position and Size" msgstr "위치 및 크기" ##: svx||source\dialog\ctredlin.src||string||SID_REDLIN_FILTER_PAGE||STR_FILTER|||||||||| msgid "Filter" msgstr "필터" ##: svx||source\dialog\treeopt.src||itemlist||RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS||4|||||||||| msgid "Formatting Aids" msgstr "형식화 지원" ##: svx||source\dialog\imapdlg.src||toolboxitem||RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1||TBI_ACTIVE||HID_IMAPDLG_ACTIVE|||||||| msgid "Active" msgstr "활성" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_CHAR_NAME||FT_WEST_NAME_NOCJK|||||||||| msgid "~Font" msgstr "글꼴(~F)" ##: svx||source\dialog\hangulhanjadlg.src||fixedtext||RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA||FT_CONVERSION|||||||||| msgid "Conversion" msgstr "변환" ##: svx||source\dialog\numfmt.src||imagebutton||RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT||IB_INFO||HID_NUMBERFORMAT_TBI_INFO||||||Edit Comment|| msgid "Edit Comment" msgstr "주석 편집" ##: svx||source\dialog\optgdlg.src||fixedtext||OFA_TP_LANGUAGES||FT_COMPLEX_LANG|||||||||| msgid "C~TL" msgstr "CTL(~T)" ##: svx||source\dialog\charmap.src||string||RID_SUBSETMAP||RID_SUBSETSTR_ETHIOPIC|||||||||| msgid "Ethiopic" msgstr "에티오피아어" ##: svx||source\dialog\numpages.src||fixedline||RID_SVXPAGE_PICK_BULLET||FL_VALUES|||||||||| msgid "Selection" msgstr "선택" ##: svx||source\dialog\numpages.src||string||RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_11|||||||||||| msgid "Blue Triangle" msgstr "파란색 삼각형" ##: svx||source\dialog\tabline.src||menuitem||RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP||MN_SYMBOLS_AUTO|||||||||| msgid "Automatic" msgstr "자동" ##: svx||source\dialog\imapdlg.src||fixedtext||RID_SVXDLG_IMAPURL||FT_NAME|||||||||| msgid "~Name" msgstr "이름(~N)" ##: svx||source\dialog\tabstpge.src||radiobutton||RID_SVXPAGE_TABULATOR||BTN_TABTYPE_CENTER|||||||||| msgid "C~entered" msgstr "가운데(~E)" ##: svx||source\dialog\fontwork.src||toolboxitem||RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_SHADOW||TBI_SHADOW_SLANT||HID_FONTWORK_TBI_SHADOW_SLANT|||||||| msgid "Slant" msgstr "기울기" ##: svx||source\dialog\transfrm.src||control||RID_SVXPAGE_ANGLE||CTL_RECT||HID_TPROTATION_CTRL1|||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: svx||source\dialog\optmemory.src||string||OFA_TP_MEMORY||STR_QUICKLAUNCH_UNX|||||||||| msgid "Enable systray Quickstarter" msgstr "Systray Quickstarter 사용" ##: svx||source\dialog\docrecovery.src||modaldialog||RID_SVX_MDLG_ERR_REP_PREVIEW||||HID_SVX_MDLG_ERR_REP_PREVIEW|||||||| msgid "Error Report" msgstr "오류 보고서" ##: svx||source\dialog\textanim.src||imagebutton||RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION||BTN_DOWN||||||||To Bottom|| msgid "To Bottom" msgstr "아래로" ##: svx||source\dialog\tabline.src||fixedline||RID_SVXPAGE_LINE||FL_EDGE_STYLE|||||||||| msgid "Corner style" msgstr "모서리 스타일" ##: svx||source\dialog\labdlg.src||string||RID_SVXPAGE_CAPTION||STR_CAPTTYPE_3|||||||||| msgid "Angled Connector Line" msgstr "구부러진 연결자" ##: svx||source\dialog\border.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_BORDER||FT_RIGHT|||||||||| msgid "Right" msgstr "오른쪽" ##: svx||source\dialog\textattr.src||fixedline||RID_SVXPAGE_TEXTATTR||FL_DISTANCE|||||||||| msgid "Spacing to borders" msgstr "테두리와의 간격" ##: svx||source\dialog\ruler.src||string||RID_SVXSTR_RULER_TAB_DECIMAL|||||||||||| msgid "Decimal" msgstr "소수점" ##: svx||source\dialog\swframeposstrings.src||string||RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS||STR_REL_PG_PRTAREA|||||||||| msgid "Page text area" msgstr "페이지 텍스트 영역" ##: svx||source\dialog\autocdlg.src||fixedline||RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE||FL_SINGLE|||||||||| msgid "Single quotes" msgstr "작은 따옴표" ##: svx||source\dialog\txenctab.src||pairedlist||RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE||RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_14|||||||||| msgid "Western Europe (ISO-8859-14)" msgstr "서유럽(ISO-8859-14)" ##: svx||source\dialog\autocdlg.src||string||RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY||STR_TABLE|||||||||| msgid "Create table" msgstr "테이블 작성" ##: svx||source\dialog\txenctab.src||pairedlist||RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE||RTL_TEXTENCODING_MS_1253|||||||||| msgid "Greek (Windows-1253)" msgstr "그리스어(Windows-1253)" ##: svx||source\dialog\optgdlg.src||fixedline||OFA_TP_MISC||FL_FILEDLG|||||||||| msgid "Open/Save dialogs" msgstr "열기/저장 대화 상자" ##: svx||source\dialog\treeopt.src||itemlist||RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS||6|||||||||| msgid "Sort Lists" msgstr "정렬 목록" ##: svx||source\dialog\dstribut.src||fixedline||RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE||FL_HORIZONTAL|||||||||| msgid "Horizontal" msgstr "수평" ##: svx||source\dialog\docrecovery.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER||FT_RECOV_PROGR|||||||||| msgid "Recovering document:" msgstr "문서 복구:" ##: svx||source\dialog\fontsubs.src||string||RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION||STR_HEADER2|||||||||| msgid "Screen only" msgstr "화면만" ##: svx||source\dialog\commonlingui.src||pushbutton||RID_SVX_WND_COMMON_LINGU||BTN_CHANGE|||||||||| msgid "~Replace" msgstr "대체(~R)" ##: svx||source\dialog\doclinkdialog.src||string||STR_LINKEDDOC_DOESNOTEXIST|||||||||||| msgid "The file\n$file$\ndoes not exist." msgstr "\n$file$\n파일이 없습니다." ##: svx||source\dialog\tabarea.src||pushbutton||RID_SVXPAGE_HATCH||BTN_MODIFY|||||||||| msgid "~Modify..." msgstr "수정(~M)..." ##: svx||source\dialog\optjava.src||modaldialog||RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER||||HID_OPTIONS_JAVA_PARAMETER|||||||| msgid "Java Start Parameters" msgstr "Java 시작 매개변수" ##: svx||source\dialog\cfg.src||string||RID_SVXSTR_CONFIRM_TOOLBAR_RESET|||||||||||| msgid "The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the factory settings. Do you want to continue?" msgstr "%SAVE IN SELECTION%에 대한 도구 모음 구성이 팩토리 설정으로 재설정됩니다. 계속하시겠습니까?" ##: svx||source\dialog\numpages.src||string||RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_27|||||||||||| msgid "Green Checkmark" msgstr "녹색 체크 표시" ##: svx||source\dialog\hdft.src||#define||_TEXT_FT_RMARGIN|||||||||||| msgid "R~ight margin" msgstr "오른쪽 여백(~I)" ##: svx||source\dialog\symnumpages.src||string||RID_SVXSTR_NUMBULLET_MULTILEVEL_RESTART|||||||||||| msgid "Restarts the list that contains multiple level format" msgstr "다중 레벨 형식을 포함한 목록 다시 시작" ##: svx||source\dialog\numpages.src||string||RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6|||||||||||| msgid "Check mark bullets" msgstr "선택 표시 글머리 기호" ##: svx||source\dialog\paragrph.src||radiobutton||RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH||BTN_JUSTIFYALIGN|||||||||| msgid "Justified" msgstr "양쪽 맞춤" ##: svx||source\dialog\imapdlg.src||string||STR_IMAPDLG_MODIFY|||||||||||| msgid "The ImageMap has been modified.\nDo you want to save the changes?" msgstr "ImageMap이 수정되었습니다.\n변경사항을 저장하시겠습니까?" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||stringlist||RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EMPHASIS||4|||||||||| msgid "Disc" msgstr "슬라이스" ##: svx||source\dialog\thesdlg.src||fixedtext||RID_SVXDLG_THESAURUS||FT_SYNON|||||||||| msgid "Sy~nonym" msgstr "동의어(~N)" ##: svx||source\dialog\charmap.src||string||RID_SUBSETMAP||RID_SUBSETSTR_KATAKANA_PHONETIC|||||||||| msgid "Katakana Phonetics" msgstr "가타카나 발음 표기" ##: svx||source\dialog\imapdlg.src||menuitem||RID_SVXMN_IMAP.MN_POSITION||MN_MOREFRONT|||||||||| msgid "Bring ~Forward" msgstr "앞으로(~F)" ##: svx||source\dialog\opthtml.src||fixedline||RID_OFAPAGE_HTMLOPT||GB_FONTSIZE|||||||||| msgid "Font sizes" msgstr "글꼴 크기" ##: svx||source\dialog\optjava.src||string||RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA||STR_HEADER_VERSION|||||||||| msgid "Version" msgstr "버전" ##: svx||source\dialog\labdlg.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_CAPTION||FT_ABSTAND|||||||||| msgid "~Spacing" msgstr "간격(~S)" ##: svx||source\dialog\tabarea.src||fixedline||RID_SVXPAGE_AREA||FL_STEPCOUNT|||||||||| msgid "Increments" msgstr "증분" ##: svx||source\dialog\page.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_PAGE||FT_PAPER_HEIGHT|||||||||| msgid "~Height" msgstr "높이(~H)" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||checkbox||RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION||CB_PAIRKERNING|||||||||| msgid "~Pair kerning" msgstr "글꼴 커닝(~P)" ##: svx||source\dialog\connpooloptions.src||checkbox||RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS||CB_DRIVERPOOLING|||||||||| msgid "Enable pooling for this driver" msgstr "이 드라이버에 대한 풀링 사용" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||stringlist||RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_CTL_STYLE||1|||||||||| msgid "Normal" msgstr "일반" ##: svx||source\dialog\fontwork.src||metricfield||RID_SVXDLG_FONTWORK||MTR_FLD_SHADOW_X||||||||Distance X|| msgid "Distance X" msgstr "거리 X" ##: svx||source\dialog\hyperdlg.src||imagebutton||RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT||BTN_CREATE||||||||Select Path|| msgid "Select Path" msgstr "경로 선택" ##: svx||source\dialog\autocdlg.src||string||RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE||STR_MODIFY|||||||||| msgid "~Replace" msgstr "대체(~R)" ##: svx||source\dialog\passwd.src||fixedline||RID_SVXDLG_PASSWORD||FL_NEW_PASSWD|||||||||| msgid "New password" msgstr "새 비밀번호" ##: svx||source\dialog\transfrm.src||stringlist||RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT||9|||||||||| msgid "Center of line" msgstr "줄 가운데" ##: svx||source\dialog\fontsubs.src||string||RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION||STR_HEADER1|||||||||| msgid "Always" msgstr "항상" ##: svx||source\dialog\numpages.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS||FT_BUL_REL_SIZE|||||||||| msgid "~Relative size" msgstr "상대 크기(~R)" ##: svx||source\dialog\connect.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_CONNECTION||FT_LINE_1|||||||||| msgid "Line ~1" msgstr "선1(~1)" ##: svx||source\dialog\numpages.src||stringlist||RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT||20|||||||||| msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)" msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (러시아어)" ##: svx||source\dialog\contdlg.src||string||STR_CONTOURDLG_MODIFY|||||||||||| msgid "The contour has been modified.\nDo you want to save the changes?" msgstr "윤곽이 수정되었습니다.\n변경사항을 저장하시겠습니까?" ##: svx||source\dialog\autocdlg.src||pushbutton||RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS||PB_SMARTTAGS|||||||||| msgid "Properties..." msgstr "특성..." ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_LEND8|||||||||||| msgid "Rounded large arrow" msgstr "둥근 큰 화살표" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||radiobutton||RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION||RB_0_DEG|||||||||| msgid "~0 degrees" msgstr "0 도" ##: svx||source\dialog\transfrm.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE||FT_POS_X|||||||||| msgid "Position ~X" msgstr "위치 X(~X)" ##: svx||source\dialog\tabstpge.src||fixedline||RID_SVXPAGE_TABULATOR||FL_FILLCHAR|||||||||| msgid "Fill character" msgstr "채움 문자" ##: svx||source\dialog\tabline.src||stringlist||RID_SVXPAGE_LINE_DEF.LB_TYPE_2||1|||||||||| msgid "Dot" msgstr "점" ##: svx||source\dialog\page.src||itemlist||RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW||6|||||||||| msgid "A5" msgstr "A5" ##: svx||source\dialog\frmsel.src||itemlist||RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS||5|||||||||| msgid "Bottom border line" msgstr "아래쪽 테두리" ##: svx||source\dialog\frmsel.src||itemlist||RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS||5|||||||||| msgid "Bottom border line" msgstr "아래쪽 테두리" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||tristatebox||RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS||CB_CHARHIDDEN|||||||||| msgid "H~idden" msgstr "숨겨진(~I)" ##: svx||source\dialog\lingu.src||querybox||RID_SVXQB_SPECIAL|||||||||||| msgid "Do you want check the special regions?" msgstr "특수 영역을 검사하시겠습니까?" ##: svx||source\dialog\sdrcelldlg.src||pageitem||RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1||RID_SVXPAGE_BORDER|||||||||| msgid "Borders" msgstr "테두리" ##: svx||source\dialog\scriptdlg.src||string||RID_SVXSTR_RENAMEFAILEDPERM|||||||||||| msgid " You do not have permission to rename this object." msgstr " 이 오브젝트 이름을 변경할 권한이 없습니다." ##: svx||source\dialog\passwd.src||string||RID_SVXDLG_PASSWORD||STR_ERR_REPEAT_PASSWD|||||||||| msgid "Passwords do not match" msgstr "비밀번호가 일치하지 않습니다." ##: svx||source\dialog\SpellDialog.src||string||RID_SVXDLG_SPELLCHECK||ST_SPELLING_AND_GRAMMAR_VENDORNAME|||||||||| msgid "Spelling and Grammar: $LANGUAGE ($LOCATION) [$VendorName]" msgstr "맞춤법 및 문법: $LANGUAGE ($LOCATION) [$VendorName]" ##: svx||source\dialog\tabarea.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_HATCH||FT_LINE_COLOR|||||||||| msgid "Line ~color" msgstr "선 색(~C)" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||string||RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS||STR_EFFECTS_OUTLINE|||||||||| msgid "Outline" msgstr "윤곽선" ##: svx||source\dialog\tabline.src||menuitem||RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP||MN_GALLERY|||||||||| msgid "Gallery" msgstr "갤러리" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_YELLOW|||||||||||| msgid "Yellow" msgstr "노란색" ##: svx||source\dialog\border.src||string||RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER|||||||||||| msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines" msgstr "왼쪽 및 오른쪽 테두리 및 모든 안쪽 줄 설정" ##: svx||source\dialog\hyperdlg.src||stringlist||RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.LB_FORM||1|||||||||| msgid "Text" msgstr "텍스트" ##: svx||source\dialog\hyperdlg.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET||FT_LOGIN|||||||||| msgid "~Login name" msgstr "로그인 이름(~L)" ##: svx||source\dialog\prtqry.src||string||RID_SVXSTR_QRY_PRINT_TITLE|||||||||||| msgid "Printing selection" msgstr "선택 영역 인쇄" ##: svx||source\dialog\cfg.src||string||RID_SVXSTR_MOVE_MENU|||||||||||| msgid "Move Menu" msgstr "메뉴 이동" ##: svx||source\dialog\cfg.src||string||RID_SVXSTR_IMPORT_ICON_ERROR|||||||||||| msgid "The files listed below could not be imported. The file format could not be interpreted." msgstr "아래 나열된 파일을 가져올 수 없습니다. 파일 형식을 해석할 수 없습니다." ##: svx||source\dialog\fontwork.src||string||RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM7|||||||||||| msgid "Left Arc" msgstr "왼쪽 원호" ##: svx||source\dialog\tabarea.src||imagebutton||RID_SVXPAGE_COLOR||BTN_LOAD||||||||Load Color List|| msgid "Load Color List" msgstr "색상 목록 로드" ##: svx||source\dialog\charmap.src||string||RID_SUBSETMAP||RID_SUBSETSTR_HANGUL_SA|||||||||| msgid "Hangul Sa" msgstr "한글 사" ##: svx||source\dialog\charmap.src||string||RID_SUBSETMAP||RID_SUBSETSTR_SINHALA|||||||||| msgid "Sinhala" msgstr "싱헐리즈어" ##: svx||source\dialog\docrecovery.src||pushbutton||RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND||BTN_RECOV_PREV|||||||||| msgid "< ~Back" msgstr "< 이전(~B)" ##: svx||source\dialog\textattr.src||tristatebox||RID_SVXPAGE_TEXTATTR||TSB_AUTOGROW_SIZE|||||||||| msgid "~Resize shape to fit text" msgstr "텍스트에 맞게 형태 크기 조정(~R)" ##: svx||source\dialog\swpossizetabpage.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE||FT_HORI|||||||||| msgid "Hori~zontal" msgstr "수평(~Z)" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_GRAY|||||||||||| msgid "Currency Gray" msgstr "통화 회색" ##: svx||source\dialog\swframeposstrings.src||string||RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS||STR_FLY_REL_PG_LEFT|||||||||| msgid "Left frame border" msgstr "왼쪽 프레임 테두리" ##: svx||source\dialog\optupdt.src||checkbox||RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE||CB_AUTODOWNLOAD|||||||||| msgid "~Download updates automatically" msgstr "자동으로 업데이트 다운로드(~D)" ##: svx||source\dialog\numfmt.src||string||RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT||STR_AUTO_ENTRY|||||||||| msgid "Automatic" msgstr "자동" ##: svx||source\dialog\treeopt.src||itemlist||RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS||6|||||||||| msgid "Basic Fonts (Western)" msgstr "기본 글꼴(서양어)" ##: svx||source\dialog\charmap.src||string||RID_SUBSETMAP||RID_SUBSETSTR_SPACING_MODIFIERS|||||||||| msgid "Spacing Modifier Letters" msgstr "조정 문자" ##: svx||source\dialog\svuidlg.src||checkbox||MD_INSERT_OBJECT_IFRAME||CB_MARGINHEIGHTDEFAULT|||||||||| msgid "Defa~ult" msgstr "기본값(~U)" ##: svx||source\dialog\impgrf.src||string||RID_SVXRES_IMPORTGRAPHIC||STR_GRFILTER_FILTERERROR|||||||||| msgid "Graphics filter not found" msgstr "그래픽 필터를 찾지 못함" ##: svx||source\dialog\optjava.src||pushbutton||RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA||PB_CLASSPATH|||||||||| msgid "~Class Path..." msgstr "클래스 경로(~C)..." ##: svx||source\dialog\chardlg.src||stringlist||RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE||2|||||||||| msgid "Single" msgstr "1줄" ##: svx||source\dialog\commonlingui.src||fixedtext||RID_SVX_WND_COMMON_LINGU||FT_WORD|||||||||| msgid "Origi~nal" msgstr "원본(~N)" ##: svx||source\dialog\test.src||control||RID_SVXPAGE_POSITION||CTL_RECT||HID_TPPOSITION_CTRL||||||Base point|| msgid "Base point" msgstr "기준점" ##: svx||source\dialog\fontwork.src||toolboxitem||RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_STYLE||TBI_STYLE_UPRIGHT||HID_FONTWORK_TBI_STYLE_UPRIGHT|||||||| msgid "Upright" msgstr "똑바로" ##: svx||source\dialog\numpages.src||stringlist||RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT||24|||||||||| msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)" msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (세르비아어)" ##: svx||source\dialog\cfg.src||modaldialog||MD_ICONCHANGE|||||||||||| msgid "%PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME" ##: svx||source\dialog\test.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_POSITION||FT_POS_X|||||||||| msgid "Position ~X" msgstr "위치 X(~X)" ##: svx||source\dialog\numpages.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS||FT_CHARFMT|||||||||| msgid "Ch~aracter Style" msgstr "문자 스타일(~A)" ##: svx||source\dialog\SpellDialog.src||string||RID_SVXDLG_SPELLCHECK||ST_NOSUGGESTIONS|||||||||| msgid "(no suggestions)" msgstr "(제안 없음)" ##: svx||source\dialog\paragrph.src||stringlist||RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST||1|||||||||| msgid "Single" msgstr "1줄" ##: svx||source\dialog\numpages.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS||FT_PREFIX|||||||||| msgid "Before" msgstr "앞" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||stringlist||RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_ENDBRACKET||4|||||||||| msgid ">" msgstr ">" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS||FT_STRIKEOUT|||||||||| msgid "~Strikethrough" msgstr "취소선(~S)" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_COLOR_SUN|||||||||||| msgid "Sun" msgstr "해" ##: svx||source\dialog\SpellDialog.src||menubutton||RID_SVXDLG_SPELLCHECK||MB_ADDTODICT|||||||||| msgid "~Add" msgstr "추가(~A)" ##: svx||source\dialog\autocdlg.src||fixedtext||RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE||FT_SGL_STARTQUOTE|||||||||| msgid "~Start quote:" msgstr "문장 시작 따옴표(~S):" ##: svx||source\dialog\measure.src||tristatebox||RID_SVXPAGE_MEASURE||TSB_SHOW_UNIT|||||||||| msgid "Show ~meas. units" msgstr "단위 표시(~M)" ##: svx||source\dialog\optgdlg.src||checkbox||OFA_TP_LANGUAGES||CB_CTLSUPPORT|||||||||| msgid "Ena~bled for complex text layout (CTL)" msgstr "복합 텍스트 레이아웃(CTL) 사용(~B)" ##: svx||source\dialog\optmemory.src||fixedline||OFA_TP_MEMORY||GB_UNDO|||||||||| msgid "Undo" msgstr "실행 취소" ##: svx||source\dialog\swpossizetabpage.src||tristatebox||RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE||CB_POSITION|||||||||| msgid "Position" msgstr "위치" ##: svx||source\dialog\autocdlg.src||string||RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT||STR_PB_SGL_START|||||||||| msgid "Start quote of single quotes" msgstr "작은 따옴표의 시작 따옴표" ##: svx||source\dialog\tabarea.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_COLOR||FT_TABLE_NAME|||||||||| msgid "Color table" msgstr "색상 테이블" ##: svx||source\dialog\imapdlg.src||toolboxitem||RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1||TBI_POLYDELETE||HID_IMAPDLG_POLYDELETE|||||||| msgid "Delete Points" msgstr "점 삭제" ##: svx||source\dialog\numpages.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_PICK_BMP||FT_ERROR|||||||||| msgid "The Clip Art theme 'Bullets' is empty (no graphics)." msgstr "클립 아트 주제 '글머리 기호'에 그래픽이 없습니다." ##: svx||source\dialog\swframeposstrings.src||string||RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS||STR_REL_PG_FRAME|||||||||| msgid "Entire page" msgstr "전체 페이지" ##: svx||source\dialog\numfmt.src||tabpage||RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT||||HID_NUMBERFORMAT|||||||| msgid "Number Format" msgstr "숫자 형식" ##: svx||source\dialog\eventdlg.src||pushbutton||RID_SVXPAGE_EVENTS||PB_DELETE|||||||||| msgid "~Remove" msgstr "제거(~R)" ##: svx||source\dialog\rubydialog.src||stringlist||RID_SVXDLG_RUBY.LB_POSITION||2|||||||||| msgid "Bottom" msgstr "아래" ##: svx||source\dialog\cfg.src||menuitem||MODIFY_TOOLBAR_CONTENT||ID_RESET_SYMBOL|||||||||| msgid "Reset Icon" msgstr "아이콘 재설정" ##: svx||source\dialog\hyperdlg.src||string||RID_SVXSTR_HYPDLG_CLOSEBUT|||||||||||| msgid "Close" msgstr "닫기" ##: svx||source\dialog\lingu.src||string||RID_SVXSTR_HMERR_CHECKINSTALL|||||||||||| msgid "is not available for spellchecking\nPlease check your installation and install the desired language\n" msgstr "맞춤법 검사에 사용할 수 없습니다.\n설치를 확인하고 원하는 언어를 설치하십시오.\n" ##: svx||source\dialog\align.src||fixedline||RID_SVXPAGE_ALIGNMENT||FL_WRAP|||||||||| msgid "Properties" msgstr "특성" ##: svx||source\dialog\imapdlg.src||fixedtext||RID_SVXDLG_IMAPURL||FT_URL1|||||||||| msgid "~URL" msgstr "URL(~U)" ##: svx||source\dialog\tabarea.src||pageitem||RID_SVXDLG_AREA.1||RID_SVXPAGE_HATCH|||||||||| msgid "Hatching" msgstr "해칭" ##: svx||source\dialog\srchdlg.src||pushbutton||RID_SVXDLG_SEARCH||BTN_SEARCH|||||||||| msgid "~Find" msgstr "찾기(~F)" ##: svx||source\dialog\cfg.src||#define||TEXT_DELETE_NODOTS|||||||||||| msgid "Delete" msgstr "삭제" ##: svx||source\dialog\txenctab.src||pairedlist||RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE||RTL_TEXTENCODING_ISO_2022_JP|||||||||| msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "일본어(ISO-2022-JP)" ##: svx||source\dialog\swframeposstrings.src||string||RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS||STR_REL_FRM_LEFT|||||||||| msgid "Left paragraph border" msgstr "단락 테두리 왼쪽" ##: svx||source\dialog\numpages.src||string||RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_22|||||||||||| msgid "Brown Arrow" msgstr "갈색 화살표" ##: svx||source\dialog\paragrph.src||stringlist||RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.LB_BREAKTYPE||2|||||||||| msgid "Column" msgstr "열" ##: svx||source\dialog\macropg.src||fixedtext||RID_SVXDLG_ASSIGNCOMPONENT||FT_METHOD|||||||||| msgid "Component method name" msgstr "컴포넌트 메소드 이름" ##: svx||source\dialog\tabarea.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_GRADIENT||FT_COLOR_FROM|||||||||| msgid "~From" msgstr "시작(~F)" ##: svx||source\dialog\test.src||tabpage||RID_SVXPAGE_POSITION||||HID_TRANS_POSITION|||||||| msgid "Position" msgstr "위치" ##: svx||source\dialog\hyperdlg.src||string||RID_SVXSTR_HYPDLG_APPLYBUT|||||||||||| msgid "Apply" msgstr "적용" ##: svx||source\dialog\optgdlg.src||fixedline||OFA_TP_LANGUAGES||FL_UI_LANG|||||||||| msgid "Language of" msgstr "언어" ##: svx||source\dialog\splitcelldlg.src||fixedline||RID_SVX_SPLITCELLDLG||FL_COUNT|||||||||| msgid "Split" msgstr "분할" ##: svx||source\dialog\tabline.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_LINE||FT_LINE_STYLE|||||||||| msgid "~Style" msgstr "스타일(~S)" ##: svx||source\dialog\numpages.src||string||RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_28|||||||||||| msgid "Blue Checkmark" msgstr "파란색 체크 표시" ##: svx||source\dialog\swpossizetabpage.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE||FT_HEIGHT|||||||||| msgid "H~eight" msgstr "높이(~E)" ##: svx||source\dialog\numfmt.src||checkbox||RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT||BTN_NEGRED|||||||||| msgid "~Negative numbers red" msgstr "음수는 빨간색으로 표시(~N)" ##: svx||source\dialog\page.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_PAGE||FT_REGISTER|||||||||| msgid "Reference ~Style" msgstr "참조 스타일(~S)" ##: svx||source\dialog\hyperdlg.src||string||RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP|||||||||||| msgid "This is where you create a hyperlink to an e-mail address or newsgroup." msgstr "이메일 주소 또는 뉴스 그룹으로의 하이퍼링크를 작성하십시오." ##: svx||source\dialog\test.src||control||RID_SVXPAGE_ANGLE||CTL_RECT||HID_TPROTATION_CTRL1|||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: svx||source\dialog\tabarea.src||fixedline||RID_SVXPAGE_GRADIENT||FL_PROP|||||||||| msgid "Properties" msgstr "특성" ##: svx||source\dialog\numpages.src||stringlist||RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT||15|||||||||| msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (불가리아어)" ##: svx||source\dialog\docrecovery.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND||FT_RECOV_DESCR|||||||||| msgid "In the spaces below, you can enter a title for your error report and describe the action you were trying to carry out when the error occurred. Then click 'Send'." msgstr "아래 공간에 오류 보고서의 제목을 입력하고 오류가 발생했을 때 수행하려고 시도했던 조치를 설명할 수 있습니다. 그런 다음 '보내기'를 클릭하십시오." ##: svx||source\dialog\treeopt.src||itemlist||RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS||2|||||||||| msgid "General" msgstr "일반" ##: svx||source\dialog\autocdlg.src||checkbox||RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS||CB_COLLECT|||||||||| msgid "C~ollect words" msgstr "제안 단어 수집(~O)" ##: svx||source\dialog\frmdirlbox.src||string||RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL|||||||||||| msgid "Right-to-left" msgstr "오른쪽에서 왼쪽으로" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_GRFILTER_VERSIONERROR|||||||||||| msgid "This version of the graphics file is not supported" msgstr "이 그래픽 파일 버전은 지원되지 않습니다." ##: svx||source\dialog\macrosecurity.src||radiobutton||RID_SVXSECTP_SECLEVEL||RB_HIGH|||||||||| msgid "H~igh.\nOnly signed macros from trusted sources are allowed to run. Unsigned macros are disabled." msgstr "높음(~I)\n신뢰하는 소스의 서명된 매크로만 실행할 수 있습니다. 서명하지 않은 매크로는 사용할 수 없습니다." ##: svx||source\dialog\page.src||itemlist||RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW||16|||||||||| msgid "User" msgstr "사용자" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_GRDT2|||||||||||| msgid "Linear magenta/green" msgstr "선형 마젠타색/녹색" ##: svx||source\dialog\cfg.src||#define||TEXT_DELETE|||||||||||| msgid "Delete..." msgstr "삭제..." ##: svx||source\dialog\hyperdlg.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET||FT_INDICATION|||||||||| msgid "Te~xt" msgstr "텍스트(~X)" ##: svx||source\dialog\dstribut.src||radiobutton||RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE||BTN_VER_CENTER|||||||||| msgid "C~enter" msgstr "가운데(~E)" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_3D|||||||||||| msgid "Currency 3D" msgstr "통화 3D" ##: svx||source\dialog\tabarea.src||pushbutton||RID_SVXPAGE_GRADIENT||BTN_DELETE|||||||||| msgid "~Delete..." msgstr "삭제(~D)..." ##: svx||source\dialog\contdlg.src||toolboxitem||RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1||TBI_POLY||HID_CONTDLG_POLY|||||||| msgid "Polygon" msgstr "다각형" ##: svx||source\dialog\macropg.src||string||RID_SVXPAGE_MACROASSIGN||STR_ASSMACRO|||||||||| msgid "Assigned Action" msgstr "지정된 조치" ##: svx||source\dialog\treeopt.src||itemlist||RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS||4|||||||||| msgid "Memory" msgstr "메모리" ##: svx||source\dialog\srchdlg.src||stringlist||RID_SVXDLG_SEARCH.LB_CALC_SEARCHIN||1|||||||||| msgid "Formulas" msgstr "수식" ##: svx||source\dialog\bmpmask.src||fixedline||RID_SVXDLG_BMPMASK||GRP_Q|||||||||| msgid "Colors" msgstr "색상" ##: svx||source\dialog\macropg.src||string||RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCDONE|||||||||||| msgid "Document has been saved" msgstr "문서 저장됨" ##: svx||source\dialog\optgdlg.src||fixedtext||OFA_TP_VIEW||FT_ICONSIZESTYLE|||||||||| msgid "Icon size and style" msgstr "아이콘 크기 및 스타일" ##: svx||source\dialog\optupdt.src||pushbutton||RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE||PB_CHECKNOW|||||||||| msgid "Check ~now" msgstr "지금 점검(~N)" ##: svx||source\dialog\paragrph.src||stringlist||RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST||2|||||||||| msgid "1.5 lines" msgstr "1.5줄" ##: svx||source\dialog\svuidlg.src||radiobutton||MD_UPDATE_BASELINKS||RB_MANUAL|||||||||| msgid "Ma~nual" msgstr "수동(~N)" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||window||RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES||WIN_TWOLINES_PREVIEW|||||||||| msgid "Example" msgstr "예" ##: svx||source\dialog\hangulhanjadlg.src||fixedline||RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT||FL_OPTIONS|||||||||| msgid "Options" msgstr "옵션" ##: svx||source\dialog\insrc.src||radiobutton||DLG_INS_ROW_COL||CB_POS_AFTER|||||||||| msgid "A~fter" msgstr "뒤(~F)" ##: svx||source\dialog\srchdlg.src||pushbutton||RID_SVXDLG_SEARCH||BTN_ATTRIBUTE|||||||||| msgid "Attri~butes..." msgstr "속성(~B)..." ##: svx||source\dialog\fontwork.src||metricfield||RID_SVXDLG_FONTWORK||MTR_FLD_SHADOW_Y|||||||||| msgid "%" msgstr "%" ##: svx||source\dialog\symnumpages.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_SYM_PICK_SINGLE_NUM||FT_START|||||||||| msgid "S~tart at:" msgstr "시작 위치(~T):" ##: svx||source\dialog\charmap.src||string||RID_SUBSETMAP||RID_SUBSETSTR_CJK_COMPATIBILITY|||||||||| msgid "CJK Compatibility" msgstr "한중일 호환용" ##: svx||source\dialog\symnumpages.src||string||RID_SVXSTR_NUMBULLET_NUMBERING_COLOR|||||||||||| msgid "Numbering color" msgstr "번호 매기기 색상" ##: svx||source\dialog\connpooloptions.src||string||RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS||STR_NO|||||||||| msgid "No" msgstr "아니오" ##: svx||source\dialog\docrecovery.src||radiobutton||RID_SVX_MDLG_ERR_REP_OPTIONS||BTN_ERROPT_SYSTEM|||||||||| msgid "Use ~system settings" msgstr "시스템 설정 사용(~S)" ##: svx||source\dialog\cfg.src||#define||TEXT_RENAME|||||||||||| msgid "Rename..." msgstr "이름 변경..." ##: svx||source\dialog\doclinkdialog.src||fixedtext||DLG_DOCUMENTLINK||FT_NAME|||||||||| msgid "Registered ~name" msgstr "등록된 이름(~N)" ##: svx||source\dialog\charmap.src||string||RID_SUBSETMAP||RID_SUBSETSTR_BASIC_ARABIC|||||||||| msgid "Basic Arabic" msgstr "기본 아랍어" ##: svx||source\dialog\grfflt.src||fixedtext||RID_SVX_GRFFILTER_DLG_EMBOSS||DLG_FILTEREMBOSS_FT_LIGHT|||||||||| msgid "Light source" msgstr "광원" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_HATCH|||||||||||| msgid "Hatching" msgstr "해칭" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_GRDT9|||||||||||| msgid "Axial light red/white" msgstr "축 밝은 빨간색/흰색" ##: svx||source\dialog\selector.src||string||STR_SELECTOR_RUN|||||||||||| msgid "Run" msgstr "실행" ##: svx||source\dialog\txenctab.src||pairedlist||RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE||RTL_TEXTENCODING_SHIFT_JIS|||||||||| msgid "Japanese (Shift-JIS)" msgstr "일본어(Shift-JIS)" ##: svx||source\dialog\charmap.src||string||RID_SUBSETMAP||RID_SUBSETSTR_ARABIC_EXTENDED|||||||||| msgid "Arabic Extended" msgstr "아랍어 확장" ##: svx||source\dialog\optgdlg.src||stringlist||OFA_TP_VIEW.LB_ICONSTYLE||4|||||||||| msgid "Industrial" msgstr "산업" ##: svx||source\dialog\hdft.src||pushbutton||RID_SVXPAGE_HEADER||BTN_EXTRAS|||||||||| msgid "~More..." msgstr "자세히(~M)..." ##: svx||source\dialog\treeopt.src||itemlist||RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS||4|||||||||| msgid "This is where you specify various settings for text documents. These settings determine how your text documents are handled in %PRODUCTNAME and are valid for all new %PRODUCTNAME Documents documents. You can also define a few settings for the active text document if you save it afterwards." msgstr "텍스트 문서에 대한 다양한 설정을 할 수 있습니다. 이들 설정은 사용자의 텍스트 문서가 %PRODUCTNAME에서 처리되는 방법을 결정하며 새로운 모든 %PRODUCTNAME 문서 문서에 유효합니다. 텍스트 문서를 만든 후 저장할 경우에, 일부 설정을 현재 텍스트 문서용으로 지정할 수 있습니다." ##: svx||source\dialog\hyperdlg.src||imagebutton||RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT||BTN_SCRIPT||||||||Events|| msgid "Events" msgstr "이벤트" ##: svx||source\dialog\macropg.src||string||RID_SVXSTR_EVENT_KEYUP|||||||||||| msgid "Key released" msgstr "키 해제" ##: svx||source\dialog\postdlg.src||pushbutton||RID_SVXDLG_POSTIT||BTN_AUTHOR|||||||||| msgid "Author" msgstr "작성자" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||stringlist||RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_STRIKEOUT||2|||||||||| msgid "Single" msgstr "1줄" ##: svx||source\dialog\fontwork.src||toolboxitem||RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_STYLE||TBI_STYLE_ROTATE||HID_FONTWORK_TBI_STYLE_ROTATE|||||||| msgid "Rotate" msgstr "회전" ##: svx||source\dialog\optgdlg.src||checkbox||OFA_TP_LANGUAGES||CB_DECIMALSEPARATOR|||||||||| msgid "~Same as locale setting ( %1 )" msgstr "로케일 설정(%1)과 동일(~S)" ##: svx||source\dialog\zoom.src||radiobutton||RID_SVXDLG_ZOOM||BTN_COLUMNS|||||||||| msgid "~Columns" msgstr "열(~C)" ##: svx||source\dialog\tabstpge.src||pushbutton||RID_SVXPAGE_TABULATOR||BTN_DELALL|||||||||| msgid "Delete ~All" msgstr "모두 삭제(~A)" ##: svx||source\dialog\symnumpages.src||string||RID_SVXSTR_NUMBULLET_CUSTOM_NUMBERING_DESCRIPTION|||||||||||| msgid "Preset numbering %LIST_NUM" msgstr "번호 매기기 %LIST_NUM 사전 설정" ##: svx||source\dialog\charmap.src||string||RID_SUBSETMAP||RID_SUBSETSTR_CANADIAN_ABORIGINAL|||||||||| msgid "Canadan Aboriginal Syllables" msgstr "Canadan 비정상 실러블" ##: svx||source\dialog\hyperdlg.src||string||RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP|||||||||||| msgid "Internet" msgstr "인터넷" ##: svx||source\dialog\imapdlg.src||toolboxitem||RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1||TBI_UNDO||HID_IMAPDLG_UNDO|||||||| msgid "Undo " msgstr "실행 취소 " ##: svx||source\dialog\treeopt.src||itemlist||RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS||11|||||||||| msgid "Appearance" msgstr "표시 형식" ##: svx||source\dialog\tabarea.src||tabdialog||RID_SVXDLG_AREA|||||||||||| msgid "Area" msgstr "영역" ##: svx||source\dialog\hangulhanjadlg.src||radiobutton||RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA||RB_HANGUL_HANJA_BELOW|||||||||| msgid "Hang~ul" msgstr "한글(~U)" ##: svx||source\dialog\macropg.src||string||RID_SVXSTR_EVENT_CONFIRMDELETE|||||||||||| msgid "Confirm deletion" msgstr "삭제 확인" ##: svx||source\dialog\numpages.src||string||RID_SVXSTR_BULLET_RTL_DESCRIPTION_4|||||||||||| msgid "Solid triangle bullets" msgstr "채워진 삼각형 글머리 기호" ##: svx||source\dialog\tabline.src||imagebutton||RID_SVXPAGE_LINE_DEF||BTN_LOAD|||||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: svx||source\dialog\page.src||itemlist||RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD||27|||||||||| msgid "32 kai large" msgstr "32 kai 크기" ##: svx||source\dialog\tabline.src||checkbox||RID_SVXPAGE_LINE||CBX_SYNCHRONIZE|||||||||| msgid "Synchroni~ze ends" msgstr "동기화 종료(~Z)" ##: svx||source\dialog\tabline.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF||FT_LINE_END_STYLE|||||||||| msgid "Arrow style" msgstr "화살표 스타일" ##: svx||source\dialog\connect.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_CONNECTION||FT_VERT_2|||||||||| msgid "~End vertical" msgstr "수직선 끝(~E)" ##: svx||source\dialog\securityoptions.src||checkbox||RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS||CB_PRINTDOCS|||||||||| msgid "When printing" msgstr "인쇄 시" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_GRDT4|||||||||||| msgid "Radial green/black" msgstr "방사형 녹색/검은색" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_DASH3|||||||||||| msgid "Fine dotted" msgstr "여린 점선" ##: svx||source\dialog\connect.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_CONNECTION||FT_LINE_2|||||||||| msgid "Line ~2" msgstr "선2(~2)" ##: svx||source\dialog\fontwork.src||metricfield||RID_SVXDLG_FONTWORK||MTR_FLD_TEXTSTART||||||||Indent|| msgid "Indent" msgstr "들여쓰기" ##: svx||source\dialog\tabarea.src||fixedline||RID_SVXPAGE_AREA||FL_OFFSET|||||||||| msgid "Offset" msgstr "오프셋" ##: svx||source\dialog\treeopt.src||itemlist||RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS||2|||||||||| msgid "General" msgstr "일반" ##: svx||source\dialog\align.src||stringlist||RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN||4|||||||||| msgid "Right" msgstr "오른쪽" ##: svx||source\dialog\macropg.src||string||RID_SVXSTR_EVENT_MODIFYCHANGED|||||||||||| msgid "'Modified' status was changed" msgstr "'수정일'의 상태 변경" ##: svx||source\dialog\scriptdlg.src||pushbutton||RID_DLG_SCRIPTORGANIZER||SF_PB_CREATE|||||||||| msgid "~Create..." msgstr "작성(~C)..." ##: svx||source\dialog\charmap.src||string||RID_SUBSETMAP||RID_SUBSETSTR_IDEO_DESC_CHARS|||||||||| msgid "Ideographic Description Characters" msgstr "표의 설명 문자" ##: svx||source\dialog\tabstpge.src||string||RID_SVXPAGE_TABULATOR||ST_RIGHTTAB_ASIAN|||||||||| msgid "Right/~Bottom" msgstr "오른쪽/아래(~B)" ##: svx||source\dialog\numfmt.src||stringlist||RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY||8|||||||||| msgid "Fraction" msgstr "분수" ##: svx||source\dialog\treeopt.src||itemlist||RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS||4|||||||||| msgid "Searching in Japanese" msgstr "일본어로 검색" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||stringlist||RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE||13|||||||||| msgid "Dot Dot Dash" msgstr "이점 쇄선" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_BITMAP|||||||||||| msgid "The bitmap was modified without saving. \nModify the selected bitmap or add a new bitmap." msgstr "비트맵이 수정되었으나 저장되지 않았습니다. \n선택한 비트맵을 수정하거나 새 비트맵을 추가하십시오." ##: svx||source\dialog\txenctab.src||pairedlist||RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE||RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_13|||||||||| msgid "Eastern Europe (ISO-8859-13)" msgstr "동유럽(ISO-8859-13)" ##: svx||source\dialog\treeopt.src||itemlist||RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS||10|||||||||| msgid "Table" msgstr "테이블" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_TABLE|||||||||||| msgid "Table" msgstr "테이블" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP|||||||||||| msgid "Please enter a name for the bitmap:" msgstr "비트맵의 이름을 입력하십시오." ##: svx||source\dialog\tabarea.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_COLOR||FT_COLOR|||||||||| msgid "C~olor" msgstr "색상(~O)" ##: svx||source\dialog\cfg.src||menuitem||MODIFY_TOOLBAR||ID_ICONS_AND_TEXT|||||||||| msgid "Icons & Text" msgstr "아이콘 및 텍스트" ##: svx||source\dialog\paragrph.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH||FT_WIDOWS|||||||||| msgid "Lines" msgstr "선" ##: svx||source\dialog\tabstpge.src||string||RID_SVXPAGE_TABULATOR||ST_FILLCHAR_OTHER|||||||||| msgid "Character" msgstr "문자" ##: svx||source\dialog\contdlg.src||toolboxitem||RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1||TBI_SELECT||HID_CONTDLG_SELECT|||||||| msgid "Select" msgstr "선택" ##: svx||source\dialog\hyperdlg.src||stringlist||RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.LB_FORM||2|||||||||| msgid "Button" msgstr "단추" ##: svx||source\dialog\test.src||tristatebox||RID_SVXPAGE_SIZE||TSB_AUTOGROW_HEIGHT|||||||||| msgid "Fit ~height to text" msgstr "텍스트에 높이 맞춤(~H)" ##: svx||source\dialog\tabarea.src||pushbutton||RID_SVXPAGE_COLOR||BTN_WORK_ON|||||||||| msgid "~Edit..." msgstr "편집(~E)..." ##: svx||source\dialog\swframeposstrings.src||string||RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS||STR_FROMBOTTOM|||||||||| msgid "From bottom" msgstr "맨 아래에서" ##: svx||source\dialog\macrosecurity.src||pageitem||RID_SVXSECTP_MACROSEC.1||RID_SVXSECTP_SECLEVEL|||||||||| msgid "Security Level" msgstr "보안 레벨" ##: svx||source\dialog\hangulhanjadlg.src||modaldialog||RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT||||HID_HANGULHANJA_EDIT_DLG|||||||| msgid "Edit Custom Dictionary" msgstr "사용자 사전 편집" ##: svx||source\dialog\svuidlg.src||pushbutton||MD_UPDATE_BASELINKS||PB_UPDATE_NOW|||||||||| msgid "~Update" msgstr "업데이트(~U)" ##: svx||source\dialog\opthtml.src||fixedtext||FT_CHARSET|||||||||||| msgid "Character set" msgstr "문자 세트" ##: svx||source\dialog\charmap.src||string||RID_SUBSETMAP||RID_SUBSETSTR_HALFW_FULLW_FORMS|||||||||| msgid "Half-width and Full-width Forms" msgstr "반자 및 전자 형식" ##: svx||source\dialog\dlgname.src||fixedtext||RID_SVXDLG_OBJECT_TITLE_DESC||NTD_FT_TITLE|||||||||| msgid "~Title" msgstr "제목(~T)" ##: svx||source\dialog\optgdlg.src||stringlist||OFA_TP_VIEW.LB_MOUSEMIDDLE||3|||||||||| msgid "Paste clipboard" msgstr "클립보드 붙여넣기" ##: svx||source\dialog\optjava.src||fixedtext||RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER||FT_ASSIGNED|||||||||| msgid "Assig~ned start parameters" msgstr "지정된 시작 매개변수(~N)" ##: svx||source\dialog\charmap.src||string||RID_SUBSETMAP||RID_SUBSETSTR_DINGBATS|||||||||| msgid "Dingbats" msgstr "딩뱃 기호" ##: svx||source\dialog\symnumpages.src||fixedline||RID_SVXPAGE_SYM_PICK_BULLET||FL_VALUES|||||||||| msgid "Selection" msgstr "선택" ##: svx||source\dialog\align.src||tristatebox||RID_SVXPAGE_ALIGNMENT||BTN_SHRINK|||||||||| msgid "~Shrink to fit cell size" msgstr "셀 크기에 맞게 축소(~S)" ##: svx||source\dialog\test.src||stringlist||RID_SVXPAGE_POSITION.LB_ORIENT||7|||||||||| msgid "Bottom of character" msgstr "문자 아래" ##: svx||source\dialog\tabline.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_LINE||FT_LINE_START_WIDTH|||||||||| msgid "W~idth" msgstr "너비(~I)" ##: svx||source\dialog\frmsel.src||itemlist||RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS||8|||||||||| msgid "Diagonal border line from top left to bottom right" msgstr "맨 위 왼쪽에서 아래 오른쪽으로 대각선 테두리 선" ##: svx||source\dialog\labdlg.src||stringlist||RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_WINKEL||3|||||||||| msgid "45 Degrees" msgstr "45 도" ##: svx||source\dialog\grfflt.src||metricfield||RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC||DLG_FILTERMOSAIC_MTR_HEIGHT|||||||||| msgid " Pixels" msgstr " 픽셀" ##: svx||source\dialog\hangulhanjadlg.src||checkbox||RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT||CB_AUTOREPLACEUNIQUE|||||||||| msgid "Replace all unique entries automatically" msgstr "모든 고유 항목을 자동으로 대체" ##: svx||source\dialog\dlgname.src||modaldialog||RID_SVXDLG_OBJECT_NAME||||HID_DLG_OBJECT_NAME|||||||| msgid "Object Name" msgstr "오브젝트 이름" ##: svx||source\dialog\page.src||itemlist||RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD||20|||||||||| msgid "Env. Monarch" msgstr "Env. Monarch" ##: svx||source\dialog\svuidlg.src||string||MD_UPDATE_BASELINKS||STR_GRAPHICLINK|||||||||| msgid "Graphic" msgstr "그래픽" ##: svx||source\dialog\autocdlg.src||pushbutton||RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE||PB_NEW_REPLACE|||||||||| msgid "~New" msgstr "새로 작성(~N)" ##: svx||source\dialog\cfg.src||string||RID_SVXSTR_NEW_MENU|||||||||||| msgid "New Menu %n" msgstr "새 메뉴 %n" ##: svx||source\dialog\optmemory.src||fixedline||OFA_TP_MEMORY||GB_OLECACHE|||||||||| msgid "Cache for inserted objects" msgstr "삽입된 오브젝트의 캐시" ##: svx||source\dialog\splitcelldlg.src||imageradiobutton||RID_SVX_SPLITCELLDLG||RB_VERT|||||||||| msgid "~Vertically" msgstr "수직(~V)" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||stringlist||RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE_NOCJK||1|||||||||| msgid "Normal" msgstr "일반" ##: svx||source\dialog\optfltr.src||string||RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2||ST_HEADER2|||||||||| msgid "[S]" msgstr "[S]" ##: svx||source\dialog\svuidlg.src||fixedtext||MD_INSERT_OBJECT_IFRAME||FT_MARGINHEIGHT|||||||||| msgid "H~eight" msgstr "높이(~E)" ##: svx||source\dialog\numpages.src||string||RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_5|||||||||||| msgid "Right pointing arrow bullets" msgstr "오른쪽으로 가리키는 화살표 글머리 기호" ##: svx||source\dialog\tabarea.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_GRADIENT||FT_COLOR_TO|||||||||| msgid "~To" msgstr "끝(~T)" ##: svx||source\dialog\svuidlg.src||pushbutton||MD_UPDATE_BASELINKS||PB_BREAK_LINK|||||||||| msgid "~Break Link" msgstr "링크 끊기(~B)" ##: svx||source\dialog\macropg.src||string||RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEPARAMETER|||||||||||| msgid "Fill parameters" msgstr "매개변수 채우기" ##: svx||source\dialog\paragrph.src||stringlist||RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE||1|||||||||| msgid "Default" msgstr "기본값" ##: svx||source\dialog\scriptdlg.src||string||RID_DLG_NEWLIB||STR_FT_RENAME|||||||||| msgid "Enter the new name for the selected object." msgstr "선택한 오브젝트의 새 이름을 입력하십시오." ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_GRFILTER_TOOBIG|||||||||||| msgid "Not enough memory to insert graphic" msgstr "메모리가 부족하여 그래픽을 삽입할 수 없습니다." ##: svx||source\dialog\txenctab.src||pairedlist||RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE||RTL_TEXTENCODING_APPLE_CYRILLIC|||||||||| msgid "Cyrillic (Apple Macintosh)" msgstr "키릴 자모(Apple Macintosh)" ##: svx||source\dialog\numpages.src||string||RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_15|||||||||||| msgid "Blue Box" msgstr "파란색 상자" ##: svx||source\dialog\hdft.src||checkbox||RID_SVXPAGE_HEADER||CB_SHARED|||||||||| msgid "Same ~content left/right" msgstr "왼쪽/오른쪽의 컨텐츠를 같게(~C)" ##: svx||source\dialog\align.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_ALIGNMENT||FT_DEGREES|||||||||| msgid "De~grees" msgstr "각(~G)" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_BLUE|||||||||||| msgid "Blue" msgstr "파란색" ##: svx||source\dialog\optgdlg.src||stringlist||OFA_TP_VIEW.LB_ICONSTYLE||7|||||||||| msgid "Classic" msgstr "고전적" ##: svx||source\dialog\tabarea.src||stringlist||RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES||1|||||||||| msgid "Linear" msgstr "선형" ##: svx||source\dialog\treeopt.src||itemlist||RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS||3|||||||||| msgid "Writing Aids" msgstr "맞춤법 교정" ##: svx||source\dialog\doclinkdialog.src||fixedtext||DLG_DOCUMENTLINK||FT_URL|||||||||| msgid "~Database file" msgstr "데이터베이스 파일(~D)" ##: svx||source\dialog\numfmt.src||fixedline||RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT||FL_OPTIONS|||||||||| msgid "Options" msgstr "옵션" ##: svx||source\dialog\opthtml.src||checkbox||RID_OFAPAGE_HTMLOPT||CB_UNKNOWN_TAGS|||||||||| msgid "~Import unknown HTML tags as fields" msgstr "알 수 없는 HTML 태그를 필드로서 가져오기(~I)" ##: svx||source\dialog\ruler.src||menuitem||RID_SVXMN_RULER||ID_MILE|||||||||| msgid "Miles" msgstr "마일" ##: svx||source\dialog\txenctab.src||pairedlist||RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE||RTL_TEXTENCODING_EUC_TW|||||||||| msgid "Chinese traditional (EUC-TW)" msgstr "중국어 번체(EUC-TW)" ##: svx||source\dialog\dbregister.src||fixedtext||RID_SFXPAGE_DBREGISTER||FT_PATH|||||||||| msgid "Database file" msgstr "데이터베이스 파일" ##: svx||source\dialog\treeopt.src||itemlist||RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG||5|||||||||| msgid "Browser Plug-in" msgstr "브라우저 플러그인" ##: svx||source\dialog\tabline.src||menubutton||RID_SVXPAGE_LINE||MB_SYMBOL_BITMAP|||||||||| msgid "Select..." msgstr "선택..." ##: svx||source\dialog\tabline.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF||FI_TIP|||||||||| msgid "Add a selected object to create new arrow styles." msgstr "새로운 화살표 스타일을 만들려면 선택한 오브젝트를 추가하십시오." ##: svx||source\dialog\optupdt.src||radiobutton||RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE||RB_EVERYMONTH|||||||||| msgid "Every ~Month" msgstr "매월(~M)" ##: svx||source\dialog\textattr.src||tristatebox||RID_SVXPAGE_TEXTATTR||TSB_FIT_TO_SIZE|||||||||| msgid "~Fit to frame" msgstr "프레임에 맞춤(~F)" ##: svx||source\dialog\test.src||stringlist||RID_SVXPAGE_POSITION.LB_ORIENT||5|||||||||| msgid "Top of character" msgstr "문자 위" ##: svx||source\dialog\opthtml.src||fixedtext||RID_OFAPAGE_HTMLOPT||FT_SIZE2|||||||||| msgid "Size ~2" msgstr "크기2(~2)" ##: svx||source\dialog\charmap.src||string||RID_SUBSETMAP||RID_SUBSETSTR_CYRILLIC_SUPPL|||||||||| msgid "Cyrillic Supplementary" msgstr "키릴 자모 추가" ##: svx||source\dialog\txenctab.src||pairedlist||RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE||RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_4|||||||||| msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "발트어(ISO-8859-4)" ##: svx||source\dialog\optgdlg.src||infobox||RID_SVX_MSGBOX_LANGUAGE_RESTART|||||||||||| msgid "The language setting of the user interface has been updated and will take effect the next time you start %PRODUCTNAME" msgstr "사용자 인터페이스의 언어 설정이 업데이트되었으며 다음에 %PRODUCTNAME을(를) 시작할 때 적용됩니다." ##: svx||source\dialog\textattr.src||tabpage||RID_SVXPAGE_TEXTATTR||||HID_PAGE_TEXTATTR|||||||| msgid "Text" msgstr "텍스트" ##: svx||source\dialog\treeopt.src||itemlist||RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS||2|||||||||| msgid "User Data" msgstr "사용자 데이터" ##: svx||source\dialog\rubydialog.src||stringlist||RID_SVXDLG_RUBY.LB_ADJUST||5|||||||||| msgid "1 2 1" msgstr "1 2 1" ##: svx||source\dialog\swframeposstrings.src||string||RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS||STR_REL_CHAR|||||||||| msgid "Character" msgstr "문자" ##: svx||source\dialog\page.src||string||RID_SVXPAGE_PAGE||STR_INSIDE|||||||||| msgid "I~nner" msgstr "내부(~N)" ##: svx||source\dialog\page.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_PAGE||FT_TOP_MARGIN|||||||||| msgid "~Top" msgstr "위(~T)" ##: svx||source\dialog\connpooloptions.src||checkbox||RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS||CB_POOL_CONNS|||||||||| msgid "Connection pooling enabled" msgstr "연결 풀링 사용" ##: svx||source\dialog\tabarea.src||metricfield||RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE||MTR_TRGR_ANGLE|||||||||| msgid " degrees" msgstr " 도" ##: svx||source\dialog\swframeposstrings.src||string||RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS||STR_REL_PG_RIGHT|||||||||| msgid "Right page border" msgstr "페이지 테두리 오른쪽" ##: svx||source\dialog\cfg.src||string||RID_SVXSTR_LABEL_NEW_NAME|||||||||||| msgid "~New name" msgstr "새 이름(~N)" ##: svx||source\dialog\tabline.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_LINE||FT_LINE_START_STYLE|||||||||| msgid "~Beginning style" msgstr "시작 스타일(~B)" ##: svx||source\dialog\hyphen.src||pushbutton||RID_SVXDLG_HYPHENATE||BTN_HYPH_DELETE|||||||||| msgid "~Remove" msgstr "제거(~R)" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_TURQUOISE|||||||||||| msgid "Turquoise" msgstr "청록색" ##: svx||source\dialog\tabarea.src||pushbutton||RID_SVXPAGE_BITMAP||BTN_IMPORT|||||||||| msgid "~Import..." msgstr "가져오기(~I)..." ##: svx||source\dialog\tabarea.src||pushbutton||RID_SVXPAGE_HATCH||BTN_ADD|||||||||| msgid "~Add..." msgstr "추가(~A)..." ##: svx||source\dialog\svuidlg.src||fixedline||MD_INSERT_OBJECT_IFRAME||GB_SCROLLING|||||||||| msgid "Scroll bar" msgstr "스크롤 막대" ##: svx||source\dialog\transfrm.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE||FT_HEIGHT|||||||||| msgid "H~eight" msgstr "높이(~E)" ##: svx||source\dialog\autocdlg.src||string||RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT||STR_PB_DBL_START|||||||||| msgid "Start quote of double quotes" msgstr "큰따옴표의 시작 따옴표" ##: svx||source\dialog\imapdlg.src||toolboxitem||RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1||TBI_RECT||HID_IMAPDLG_RECT|||||||| msgid "Rectangle" msgstr "직사각형" ##: svx||source\dialog\scriptdlg.src||fixedtext||RID_DLG_NEWLIB||FT_NEWLIB|||||||||| msgid "Enter the name for the new library." msgstr "새 라이브러리의 이름을 입력하십시오." ##: svx||source\dialog\txenctab.src||pairedlist||RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE||RTL_TEXTENCODING_BIG5_HKSCS|||||||||| msgid "Chinese traditional (BIG5-HKSCS)" msgstr "중국어 번체(BIG5-HKSCS)" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_DESC_COLOR|||||||||||| msgid "Please enter a name for the new color:" msgstr "새 색상의 이름을 입력하십시오." ##: svx||source\dialog\autocdlg.src||string||RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY||ST_RIGHT_MARGIN|||||||||| msgid "Combine single line paragraphs if length greater than" msgstr "한 줄 단락이 다음 값보다 긴 경우 단락을 조합" ##: svx||source\dialog\autocdlg.src||fixedline||RID_OFADLG_PRCNT_SET||FL_PRCNT|||||||||| msgid "Minimum size" msgstr "최소 크기" ##: svx||source\dialog\numpages.src||stringlist||RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.LB_ALIGN||3|||||||||| msgid "Right" msgstr "오른쪽" ##: svx||source\dialog\selector.src||string||STR_SELECTOR_ADD|||||||||||| msgid "Add" msgstr "추가" ##: svx||source\dialog\dstribut.src||fixedline||RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE||FL_VERTICAL|||||||||| msgid "Vertical" msgstr "수직" ##: svx||source\dialog\labdlg.src||checkbox||RID_SVXPAGE_CAPTION||CB_LAENGE|||||||||| msgid "~Optimal" msgstr "최적(~O)" ##: svx||source\dialog\frmdirlbox.src||string||RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI|||||||||||| msgid "Left-to-right (horizontal)" msgstr "왼쪽에서 오른쪽으로(수평)" ##: svx||source\dialog\align.src||stringlist||RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN||1|||||||||| msgid "Default" msgstr "기본값" ##: svx||source\dialog\treeopt.src||itemlist||RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SM_EDITOPTIONS||2|||||||||| msgid "Settings" msgstr "설정" ##: svx||source\dialog\svuidlg.src||cancelbutton||MD_UPDATE_BASELINKS||1|||||||||| msgid "~Close" msgstr "닫기(~C)" ##: svx||source\dialog\numpages.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_NUM_POSITION||FT_ALIGN|||||||||| msgid "N~umbering alignment" msgstr "번호 매기기 맞춤(~U)" ##: svx||source\dialog\srchdlg.src||pushbutton||RID_SVXDLG_SEARCH||BTN_NOFORMAT|||||||||| msgid "~No Format" msgstr "형식 없음(~N)" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||stringlist||RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE||3|||||||||| msgid "Bold" msgstr "굵게" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_HATCH0|||||||||||| msgid "Black 45 degrees wide" msgstr "넓은 검은색 45도" ##: svx||source\dialog\page.src||itemlist||RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD||10|||||||||| msgid "Letter" msgstr "Letter" ##: svx||source\dialog\hyperdlg.src||fixedline||RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT||GRP_NEWDOCUMENT|||||||||| msgid "New document" msgstr "새 문서" ##: svx||source\dialog\tabarea.src||pageitem||RID_SVXDLG_AREA.1||RID_SVXPAGE_SHADOW|||||||||| msgid "Shadow" msgstr "음영" ##: svx||source\dialog\eventdlg.src||string||RID_SVXPAGE_EVENTS||STR_EVENT|||||||||| msgid "Event" msgstr "이벤트" ##: svx||source\dialog\numfmt.src||stringlist||RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY||1|||||||||| msgid "General" msgstr "일반" ##: svx||source\dialog\cfg.src||string||RID_SVXSTR_RENAME_MENU|||||||||||| msgid "Rename Menu" msgstr "메뉴 이름 변경" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_GRDT13|||||||||||| msgid "Pink Gradient" msgstr "분홍색 그라디언트" ##: svx||source\dialog\autocdlg.src||string||RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY||ST_DEL_EMPTY_PARA|||||||||| msgid "Remove blank paragraphs" msgstr "빈 단락 제거" ##: svx||source\dialog\macropg.src||modaldialog||RID_SVXDLG_ASSIGNCOMPONENT|||||||||||| msgid "Assign Component" msgstr "컴포넌트 지정" ##: svx||source\dialog\SpellDialog.src||pushbutton||RID_SVXDLG_SPELLCHECK||PB_AUTOCORR|||||||||| msgid "AutoCor~rect" msgstr "자동 정정(~R)" ##: svx||source\dialog\numpages.src||string||RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_9|||||||||||| msgid "Yellow Star" msgstr "노란색 별" ##: svx||source\dialog\page.src||stringlist||RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT||1|||||||||| msgid "A, B, C, ..." msgstr "A, B, C, ..." ##: svx||source\dialog\paragrph.src||fixedline||RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH||FL_LINEDIST|||||||||| msgid "Line spacing" msgstr "줄 간격" ##: svx||source\dialog\optgdlg.src||checkbox||OFA_TP_LANGUAGES||CB_ASIANSUPPORT|||||||||| msgid "E~nabled for Asian languages" msgstr "아시아 언어에 사용 가능(~N)" ##: svx||source\dialog\autocdlg.src||checkbox||RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT||CB_AUTOCAPS|||||||||| msgid "Instant Incl~ude" msgstr "인스턴트 포함(~U)" ##: svx||source\dialog\hyperdlg.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET||FT_FORM|||||||||| msgid "F~orm" msgstr "양식(~O)" ##: svx||source\dialog\imapdlg.src||toolboxitem||RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1||TBI_PROPERTY||HID_IMAPDLG_PROPERTY|||||||| msgid "Properties..." msgstr "특성..." ##: svx||source\dialog\numpages.src||stringlist||RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT||1|||||||||| msgid "Top of baseline" msgstr "기준선의 위" ##: svx||source\dialog\numpages.src||string||RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_6|||||||||||| msgid "Diamond Blue" msgstr "파란색 다이아몬드" ##: svx||source\dialog\paragrph.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH||FT_FLINEINDENT|||||||||| msgid "~First line" msgstr "첫 줄(~F)" ##: svx||source\dialog\transfrm.src||fixedline||RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE||FL_POSITION|||||||||| msgid "Position" msgstr "위치" ##: svx||source\dialog\hyperdlg.src||string||RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP|||||||||||| msgid "Mail & News" msgstr "메일 및 뉴스" ##: svx||source\dialog\imapdlg.src||toolboxitem||RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1||TBI_POLY||HID_IMAPDLG_POLY|||||||| msgid "Polygon" msgstr "다각형" ##: svx||source\dialog\impgrf.src||string||RID_SVXRES_IMPORTGRAPHIC||STR_HOME|||||||||| msgid "Standard" msgstr "표준" ##: svx||source\dialog\border.src||string||RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL|||||||||||| msgid "Set Outer Border and All Inner Lines" msgstr "바깥쪽 테두리 및 모든 안쪽 줄 표시" ##: svx||source\dialog\paragrph.src||radiobutton||RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH||BTN_LEFTALIGN|||||||||| msgid "~Left" msgstr "왼쪽(~L)" ##: svx||source\dialog\srchdlg.src||pushbutton||RID_SVXDLG_SEARCH||BTN_SEARCH_ALL|||||||||| msgid "Find ~All" msgstr "모두 찾기(~A)" ##: svx||source\dialog\charmap.src||string||RID_SUBSETMAP||RID_SUBSETSTR_GEOMETRIC_SHAPES|||||||||| msgid "Geometric Shapes" msgstr "도형" ##: svx||source\dialog\tabarea.src||pushbutton||RID_SVXPAGE_COLOR||BTN_ADD|||||||||| msgid "~Add" msgstr "추가(~A)" ##: svx||source\dialog\tabarea.src||imagebutton||RID_SVXPAGE_BITMAP||BTN_LOAD||||||||Load Bitmap List|| msgid "Load Bitmap List" msgstr "비트맵 목록 로드" ##: svx||source\dialog\srchxtra.src||modaldialog||RID_SVXDLG_SEARCHATTR||||HID_SEARCHATTR|||||||| msgid "Attributes" msgstr "속성" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_CHAR_NAME||FT_WEST_LANG|||||||||| msgid "Language" msgstr "언어" ##: svx||source\dialog\charmap.src||string||RID_SUBSETMAP||RID_SUBSETSTR_HANGUL_CHA|||||||||| msgid "Hangul Cha" msgstr "한글 차" ##: svx||source\dialog\labdlg.src||#define||_POS_SIZE_TEXT|||||||||||| msgid "Position and Size" msgstr "위치 및 크기" ##: svx||source\dialog\charmap.src||string||RID_SUBSETMAP||RID_SUBSETSTR_BOX_DRAWING|||||||||| msgid "Box Drawing" msgstr "상자 그리기" ##: svx||source\dialog\hdft.src||tabpage||RID_SVXPAGE_HEADER||||HID_FORMAT_HEADER|||||||| msgid "Header" msgstr "머리글" ##: svx||source\dialog\txenctab.src||pairedlist||RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE||RTL_TEXTENCODING_MS_1361|||||||||| msgid "Korean (Windows-Johab-1361)" msgstr "한국어(Windows-Johab-1361)" ##: svx||source\dialog\cfg.src||string||RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_CONFIRM|||||||||||| msgid "Confirm Icon Replacement" msgstr "아이콘 대체 확인" ##: svx||source\dialog\hyperdlg.src||radiobutton||RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET||RB_LINKTYP_FTP|||||||||| msgid "~FTP" msgstr "FTP(~F)" ##: svx||source\dialog\cfg.src||menuitem||MODIFY_TOOLBAR_CONTENT||ID_CHANGE_SYMBOL|||||||||| msgid "Change Icon..." msgstr "아이콘 변경..." ##: svx||source\dialog\hangulhanjadlg.src||pushbutton||RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT||PB_HHE_DELETE|||||||||| msgid "Delete" msgstr "삭제" ##: svx||source\dialog\tabarea.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE||FT_TRGR_CENTER_X|||||||||| msgid "Center ~X" msgstr "중심 X(~X)" ##: svx||source\dialog\svuidlg.src||fixedtext||MD_UPDATE_BASELINKS||FT_FILES|||||||||| msgid "Source file" msgstr "소스 파일" ##: svx||source\dialog\transfrm.src||stringlist||RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ANCHOR||3|||||||||| msgid "To page" msgstr "페이지로" ##: svx||source\dialog\ctredlin.src||checkbox||SID_REDLIN_FILTER_PAGE||CB_AUTOR||HID_REDLINING_FILTER_CB_AUTOR|||||||| msgid "~Author" msgstr "작성자(~A)" ##: svx||source\dialog\scriptdlg.src||string||RID_SVXSTR_RENAMEFAILED|||||||||||| msgid "The object could not be renamed." msgstr "오브젝트 이름을 변경할 수 없습니다." ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_GRDT3|||||||||||| msgid "Linear yellow/brown" msgstr "선형 노란색/갈색" ##: svx||source\dialog\align.src||stringlist||RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN||3|||||||||| msgid "Center" msgstr "가운데" ##: svx||source\dialog\test.src||stringlist||RID_SVXPAGE_POSITION.LB_ANCHOR||3|||||||||| msgid "To Page" msgstr "페이지로" ##: svx||source\dialog\tabline.src||string||RID_SVXPAGE_LINE||STR_LB_END_STYLE|||||||||| msgid "End style" msgstr "종료 스타일" ##: svx||source\dialog\numpages.src||string||RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS||STR_BULLET|||||||||| msgid "Character" msgstr "문자" ##: svx||source\dialog\postdlg.src||string||RID_SVXDLG_POSTIT||STR_NOTIZ_INSERT|||||||||| msgid "Insert note" msgstr "메모 삽입" ##: svx||source\dialog\hyperdlg.src||radiobutton||RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL||RB_LINKTYP_NEWS|||||||||| msgid "~News" msgstr "뉴스(~N)" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_BMP2|||||||||||| msgid "Water" msgstr "수면" ##: svx||source\dialog\charmap.src||string||RID_SUBSETMAP||RID_SUBSETSTR_CJK_COMPAT_IDGRAPHS|||||||||| msgid "CJK Compatibility Ideographs" msgstr "한중일 호환용 한자" ##: svx||source\dialog\optjava.src||fixedtext||RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH||FT_PATH|||||||||| msgid "A~ssigned folders and archives" msgstr "지정된 폴더 및 아카이브(~S)" ##: svx||source\dialog\autocdlg.src||fixedtext||RID_OFA_AUTOCORR_DLG||FT_LANG|||||||||| msgid "Replacements and exceptions for language:" msgstr "대체 및 예외를 설정할 언어:" ##: svx||source\dialog\numpages.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS||FT_FMT|||||||||| msgid "~Numbering" msgstr "번호 매기기(~N)" ##: svx||source\dialog\tabarea.src||imagebutton||RID_SVXPAGE_HATCH||BTN_LOAD|||||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: svx||source\dialog\textanim.src||stringlist||RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.LB_EFFECT||4|||||||||| msgid "Scroll Back and Forth" msgstr "앞뒤로 화면이동" ##: svx||source\dialog\srchdlg.src||string||RID_SVXDLG_SEARCH||STR_MORE_BTN|||||||||| msgid "More ~Options" msgstr "추가 옵션(~O)" ##: svx||source\dialog\page.src||itemlist||RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD||1|||||||||| msgid "A3" msgstr "A3" ##: svx||source\dialog\hyperdlg.src||fixedline||RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL||GRP_MAILNEWS|||||||||| msgid "Mail & news" msgstr "메일 및 뉴스" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_DESC_LINEEND|||||||||||| msgid "Please enter a name for the new arrowhead:" msgstr "새 화살표의 이름을 입력하십시오." ##: svx||source\dialog\numpages.src||stringlist||RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT||8|||||||||| msgid "Center of line" msgstr "줄 가운데" ##: svx||source\dialog\charmap.src||string||RID_SUBSETMAP||RID_SUBSETSTR_HANGUL_PA|||||||||| msgid "Hangul Pa" msgstr "한글 파" ##: svx||source\dialog\txenctab.src||pairedlist||RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE||RTL_TEXTENCODING_MS_949|||||||||| msgid "Korean (Windows-949)" msgstr "한국어(Windows-949)" ##: svx||source\dialog\cfg.src||string||BUTTON_STR_DOWN|||||||||||| msgid "Down" msgstr "아래" ##: svx||source\dialog\optmemory.src||fixedtext||OFA_TP_MEMORY||FT_GRAPHICOBJECTCACHE|||||||||| msgid "Memory per object" msgstr "오브젝트당 메모리" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_BMP8|||||||||||| msgid "Marble" msgstr "대리석" ##: svx||source\dialog\numpages.src||stringlist||RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT||12|||||||||| msgid "Native Numbering" msgstr "원시 번호 매기기" ##: svx||source\dialog\textanim.src||tristatebox||RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION||TSB_START_INSIDE|||||||||| msgid "S~tart inside" msgstr "시작 시 텍스트 표시(~T)" ##: svx||source\dialog\svuidlg.src||fixedline||MD_INSERT_OLEOBJECT||GB_OBJECT|||||||||| msgid "Object type" msgstr "오브젝트 유형" ##: svx||source\dialog\align.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_ALIGNMENT||FT_INDENT|||||||||| msgid "I~ndent" msgstr "들여쓰기(~N)" ##: svx||source\dialog\optupdt.src||radiobutton||RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE||RB_EVERYWEEK|||||||||| msgid "Every ~Week" msgstr "매주(~W)" ##: svx||source\dialog\charmap.src||string||RID_SUBSETMAP||RID_SUBSETSTR_CJK_COMPAT_FORMS|||||||||| msgid "CJK Compatibility Forms" msgstr "한중일 호환 형식" ##: svx||source\dialog\lingu.src||string||RID_SVXSTR_HMERR_HYPH|||||||||||| msgid "Hyphenation not available" msgstr "하이픈 넣기를 사용할 수 없습니다." ##: svx||source\dialog\txenctab.src||pairedlist||RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE||RTL_TEXTENCODING_MS_1252|||||||||| msgid "Western Europe (Windows-1252/WinLatin 1)" msgstr "서유럽(Windows-1252/WinLatin 1)" ##: svx||source\dialog\hdft.src||querybox||RID_SVXQBX_DELETE_HEADFOOT|||||||||||| msgid "Removing headers or footers deletes the contents.\nDo you want to delete this text?" msgstr "머리글이나 바닥글을 제거하면 컨텐츠도 삭제됩니다.\n이 텍스트를 삭제하시겠습니까?" ##: svx||source\dialog\SpellDialog.src||fixedtext||RID_SVXDLG_SPELLCHECK||FT_SUGGESTION|||||||||| msgid "~Suggestions" msgstr "제안 단어(~S)" ##: svx||source\dialog\svuidlg.src||pushbutton||MD_UPDATE_BASELINKS||PB_BREAK_LINK||||||||Break the link between its source file and the current file.|| msgid "Break the link between its source file and the current file." msgstr "해당 소스 파일과 현재 파일 사이의 링크를 끊으십시오." ##: svx||source\dialog\paragrph.src||string||RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH||ST_LINEDIST_ABS|||||||||| msgid "Fixed" msgstr "고정" ##: svx||source\dialog\treeopt.src||itemlist||RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS||9|||||||||| msgid "Fonts" msgstr "글꼴" ##: svx||source\dialog\numpages.src||string||RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_4|||||||||||| msgid "Uppercase Roman, uppercase letters, lowercase Roman, lowercase letters, solid small circular bullet" msgstr "대문자 로마자, 대문자 문자, 소문자 로마자, 소문자 문자, 채워진 작은 원형 글머리 기호" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_GRDT11|||||||||||| msgid "Orange Gradient" msgstr "주황색 그라디언트" ##: svx||source\dialog\tabline.src||imagebutton||RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF||BTN_SAVE||||||||Save Arrow Styles|| msgid "Save Arrow Styles" msgstr "화살표 스타일 저장" ##: svx||source\dialog\symnumpages.src||string||RID_SVXSTR_NUMBULLET_CUSTOMIZE_BUTTON|||||||||||| msgid "Specifies a custom list format" msgstr "사용자 정의 목록 형식 지정" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||STR_INSERT_VIDEO_TITLE|||||||||||| msgid "Create Video" msgstr "비디오 작성" ##: svx||source\dialog\numpages.src||string||RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_5|||||||||||| msgid "Purple Square" msgstr "보라색 정사각형" ##: svx||source\dialog\page.src||string||RID_SVXPAGE_PAGE||STR_QUERY_PRINTRANGE|||||||||| msgid "The margin settings are out of print range.\n\nDo you still want to apply these settings?" msgstr "여백 설정이 인쇄 범위를 벗어났습니다.\n\n이 설정을 적용하시겠습니까?" ##: svx||source\dialog\txenctab.src||pairedlist||RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE||RTL_TEXTENCODING_GBT_12345|||||||||| msgid "Chinese traditional (GBT-12345)" msgstr "중국어 번체(GBT-12345)" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_HATCH4|||||||||||| msgid "Red crossed 45 degrees" msgstr "빨간색 네트 45도" ##: svx||source\dialog\textattr.src||fixedline||RID_SVXPAGE_TEXTATTR||FL_POSITION|||||||||| msgid "Text anchor" msgstr "텍스트 기준 위치" ##: svx||source\dialog\tabarea.src||fixedline||RID_SVXPAGE_AREA||FL_POSITION|||||||||| msgid "Position" msgstr "위치" ##: svx||source\dialog\page.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_PAGE||FT_TEXT_FLOW|||||||||| msgid "~Text direction" msgstr "텍스트 방향(~T)" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||window||RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION||WIN_POS_PREVIEW|||||||||| msgid "Example" msgstr "예" ##: svx||source\dialog\frmsel.src||itemlist||RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS||1|||||||||| msgid "Border setting" msgstr "테두리 설정" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLACK2|||||||||||| msgid "Black 2" msgstr "검은색 2" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_HATCH10|||||||||||| msgid "Hatching" msgstr "해칭" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY|||||||||||| msgid "Currency" msgstr "통화" ##: svx||source\dialog\treeopt.src||itemlist||RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS||2|||||||||| msgid "View" msgstr "보기" ##: svx||source\dialog\swpossizetabpage.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE||FT_VERTTO|||||||||| msgid "t~o" msgstr "대상(~O)" ##: svx||source\dialog\svuidlg.src||fixedline||MD_PASTE_OBJECT||FL_CHOICE|||||||||| msgid "Selection" msgstr "선택" ##: svx||source\dialog\macropg.src||string||RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONING|||||||||||| msgid "Before record change" msgstr "레코드 변경 전" ##: svx||source\dialog\test.src||tabpage||RID_SVXPAGE_ANGLE||||HID_TRANS_ANGLE|||||||| msgid "Angle" msgstr "각도" ##: svx||source\dialog\autocdlg.src||string||RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT||STR_PB_SGL_STD|||||||||| msgid "Single quotes default" msgstr "작은 따옴표 기본값" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_ASK_DEL_HATCH|||||||||||| msgid "Do you want to delete the hatching?" msgstr "해칭을 삭제하시겠습니까?" ##: svx||source\dialog\hangulhanjadlg.src||checkbox||RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA||CB_HANJA_ONLY|||||||||| msgid "Hanja onl~y" msgstr "한자만(~Y)" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||stringlist||RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE||8|||||||||| msgid "Dash (Bold)" msgstr "파선(굵게)" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||stringlist||RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE||6|||||||||| msgid "Dotted (Bold)" msgstr "점선(굵게)" ##: svx||source\dialog\tabline.src||menuitem||RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP||MN_SYMBOLS_NONE|||||||||| msgid "No Symbol" msgstr "기호 없음" ##: svx||source\dialog\macropg.src||string||RID_SVXSTR_EVENT_LOADED|||||||||||| msgid "When loading" msgstr "로딩 시" ##: svx||source\dialog\zoom.src||fixedline||RID_SVXDLG_ZOOM||FL_ZOOM|||||||||| msgid "Zoom factor" msgstr "확대/축소율" ##: svx||source\dialog\contdlg.src||toolboxitem||RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1||TBI_RECT||HID_CONTDLG_RECT|||||||| msgid "Rectangle" msgstr "직사각형" ##: svx||source\dialog\autocdlg.src||pushbutton||RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY||PB_EDIT|||||||||| msgid "~Edit..." msgstr "편집(~E)..." ##: svx||source\dialog\svuidlg.src||modaldialog||MD_INSERT_OBJECT_IFRAME|||||||||||| msgid "Floating Frame Properties" msgstr "부동 프레임 특성" ##: svx||source\dialog\ruler.src||menuitem||RID_SVXMN_RULER||ID_KM|||||||||| msgid "Kilometer" msgstr "킬로미터" ##: svx||source\dialog\numpages.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS||FT_SIZE|||||||||| msgid "Width" msgstr "너비" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_ASK_DEL_LINEEND|||||||||||| msgid "Do you want to delete the arrowhead?" msgstr "화살표를 삭제하시겠습니까?" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_GRDT6|||||||||||| msgid "Rectangular red/white" msgstr "직사각형 빨간색/흰색" ##: svx||source\dialog\optfltr.src||string||RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2||ST_CHG_MATH|||||||||| msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math / %PRODUCTNAME Math to MathType" msgstr "MathType에서 %PRODUCTNAME Math로/%PRODUCTNAME Math에서 MathType으로" ##: svx||source\dialog\scriptdlg.src||pushbutton||RID_DLG_SCRIPTORGANIZER||SF_PB_RENAME|||||||||| msgid "Rename..." msgstr "이름 변경..." ##: svx||source\dialog\numfmt.src||stringlist||RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY||9|||||||||| msgid "Boolean Value" msgstr "Boolean 값" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||stringlist||RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_STRIKEOUT||1|||||||||| msgid "(Without)" msgstr "(없음)" ##: svx||source\dialog\optgdlg.src||stringlist||OFA_TP_MISC.LB_HELPFORMAT||1|||||||||| msgid "Default" msgstr "기본값" ##: svx||source\dialog\align.src||tristatebox||RID_SVXPAGE_ALIGNMENT||BTN_WRAP|||||||||| msgid "~Wrap text automatically" msgstr "자동으로 텍스트 줄 바꾸기(~W)" ##: svx||source\dialog\transfrm.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_ANGLE||FT_ANGLEPRESETS|||||||||| msgid "~Default angles" msgstr "기본 각(~D)" ##: svx||source\dialog\treeopt.src||itemlist||RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SB_STARBASEOPTIONS||3|||||||||| msgid "Databases" msgstr "데이터베이스" ##: svx||source\dialog\autocdlg.src||checkbox||RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS||CB_SMARTTAGS|||||||||| msgid "Label text with smart tags" msgstr "스마트 태그를 갖는 레이블 텍스트" ##: svx||source\dialog\svuidlg.src||string||MD_PASTE_OBJECT||S_OBJECT|||||||||| msgid "Object" msgstr "오브젝트" ##: svx||source\dialog\test.src||control||RID_SVXPAGE_SIZE||CTL_RECT||HID_TPSIZE_CTRL||||||Base point|| msgid "Base point" msgstr "기준점" ##: svx||source\dialog\measure.src||string||RID_SVXPAGE_MEASURE||STR_MEASURE_AUTOMATIC|||||||||| msgid "Automatic" msgstr "자동" ##: svx||source\dialog\treeopt.src||itemlist||RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS||7|||||||||| msgid "Paths" msgstr "경로" ##: svx||source\dialog\page.src||itemlist||RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD||3|||||||||| msgid "A5" msgstr "A5" ##: svx||source\dialog\passwd.src||modaldialog||RID_SVXDLG_PASSWORD||||HID_PASSWORD|||||||| msgid "Change Password" msgstr "비밀번호 변경" ##: svx||source\dialog\transfrm.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_ANGLE||FT_ANGLE|||||||||| msgid "~Angle" msgstr "각(~A)" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_CHAR_NAME||FT_EAST_SIZE|||||||||| msgid "Size" msgstr "크기" ##: svx||source\dialog\fontwork.src||listbox||RID_SVXDLG_FONTWORK||CLB_SHADOW_COLOR|||||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: svx||source\dialog\charmap.src||string||RID_SUBSETMAP||RID_SUBSETSTR_LAO|||||||||| msgid "Lao" msgstr "라오스어" ##: svx||source\dialog\frmdirlbox.src||string||RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI|||||||||||| msgid "Right-to-left (horizontal)" msgstr "오른쪽에서 왼쪽으로(수평)" ##: svx||source\dialog\hyperdlg.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL||FT_FRAME|||||||||| msgid "F~rame" msgstr "프레임(~R)" ##: svx||source\dialog\svuidlg.src||radiobutton||MD_INSERT_OBJECT_IFRAME||RB_FRMBORDER_OFF|||||||||| msgid "Off" msgstr "해제" ##: svx||source\dialog\charmap.src||string||RID_SUBSETMAP||RID_SUBSETSTR_TIBETAN|||||||||| msgid "Tibetan" msgstr "티베트어" ##: svx||source\dialog\tabarea.src||metricfield||RID_SVXPAGE_GRADIENT||MTR_ANGLE|||||||||| msgid " degrees" msgstr " 도" ##: svx||source\dialog\selector.src||string||RID_DLG_SCRIPTSELECTOR.BOX_SELECTOR_CATEGORIES||STR_MYMACROS|||||||||| msgid "My Macros" msgstr "내 매크로" ##: svx||source\dialog\scriptdlg.src||string||RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_AT_LINE|||||||||||| msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." msgstr "%LINENUMBER 행에서 %LANGUAGENAME 스크립트 %SCRIPTNAME을(를) 실행하는 중에 스크립팅 프레임워크 오류가 발생했습니다." ##: svx||source\dialog\charmap.src||string||RID_SUBSETMAP||RID_SUBSETSTR_HANGUL_RA|||||||||| msgid "Hangul Ra" msgstr "Hangul Ra" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||stringlist||RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE||6|||||||||| msgid "Dotted (Bold)" msgstr "점선(굵게)" ##: svx||source\dialog\optjava.src||string||RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA||STR_INSTALLED_IN|||||||||| msgid "Location: " msgstr "위치: " ##: svx||source\dialog\eventdlg.src||pushbutton||RID_SVXPAGE_EVENTS||PB_ASSIGN|||||||||| msgid "M~acro..." msgstr "매크로(~A)..." ##: svx||source\dialog\scriptdlg.src||string||RID_DLG_NEWLIB||STR_FT_NEWMACRO|||||||||| msgid "Enter the name for the new macro." msgstr "새 매크로의 이름을 입력하십시오." ##: svx||source\dialog\treeopt.src||itemlist||RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS||8|||||||||| msgid "Colors" msgstr "색상" ##: svx||source\dialog\docrecovery.src||checkbox||RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND||CB_ERRSEND_CONTACT|||||||||| msgid "~I allow Sun Microsystems to contact me regarding this report." msgstr "Sun Microsystems사에 이 보고서에 관한 문의 허용(~I)." ##: svx||source\dialog\srchxtra.src||pageitem||RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1||RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES|||||||||| msgid "Asian Layout" msgstr "동양어 레이아웃" ##: svx||source\dialog\test.src||stringlist||RID_SVXPAGE_POSITION.LB_ORIENT||4|||||||||| msgid "Below" msgstr "아래" ##: svx||source\dialog\webconninfo.src||cancelbutton||RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO||PB_CLOSE|||||||||| msgid "Close" msgstr "닫기" ##: svx||source\dialog\txenctab.src||pairedlist||RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE||RTL_TEXTENCODING_UTF8|||||||||| msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "유니코드(UTF-8)" ##: svx||source\dialog\tabline.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_LINE||FT_TRANSPARENT|||||||||| msgid "~Transparency" msgstr "투명도(~T)" ##: svx||source\dialog\hyperdlg.src||checkbox||RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET||CBX_ANONYMOUS|||||||||| msgid "Anonymous ~user" msgstr "익명의 사용자(~U)" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||stringlist||RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EFFECTS2||5|||||||||| msgid "Small capitals" msgstr "스몰캡" ##: svx||source\dialog\symnumpages.src||fixedline||RID_SVXPAGE_SYM_PICK_SINGLE_NUM||FL_VALUES|||||||||| msgid "Selection" msgstr "선택" ##: svx||source\dialog\hangulhanjadlg.src||checkbox||RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT||CB_SHOWRECENTLYFIRST|||||||||| msgid "Show recently used entries first" msgstr "최근에 사용한 항목을 먼저 표시" ##: svx||source\dialog\thesdlg.src||fixedtext||RID_SVXDLG_THESAURUS||FT_MEAN|||||||||| msgid "~Meaning " msgstr "의미(~M) " ##: svx||source\dialog\scriptdlg.src||pushbutton||RID_DLG_SCRIPTORGANIZER||SF_PB_DEL|||||||||| msgid "~Delete..." msgstr "삭제(~D)..." ##: svx||source\dialog\test.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_SIZE||FT_HEIGHT|||||||||| msgid "H~eight" msgstr "높이(~E)" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_BMP18|||||||||||| msgid "Orange" msgstr "주황색" ##: svx||source\dialog\optgdlg.src||checkbox||OFA_TP_MISC||CB_HELPAGENT|||||||||| msgid "~Help Agent" msgstr "도움말 에이전트(~H)" ##: svx||source\dialog\bbdlg.src||tabdialog||RID_SVXDLG_BBDLG|||||||||||| msgid "Border / Background" msgstr "테두리/배경" ##: svx||source\dialog\autocdlg.src||string||COMMON_CLB_ENTRIES||ST_BOLD_UNDER|||||||||| msgid "Automatic *bold* and _underline_" msgstr "자동으로 *굵게* 및 _밑줄_ 설정" ##: svx||source\dialog\hangulhanjadlg.src||checkbox||RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT||CB_IGNOREPOST|||||||||| msgid "Ignore post-positional word" msgstr "사후 위치 단어 무시" ##: svx||source\dialog\optmemory.src||fixedtext||OFA_TP_MEMORY||FT_GRAPHICOBJECTTIME|||||||||| msgid "Remove from memory after" msgstr "메모리로부터 제거 시간 설정" ##: svx||source\dialog\optjava.src||warningbox||RID_SVX_MSGBOX_JAVA_RESTART|||||||||||| msgid "For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted.\nPlease restart %PRODUCTNAME now." msgstr "선택한 Java 런타임 환경이 제대로 작동하려면 %PRODUCTNAME을(를) 다시 시작해야 합니다.\n%PRODUCTNAME(을)를 지금 다시 시작하십시오." ##: svx||source\dialog\macropg.src||string||RID_SVXSTR_EVENT_ITEMSTATECHANGED|||||||||||| msgid "Item status changed" msgstr "항목 상태 변경" ##: svx||source\dialog\optjava.src||pushbutton||RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA||PB_ADD|||||||||| msgid "~Add..." msgstr "추가(~A)..." ##: svx||source\dialog\txenctab.src||pairedlist||RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE||RTL_TEXTENCODING_MS_1257|||||||||| msgid "Baltic (Windows-1257)" msgstr "발트어(Windows-1257)" ##: svx||source\dialog\svuidlg.src||modaldialog||MD_LINKEDIT|||||||||||| msgid "Modify Link" msgstr "링크 수정" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_HATCH5|||||||||||| msgid "Red crossed 0 degrees" msgstr "빨간색 네트 0도" ##: svx||source\dialog\charmap.src||string||RID_SUBSETMAP||RID_SUBSETSTR_ORIYA|||||||||| msgid "Oriya" msgstr "오리야어" ##: svx||source\dialog\fontwork.src||string||RID_SVXSTR_FONTWORK_UNDOCREATE|||||||||||| msgid "Create Fontwork object" msgstr "글꼴 작업 오브젝트 작성" ##: svx||source\dialog\symnumpages.src||string||RID_SVXSTR_NUMBULLET_NUMBERING_CONTINUE|||||||||||| msgid "Continues the numbering" msgstr "번호 매기기 계속" ##: svx||source\dialog\ctredlin.src||string||SID_REDLIN_VIEW_PAGE||STR_VIEW|||||||||| msgid "List" msgstr "목록" ##: svx||source\dialog\page.src||itemlist||RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW||19|||||||||| msgid "C6" msgstr "C6" ##: svx||source\dialog\cfg.src||pushbutton||MD_ICONSELECTOR||BTN_IMPORT|||||||||| msgid "Import..." msgstr "가져오기..." ##: svx||source\dialog\hyperdlg.src||imagebutton||RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL||BTN_SCRIPT|||||||||| msgid "Events" msgstr "이벤트" ##: svx||source\dialog\measure.src||tristatebox||RID_SVXPAGE_MEASURE||TSB_BELOW_REF_EDGE|||||||||| msgid "Measure ~below object" msgstr "오브젝트 아래 방향에 수치 표시(~B)" ##: svx||source\dialog\treeopt.src||itemlist||RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SCH_EDITOPTIONS||1|||||||||| msgid "Charts" msgstr "차트" ##: svx||source\dialog\numpages.src||string||RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_10|||||||||||| msgid "Blue Star" msgstr "파란색 별" ##: svx||source\dialog\contdlg.src||metricfield||RID_SVXDLG_CONTOUR||MTF_TOLERANCE||||||||Color Tolerance|| msgid "Color Tolerance" msgstr "색상 허용 오차" ##: svx||source\dialog\numpages.src||stringlist||RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT||21|||||||||| msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (세르비아어)" ##: svx||source\dialog\zoom.src||radiobutton||RID_SVXDLG_ZOOM||BTN_WHOLE_PAGE|||||||||| msgid "~Entire page" msgstr "전체 페이지(~E)" ##: svx||source\dialog\symnumpages.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_SYM_PICK_SINGLE_NUM||FT_BUL_REL_SIZE|||||||||| msgid "~Size:" msgstr "크기(~S):" ##: svx||source\dialog\svuidlg.src||fixedline||MD_INSERT_OBJECT_PLUGIN||GB_FILEURL|||||||||| msgid "File / URL" msgstr "파일/URL" ##: svx||source\dialog\tabarea.src||stringlist||RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES||4|||||||||| msgid "Ellipsoid" msgstr "타원형" ##: svx||source\dialog\autocdlg.src||fixedtext||RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS||FT_SMARTTAGS|||||||||| msgid "Currently installed smart tags" msgstr "현재 설치된 스마트 태그" ##: svx||source\dialog\bmpmask.src||fixedtext||RID_SVXDLG_BMPMASK||FT_1|||||||||| msgid "Source color" msgstr "소스 색상" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_LEND3|||||||||||| msgid "Dimension lines" msgstr "치수선" ##: svx||source\dialog\hlmarkwn.src||string||RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES|||||||||||| msgid "Targets do not exist in the document." msgstr "문서 내 대상이 없습니다." ##: svx||source\dialog\impgrf.src||string||RID_SVXRES_IMPORTGRAPHIC||STR_GRFILTER_VERSIONERROR|||||||||| msgid "Cannot support version of graphic file" msgstr "그래픽 파일의 버전이 지원되지 않습니다" ##: svx||source\dialog\readonlyimage.src||string||RID_SVXSTR_READONLY_CONFIG_TIP|||||||||||| msgid "This setting is protected by the Administrator" msgstr "이 설정은 관리자에 의해 보호됩니다." ##: svx||source\dialog\page.src||itemlist||RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW||9|||||||||| msgid "B6 (ISO)" msgstr "B6 (ISO)" ##: svx||source\dialog\svuidlg.src||pushbutton||MD_INSERT_OLEOBJECT||BTN_FILEPATH|||||||||| msgid "~Search..." msgstr "검색(~S)..." ##: svx||source\dialog\ruler.src||string||RID_SVXSTR_RULER_TAB_CENTER|||||||||||| msgid "Center" msgstr "가운데" ##: svx||source\dialog\svuidlg.src||pushbutton||MD_UPDATE_BASELINKS||PB_OPEN_SOURCE|||||||||| msgid "~Open" msgstr "열기(~O)" ##: svx||source\dialog\hyperdlg.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT||FT_FORM|||||||||| msgid "F~orm" msgstr "양식(~O)" ##: svx||source\dialog\page.src||itemlist||RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW||23|||||||||| msgid "Screen" msgstr "화면" ##: svx||source\dialog\txenctab.src||pairedlist||RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE||RTL_TEXTENCODING_MS_1251|||||||||| msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "키릴 자모(Windows-1251)" ##: svx||source\dialog\fontwork.src||string||RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM11|||||||||||| msgid "Closed Circle II" msgstr "닫힌 원 II" ##: svx||source\dialog\hyperdlg.src||string||RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP_HELP|||||||||||| msgid "This is where you create a new document to which the new link points." msgstr "새 링크 지점과 연결되는 새 문서를 작성하십시오." ##: svx||source\dialog\treeopt.src||itemlist||RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG||1|||||||||| msgid "Load/Save" msgstr "로드/저장" ##: svx||source\dialog\hdft.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_HEADER||FT_DIST|||||||||| msgid "~Spacing" msgstr "간격(~S)" ##: svx||source\dialog\optgdlg.src||stringlist||OFA_TP_VIEW.LB_ICONSTYLE||2|||||||||| msgid "Galaxy (default)" msgstr "Galaxy(기본값)" ##: svx||source\dialog\srchdlg.src||stringlist||RID_SVXDLG_SEARCH.LB_CALC_SEARCHIN||3|||||||||| msgid "Comments" msgstr "주석" ##: svx||source\dialog\dstribut.src||radiobutton||RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE||BTN_VER_BOTTOM|||||||||| msgid "~Bottom" msgstr "아래(~B)" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_DASH5|||||||||||| msgid "Fine dashed (variable)" msgstr "미세한 파선(가변적)" ##: svx||source\dialog\grfpage.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_GRFCROP||FT_LEFT|||||||||| msgid "~Left" msgstr "왼쪽(~L)" ##: svx||source\dialog\transfrm.src||fixedline||RID_SVXPAGE_SLANT||FL_RADIUS|||||||||| msgid "Corner radius" msgstr "모서리 반지름" ##: svx||source\dialog\tabarea.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_AREA||FT_Y_SIZE|||||||||| msgid "H~eight" msgstr "높이(~E)" ##: svx||source\dialog\autocdlg.src||string||COMMON_CLB_ENTRIES||ST_DETECT_URL|||||||||| msgid "URL Recognition" msgstr "URL 인식" ##: svx||source\dialog\treeopt.src||string||RID_OFADLG_OPTIONS_TREE||ST_LOAD_ERROR|||||||||| msgid "The selected module could not be loaded." msgstr "선택한 모듈을 로드할 수 없습니다." ##: svx||source\dialog\test.src||groupbox||RID_SVXPAGE_SLANT||GRP_SLANT|||||||||| msgid "Slant" msgstr "기울기" ##: svx||source\dialog\svuidlg.src||fixedtext||MD_PASTE_OBJECT||FT_SOURCE|||||||||| msgid "Source:" msgstr "소스:" ##: svx||source\dialog\measure.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_MEASURE||FT_DECIMALPLACES|||||||||| msgid "Decimal places" msgstr "소수점 이하 자릿수" ##: svx||source\dialog\swframeposstrings.src||string||RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS||STR_MIR_REL_PG_LEFT|||||||||| msgid "Inner page border" msgstr "페이지 테두리 안쪽" ##: svx||source\dialog\scriptdlg.src||fixedtext||RID_DLG_SCRIPTORGANIZER||SF_TXT_SCRIPTS|||||||||| msgid "~Macros" msgstr "매크로(~M)" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||stringlist||RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_STRIKEOUT||5|||||||||| msgid "With /" msgstr "/로" ##: svx||source\dialog\optgdlg.src||pushbutton||OFA_TP_MISC||PB_HELPAGENT_RESET|||||||||| msgid "~Reset Help Agent" msgstr "도움말 에이전트 재설정(~R)" ##: svx||source\dialog\ruler.src||menuitem||RID_SVXMN_RULER||ID_FOOT|||||||||| msgid "Foot" msgstr "피트" ##: svx||source\dialog\charmap.src||string||RID_SUBSETMAP||RID_SUBSETSTR_SMALL_FORM_VARIANTS|||||||||| msgid "Small Form Variants" msgstr "작은 양식 변형" ##: svx||source\dialog\fontwork.src||metricfield||RID_SVXDLG_FONTWORK||MTR_FLD_DISTANCE||||||||Distance|| msgid "Distance" msgstr "거리" ##: svx||source\dialog\swframeposstrings.src||string||RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS||STR_FLY_REL_PG_PRTAREA|||||||||| msgid "Frame text area" msgstr "프레임 텍스트 영역" ##: svx||source\dialog\opthtml.src||fixedtext||RID_OFAPAGE_HTMLOPT||FT_SIZE6|||||||||| msgid "Size ~6" msgstr "크기6(~6)" ##: svx||source\dialog\fontwork.src||metricfield||RID_SVXDLG_FONTWORK||MTR_FLD_TEXTSTART|||||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: svx||source\dialog\ctredlin.src||checkbox||SID_REDLIN_FILTER_PAGE||CB_DATE||HID_REDLINING_FILTER_CB_DATE|||||||| msgid "~Date" msgstr "날짜(~D)" ##: svx||source\dialog\tabarea.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE||FT_TRGR_CENTER_Y|||||||||| msgid "Center ~Y" msgstr "중심 Y(~Y)" ##: svx||source\dialog\autocdlg.src||string||COMMON_CLB_ENTRIES||ST_CPTL_STT_SENT|||||||||| msgid "Capitalize first letter of every sentence" msgstr "모든 문장을 대문자로 시작" ##: svx||source\dialog\swpossizetabpage.src||fixedline||RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE||FL_ANCHOR|||||||||| msgid "Anchor" msgstr "기준 위치" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_CHAR_NAME||FT_WEST_SIZE|||||||||| msgid "Size" msgstr "크기" ##: svx||source\dialog\SpellDialog.src||pushbutton||RID_SVXDLG_SPELLCHECK||PB_CHANGEALL|||||||||| msgid "Change A~ll" msgstr "모두 변경(~L)" ##: svx||source\dialog\zoom.src||checkbox||RID_SVXDLG_ZOOM||CHK_BOOK|||||||||| msgid "~Book preview" msgstr "책 미리보기(~B)" ##: svx||source\dialog\grfpage.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_GRFCROP||FT_WIDTHZOOM|||||||||| msgid "~Width" msgstr "너비(~W)" ##: svx||source\dialog\svuidlg.src||fixedtext||MD_INSERT_OBJECT_APPLET||FT_CLASSLOCATION|||||||||| msgid "Class ~Location" msgstr "클래스 위치(~L)" ##: svx||source\dialog\border.src||fixedline||RID_SVXPAGE_BORDER||FL_SHADOW|||||||||| msgid "Shadow style" msgstr "음영 스타일" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||stringlist||RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_ENDBRACKET||1|||||||||| msgid "(None)" msgstr "(없음)" ##: svx||source\dialog\srchdlg.src||fixedtext||RID_SVXDLG_SEARCH||FT_SEARCH|||||||||| msgid "~Search for" msgstr "검색 대상(~S)" ##: svx||source\dialog\page.src||string||RID_SVXSTR_PAPERBIN_SETTINGS|||||||||||| msgid "[From printer settings]" msgstr "[프린터 설정으로부터]" ##: svx||source\dialog\txenctab.src||pairedlist||RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE||RTL_TEXTENCODING_ISO_2022_KR|||||||||| msgid "Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "한국어(ISO-2022-KR)" ##: svx||source\dialog\treeopt.src||itemlist||RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS||1|||||||||| msgid "%PRODUCTNAME Presentations" msgstr "%PRODUCTNAME 프리젠테이션" ##: svx||source\dialog\swframeposstrings.src||string||RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS||STR_FLY_REL_PG_FRAME|||||||||| msgid "Entire frame" msgstr "전체 프레임" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS||FT_UNDERLINE|||||||||| msgid "~Underlining" msgstr "밑줄 긋기(~U)" ##: svx||source\dialog\paragrph.src||tristatebox||RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN||CB_AS_FORBIDDEN|||||||||| msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of lines" msgstr "줄 시작과 끝 부분에 금지 문자의 목록을 적용" ##: svx||source\dialog\charmap.src||string||RID_SUBSETMAP||RID_SUBSETSTR_HANGUL_TA|||||||||| msgid "Hangul Ta" msgstr "한글 타" ##: svx||source\dialog\swframeposstrings.src||string||RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS||STR_FLY_MIR_REL_PG_LEFT|||||||||| msgid "Inner frame border" msgstr "내부 프레임 테두리" ##: svx||source\dialog\numpages.src||string||RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_2|||||||||||| msgid "Number (1) (2) (3)" msgstr "숫자 (1) (2) (3)" ##: svx||source\dialog\macropg.src||string||RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSGAINED|||||||||||| msgid "When receiving focus" msgstr "초점 수신 시" ##: svx||source\dialog\transfrm.src||fixedline||RID_SVXPAGE_ANGLE||FL_ANGLE|||||||||| msgid "Rotation angle" msgstr "회전각" ##: svx||source\dialog\eventdlg.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_EVENTS||TXT_SAVEIN|||||||||| msgid "Save In" msgstr "저장 위치" ##: svx||source\dialog\tabline.src||imagebutton||RID_SVXPAGE_LINE_DEF||BTN_LOAD||||||||Load Line Styles|| msgid "Load Line Styles" msgstr "선 스타일 로드" ##: svx||source\dialog\labdlg.src||tabpage||RID_SVXPAGE_CAPTION||||HID_CAPTION|||||||| msgid "Callouts" msgstr "설명선" ##: svx||source\dialog\docrecovery.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER||FT_RECOV_TITLE|||||||||| msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery" msgstr "%PRODUCTNAME 문서 복구" ##: svx||source\dialog\hdft.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_HEADER||FT_HEIGHT|||||||||| msgid "~Height" msgstr "높이(~H)" ##: svx||source\dialog\page.src||stringlist||RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT||5|||||||||| msgid "1, 2, 3, ..." msgstr "1, 2, 3, ..." ##: svx||source\dialog\ctredlin.src||string||SID_REDLIN_FILTER_PAGE||STR_ACTION|||||||||| msgid "A~ction" msgstr "조치(~C)" ##: svx||source\dialog\treeopt.src||itemlist||RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS||4|||||||||| msgid "Grid" msgstr "격자선" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_CHAR_NAME||FT_CTL_SIZE|||||||||| msgid "Size" msgstr "크기" ##: svx||source\dialog\swframeposstrings.src||string||RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS||STR_FROMLEFT|||||||||| msgid "From left" msgstr "왼쪽에서" ##: svx||source\dialog\ctredlin.src||pushbutton||SID_REDLIN_FILTER_PAGE||BTN_REF||HID_REDLINING_FILTER_BTN_REF||||||Set Reference|| msgid "Set Reference" msgstr "참조 설정" ##: svx||source\dialog\autocdlg.src||pushbutton||RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE||PB_SGL_STD|||||||||| msgid "~Default" msgstr "기본값(~D)" ##: svx||source\dialog\hdft.src||checkbox||RID_SVXPAGE_FOOTER||CB_DYNSPACING|||||||||| msgid "Use d~ynamic spacing" msgstr "동적 문자 간격 사용(~Y)" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_ASK_DEL_GRADIENT|||||||||||| msgid "Do you want to delete the gradient?" msgstr "그라디언트를 삭제하시겠습니까?" ##: svx||source\dialog\connect.src||control||RID_SVXPAGE_CONNECTION||CTL_PREVIEW||HID_PAGE_CONNECTION_CTL_PREVIEW||||||Preview|| msgid "Preview" msgstr "미리보기" ##: svx||source\dialog\contdlg.src||toolboxitem||RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1||TBI_UNDO||HID_CONTDLG_UNDO|||||||| msgid "Undo " msgstr "실행 취소 " ##: svx||source\dialog\srchxtra.src||pageitem||RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1||RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS|||||||||| msgid "Font Effects" msgstr "글꼴 효과" ##: svx||source\dialog\fontsubs.src||checkbox||RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION||CB_USETABLE|||||||||| msgid "~Apply font replacement" msgstr "글꼴 대체 적용(~A)" ##: svx||source\dialog\border.src||string||RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER|||||||||||| msgid "Set Outer Border Only" msgstr "외부 테두리만 설정" ##: svx||source\dialog\imapdlg.src||menuitem||RID_SVXMN_IMAP.MN_POSITION||MN_MOREBACK|||||||||| msgid "Send Back~ward" msgstr "뒤로(~W)" ##: svx||source\dialog\optgdlg.src||fixedtext||OFA_TP_LANGUAGES||FT_CURRENCY|||||||||| msgid "~Default currency" msgstr "기본 통화(~D)" ##: svx||source\dialog\tabarea.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_AREA||FT_Y_OFFSET|||||||||| msgid "~Y Offset" msgstr "Y 오프셋(~Y)" ##: svx||source\dialog\tabarea.src||imagebutton||RID_SVXPAGE_GRADIENT||BTN_SAVE||||||||Save Gradients List|| msgid "Save Gradients List" msgstr "그라디언트 목록 저장" ##: svx||source\dialog\passwd.src||string||RID_SVXDLG_PASSWORD||STR_ERR_OLD_PASSWD|||||||||| msgid "Invalid password" msgstr "비밀번호가 잘못되었습니다." ##: svx||source\dialog\autocdlg.src||fixedtext||RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY||FT_HEADER2_EXPLANATION|||||||||| msgid "[T]: Instantly format and instantly correct while typing" msgstr "[T]: 입력할 때 바로 형식화 및 바로 수정" ##: svx||source\dialog\tabarea.src||radiobutton||RID_SVXPAGE_AREA||RBT_ROW|||||||||| msgid "Ro~w" msgstr "행(~W)" ##: svx||source\dialog\border.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_BORDER||FT_DEFAULT|||||||||| msgid "~Default" msgstr "기본값(~D)" ##: svx||source\dialog\impgrf.src||string||RID_SVXRES_IMPORTGRAPHIC||STR_GRFILTER_TOOBIG|||||||||| msgid "Not enough memory to insert graphic" msgstr "메모리가 부족하여 그래픽을 삽입할 수 없습니다." ##: svx||source\dialog\macropg.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_MACROASSIGN||FT_ASSIGN|||||||||| msgid "Assign:" msgstr "지정:" ##: svx||source\dialog\measure.src||tristatebox||RID_SVXPAGE_MEASURE||TSB_AUTOPOSH|||||||||| msgid "A~utoHorizontal" msgstr "자동 수평(~U)" ##: svx||source\dialog\tabarea.src||stringlist||RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES||2|||||||||| msgid "Axial" msgstr "축형" ##: svx||source\dialog\numpages.src||stringlist||RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT||9|||||||||| msgid "Graphics" msgstr "그래픽" ##: svx||source\dialog\border.src||string||RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE|||||||||||| msgid "Set No Borders" msgstr "테두리 표시 안함" ##: svx||source\dialog\scriptdlg.src||string||RID_SVXSTR_DELQUERY|||||||||||| msgid "Do you want to delete the following object?" msgstr "다음 오브젝트를 삭제하시겠습니까?" ##: svx||source\dialog\fontsubs.src||fixedline||RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION||FL_SOURCEVIEW|||||||||| msgid "Font Settings for Macro sources" msgstr "매크로 소스용 글꼴 설정" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_BMP4|||||||||||| msgid "Mercury" msgstr "수은" ##: svx||source\dialog\dbregister.src||fixedline||RID_SFXPAGE_DBREGISTER||GB_STD|||||||||| msgid "Registered databases" msgstr "등록된 데이터베이스" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||STR_INSERT_VIDEO_EXTFILTER_MOV|||||||||||| msgid "QuickTime Movie (*.mov)" msgstr "QuickTime 동영상(*.mov)" ##: svx||source\dialog\hangulhanjadlg.src||cancelbutton||RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT||PB_HHE_CLOSE|||||||||| msgid "Close" msgstr "닫기" ##: svx||source\dialog\imapdlg.src||toolboxitem||RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1||TBI_FREEPOLY||HID_IMAPDLG_FREEPOLY|||||||| msgid "Freeform Polygon" msgstr "자유 다각형" ##: svx||source\dialog\transfrm.src||control||RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE||CTL_SIZERECT||HID_TPSIZE_CTRL||||||Base point|| msgid "Base point" msgstr "기준점" ##: svx||source\dialog\tabstpge.src||pushbutton||RID_SVXPAGE_TABULATOR||BTN_DEL|||||||||| msgid "~Delete" msgstr "삭제(~D)" ##: svx||source\dialog\docrecovery.src||pushbutton||RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND||BTN_ERRSEND_SHOWREP|||||||||| msgid "Show ~Report" msgstr "보고서 표시(~R)" ##: svx||source\dialog\numpages.src||string||RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_0|||||||||||| msgid "Numeric, numeric, lowercase letters, solid small circular bullet" msgstr "숫자, 숫자, 소문자 문자, 채워진 작은 원형 글머리 기호" ##: svx||source\dialog\charmap.src||string||RID_SUBSETMAP||RID_SUBSETSTR_KANXI_RADICALS|||||||||| msgid "Kanxi Radicals" msgstr "간지 어근" ##: svx||source\dialog\SpellDialog.src||pushbutton||RID_SVXDLG_SPELLCHECK||PB_CLOSE|||||||||| msgid "Cl~ose" msgstr "닫기(~O)" ##: svx||source\dialog\srchxtra.src||fixedtext||RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY||FT_LONGER|||||||||| msgid "~Add characters" msgstr "문자 추가(~A)" ##: svx||source\dialog\border.src||string||RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM|||||||||||| msgid "Set Top and Bottom Borders Only" msgstr "맨 위 및 맨 아래 테두리만 설정" ##: svx||source\dialog\cfg.src||fixedtext||MD_ICONSELECTOR||FT_SYMBOLS|||||||||| msgid "Icons" msgstr "아이콘" ##: svx||source\dialog\fontsubs.src||fixedtext||RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION||FT_FONT1|||||||||| msgid "~Font" msgstr "글꼴(~F)" ##: svx||source\dialog\optfltr.src||checkbox||RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT||CB_WBAS_CODE|||||||||| msgid "Load BASIC ~code" msgstr "BASIC 코드 로드(~C)" ##: svx||source\dialog\numfmt.src||imagebutton||RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT||IB_ADD||HID_NUMBERFORMAT_TBI_ADD||||||Add|| msgid "Add" msgstr "추가" ##: svx||source\dialog\numpages.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS||FT_ALL_LEVEL|||||||||| msgid "Show sublevels" msgstr "하위 레벨 표시" ##: svx||source\dialog\srchdlg.src||fixedtext||RID_SVXDLG_SEARCH||FT_REPLACE|||||||||| msgid "Re~place with" msgstr "대체(~P)" ##: svx||source\dialog\numpages.src||stringlist||RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT||8|||||||||| msgid "Bullet" msgstr "글머리 기호" ##: svx||source\dialog\tabarea.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_BITMAP||FT_BACKGROUND_COLOR|||||||||| msgid "~Background color" msgstr "배경 색상(~B)" ##: svx||source\dialog\swpossizetabpage.src||fixedline||RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE||FL_SIZE|||||||||| msgid "Size" msgstr "크기" ##: svx||source\dialog\transfrm.src||control||RID_SVXPAGE_ANGLE||CTL_RECT||HID_TPROTATION_CTRL1||||||Rotation point|| msgid "Rotation point" msgstr "회전 기준점" ##: svx||source\dialog\align.src||stringlist||RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN||5|||||||||| msgid "Justified" msgstr "양쪽 맞춤" ##: svx||source\dialog\fontwork.src||dockingwindow||RID_SVXDLG_FONTWORK||||SID_FONTWORK|||||||| msgid "Fontwork" msgstr "글꼴 작업" ##: svx||source\dialog\tabline.src||stringlist||RID_SVXPAGE_LINE.LB_EDGE_STYLE||4|||||||||| msgid "Beveled" msgstr "경사진" ##: svx||source\dialog\swpossizetabpage.src||checkbox||RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE||CB_HORIMIRROR|||||||||| msgid "~Mirror on even pages" msgstr "짝수 페이지에서 반전(~M)" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||stringlist||RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE||9|||||||||| msgid "Long Dash" msgstr "긴 파선" ##: svx||source\dialog\transfrm.src||tabpage||RID_SVXPAGE_SLANT||||HID_TRANS_SLANT|||||||| msgid "Slant & Corner Radius" msgstr "기울기/모서리 반지름" ##: svx||source\dialog\macropg.src||string||RID_SVXSTR_EVENT_ERROROCCURED|||||||||||| msgid "Error occurred" msgstr "오류 발생" ##: svx||source\dialog\optjava.src||pushbutton||RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH||PB_REMOVE_PATH|||||||||| msgid "~Remove" msgstr "제거(~R)" ##: svx||source\dialog\optfltr.src||string||RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2||ST_CHG_IMPRESS|||||||||| msgid "Microsoft PowerPoint to %PRODUCTNAME Presentations / %PRODUCTNAME Presentations to Microsoft PowerPoint" msgstr "Microsoft PowerPoint에서 %PRODUCTNAME 프리젠테이션으로 / %PRODUCTNAME 프리젠테이션에서 Microsoft PowerPoint로" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_GRADIENT|||||||||||| msgid "Gradient" msgstr "그라디언트" ##: svx||source\dialog\transfrm.src||tabdialog||RID_SVXDLG_TRANSFORM|||||||||||| msgid "Position and Size" msgstr "위치 및 크기" ##: svx||source\dialog\charmap.src||string||RID_SUBSETMAP||RID_SUBSETSTR_TELUGU|||||||||| msgid "Telugu" msgstr "텔루구어" ##: svx||source\dialog\frmsel.src||itemlist||RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS||8|||||||||| msgid "Diagonal border line from top left to bottom right" msgstr "맨 위 왼쪽에서 아래 오른쪽으로 대각선 테두리 선" ##: svx||source\dialog\tabarea.src||imagebutton||RID_SVXPAGE_BITMAP||BTN_SAVE||||||||Save Bitmap List|| msgid "Save Bitmap List" msgstr "비트맵 목록 저장" ##: svx||source\dialog\svuidlg.src||fixedtext||MD_INSERT_OBJECT_APPLET||FT_CLASSFILE|||||||||| msgid "~Class" msgstr "클래스(~C)" ##: svx||source\dialog\srchdlg.src||checkbox||RID_SVXDLG_SEARCH||CB_SIMILARITY|||||||||| msgid "S~imilarity search" msgstr "유사성 검색(~I)" ##: svx||source\dialog\ctredlin.src||imagebutton||SID_REDLIN_FILTER_PAGE||IB_CLOCK||HID_REDLINING_FILTER_IB_CLOCK||||||Set Start Date/Time|| msgid "Set Start Date/Time" msgstr "시작 날짜/시간 설정" ##: svx||source\dialog\charmap.src||string||RID_SUBSETMAP||RID_SUBSETSTR_CJK_UNIFIED_IDGRAPH|||||||||| msgid "CJK Unified Ideographs" msgstr "한중일 통합 한자" ##: svx||source\dialog\optfltr.src||string||RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2||ST_HEADER1|||||||||| msgid "[L]" msgstr "[I]" ##: svx||source\dialog\optgdlg.src||string||OFA_TP_VIEW||STR_ICONSIZE|||||||||| msgid "Icon size" msgstr "아이콘 크기" ##: svx||source\dialog\grfpage.src||radiobutton||RID_SVXPAGE_GRFCROP||RB_ZOOMCONST|||||||||| msgid "Keep ~scale" msgstr "배율 유지(~S)" ##: svx||source\dialog\page.src||itemlist||RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW||14|||||||||| msgid "Legal" msgstr "Legal" ##: svx||source\dialog\charmap.src||string||RID_SUBSETMAP||RID_SUBSETSTR_GUJARATI|||||||||| msgid "Gujarati" msgstr "구자라트어" ##: svx||source\dialog\cfg.src||#define||TEXT_DEFAULT_STYLE|||||||||||| msgid "Restore Default Settings" msgstr "기본 설정 복원" ##: svx||source\dialog\numpages.src||fixedline||RID_SVXPAGE_NUM_POSITION||FL_POSITION|||||||||| msgid "Position and spacing" msgstr "위치 및 간격" ##: svx||source\dialog\treeopt.src||fixedtext||RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_HINT||FT_HINT|||||||||| msgid "Please note: the settings displayed refer to the internal browser of %PRODUCTNAME (%PRODUCTNAME Documents/Web). In "Tools - Options - Browser - External Browser" the use of a different browser has been activated. In order to be able to use the same settings in other browsers you need to define these in the external browser settings." msgstr "참고: 표시된 설정은 %PRODUCTNAME(%PRODUCTNAME 문서/웹)의 내부 브라우저를 참조합니다. "도구 - 옵션 - 브라우저 - 외부 브라우저"에서 다른 브라우저의 사용이 활성화되었습니다. 동일한 설정을 다른 브라우저에서도 사용하려면 외부 브라우저 설정에서 지정해 주어야 합니다." ##: svx||source\dialog\tabarea.src||stringlist||RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES||5|||||||||| msgid "Square" msgstr "사각형" ##: svx||source\dialog\autocdlg.src||string||RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY||ST_TYPO|||||||||| msgid "Replace "standard" quotes with %1custom%2 quotes" msgstr ""표준" 따옴표를 %1custom%2 따옴표로 대체" ##: svx||source\dialog\textanim.src||tristatebox||RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION||TSB_STOP_INSIDE|||||||||| msgid "Text visible when exiting" msgstr "종료 시 텍스트 표시" ##: svx||source\dialog\autocdlg.src||string||RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY||STR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES|||||||||| msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line" msgstr "행 끝과 행 시작 사이에서 공백과 탭 삭제" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_HATCH2|||||||||||| msgid "Black -45 degrees" msgstr "검은색 -45도" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||stringlist||RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_CTL_STYLE||2|||||||||| msgid "Italic" msgstr "기울임꼴" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_TBLAFMT_GRAY|||||||||||| msgid "Gray" msgstr "회색" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_GRFILTER_IOERROR|||||||||||| msgid "Graphics file cannot be read" msgstr "그래픽 파일을 읽을 수 없습니다." ##: svx||source\dialog\hyperdlg.src||imagebutton||RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT||BTN_SCRIPT||||||||Events|| msgid "Events" msgstr "이벤트" ##: svx||source\dialog\svuidlg.src||checkbox||MD_INSERT_OLEOBJECT||CB_FILELINK|||||||||| msgid "~Link to file" msgstr "파일로 링크(~L)" ##: svx||source\dialog\charmap.src||string||RID_SUBSETMAP||RID_SUBSETSTR_COMBINING_HALF_MARKS|||||||||| msgid "Combining Half Marks" msgstr "조합용 반쪽 기호" ##: svx||source\dialog\thesdlg.src||fixedtext||RID_SVXDLG_THESAURUS||FT_WORD|||||||||| msgid "~Word" msgstr "단어(~W)" ##: svx||source\dialog\svuidlg.src||radiobutton||MD_INSERT_OLEOBJECT||RB_NEW_OBJECT|||||||||| msgid "~Create new" msgstr "새로 작성(~C)" ##: svx||source\dialog\treeopt.src||itemlist||RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS||4|||||||||| msgid "Grid" msgstr "격자선" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||radiobutton||RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION||RB_HIGHPOS|||||||||| msgid "Superscript" msgstr "위첨자" ##: svx||source\dialog\docrecovery.src||radiobutton||RID_SVX_MDLG_ERR_REP_OPTIONS||BTN_ERROPT_DIRECT|||||||||| msgid "Use ~direct connection to the Internet" msgstr "직접 인터넷에 연결 사용(~D)" ##: svx||source\dialog\tabline.src||checkbox||RID_SVXPAGE_LINE_DEF||CBX_SYNCHRONIZE|||||||||| msgid "~Fit to line width" msgstr "선 너비에 맞춤(~F)" ##: svx||source\dialog\txenctab.src||pairedlist||RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE||RTL_TEXTENCODING_APPLE_CENTEURO|||||||||| msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh)" msgstr "동유럽(Apple Macintosh)" ##: svx||source\dialog\grfpage.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_GRFCROP||FT_HEIGHTZOOM|||||||||| msgid "H~eight" msgstr "높이(~E)" ##: svx||source\dialog\tabarea.src||pageitem||RID_SVXDLG_AREA.1||RID_SVXPAGE_GRADIENT|||||||||| msgid "Gradients" msgstr "그라디언트" ##: svx||source\dialog\lingu.src||string||RID_SVXSTR_DIC_ERR_READONLY|||||||||||| msgid "The dictionary is read-only." msgstr "사전이 읽기 전용입니다." ##: svx||source\dialog\cfg.src||pageitem||RID_SVXDLG_CUSTOMIZE.1||RID_SVXPAGE_MENUS|||||||||| msgid "Menus" msgstr "메뉴" ##: svx||source\dialog\cfg.src||menubutton||RID_SVXPAGE_MENUS||BTN_CHANGE_ENTRY|||||||||| msgid "Modify" msgstr "수정" ##: svx||source\dialog\paragrph.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH||FT_BOTTOMDIST|||||||||| msgid "Below paragraph" msgstr "단락 아래" ##: svx||source\dialog\securityoptions.src||checkbox||RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS||CB_RECOMMENDPWD|||||||||| msgid "Recommend password protection on saving" msgstr "저장 시 비밀번호 보호 권장" ##: svx||source\dialog\optjava.src||pushbutton||RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH||PB_ADDPATH|||||||||| msgid "Add ~Folder" msgstr "폴더 추가(~F)" ##: svx||source\dialog\srchdlg.src||pushbutton||RID_SVXDLG_SEARCH||BTN_REPLACE|||||||||| msgid "~Replace" msgstr "대체(~R)" ##: svx||source\dialog\svuidlg.src||radiobutton||MD_INSERT_OLEOBJECT||RB_OBJECT_FROMFILE|||||||||| msgid "Create from ~file" msgstr "파일로부터 작성(~F)" ##: svx||source\dialog\autocdlg.src||string||RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE||ST_STANDARD|||||||||| msgid "Default" msgstr "기본값" ##: svx||source\dialog\numfmt.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT||FT_CATEGORY|||||||||| msgid "~Category" msgstr "카테고리(~C)" ##: svx||source\dialog\paragrph.src||stringlist||RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.LB_BREAKTYPE||1|||||||||| msgid "Page" msgstr "페이지" ##: svx||source\dialog\imapdlg.src||menuitem||RID_SVXMN_IMAP.MN_POSITION||MN_FRAME_TO_TOP|||||||||| msgid "Bring to Front" msgstr "맨 앞으로" ##: svx||source\dialog\optgdlg.src||stringlist||OFA_TP_VIEW.LB_ICONSTYLE||5|||||||||| msgid "Crystal" msgstr "크리스탈" ##: svx||source\dialog\tabarea.src||metricfield||RID_SVXPAGE_HATCH||MTR_FLD_ANGLE|||||||||| msgid " degrees" msgstr " 도" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||stringlist||RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE||13|||||||||| msgid "Dot Dot Dash" msgstr "이점 쇄선" ##: svx||source\dialog\selector.src||string||STR_SELECTOR_CLOSE|||||||||||| msgid "Close" msgstr "닫기" ##: svx||source\dialog\hdft.src||fixedline||RID_SVXPAGE_HEADER||FL_FRAME|||||||||| msgid "Header" msgstr "머리글" ##: svx||source\dialog\numpages.src||fixedline||RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS||FL_SAME_LEVEL|||||||||| msgid "All levels" msgstr "모든 레벨" ##: svx||source\dialog\numpages.src||string||RID_SVXSTR_OUTLINENUM_RTL_DESCRIPTION_7|||||||||||| msgid "Solid star bullets, solid triangle bullets, solid diamond bullet, solid small circular bullet" msgstr "채워진 별모양 글머리 기호, 채워진 삼각형 글머리 기호, 채워진 다이아몬드 글머리 기호, 채워진 작은 원형 글머리 기호" ##: svx||source\dialog\numpages.src||string||RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_1|||||||||||| msgid "Solid large circular bullets" msgstr "채워진 큰 원형 글머리 기호" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_RED|||||||||||| msgid "Red" msgstr "빨간색" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_TBLAFMT_TURQUOISE|||||||||||| msgid "Turquoise" msgstr "청록색" ##: svx||source\dialog\treeopt.src||itemlist||RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS||7|||||||||| msgid "Basic Fonts (Asian)" msgstr "기본 글꼴(한글)" ##: svx||source\dialog\border.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_BORDER||FT_LEFT|||||||||| msgid "~Left" msgstr "왼쪽(~L)" ##: svx||source\dialog\treeopt.src||itemlist||RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG||2|||||||||| msgid "General" msgstr "일반" ##: svx||source\dialog\tabstpge.src||fixedline||RID_SVXPAGE_TABULATOR||FL_TABPOS|||||||||| msgid "Position" msgstr "위치" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_NOTCENTERED|||||||||||| msgid "Not centered" msgstr "가운데 맞추지 않음" ##: svx||source\dialog\ctredlin.src||stringlist||SID_REDLIN_FILTER_PAGE.LB_DATE||2|||||||||| msgid "since" msgstr "다음 시점부터" ##: svx||source\dialog\autocdlg.src||string||STR_KEY_CODE_RETURN|||||||||||| msgid "Enter" msgstr "Enter" ##: svx||source\dialog\swframeposstrings.src||string||RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS||STR_REL_PRTAREA|||||||||| msgid "Paragraph text area" msgstr "단락 텍스트 영역" ##: svx||source\dialog\treeopt.src||itemlist||RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS||12|||||||||| msgid "This is where you define general settings for opening and saving documents in external formats. You can control the behavior of macros or OLE objects in Microsoft Office documents or define settings for HTML documents." msgstr "외부 파일 형식으로 만들어진 문서를 열거나 저장할 때 필요한 일반 설정 대화 상자입니다. MS Office 문서의 OLE 오브젝트 또는 매크로의 방식을 제어하거나 HTML 문서의 설정을 지정할 수 있습니다." ##: svx||source\dialog\macropg.src||string||RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEENTERED|||||||||||| msgid "Mouse inside" msgstr "내부 마우스" ##: svx||source\dialog\numpages.src||checkbox||RID_SVXPAGE_NUM_POSITION||CB_RELATIVE|||||||||| msgid "Relati~ve" msgstr "상대적(~V)" ##: svx||source\dialog\treeopt.src||itemlist||RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS||2|||||||||| msgid "General" msgstr "일반" ##: svx||source\dialog\webconninfo.src||modaldialog||RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO||||HID_DLG_WEBCONNECTION_INFO|||||||| msgid "Stored Web Connection Information" msgstr "저장된 웹 연결 정보" ##: svx||source\dialog\imapdlg.src||modelessdialog||RID_SVXDLG_IMAP|||||||||||| msgid "ImageMap Editor" msgstr "이미지 맵 편집기" ##: svx||source\dialog\page.src||itemlist||RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD||19|||||||||| msgid "Env. #6¾" msgstr "Env. #6¾" ##: svx||source\dialog\numpages.src||stringlist||RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT||16|||||||||| msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)" msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (불가리아어)" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||tristatebox||RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS||CB_SHADOW|||||||||| msgid "Sha~dow" msgstr "음영(~D)" ##: svx||source\dialog\scriptdlg.src||string||RID_DLG_SCRIPTORGANIZER.SF_CTRL_SCRIPTSBOX||STR_PRODMACROS|||||||||| msgid "%PRODUCTNAME Macros" msgstr "%PRODUCTNAME 매크로" ##: svx||source\dialog\treeopt.src||itemlist||RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS||6|||||||||| msgid "This is where you define various global settings for spreadsheets. For example, you can define which contents should be displayed and in which direction the cursor will move after you enter data in a cell. You also define sort lists, the number of the decimal places displayed, etc." msgstr "스프레드시트에 대한 다양한 글로벌 설정을 할 수 있습니다. 예를 들어, 표시할 컨텐츠를 정의하고 셀에 데이터를 입력한 후의 커서 이동 방향을 정의할 수 있습니다. 또한 정렬 목록 및 소수점 자리 표시 등을 지정할 수 있습니다." ##: svx||source\dialog\tabline.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_LINE_DEF||FT_LENGTH|||||||||| msgid "~Length" msgstr "길이(~L)" ##: svx||source\dialog\svuidlg.src||checkbox||MD_INSERT_OBJECT_IFRAME||CB_MARGINWIDTHDEFAULT|||||||||| msgid "~Default" msgstr "기본값(~D)" ##: svx||source\dialog\connpooloptions.src||fixedtext||RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS||FT_TIMEOUT|||||||||| msgid "Timeout (seconds)" msgstr "제한시간(초)" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||stringlist||RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE||8|||||||||| msgid "Dash (Bold)" msgstr "파선(굵게)" ##: svx||source\dialog\backgrnd.src||string||RID_SVXPAGE_BACKGROUND||STR_BROWSE|||||||||| msgid "Find graphics" msgstr "그래픽 찾기" ##: svx||source\dialog\page.src||itemlist||RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD||18|||||||||| msgid "DL" msgstr "DL" ##: svx||source\dialog\tabarea.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_GRADIENT||FT_CENTER_X|||||||||| msgid "Center ~X" msgstr "중심 X(~X)" ##: svx||source\dialog\page.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_PAGE||FT_NUMBER_FORMAT|||||||||| msgid "For~mat" msgstr "형식(~M)" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_LIGHTGREEN|||||||||||| msgid "Light green" msgstr "밝은 녹색" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_BMP20|||||||||||| msgid "Roses" msgstr "장미" ##: svx||source\dialog\tabarea.src||stringlist||RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES||5|||||||||| msgid "Quadratic" msgstr "정사각형" ##: svx||source\dialog\treeopt.src||itemlist||RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS||11|||||||||| msgid "Changes" msgstr "변경사항" ##: svx||source\dialog\hyperdlg.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT||FT_FORM|||||||||| msgid "F~orm" msgstr "양식(~O)" ##: svx||source\dialog\hdft.src||checkbox||RID_SVXPAGE_HEADER||CB_DYNSPACING|||||||||| msgid "Use d~ynamic spacing" msgstr "동적 문자 간격 사용(~Y)" ##: svx||source\dialog\numpages.src||pushbutton||RID_SVXPAGE_NUM_POSITION||PB_STANDARD|||||||||| msgid "Default" msgstr "기본값" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_CHAR_NAME||FT_WEST_STYLE|||||||||| msgid "S~tyle" msgstr "스타일(~T)" ##: svx||source\dialog\hangulhanjadlg.src||pushbutton||RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT||PB_HHO_DELETE|||||||||| msgid "Delete" msgstr "삭제" ##: svx||source\dialog\grfflt.src||modaldialog||RID_SVX_GRFFILTER_DLG_POSTER||||SID_GRFFILTER_POSTER|||||||| msgid "Posterize" msgstr "포스터" ##: svx||source\dialog\autocdlg.src||string||RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT||STR_PB_NEWABBREV|||||||||| msgid "New abbreviations" msgstr "새 약어" ##: svx||source\dialog\treeopt.src||itemlist||RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS||1|||||||||| msgid "Language Settings" msgstr "언어 설정값" ##: svx||source\dialog\svuidlg.src||string||STR_EDIT_APPLET|||||||||||| msgid "Edit Applet" msgstr "애플릿 편집" ##: svx||source\dialog\textanim.src||stringlist||RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.LB_EFFECT||2|||||||||| msgid "Blink" msgstr "깜박임" ##: svx||source\dialog\hyperdlg.src||string||RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP|||||||||||| msgid "Document" msgstr "문서" ##: svx||source\dialog\cfg.src||string||RID_SVXSTR_DELETE_ICON_CONFIRM|||||||||||| msgid "Are you sure to delete the image?" msgstr "이미지를 삭제하시겠습니까?" ##: svx||source\dialog\hyperdlg.src||stringlist||RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.LB_FORM||2|||||||||| msgid "Button" msgstr "단추" ##: svx||source\dialog\macropg.src||string||RID_SVXSTR_EVENT_MOUSERELEASED|||||||||||| msgid "Mouse button released" msgstr "마우스 단추 해제" ##: svx||source\dialog\srchdlg.src||string||RID_SVXDLG_SEARCH||STR_LESS_BTN|||||||||| msgid "Fewer ~Options" msgstr "간단한 옵션(~O)" ##: svx||source\dialog\numpages.src||fixedline||RID_SVXPAGE_PICK_NUM||FL_VALUES|||||||||| msgid "Selection" msgstr "선택" ##: svx||source\dialog\border.src||string||RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT|||||||||||| msgid "Cast Shadow to Top Right" msgstr "오른쪽 위 방향으로 음영 효과내기" ##: svx||source\dialog\tabline.src||imagebutton||RID_SVXPAGE_LINE_DEF||BTN_SAVE|||||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: svx||source\dialog\backgrnd.src||checkbox||RID_SVXPAGE_BACKGROUND||BTN_LINK|||||||||| msgid "~Link" msgstr "링크(~L)" ##: svx||source\dialog\ruler.src||menuitem||RID_SVXMN_RULER||ID_CM|||||||||| msgid "Centimeter" msgstr "센티미터" ##: svx||source\dialog\test.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_POSITION||FT_POS_Y|||||||||| msgid "Position ~Y" msgstr "위치 Y(~Y)" ##: svx||source\dialog\numpages.src||stringlist||RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT||4|||||||||| msgid "I, II, III, ... " msgstr "I, II, III, ... " ##: svx||source\dialog\numpages.src||stringlist||RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ALIGN||3|||||||||| msgid "Right" msgstr "오른쪽" ##: svx||source\dialog\selector.src||fixedtext||RID_DLG_SCRIPTSELECTOR||TXT_SELECTOR_CATEGORIES|||||||||| msgid "Library" msgstr "라이브러리" ##: svx||source\dialog\border.src||checkbox||RID_SVXPAGE_BORDER||CB_SYNC|||||||||| msgid "Synchronize" msgstr "동기화" ##: svx||source\dialog\scriptdlg.src||pushbutton||RID_DLG_SCRIPTORGANIZER||SF_PB_RUN|||||||||| msgid "R~un" msgstr "실행(~U)" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||stringlist||RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EFFECTS2||4|||||||||| msgid "Title" msgstr "제목" ##: svx||source\dialog\optjava.src||string||RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA||STR_HEADER_FEATURES|||||||||| msgid "Features" msgstr "기능" ##: svx||source\dialog\srchdlg.src||checkbox||RID_SVXDLG_SEARCH||CB_MATCH_CASE|||||||||| msgid "Ma~tch case" msgstr "대소문자 구분(~T)" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_LINEEND|||||||||||| msgid "Arrowheads" msgstr "화살표 모양" ##: svx||source\dialog\commonlingui.src||pushbutton||RID_SVX_WND_COMMON_LINGU||BTN_CHANGEALL|||||||||| msgid "Always R~eplace" msgstr "모두 대체(~E)" ##: svx||source\dialog\postdlg.src||modaldialog||RID_SVXDLG_POSTIT||||SID_POSTIT|||||||| msgid "Note" msgstr "메모" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_DEL_HATCH|||||||||||| msgid "Delete hatching" msgstr "해칭 삭제" ##: svx||source\dialog\page.src||stringlist||RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT||6|||||||||| msgid "None" msgstr "없음" ##: svx||source\dialog\charmap.src||string||RID_SUBSETMAP||RID_SUBSETSTR_HANGUL_KA|||||||||| msgid "Hangul Ka" msgstr "한글 카" ##: svx||source\dialog\charmap.src||string||RID_SUBSETMAP||RID_SUBSETSTR_RUNIC|||||||||| msgid "Runic" msgstr "룬 문자" ##: svx||source\dialog\charmap.src||string||RID_SUBSETMAP||RID_SUBSETSTR_HANUNOO|||||||||| msgid "Hanunoo" msgstr "하누누" ##: svx||source\dialog\tabline.src||string||RID_SVXPAGE_LINE||STR_CENTER_START|||||||||| msgid "Start with center" msgstr "가운데에서 시작" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_GRDT7|||||||||||| msgid "Square yellow/white" msgstr "사각형 노란색/흰색" ##: svx||source\dialog\tabline.src||pageitem||RID_SVXDLG_LINE.TAB_CONTROL||RID_SVXPAGE_LINE|||||||||| msgid "Line" msgstr "선" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_GRDT18|||||||||||| msgid "Night" msgstr "검은색" ##: svx||source\dialog\hyperdlg.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT||FT_FRAME|||||||||| msgid "F~rame" msgstr "프레임(~R)" ##: svx||source\dialog\ctredlin.src||string||SID_REDLIN_FILTER_PAGE||STR_DATE_TIME_SPIN1|||||||||| msgid "End Time" msgstr "종료 시간" ##: svx||source\dialog\numpages.src||stringlist||RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT||4|||||||||| msgid "Top of character" msgstr "문자 위" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_LAVENDER|||||||||||| msgid "Currency Lavender" msgstr "통화 담자색" ##: svx||source\dialog\SpellDialog.src||fixedtext||RID_SVXDLG_SPELLCHECK||FT_LANGUAGE|||||||||| msgid "Text languag~e" msgstr "텍스트 언어(~E)" ##: svx||source\dialog\opthtml.src||fixedtext||RID_OFAPAGE_HTMLOPT||FT_SIZE7|||||||||| msgid "Size ~7" msgstr "크기7(~7)" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_DEL_GRADIENT|||||||||||| msgid "Delete gradient" msgstr "그라디언트 삭제" ##: svx||source\dialog\optfltr.src||checkbox||RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT||CB_EBAS_STG|||||||||| msgid "Sa~ve original BASIC code" msgstr "원래 BASIC 코드 저장(~V)" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_BLUEGREY|||||||||||| msgid "Blue gray" msgstr "회청색" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_LIGHTMAGENTA|||||||||||| msgid "Light magenta" msgstr "밝은 마젠타색" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||stringlist||RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_POSITION||1|||||||||| msgid "Above text" msgstr "텍스트 위" ##: svx||source\dialog\paragrph.src||tristatebox||RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN||CB_AS_SCRIPT_SPACE|||||||||| msgid "Apply spacing between Asian, Latin and Complex text" msgstr "동양어, 라틴 및 복합 문자 사이에 간격을 적용" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_GRDT14|||||||||||| msgid "Sky" msgstr "하늘" ##: svx||source\dialog\ctredlin.src||string||SID_REDLIN_FILTER_PAGE||STR_DATE_SPIN1|||||||||| msgid "End Date" msgstr "종료일" ##: svx||source\dialog\numfmt.src||stringlist||RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "숫자" ##: svx||source\dialog\txenctab.src||pairedlist||RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE||RTL_TEXTENCODING_MS_932|||||||||| msgid "Japanese (Windows-932)" msgstr "일본어(Windows-932)" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||stringlist||RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_ENDBRACKET||6|||||||||| msgid "Other Characters..." msgstr "기타 문자..." ##: svx||source\dialog\fontsubs.src||string||RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION||STR_AUTOMATIC|||||||||| msgid "Automatic" msgstr "자동" ##: svx||source\dialog\macropg.src||string||RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEMOVED|||||||||||| msgid "Mouse moved" msgstr "마우스 이동" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_GRAFMODE_STANDARD|||||||||||| msgid "Default" msgstr "기본값" ##: svx||source\dialog\zoom.src||radiobutton||RID_SVXDLG_ZOOM||BTN_AUTOMATIC|||||||||| msgid "~Automatic" msgstr "자동(~A)" ##: svx||source\dialog\thesdlg.src||fixedline||RID_SVXDLG_THES_LANGUAGE||FL_THES_LANGUAGE|||||||||| msgid "Selection" msgstr "선택" ##: svx||source\dialog\hangulhanjadlg.src||string||RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA||STR_HANJA|||||||||| msgid "Hanja" msgstr "漢字" ##: svx||source\dialog\internationaloptions.src||fixedline||RID_OFA_TP_INTERNATIONAL||FL_DEFTXTDIRECTION|||||||||| msgid "Default text direction" msgstr "기본 텍스트 방향" ##: svx||source\dialog\svuidlg.src||pushbutton||MD_PASTE_OBJECT||PB_CHANGE_ICON|||||||||| msgid "~Other Icon..." msgstr "기타 아이콘(~O)..." ##: svx||source\dialog\hyperdlg.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL||FT_INDICATION|||||||||| msgid "Te~xt" msgstr "텍스트(~X)" ##: svx||source\dialog\imapdlg.src||modaldialog||RID_SVXDLG_IMAPURL|||||||||||| msgid "Properties" msgstr "특성" ##: svx||source\dialog\contdlg.src||floatingwindow||RID_SVXDLG_CONTOUR|||||||||||| msgid "Contour Editor" msgstr "윤곽 편집기" ##: svx||source\dialog\hyprlink.src||toolboxitem||RID_SVXDLG_HYPERLINK||BTN_LINK||SID_HYPERLINK_SETLINK|||||||| msgid "Hyperlink" msgstr "하이퍼링크" ##: svx||source\dialog\iconcdlg.src||string||RID_SVXSTR_ICONCHOICEDLG_RESETBUT|||||||||||| msgid "~Back" msgstr "이전(~B)" ##: svx||source\dialog\fontsubs.src||toolboxitem||RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.TBX_SUBSTNEWDEL||BT_SUBSTDELETE||HID_OFA_SUBST_DELETE|||||||| msgid "Delete" msgstr "삭제" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||STR_INSERT_SOUND_TITLE|||||||||||| msgid "Create Sound" msgstr "사운드 작성" ##: svx||source\dialog\ctredlin.src||string||SID_REDLIN_VIEW_PAGE||STR_TITLE1|||||||||| msgid "Action" msgstr "조치" ##: svx||source\dialog\rubydialog.src||stringlist||RID_SVXDLG_RUBY.LB_POSITION||1|||||||||| msgid "Top" msgstr "위" ##: svx||source\dialog\numfmt.src||stringlist||RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY||4|||||||||| msgid "Currency" msgstr "통화" ##: svx||source\dialog\scriptdlg.src||string||RID_SVXSTR_CREATEFAILED_TITLE|||||||||||| msgid "Error Creating Object" msgstr "오브젝트 작성 오류" ##: svx||source\dialog\ctredlin.src||fixedtext||SID_REDLIN_FILTER_PAGE||FT_DATE2|||||||||| msgid "and" msgstr "및" ##: svx||source\dialog\txenctab.src||pairedlist||RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE||RTL_TEXTENCODING_ISO_2022_CN|||||||||| msgid "Chinese simplified (ISO-2022-CN)" msgstr "중국어 간체(ISO-2022-CN)" ##: svx||source\dialog\numfmt.src||stringlist||RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY||10|||||||||| msgid "Text" msgstr "텍스트" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||stringlist||RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE_NOCJK||3|||||||||| msgid "Bold" msgstr "굵게" ##: svx||source\dialog\docrecovery.src||string||RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER||STR_RECOVINPROGR|||||||||| msgid "Recovery in progress" msgstr "복구 진행 상태" ##: svx||source\dialog\page.src||itemlist||RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW||7|||||||||| msgid "B4 (ISO)" msgstr "B4 (ISO)" ##: svx||source\dialog\charmap.src||string||RID_SUBSETMAP||RID_SUBSETSTR_SUPPL_ARROWS_A|||||||||| msgid "Supplemental Arrows-A" msgstr "추가 화살표 A" ##: svx||source\dialog\cfg.src||pushbutton||MD_ICONSELECTOR||BTN_DELETE|||||||||| msgid "Delete..." msgstr "삭제..." ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_TBLAFMT_GREEN|||||||||||| msgid "Green" msgstr "녹색" ##: svx||source\dialog\test.src||tabdialog||RID_SVXDLG_TRANSFORM|||||||||||| msgid "Position and Size" msgstr "위치 및 크기" ##: svx||source\dialog\charmap.src||string||RID_SUBSETMAP||RID_SUBSETSTR_CONTROL_PICTURES|||||||||| msgid "Control Pictures" msgstr "제어 문자 표시" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_CHAR_NAME||FT_EAST_NAME|||||||||| msgid "Font" msgstr "글꼴" ##: svx||source\dialog\frmsel.src||itemlist||RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS||1|||||||||| msgid "Border setting" msgstr "테두리 설정" ##: svx||source\dialog\swframeposstrings.src||string||RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS||STR_BOTTOM|||||||||| msgid "Bottom" msgstr "아래" ##: svx||source\dialog\ruler.src||menuitem||RID_SVXMN_RULER||ID_MM|||||||||| msgid "Millimeter" msgstr "밀리미터" ##: svx||source\dialog\treeopt.src||itemlist||RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS||7|||||||||| msgid "Changes" msgstr "변경사항" ##: svx||source\dialog\autocdlg.src||string||RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY||STR_NUM|||||||||| msgid "Apply numbering - symbol: " msgstr "번호 매기기 적용 - 기호: " ##: svx||source\dialog\svuidlg.src||modaldialog||MD_INSERT_OBJECT_APPLET|||||||||||| msgid "Insert Applet" msgstr "애플릿 삽입" ##: svx||source\dialog\treeopt.src||itemlist||RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS||8|||||||||| msgid "Grid" msgstr "격자선" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_LIGHTGREY|||||||||||| msgid "Light gray" msgstr "밝은 회색" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES||FT_STARTBRACKET|||||||||| msgid "I~nitial character" msgstr "초기 문자(~N)" ##: svx||source\dialog\tabline.src||tabpage||RID_SVXPAGE_LINE||||HID_LINE_LINE|||||||| msgid "Lines" msgstr "선" ##: svx||source\dialog\numpages.src||menuitem||RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.MB_BITMAP||MN_GRAPHIC_DLG|||||||||| msgid "From file..." msgstr "파일로부터..." ##: svx||source\dialog\securityoptions.src||fixedline||RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS||FL_WARNINGS|||||||||| msgid "Security warnings" msgstr "보안 경고" ##: svx||source\dialog\paragrph.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH||FT_ORPHANS|||||||||| msgid "Lines" msgstr "선" ##: svx||source\dialog\labdlg.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_CAPTION||FT_UM|||||||||| msgid "~By" msgstr "배율 조정(~B)" ##: svx||source\dialog\paragrph.src||string||RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH||ST_LEFTALIGN_ASIAN|||||||||| msgid "~Left/Top" msgstr "왼쪽/위(~L)" ##: svx||source\dialog\docrecovery.src||string||RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER||STR_RECOVERY_REPORT|||||||||| msgid "A report of the crash was created to help us identify the reason why %PRODUCTNAME crashed. Click 'Next' to get to the Error Report Tool or press 'Cancel' to skip this step." msgstr "%PRODUCTNAME이(가) 크래쉬된 이유를 식별할 수 있도록 크래쉬 보고서가 작성되었습니다. '다음'을 클릭하여 오류 보고서 도구를 표시하거나 '취소'를 눌러 이 단계를 생략하십시오." ##: svx||source\dialog\svuidlg.src||pushbutton||MD_UPDATE_BASELINKS||PB_CHANGE_SOURCE|||||||||| msgid "~Modify..." msgstr "수정(~M)..." ##: svx||source\dialog\hyperdlg.src||imagebutton||RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL||BTN_ADRESSBOOK|||||||||| msgid "Data Sources..." msgstr "데이터 소스..." ##: svx||source\dialog\thesdlg.src||modaldialog||RID_SVXDLG_THES_LANGUAGE||||HID_THES_LANGUAGE|||||||| msgid "Select Language" msgstr "언어 선택" ##: svx||source\dialog\page.src||string||RID_SVXSTR_PAPER_USER|||||||||||| msgid "User Defined" msgstr "사용자 정의" ##: svx||source\dialog\test.src||groupbox||RID_SVXPAGE_POSITION||GRP_POSITION|||||||||| msgid "Position" msgstr "위치" ##: svx||source\dialog\paragrph.src||radiobutton||RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH||BTN_CENTERALIGN|||||||||| msgid "~Center" msgstr "가운데(~C)" ##: svx||source\dialog\grfflt.src||checkbox||RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE||DLG_FILTERSOLARIZE_CBX_INVERT|||||||||| msgid "~Invert" msgstr "반전(~I)" ##: svx||source\dialog\paragrph.src||tristatebox||RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH||BTN_WIDOWS|||||||||| msgid "~Widow control" msgstr "창 제어(~W)" ##: svx||source\dialog\tabarea.src||pushbutton||RID_SVXPAGE_GRADIENT||BTN_ADD|||||||||| msgid "~Add..." msgstr "추가(~A)..." ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_ORANGE|||||||||||| msgid "Orange" msgstr "주황색" ##: svx||source\dialog\macropg.src||string||RID_SVXSTR_EVENT_ADJUSTMENTVALUECHANGED|||||||||||| msgid "While adjusting" msgstr "조정할 때" ##: svx||source\dialog\tabarea.src||tristatebox||RID_SVXPAGE_AREA||TSB_SCALE|||||||||| msgid "Re~lative" msgstr "상대적(~L)" ##: svx||source\dialog\test.src||pageitem||RID_SVXDLG_TRANSFORM.TAB_CONTROL||RID_SVXPAGE_SIZE|||||||||| msgid "Size" msgstr "크기" ##: svx||source\dialog\treeopt.src||itemlist||RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG||2|||||||||| msgid "Proxy" msgstr "프록시" ##: svx||source\dialog\hyperdlg.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL||FT_DESCRIPTION|||||||||| msgid "~Description" msgstr "설명(~D)" ##: svx||source\dialog\hyperdlg.src||string||RID_SVXSTR_HYPERDLG_FORM_BUTTON|||||||||||| msgid "Button" msgstr "단추" ##: svx||source\dialog\optfltr.src||string||RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2||ST_CHG_CALC|||||||||| msgid "Microsoft Excel to %PRODUCTNAME Spreadsheets / %PRODUCTNAME Spreadsheets to Microsoft Excel" msgstr "Microsoft Excel에서 %PRODUCTNAME 스프레드시트로 / %PRODUCTNAME 스프레드시트에서 Microsoft Excel로" ##: svx||source\dialog\tabstpge.src||pushbutton||RID_SVXPAGE_TABULATOR||BTN_NEW|||||||||| msgid "~New" msgstr "새로 작성(~N)" ##: svx||source\dialog\internationaloptions.src||checkbox||RID_OFA_TP_INTERNATIONAL||CB_SHTVW_RIGHT2LEFT|||||||||| msgid "Right-~to-left" msgstr "오른쪽에서 왼쪽으로(~T)" ##: svx||source\dialog\hyprlink.src||string||RID_SVXDLG_HYPERLINK||STR_EXPLORER|||||||||| msgid "Bookmark folder" msgstr "책갈피 폴더" ##: svx||source\dialog\srchxtra.src||tabdialog||RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT|||||||||||| msgid "Text Format" msgstr "텍스트 형식" ##: svx||source\dialog\scriptdlg.src||string||RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING|||||||||||| msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "%LANGUAGENAME 스크립트 %SCRIPTNAME을(를) 실행하는 중에 스크립팅 프레임워크 오류가 발생했습니다." ##: svx||source\dialog\swpossizetabpage.src||fixedline||RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE||FL_PROTECTION|||||||||| msgid "Protect" msgstr "보호" ##: svx||source\dialog\symnumpages.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_SYM_PICK_SINGLE_NUM||FT_BUL_COLOR|||||||||| msgid "~Color:" msgstr "색상(~C):" ##: svx||source\dialog\treeopt.src||itemlist||RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS||8|||||||||| msgid "Basic Fonts (CTL)" msgstr "기본 글꼴(CTL)" ##: svx||source\dialog\border.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_BORDER||FT_COLOR|||||||||| msgid "~Color" msgstr "색상(~C)" ##: svx||source\dialog\charmap.src||string||RID_SUBSETMAP||RID_SUBSETSTR_KANNADA|||||||||| msgid "Kannada" msgstr "칸나다어" ##: svx||source\dialog\hyperdlg.src||fixedline||RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET||GRP_MORE|||||||||| msgid "Further settings" msgstr "기타 설정" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_ASK_DEL_BITMAP|||||||||||| msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?" msgstr "비트맵을 삭제하시겠습니까?" ##: svx||source\dialog\hyperdlg.src||radiobutton||RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT||RB_EDITLATER|||||||||| msgid "Edit ~later" msgstr "나중에 편집(~L)" ##: svx||source\dialog\optgdlg.src||fixedline||OFA_TP_VIEW||FL_USERINTERFACE|||||||||| msgid "User Interface" msgstr "사용자 인터페이스" ##: svx||source\dialog\dstribut.src||tabpage||RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE||||HID_PAGE_DISTRIBUTE|||||||| msgid "Distribution" msgstr "분배" ##: svx||source\dialog\textanim.src||imagebutton||RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION||BTN_LEFT|||||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: svx||source\dialog\hyperdlg.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT||FT_URL|||||||||| msgid "URL" msgstr "URL" ##: svx||source\dialog\bmpmask.src||pushbutton||RID_SVXDLG_BMPMASK||BTN_EXEC|||||||||| msgid "~Replace" msgstr "대체(~R)" ##: svx||source\dialog\tabarea.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_HATCH||FT_LINE_DISTANCE|||||||||| msgid "~Spacing" msgstr "간격(~S)" ##: svx||source\dialog\page.src||itemlist||RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD||9|||||||||| msgid "B6 (JIS)" msgstr "B6 (JIS)" ##: svx||source\dialog\optgdlg.src||stringlist||OFA_TP_VIEW.LB_ICONSIZE||3|||||||||| msgid "Large" msgstr "크게" ##: svx||source\dialog\treeopt.src||itemlist||RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS||15|||||||||| msgid "Online Update" msgstr "온라인 업데이트" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_CHAR_NAME||FT_EAST_LANG|||||||||| msgid "Language" msgstr "언어" ##: svx||source\dialog\tabline.src||stringlist||RID_SVXPAGE_LINE_DEF.LB_TYPE_1||2|||||||||| msgid "Dash" msgstr "파선" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_GREEN|||||||||||| msgid "Green" msgstr "녹색" ##: svx||source\dialog\paragrph.src||tabpage||RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH||||HID_FORMAT_PARAGRAPH_ALIGN|||||||| msgid "Alignment" msgstr "맞춤" ##: svx||source\dialog\cfg.src||string||RID_SVXSTR_SUBMENU_NAME|||||||||||| msgid "Submenu name" msgstr "하위 메뉴 이름" ##: svx||source\dialog\numfmt.src||string||RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT||STR_EUROPE|||||||||| msgid "Europe" msgstr "유럽" ##: svx||source\dialog\paragrph.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH||FT_TEXTDIRECTION|||||||||| msgid "Text ~direction" msgstr "텍스트 방향(~D)" ##: svx||source\dialog\opthtml.src||checkbox||RID_OFAPAGE_HTMLOPT||CB_NUMBERS_ENGLISH_US|||||||||| msgid "~Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers" msgstr "숫자에 대해 '%ENGLISHUSLOCALE' 로케일 사용(~U)" ##: svx||source\dialog\tabarea.src||tabpage||RID_SVXPAGE_COLOR||||HID_OPTIONS_COLOR|||||||| msgid "Colors" msgstr "색상" ##: svx||source\dialog\fontwork.src||toolboxitem||RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_ADJUST||TBI_ADJUST_CENTER||HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_CENTER|||||||| msgid "Center" msgstr "가운데" ##: svx||source\dialog\swpossizetabpage.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE||FT_HORIBY|||||||||| msgid "b~y" msgstr "간격(~Y)" ##: svx||source\dialog\lingu.src||string||RID_SVXSTR_HMSTATUS_OK|||||||||||| msgid "The word is spelled correctly" msgstr "단어의 맞춤법이 맞습니다." ##: svx||source\dialog\macrosecurity.src||radiobutton||RID_SVXSECTP_SECLEVEL||RB_VERYHIGH|||||||||| msgid "~Very high.\nOnly macros from trusted file locations are allowed to run. All other macros, regardless whether signed or not, are disabled." msgstr "매우 높음(~V)\n신뢰하는 파일 위치의 매크로만 실행될 수 있습니다. 다른 모든 매크로는 서명 여부와 상관 없이 사용할 수 없습니다." ##: svx||source\dialog\srchdlg.src||cancelbutton||RID_SVXDLG_SEARCH||BTN_CLOSE|||||||||| msgid "~Close" msgstr "닫기(~C)" ##: svx||source\dialog\hdft.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_FOOTER||FT_HEIGHT|||||||||| msgid "~Height" msgstr "높이(~H)" ##: svx||source\dialog\imapdlg.src||fixedtext||RID_SVXDLG_IMAP||FT_URL|||||||||| msgid "Address:" msgstr "주소:" ##: svx||source\dialog\frmsel.src||itemlist||RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS||2|||||||||| msgid "Left border line" msgstr "왼쪽 테두리" ##: svx||source\dialog\autocdlg.src||fixedline||RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT||FL_DOUBLECAPS|||||||||| msgid "Words with TWo INitial CApitals" msgstr "처음 두 문자가 대문자로 시작하는 단어" ##: svx||source\dialog\tabline.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_LINE||FT_SYMBOL_WIDTH|||||||||| msgid "Width" msgstr "너비" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_GRADIENT|||||||||||| msgid "The gradient was modified without saving. \nModify the selected gradient or add a new gradient." msgstr "그라디언트가 수정되었으나 저장되지 않았습니다. \n선택한 그라디언트를 수정하거나 새 그라디언트를 추가하십시오." ##: svx||source\dialog\tabarea.src||imagebutton||RID_SVXPAGE_HATCH||BTN_SAVE||||||||Save Hatches List|| msgid "Save Hatches List" msgstr "해치 목록 저장" ##: svx||source\dialog\hyperdlg.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT||FT_INDICATION|||||||||| msgid "Te~xt" msgstr "텍스트(~X)" ##: svx||source\dialog\page.src||string||RID_SVXSTR_PAPER_LEGAL|||||||||||| msgid "Legal" msgstr "Legal" ##: svx||source\dialog\test.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_ANGLE||FT_POS_Y|||||||||| msgid "Position ~Y" msgstr "위치 Y(~Y)" ##: svx||source\dialog\connpooloptions.src||string||RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS||STR_POOL_TIMEOUT|||||||||| msgid "Timeout" msgstr "제한시간" ##: svx||source\dialog\charmap.src||string||RID_SUBSETMAP||RID_SUBSETSTR_BLOCK_ELEMENTS|||||||||| msgid "Block Elements" msgstr "블록 요소" ##: svx||source\dialog\bmpmask.src||string||RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_TRANSP|||||||||||| msgid "Transparent" msgstr "투명" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_DEL_COLOR|||||||||||| msgid "Delete color" msgstr "색상 삭제" ##: svx||source\dialog\measure.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_MEASURE||FT_HELPLINE2_LEN|||||||||| msgid "~Right guide" msgstr "오른쪽 안내선(~R)" ##: svx||source\dialog\hyperdlg.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT||FT_TEXT|||||||||| msgid "N~ame" msgstr "이름(~A)" ##: svx||source\dialog\dbregister.src||tabpage||RID_SFXPAGE_DBREGISTER|||||||||||| msgid "Registered databases" msgstr "등록된 데이터베이스" ##: svx||source\dialog\transfrm.src||stringlist||RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT||3|||||||||| msgid "Centered" msgstr "가운데 맞춤" ##: svx||source\dialog\hyprlink.src||toolboxitem||RID_SVXDLG_HYPERLINK||BTN_TARGET||HID_OFA_HYPERLINK_TARGET|||||||| msgid "Target Frame" msgstr "대상 프레임" ##: svx||source\dialog\grfflt.src||fixedline||RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE||FL_PARAMETER|||||||||| msgid "Parameters" msgstr "매개변수" ##: svx||source\dialog\cfg.src||string||RID_SVXSTR_NEW_TOOLBAR|||||||||||| msgid "New Toolbar %n" msgstr "새 도구 모음 %n" ##: svx||source\dialog\numpages.src||stringlist||RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT||1|||||||||| msgid "1, 2, 3, ... " msgstr "1, 2, 3, ... " ##: svx||source\dialog\hyperdlg.src||fixedline||RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT||GRP_TARGET|||||||||| msgid "Target in this document" msgstr "이 문서의 대상" ##: svx||source\dialog\grfpage.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_GRFCROP||FT_HEIGHT|||||||||| msgid "H~eight" msgstr "높이(~E)" ##: svx||source\dialog\numfmt.src||stringlist||RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY||6|||||||||| msgid "Time" msgstr "시간" ##: svx||source\dialog\paragrph.src||fixedline||RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH||FL_REGISTER|||||||||| msgid "Register-true" msgstr "인쇄할 때 가늠 맞춤" ##: svx||source\dialog\treeopt.src||itemlist||RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS||1|||||||||| msgid "%PRODUCTNAME Documents" msgstr "%PRODUCTNAME 문서" ##: svx||source\dialog\transfrm.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE||FT_ANCHOR|||||||||| msgid "~Anchor" msgstr "기준 위치(~A)" ##: svx||source\dialog\page.src||itemlist||RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD||13|||||||||| msgid "User" msgstr "사용자" ##: svx||source\dialog\transfrm.src||checkbox||RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE||CBX_SCALE|||||||||| msgid "~Keep ratio" msgstr "비율 유지(~K)" ##: svx||source\dialog\svuidlg.src||radiobutton||MD_INSERT_OBJECT_IFRAME||RB_SCROLLINGOFF|||||||||| msgid "O~ff" msgstr "해제(~F)" ##: svx||source\dialog\numfmt.src||string||RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT||STR_STANDARD|||||||||| msgid "Standard" msgstr "표준" ##: svx||source\dialog\textattr.src||tristatebox||RID_SVXPAGE_TEXTATTR||TSB_FULL_WIDTH|||||||||| msgid "Full ~width" msgstr "전체 너비(~W)" ##: svx||source\dialog\symnumpages.src||string||RID_SVXSTR_NUMBULLET_BULLET_COLOR|||||||||||| msgid "Bullet color" msgstr "글머리 기호 색상" ##: svx||source\dialog\autocdlg.src||pageitem||RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1||RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS|||||||||| msgid "Word Completion" msgstr "문자 완성" ##: svx||source\dialog\frmdirlbox.src||string||RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR|||||||||||| msgid "Left-to-right" msgstr "왼쪽에서 오른쪽으로" ##: svx||source\dialog\ctredlin.src||imagebutton||SID_REDLIN_FILTER_PAGE||IB_CLOCK||HID_REDLINING_FILTER_IB_CLOCK|||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: svx||source\dialog\imapdlg.src||menuitem||RID_SVXMN_IMAP.MN_POSITION||MN_FRAME_TO_BOTTOM|||||||||| msgid "~Send to Back" msgstr "맨 뒤로(~S)" ##: svx||source\dialog\cfg.src||string||RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_WARNING|||||||||||| msgid "The icon %ICONNAME is already contained in the image list.\nWould you like to replace the existing icon?" msgstr "%ICONNAME 아이콘이 이미 이미지 목록에 들어 있습니다.\n기존 아이콘을 대체하시겠습니까?" ##: svx||source\dialog\charmap.src||string||RID_SUBSETMAP||RID_SUBSETSTR_OGHAM|||||||||| msgid "Ogham" msgstr "오검 문자" ##: svx||source\dialog\imapdlg.src||menuitem||RID_SVXMN_IMAP||MN_MARK_ALL|||||||||| msgid "Select ~All" msgstr "모두 선택(~A)" ##: svx||source\dialog\sdrcelldlg.src||pageitem||RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1||RID_SVXPAGE_CHAR_NAME|||||||||| msgid "Font" msgstr "글꼴" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_BMP9|||||||||||| msgid "Linen" msgstr "아마포" ##: svx||source\dialog\hyperdlg.src||modaldialog||RID_SVXDLG_NEWHYPERLINK||||SID_HYPERLINK_DIALOG|||||||| msgid "Hyperlink" msgstr "하이퍼링크" ##: svx||source\dialog\hyperdlg.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT||FT_INDICATION|||||||||| msgid "Te~xt" msgstr "텍스트(~X)" ##: svx||source\dialog\numpages.src||stringlist||RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT||5|||||||||| msgid "Center of character" msgstr "문자 가운데" ##: svx||source\dialog\dstribut.src||radiobutton||RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE||BTN_VER_DISTANCE|||||||||| msgid "S~pacing" msgstr "간격(~P)" ##: svx||source\dialog\tabline.src||checkbox||RID_SVXPAGE_LINE||CB_SYMBOL_RATIO|||||||||| msgid "Keep ratio" msgstr "비율 유지" ##: svx||source\dialog\docrecovery.src||modaldialog||RID_SVX_MDLG_ERR_REP_OPTIONS||||HID_SVX_MDLG_ERR_REP_OPTIONS|||||||| msgid "Options" msgstr "옵션" ##: svx||source\dialog\tabarea.src||stringlist||RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES||4|||||||||| msgid "Ellipsoid" msgstr "타원형" ##: svx||source\dialog\fontwork.src||toolboxitem||RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_SHADOW||TBI_SHADOW_OFF||HID_FONTWORK_TBI_SHADOW_OFF|||||||| msgid "No Shadow" msgstr "음영 없음" ##: svx||source\dialog\rubydialog.src||fixedtext||RID_SVXDLG_RUBY||FT_CHAR_STYLE|||||||||| msgid "Character Style for ruby text" msgstr "덧글 텍스트용 문자 스타일" ##: svx||source\dialog\charmap.src||string||RID_SUBSETMAP||RID_SUBSETSTR_BASIC_HEBREW|||||||||| msgid "Basic Hebrew" msgstr "히브리어(기본)" ##: svx||source\dialog\page.src||string||RID_SVXSTR_WRITER_PAGE|||||||||||| msgid "Continuation page" msgstr "다음 페이지" ##: svx||source\dialog\treeopt.src||itemlist||RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS||3|||||||||| msgid "This is where you configure %PRODUCTNAME for the Internet. You can define search engines or save your proxy settings." msgstr "인터넷 사용을 위해 %PRODUCTNAME을(를) 구성할 수 있습니다. 검색 엔진을 지정하거나 프록시 설정을 저장할 수 있습니다." ##: svx||source\dialog\rubydialog.src||okbutton||RID_SVXDLG_RUBY||PB_APPLY|||||||||| msgid "~Apply" msgstr "적용(~A)" ##: svx||source\dialog\docrecovery.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER||FT_RECOV_DESCR|||||||||| msgid "Press 'Start Recovery' to start the recovery process of the documents listed below.\n\nThe 'Status' column shows whether the document could be recovered." msgstr "아래 나열된 문서의 복구 프로세스를 시작하려면 '복구 시작'을 클릭하십시오.\n\n'상태' 열이 문서를 복구할 수 있는지 여부를 표시합니다." ##: svx||source\dialog\tabarea.src||imagebutton||RID_SVXPAGE_COLOR||BTN_SAVE||||||||Save Color List|| msgid "Save Color List" msgstr "색상 목록 저장" ##: svx||source\dialog\docrecovery.src||pushbutton||RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER||BTN_RECOV_NEXT|||||||||| msgid "~Start Recovery >" msgstr "복구 시작(~S) >" ##: svx||source\dialog\treeopt.src||itemlist||RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS||5|||||||||| msgid "Grid" msgstr "격자선" ##: svx||source\dialog\cfg.src||pushbutton||RID_SVXPAGE_MENUS||BTN_NEW|||||||||| msgid "New..." msgstr "새로 작성..." ##: svx||source\dialog\imapdlg.src||menuitem||RID_SVXMN_IMAP||MN_URL|||||||||| msgid "Description..." msgstr "설명..." ##: svx||source\dialog\svuidlg.src||modaldialog||MD_INSERT_OBJECT_PLUGIN|||||||||||| msgid "Create Programming Module" msgstr "프로그래밍 모듈 작성" ##: svx||source\dialog\transfrm.src||stringlist||RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT||1|||||||||| msgid "From top" msgstr "맨 위에서" ##: svx||source\dialog\impgrf.src||string||RID_SVXRES_IMPORTGRAPHIC||STR_PROPERTIES|||||||||| msgid "~Properties..." msgstr "특성(~P)..." ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_BMP21|||||||||||| msgid "Bitmap" msgstr "비트맵" ##: svx||source\dialog\tabarea.src||stringlist||RID_SVXPAGE_COLOR.LB_COLORMODEL||2|||||||||| msgid "CMYK" msgstr "CMYK" ##: svx||source\dialog\macropg.src||string||RID_SVXSTR_EVENT_DEACTIVATEDOC|||||||||||| msgid "Deactivate Document" msgstr "문서 비활성화" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||stringlist||RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EMPHASIS||5|||||||||| msgid "Accent" msgstr "액센트" ##: svx||source\dialog\autocdlg.src||fixedtext||RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE||FT_ENDQUOTE|||||||||| msgid "E~nd quote:" msgstr "문장 끝 따옴표(~N):" ##: svx||source\dialog\insrc.src||radiobutton||DLG_INS_ROW_COL||CB_POS_BEFORE|||||||||| msgid "~Before" msgstr "앞(~B)" ##: svx||source\dialog\tabline.src||imagebutton||RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF||BTN_SAVE|||||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: svx||source\dialog\srchdlg.src||string||RID_SVXDLG_SEARCH||STR_WORDCALC|||||||||| msgid "~Entire cells" msgstr "전체 셀(~E)" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||tristatebox||RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS||CB_OUTLINE|||||||||| msgid "Out~line" msgstr "윤곽선(~L)" ##: svx||source\dialog\optgdlg.src||fixedline||OFA_TP_MISC||FL_PRINTDLG|||||||||| msgid "Print dialogs" msgstr "인쇄 대화 상자" ##: svx||source\dialog\dlgname.src||fixedtext||RID_SVXDLG_OBJECT_TITLE_DESC||NTD_FT_DESC|||||||||| msgid "~Description" msgstr "설명(~D)" ##: svx||source\dialog\paragrph.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH||FT_VERTALIGN|||||||||| msgid "~Alignment" msgstr "맞춤(~A)" ##: svx||source\dialog\ruler.src||menuitem||RID_SVXMN_RULER||ID_INCH|||||||||| msgid "Inch" msgstr "인치" ##: svx||source\dialog\tabline.src||menuitem||RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP||MN_GRAPHIC_DLG|||||||||| msgid "From file..." msgstr "파일로부터..." ##: svx||source\dialog\page.src||itemlist||RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD||21|||||||||| msgid "Env. #9" msgstr "Env. #9" ##: svx||source\dialog\svuidlg.src||radiobutton||MD_INSERT_OBJECT_IFRAME||RB_FRMBORDER_ON|||||||||| msgid "On" msgstr "켜기" ##: svx||source\dialog\dstribut.src||radiobutton||RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE||BTN_VER_TOP|||||||||| msgid "~Top" msgstr "위(~T)" ##: svx||source\dialog\autocdlg.src||fixedline||RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT||FL_ABBREV|||||||||| msgid "Abbreviations (no subsequent capital)" msgstr "대문자로 연속되지 않는 약자" ##: svx||source\dialog\srchxtra.src||checkbox||RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY||CB_RELAX|||||||||| msgid "~Combine" msgstr "조합(~C)" ##: svx||source\dialog\macropg.src||string||RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEDOC|||||||||||| msgid "Document is closing" msgstr "문서 닫는 중" ##: svx||source\dialog\numpages.src||stringlist||RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT||3|||||||||| msgid "a, b, c, ..." msgstr "a, b, c, ..." ##: svx||source\dialog\page.src||itemlist||RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD||4|||||||||| msgid "B4 (ISO)" msgstr "B4 (ISO)" ##: svx||source\dialog\macropg.src||string||RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEDOC|||||||||||| msgid "Close Document" msgstr "문서 닫기" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS||FT_FONTCOLOR|||||||||| msgid "Font ~color" msgstr "글꼴 색상(~C)" ##: svx||source\dialog\autocdlg.src||string||RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY||STR_BORDER|||||||||| msgid "Apply border" msgstr "테두리 적용" ##: svx||source\dialog\labdlg.src||stringlist||RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_WINKEL||4|||||||||| msgid "60 Degrees" msgstr "60 도" ##: svx||source\dialog\optgdlg.src||checkbox||OFA_TP_LANGUAGES||CB_CURRENT_DOC|||||||||| msgid "For the current document only" msgstr "현재 문서에 대해서만" ##: svx||source\dialog\numpages.src||checkbox||RID_SVXPAGE_PICK_BMP||CB_LINKED|||||||||| msgid "~Link graphics" msgstr "그래픽 링크(~L)" ##: svx||source\dialog\svuidlg.src||fixedtext||MD_UPDATE_BASELINKS||FT_TYPE2|||||||||| msgid "Type:" msgstr "유형:" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS||FT_OVERLINE|||||||||| msgid "~Overlining" msgstr "오버라인(~O)" ##: svx||source\dialog\imapdlg.src||fixedtext||RID_SVXDLG_IMAP||FT_TEXT|||||||||| msgid "Text:" msgstr "텍스트:" ##: svx||source\dialog\measure.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_MEASURE||FT_POSITION|||||||||| msgid "~Text position" msgstr "텍스트 위치(~T)" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS||FT_POSITION|||||||||| msgid "~Position" msgstr "위치(~P)" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_TBLAFMT_YELLOW|||||||||||| msgid "Yellow" msgstr "노란색" ##: svx||source\dialog\optjava.src||checkbox||RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA||CB_JAVA_ENABLE|||||||||| msgid "~Use a Java runtime environment" msgstr "Java 런타임 환경 사용(~U)" ##: svx||source\dialog\frmsel.src||itemlist||RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS||9|||||||||| msgid "Diagonal border line from bottom left to top right" msgstr "아래 왼쪽에서 맨 위 오른쪽으로 대각선 테두리 선" ##: svx||source\dialog\cfg.src||querybox||QBX_CONFIRM_DELETE_MENU|||||||||||| msgid "Are you sure you want to delete the '%MENUNAME' menu?" msgstr "'%MENUNAME' 메뉴를 삭제하시겠습니까?" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_BMP12|||||||||||| msgid "Wall" msgstr "옆면" ##: svx||source\dialog\imapdlg.src||toolboxitem||RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1||TBI_REDO||HID_IMAPDLG_REDO|||||||| msgid "Redo" msgstr "다시 실행" ##: svx||source\dialog\docrecovery.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_ERR_REP_WELCOME||FT_RECOV_TITLE|||||||||| msgid "Welcome to the %PRODUCTNAME Error Report" msgstr "%PRODUCTNAME 오류 보고서를 시작합니다." ##: svx||source\dialog\txenctab.src||pairedlist||RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE||RTL_TEXTENCODING_IBM_864|||||||||| msgid "Arabic (DOS/OS2-864)" msgstr "아랍어(DOS/OS2-864)" ##: svx||source\dialog\cfg.src||string||RID_SVXSTR_YESTOALL|||||||||||| msgid "Yes to All" msgstr "모두 예" ##: svx||source\dialog\grfflt.src||metricfield||RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC||DLG_FILTERMOSAIC_MTR_WIDTH|||||||||| msgid " Pixels" msgstr " 픽셀" ##: svx||source\dialog\tabstpge.src||radiobutton||RID_SVXPAGE_TABULATOR||BTN_TABTYPE_RIGHT|||||||||| msgid "Righ~t" msgstr "오른쪽(~T)" ##: svx||source\dialog\grfflt.src||fixedtext||RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SEPIA||DLG_FILTERSEPIA_FT_SEPIA|||||||||| msgid "Aging degree" msgstr "낡음 효과 정도" ##: svx||source\dialog\txenctab.src||pairedlist||RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE||RTL_TEXTENCODING_UTF7|||||||||| msgid "Unicode (UTF-7)" msgstr "유니코드(UTF-7)" ##: svx||source\dialog\autocdlg.src||fixedtext||RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE||FT_REPLACE|||||||||| msgid "~With:" msgstr "대체 단어(~W)" ##: svx||source\dialog\connpooloptions.src||fixedline||RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS||FL_POOLING|||||||||| msgid "Connection pool" msgstr "연결 풀" ##: svx||source\dialog\numpages.src||stringlist||RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT||2|||||||||| msgid "Center of baseline" msgstr "기준선 가운데" ##: svx||source\dialog\passwd.src||fixedtext||RID_SVXDLG_PASSWORD||FT_REPEAT_PASSWD|||||||||| msgid "Confi~rm" msgstr "비밀번호 확인(~R)" ##: svx||source\dialog\txenctab.src||pairedlist||RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE||RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_7|||||||||| msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "그리스어(ISO-8859-7)" ##: svx||source\dialog\charmap.src||string||RID_SUBSETMAP||RID_SUBSETSTR_GREEK_SYMS_COPTIC|||||||||| msgid "Greek Symbols And Coptic" msgstr "그리스 기호와 콥트어" ##: svx||source\dialog\hdft.src||checkbox||RID_SVXPAGE_HEADER||CB_HEIGHT_DYN|||||||||| msgid "Inst~antly fit the height" msgstr "인스턴트 높이 맞춤(~A)" ##: svx||source\dialog\numpages.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS||FT_BUL_COLOR|||||||||| msgid "Color" msgstr "색상" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||string||RID_SVXSTR_COLOR_USER|||||||||||| msgid "User" msgstr "사용자" ##: svx||source\dialog\bmpmask.src||string||RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_SOURCECOLOR|||||||||||| msgid "Source Color" msgstr "소스 색상" ##: svx||source\dialog\treeopt.src||itemlist||RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS||10|||||||||| msgid "Security" msgstr "보안" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||stringlist||RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE_NOCJK||2|||||||||| msgid "Italic" msgstr "기울임꼴" ##: svx||source\dialog\numpages.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS||FT_MULT|||||||||| msgid "Height" msgstr "높이" ##: svx||source\dialog\splitcelldlg.src||fixedline||RID_SVX_SPLITCELLDLG||FL_DIR|||||||||| msgid "Direction" msgstr "방향" ##: svx||source\dialog\autocdlg.src||string||RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY||ST_BULLET|||||||||| msgid "Replace bullets with: " msgstr "대체 글머리 기호: " ##: svx||source\dialog\tabarea.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE||FT_TRGR_ANGLE|||||||||| msgid "~Angle" msgstr "각(~A)" ##: svx||source\dialog\SpellDialog.src||string||RID_SVXDLG_SPELLCHECK||ST_SPELLING_AND_GRAMMAR|||||||||| msgid "Spelling and Grammar: $LANGUAGE ($LOCATION)" msgstr "맞춤법 및 문법: $LANGUAGE ($LOCATION)" ##: svx||source\dialog\autocdlg.src||pageitem||RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1||RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY|||||||||| msgid "Options" msgstr "옵션" ##: svx||source\dialog\border.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_BORDER||FT_TOP|||||||||| msgid "~Top" msgstr "위(~T)" ##: svx||source\dialog\svuidlg.src||string||MD_UPDATE_BASELINKS||STR_CLOSELINKMSG|||||||||| msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" msgstr "선택한 링크를 제거하시겠습니까?" ##: svx||source\dialog\zoom.src||modaldialog||RID_SVXDLG_ZOOM||||SID_ATTR_ZOOM|||||||| msgid "Zoom" msgstr "확대/축소" ##: svx||source\dialog\tabarea.src||stringlist||RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE||1|||||||||| msgid "None" msgstr "없음" ##: svx||source\dialog\cfg.src||#define||TEXT_MENU|||||||||||| msgid "Menu" msgstr "메뉴" ##: svx||source\dialog\align.src||stringlist||RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN||2|||||||||| msgid "Left" msgstr "왼쪽" ##: svx||source\dialog\optmemory.src||fixedtext||OFA_TP_MEMORY||FT_GRAPHICCACHE_UNIT|||||||||| msgid "MB" msgstr "MB" ##: svx||source\dialog\rubydialog.src||stringlist||RID_SVXDLG_RUBY.LB_ADJUST||1|||||||||| msgid "Left" msgstr "왼쪽" ##: svx||source\dialog\charmap.src||string||RID_SUBSETMAP||RID_SUBSETSTR_GURMUKHI|||||||||| msgid "Gurmukhi" msgstr "굴묵키어" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_LEND5|||||||||||| msgid "Rounded short arrow" msgstr "둥글린 짧은 화살표" ##: svx||source\dialog\autocdlg.src||checkbox||RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS||CB_KEEP_LIST|||||||||| msgid "~When closing a document, save the list for later use in other documents." msgstr "문서를 닫을 때 차후 사용을 위해 목록 저장(~W)" ##: svx||source\dialog\page.src||itemlist||RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD||25|||||||||| msgid "16 kai" msgstr "16 kai" ##: svx||source\dialog\insrc.src||fixedline||DLG_INS_ROW_COL||FL_INS|||||||||| msgid "Insert" msgstr "삽입" ##: svx||source\dialog\optjava.src||warningbox||RID_SVX_MSGBOX_JAVA_RESTART2|||||||||||| msgid "You have to restart %PRODUCTNAME so the new or modified values can take effect.\nPlease restart %PRODUCTNAME now." msgstr "신규 또는 수정된 값이 적용될 수 있도록 %PRODUCTNAME(을)를 다시 시작해야 합니다.\n지금 %PRODUCTNAME(을)를 다시 시작하십시오." ##: svx||source\dialog\scriptdlg.src||string||RID_SVXSTR_DELQUERY_TITLE|||||||||||| msgid "Confirm Deletion" msgstr "삭제 확인" ##: svx||source\dialog\srchxtra.src||modaldialog||RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY||||HID_SEARCHSIMILARITY|||||||| msgid "Similarity Search" msgstr "유사성 검색" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_LINEJOINT_MITER|||||||||||| msgid "Line joint miter" msgstr "선 이음 교차" ##: svx||source\dialog\zoom.src||radiobutton||RID_SVXDLG_ZOOM||BTN_SINGLE|||||||||| msgid "~Single page" msgstr "단일 페이지(~S)" ##: svx||source\dialog\border.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_BORDER||FT_STYLE|||||||||| msgid "St~yle" msgstr "스타일(~Y)" ##: svx||source\dialog\macropg.src||string||RID_SVXPAGE_MACROASSIGN||STR_EVENT|||||||||| msgid "Event" msgstr "이벤트" ##: svx||source\dialog\page.src||itemlist||RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD||14|||||||||| msgid "C4" msgstr "C4" ##: svx||source\dialog\hyperdlg.src||imagebutton||RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET||BTN_BROWSE|||||||||| msgid "WWW Browser" msgstr "웹 브라우저" ##: svx||source\dialog\textattr.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_TEXTATTR||FT_TOP|||||||||| msgid "~Top" msgstr "위(~T)" ##: svx||source\dialog\charmap.src||string||RID_SUBSETMAP||RID_SUBSETSTR_ARABIC_PRESENT_A|||||||||| msgid "Arabic Presentation Forms-A" msgstr "아라비아식 표현꼴 A" ##: svx||source\dialog\svuidlg.src||string||MD_UPDATE_BASELINKS||STR_WAITINGLINK|||||||||| msgid "Waiting" msgstr "대기 중" ##: svx||source\dialog\macropg.src||string||RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEPRESSED|||||||||||| msgid "Mouse button pressed" msgstr "마우스 단추 누름" ##: svx||source\dialog\swframeposstrings.src||string||RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS||STR_REL_FRM_TOP|||||||||| msgid "Top paragraph border" msgstr "단락 테두리 위쪽" ##: svx||source\dialog\rubydialog.src||pushbutton||RID_SVXDLG_RUBY||PB_STYLIST|||||||||| msgid "Styles" msgstr "스타일" ##: svx||source\dialog\test.src||groupbox||RID_SVXPAGE_SIZE||GRP_SIZE|||||||||| msgid "Size" msgstr "크기" ##: svx||source\dialog\swframeposstrings.src||string||RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS||STR_REL_PG_LEFT|||||||||| msgid "Left page border" msgstr "페이지 테두리 왼쪽" ##: svx||source\dialog\hyperdlg.src||stringlist||RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.LB_FORM||1|||||||||| msgid "Text" msgstr "텍스트" ##: svx||source\dialog\paragrph.src||tabpage||RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH||||HID_FORMAT_PARAGRAPH_EXT|||||||| msgid "Text Flow" msgstr "텍스트 플로우" ##: svx||source\dialog\zoom.src||radiobutton||RID_SVXDLG_ZOOM||BTN_OPTIMAL|||||||||| msgid "~Optimal" msgstr "최적(~O)" ##: svx||source\dialog\treeopt.src||itemlist||RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS||14|||||||||| msgid "Network Identity" msgstr "네트워크 ID" ##: svx||source\dialog\tabarea.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE||FT_TRGR_START_VALUE|||||||||| msgid "~Start value" msgstr "시작값(~S)" ##: svx||source\dialog\srchxtra.src||pageitem||RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1||RID_SVXPAGE_BACKGROUND|||||||||| msgid "Background" msgstr "배경" ##: svx||source\dialog\dbregister.src||pushbutton||RID_SFXPAGE_DBREGISTER||BTN_NEW|||||||||| msgid "~New..." msgstr "새로 작성(~N)..." ##: svx||source\dialog\grfflt.src||modaldialog||RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SEPIA||||SID_GRFFILTER_SEPIA|||||||| msgid "Aging" msgstr "낡음 효과" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_YELLOWGREEN|||||||||||| msgid "Yellow Green" msgstr "노란 녹색" ##: svx||source\dialog\commonlingui.src||pushbutton||RID_SVX_WND_COMMON_LINGU||BTN_OPTIONS|||||||||| msgid "Options..." msgstr "옵션..." ##: svx||source\dialog\charmap.src||string||RID_SUBSETMAP||RID_SUBSETSTR_HIRAGANA|||||||||| msgid "Hiragana" msgstr "히라가나" ##: svx||source\dialog\tabline.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_LINE_DEF||FT_LINESTYLE|||||||||| msgid "Line style" msgstr "선 스타일" ##: svx||source\dialog\svuidlg.src||fixedtext||MD_UPDATE_BASELINKS||FT_STATUS|||||||||| msgid "Status" msgstr "상태" ##: svx||source\dialog\scriptdlg.src||modaldialog||RID_DLG_SCRIPTORGANIZER||||HID_SCRIPTORG_DIALOG|||||||| msgid "%MACROLANG Macros" msgstr "%MACROLANG 매크로" ##: svx||source\dialog\textattr.src||tristatebox||RID_SVXPAGE_TEXTATTR||TSB_AUTOGROW_HEIGHT|||||||||| msgid "Fit h~eight to text" msgstr "텍스트에 높이 맞춤(~E)" ##: svx||source\dialog\textattr.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_TEXTATTR||FT_RIGHT|||||||||| msgid "~Right" msgstr "오른쪽(~R)" ##: svx||source\dialog\numpages.src||string||RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS||ST_POPUP_EMPTY_ENTRY|||||||||| msgid "There are no graphics in the 'Bullets' Gallery theme." msgstr "갤러리 주제 '글머리 기호'에 그래픽이 없습니다." ##: svx||source\dialog\test.src||checkbox||RID_SVXPAGE_SIZE||CBX_SCALE|||||||||| msgid "~Keep ratio" msgstr "비율 유지(~K)" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_WHITE|||||||||||| msgid "White" msgstr "흰색" ##: svx||source\dialog\test.src||stringlist||RID_SVXPAGE_POSITION.LB_ORIENT||8|||||||||| msgid "Top of line" msgstr "줄 위" ##: svx||source\dialog\tabarea.src||tabpage||RID_SVXPAGE_BITMAP||||HID_AREA_BITMAP|||||||| msgid "Bitmap Patterns" msgstr "비트맵 패턴" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||radiobutton||RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION||RB_270_DEG|||||||||| msgid "~270 degrees" msgstr "270 도" ##: svx||source\dialog\fontwork.src||string||RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM4|||||||||||| msgid "Right Semicircle" msgstr "오른쪽 반원" ##: svx||source\dialog\numpages.src||stringlist||RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT||2|||||||||| msgid "A, B, C, ... " msgstr "A, B, C, ... " ##: svx||source\dialog\treeopt.src||itemlist||RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS||1|||||||||| msgid "%PRODUCTNAME Draw" msgstr "%PRODUCTNAME 그리기" ##: svx||source\dialog\fontwork.src||metricfield||RID_SVXDLG_FONTWORK||MTR_FLD_SHADOW_Y||||||||Distance Y|| msgid "Distance Y" msgstr "거리 Y" ##: svx||source\dialog\numpages.src||checkbox||RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS||CB_RATIO|||||||||| msgid "Keep ratio" msgstr "비율 유지" ##: svx||source\dialog\charmap.src||string||RID_SUBSETMAP||RID_SUBSETSTR_ARABIC_PRESENT_B|||||||||| msgid "Arabic Presentation Forms-B" msgstr "아라비아식 표현꼴 B" ##: svx||source\dialog\border.src||fixedline||RID_SVXPAGE_BORDER||FL_LINE|||||||||| msgid "Line" msgstr "선" ##: svx||source\dialog\tabline.src||fixedline||RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF||FL_TIP|||||||||| msgid "Organize arrow styles" msgstr "화살표 스타일 관리" ##: svx||source\dialog\svuidlg.src||modaldialog||MD_INSERT_OLEOBJECT|||||||||||| msgid "Insert OLE Object" msgstr "OLE 오브젝트 삽입" ##: svx||source\dialog\fontwork.src||toolboxitem||RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_STYLE||TBI_STYLE_SLANTX||HID_FONTWORK_TBI_STYLE_SLANTX|||||||| msgid "Slant Horizontal" msgstr "수평으로 기울기" ##: svx||source\dialog\dstribut.src||radiobutton||RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE||BTN_HOR_DISTANCE|||||||||| msgid "~Spacing" msgstr "간격(~S)" ##: svx||source\dialog\optgdlg.src||stringlist||OFA_TP_VIEW.LB_ICONSTYLE||3|||||||||| msgid "High Contrast" msgstr "고대비" ##: svx||source\dialog\transfrm.src||fixedline||RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE||FL_ADJUST|||||||||| msgid "Adapt" msgstr "조정" ##: svx||source\dialog\hyperdlg.src||tabpage||RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT||||HID_HYPERLINK_DOCUMENT|||||||| msgid "Hyperlink" msgstr "하이퍼링크" ##: svx||source\dialog\numfmt.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT||FT_LANGUAGE|||||||||| msgid "~Language" msgstr "언어(~L)" ##: svx||source\dialog\optjava.src||fixedtext||RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER||FT_PARAMETER|||||||||| msgid "Java start ~parameter" msgstr "Java 시작 매개변수(~P)" ##: svx||source\dialog\treeopt.src||itemlist||RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS||4|||||||||| msgid "Grid" msgstr "격자선" ##: svx||source\dialog\hyperdlg.src||string||RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP|||||||||||| msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document." msgstr "기존 문서 또는 문서 내 대상과 연결되는 하이퍼링크를 작성하십시오." ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_BMP5|||||||||||| msgid "Space" msgstr "간격" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||stringlist||RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE||12|||||||||| msgid "Dot Dash (Bold)" msgstr "일점 쇄선(굵게)" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_CYAN|||||||||||| msgid "Cyan" msgstr "청록색" ##: svx||source\dialog\tabarea.src||imagebutton||RID_SVXPAGE_GRADIENT||BTN_LOAD|||||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: svx||source\dialog\hlmarkwn.src||modaldialog||RID_SVXFLOAT_HYPERLINK_MARKWND||||HID_HYPERLINK_MARKWND|||||||| msgid "Target in Document" msgstr "문서 내 연결 대상" ##: svx||source\dialog\cfg.src||#define||TEXT_TEXT_ONLY|||||||||||| msgid "Text only" msgstr "텍스트만" ##: svx||source\dialog\cfg.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_MENUS||GRP_MENU_ENTRIES|||||||||| msgid "Entries" msgstr "항목" ##: svx||source\dialog\charmap.src||string||RID_SUBSETMAP||RID_SUBSETSTR_HANGUL_AH|||||||||| msgid "Hangul Ah" msgstr "한글 아" ##: svx||source\dialog\border.src||tabpage||RID_SVXPAGE_BORDER||||HID_BORDER|||||||| msgid "Borders" msgstr "테두리" ##: svx||source\dialog\hyphen.src||pushbutton||RID_SVXDLG_HYPHENATE||BTN_HYPH_CONTINUE|||||||||| msgid "~Next" msgstr "다음(~N)" ##: svx||source\dialog\cfg.src||pageitem||RID_SVXDLG_CUSTOMIZE.1||RID_SVXPAGE_KEYBOARD|||||||||| msgid "Keyboard" msgstr "키보드" ##: svx||source\dialog\hdft.src||checkbox||RID_SVXPAGE_FOOTER||CB_HEIGHT_DYN|||||||||| msgid "Inst~antly fit the height" msgstr "인스턴트 높이 맞춤(~A)" ##: svx||source\dialog\hlmarkwn.src||pushbutton||RID_SVXFLOAT_HYPERLINK_MARKWND||BT_CLOSE||HID_HYPERLINK_MARKWND_CLOSE|||||||| msgid "Close" msgstr "닫기" ##: svx||source\dialog\symnumpages.src||string||RID_SVXSTR_NUMBULLET_MULTILEVEL_CONTINUE|||||||||||| msgid "Continues the list that contains multiple level format" msgstr "다중 레벨 형식을 포함한 목록 계속" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_PURPLE|||||||||||| msgid "Purple" msgstr "보라색" ##: svx||source\dialog\connect.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_CONNECTION||FT_TYPE|||||||||| msgid "~Type" msgstr "유형(~T)" ##: svx||source\dialog\SpellDialog.src||pushbutton||RID_SVXDLG_SPELLCHECK||PB_IGNOREALL|||||||||| msgid "I~gnore All" msgstr "모두 무시(~G)" ##: svx||source\dialog\docrecovery.src||fixedtext||RID_SVX_MDLG_ERR_REP_OPTIONS||FT_ERROPT_PROXYPORT|||||||||| msgid "~Port" msgstr "포트(~P)" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||string||RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS||STR_EFFECTS_CAPITALS|||||||||| msgid "Capitals" msgstr "대문자" ##: svx||source\dialog\macropg.src||string||RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADED|||||||||||| msgid "When unloading" msgstr "로딩 해제 시" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_CHAR_NAME||FT_COLOR2|||||||||| msgid "Font ~color" msgstr "글꼴 색상(~C)" ##: svx||source\dialog\passwd.src||fixedline||RID_SVXDLG_PASSWORD||FL_OLD_PASSWD|||||||||| msgid "Old password" msgstr "이전 비밀번호" ##: svx||source\dialog\symnumpages.src||string||RID_SVXSTR_NUMBULLET_CURRENT_LIST_DESCRIPTION|||||||||||| msgid "Lists with no preset" msgstr "사전 설정이 없는 목록" ##: svx||source\dialog\txenctab.src||pairedlist||RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE||RTL_TEXTENCODING_IBM_866|||||||||| msgid "Cyrillic (DOS/OS2-866/Russian)" msgstr "키릴 자모(DOS/OS2-866/러시아어)" ##: svx||source\dialog\optupdt.src||radiobutton||RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE||RB_EVERYDAY|||||||||| msgid "Every Da~y" msgstr "매일(~Y)" ##: svx||source\dialog\transfrm.src||tristatebox||RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE||TSB_SIZEPROTECT|||||||||| msgid "~Size" msgstr "크기(~S)" ##: svx||source\dialog\page.src||itemlist||RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD||23|||||||||| msgid "Env. #11" msgstr "Env. #11" ##: svx||source\dialog\tabarea.src||pushbutton||RID_SVXPAGE_BITMAP||BTN_MODIFY|||||||||| msgid "~Modify..." msgstr "수정(~M)..." ##: svx||source\dialog\txenctab.src||pairedlist||RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE||RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_10|||||||||| msgid "Eastern Europe (ISO-8859-10)" msgstr "동유럽(ISO-8859-10)" ##: svx||source\dialog\charmap.src||string||RID_SUBSETMAP||RID_SUBSETSTR_HANGUL_GA|||||||||| msgid "Hangul Ga" msgstr "한글 가" ##: svx||source\dialog\optjava.src||fixedtext||RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER||FT_EXAMPLE|||||||||| msgid "For example: -Dmyprop=c:\program files\java" msgstr "예: -Dmyprop=c:\program files\java" ##: svx||source\dialog\paragrph.src||fixedline||RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH||FL_OPTIONS|||||||||| msgid "Options" msgstr "옵션" ##: svx||source\dialog\fontsubs.src||string||RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION||STR_HEADER4|||||||||| msgid "Replace with" msgstr "대체" ##: svx||source\dialog\svuidlg.src||fixedline||MD_INSERT_OBJECT_PLUGIN||GB_PLUGINS_OPTIONS|||||||||| msgid "Options" msgstr "옵션" ##: svx||source\dialog\macropg.src||string||RID_SVXSTR_EVENT_RELOADING|||||||||||| msgid "Before reloading" msgstr "재로딩 이전" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_BMP10|||||||||||| msgid "Stone" msgstr "돌" ##: svx||source\dialog\transfrm.src||metricfield||RID_SVXPAGE_SLANT||MTR_FLD_ANGLE|||||||||| msgid " degrees" msgstr " 도" ##: svx||source\dialog\numpages.src||fixedline||RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS||FL_FORMAT|||||||||| msgid "Format" msgstr "형식" ##: svx||source\dialog\paragrph.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH||FT_HYPHENAFTER|||||||||| msgid "Cha~racters at line begin" msgstr "줄 시작 문자(~R)" ##: svx||source\dialog\paragrph.src||tristatebox||RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN||CB_AS_HANG_PUNC|||||||||| msgid "Allow hanging punctuation" msgstr "문장 부호 끌어 맞춤" ##: svx||source\dialog\svuidlg.src||string||MD_UPDATE_BASELINKS||STR_CLOSELINKMSG_MULTI|||||||||| msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" msgstr "선택한 링크를 제거하시겠습니까?" ##: svx||source\dialog\charmap.src||string||RID_SUBSETMAP||RID_SUBSETSTR_CJK_MISC|||||||||| msgid "CJK Miscellaneous" msgstr "한중일 여러 가지" ##: svx||source\dialog\backgrnd.src||pushbutton||RID_SVXPAGE_BACKGROUND||BTN_BROWSE|||||||||| msgid "~Browse..." msgstr "찾아보기(~B)..." ##: svx||source\dialog\numpages.src||menubutton||RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS||MB_BITMAP|||||||||| msgid "Select..." msgstr "선택..." ##: svx||source\dialog\transfrm.src||tristatebox||RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE||TSB_AUTOGROW_HEIGHT|||||||||| msgid "Fit ~height to text" msgstr "텍스트에 높이 맞춤(~H)" ##: svx||source\dialog\hyperdlg.src||imagebutton||RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT||BTN_SCRIPT|||||||||| msgid "Events" msgstr "이벤트" ##: svx||source\dialog\hangulhanjadlg.src||fixedline||RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_NEWDICT||FL_NEWDICT|||||||||| msgid "Dictionary" msgstr "사전" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||window||RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS||WIN_EFFECTS_PREVIEW|||||||||| msgid "Example" msgstr "예" ##: svx||source\dialog\paragrph.src||fixedline||RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH||FL_BREAKS|||||||||| msgid "Breaks" msgstr "분할" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_GRDT20|||||||||||| msgid "Gray Gradient" msgstr "회색 그라디언트" ##: svx||source\dialog\tabline.src||string||RID_SVXPAGE_LINE||STR_CENTER_END|||||||||| msgid "End with center" msgstr "가운데에서 종료" ##: svx||source\dialog\hangulhanjadlg.src||radiobutton||RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA||RB_HANJA_HANGUL_BRACKETED|||||||||| msgid "Hanja (Han~gul)" msgstr "漢字(한글)(~G)" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_PALE_GREEN|||||||||||| msgid "Pale green" msgstr "담녹색" ##: svx||source\dialog\autocdlg.src||string||STR_KEY_CODE_SPACE|||||||||||| msgid "Space" msgstr "간격" ##: svx||source\dialog\txenctab.src||pairedlist||RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE||RTL_TEXTENCODING_MS_1250|||||||||| msgid "Eastern Europe (Windows-1250/WinLatin 2)" msgstr "동유럽(Windows-1250/WinLatin 2)" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||fixedline||RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES||FL_ENCLOSE|||||||||| msgid "Enclosing character" msgstr "기호 및 문자 넣기" ##: svx||source\dialog\contdlg.src||toolboxitem||RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1||TBI_CIRCLE||HID_CONTDLG_CIRCLE|||||||| msgid "Ellipse" msgstr "타원" ##: svx||source\dialog\macropg.src||string||RID_SVXSTR_EVENT_TEXTCHANGED|||||||||||| msgid "Text modified" msgstr "텍스트 수정" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||stringlist||RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EMPHASIS||1|||||||||| msgid "(Without)" msgstr "(없음)" ##: svx||source\dialog\numpages.src||string||RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_7|||||||||||| msgid "Lowercase Roman number i. ii. iii." msgstr "소문자 로마 숫자 i. ii. iii." ##: svx||source\dialog\autocdlg.src||string||RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT||STR_PB_DBL_END|||||||||| msgid "End quote of double quotes" msgstr "큰따옴표의 끝 따옴표" ##: svx||source\dialog\macropg.src||string||RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADING|||||||||||| msgid "Before unloading" msgstr "로딩 해제 전" ##: svx||source\dialog\textanim.src||tristatebox||RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION||TSB_AUTO|||||||||| msgid "~Automatic" msgstr "자동(~A)" ##: svx||source\dialog\hyprlink.src||toolbox||RID_SVXDLG_HYPERLINK||||HID_OFA_HYPERLINK_DLG|||||||| msgid "Insert Hyperlink" msgstr "하이퍼링크 삽입" ##: svx||source\dialog\charmap.src||string||RID_SUBSETMAP||RID_SUBSETSTR_CHEROKEE|||||||||| msgid "Cherokee" msgstr "체르키어" ##: svx||source\dialog\macropg.src||string||RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCDONE|||||||||||| msgid "Document has been saved as" msgstr "문서가 다른 이름으로 저장됨" ##: svx||source\dialog\txenctab.src||pairedlist||RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE||RTL_TEXTENCODING_UCS2|||||||||| msgid "Unicode" msgstr "유니코드" ##: svx||source\dialog\bbdlg.src||pageitem||RID_SVXDLG_BBDLG.1||RID_SVXPAGE_BACKGROUND|||||||||| msgid "Background" msgstr "배경" ##: svx||source\dialog\optgdlg.src||fixedtext||OFA_TP_LANGUAGES||FT_WEST_LANG|||||||||| msgid "Western" msgstr "서양어" ##: svx||source\dialog\svuidlg.src||radiobutton||MD_INSERT_OBJECT_IFRAME||RB_SCROLLINGON|||||||||| msgid "~On" msgstr "사용(~O)" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_BMP15|||||||||||| msgid "Leaves" msgstr "나뭇잎" ##: svx||source\dialog\fontwork.src||toolboxitem||RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_ADJUST||TBI_ADJUST_MIRROR||HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_MIRROR|||||||| msgid "Orientation" msgstr "방향" ##: svx||source\dialog\paragrph.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH||FT_MAXHYPH|||||||||| msgid "~Maximum number of consecutive hyphens" msgstr "하이픈이 연속으로 삽입될 수 있는 최대 수(~M)" ##: svx||source\dialog\hyperdlg.src||string||RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP|||||||||||| msgid "New Document" msgstr "새 문서" ##: svx||source\dialog\optjava.src||errorbox||RID_SVXERR_JRE_FAILED_VERSION|||||||||||| msgid "The Java runtime environment you selected is not the required version.\nPlease select a different folder." msgstr "사용자가 선택한 Java 런타임 환경이 필수 버전이 아닙니다.\n다른 폴더를 선택하십시오." ##: svx||source\dialog\chardlg.src||stringlist||RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_CTL_STYLE||4|||||||||| msgid "Bold italic" msgstr "기울임꼴(굵게)" ##: svx||source\dialog\newtabledlg.src||modaldialog||RID_SVX_NEWTABLE_DLG|||||||||||| msgid "Create Table" msgstr "테이블 작성" ##: svx||source\dialog\hyperdlg.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL||FT_TEXT|||||||||| msgid "N~ame" msgstr "이름(~A)" ##: svx||source\dialog\fontsubs.src||fixedtext||RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION||FT_FONT2|||||||||| msgid "Re~place with" msgstr "대체(~P)" ##: svx||source\dialog\optupdt.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE||FT_DESTPATHLABEL|||||||||| msgid "Download destination:" msgstr "다운로드 대상:" ##: svx||source\dialog\docrecovery.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_ERR_REP_WELCOME||FT_RECOV_DESCR|||||||||| msgid "This error report tool gathers information about how %PRODUCTNAME is working and sends it to Sun Microsystems to help improve future versions.\n\nIt's easy - just send the report without any further effort on your part by clicking 'Send' in the next dialog, or you can briefly describe how the error occurred and then click 'Send'. If you want to see the report, click the 'Show Report' button. No data will be sent if you click 'Do Not Send'.\n\nCustomer Privacy\nThe information gathered is limited to data concerning the state of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION when the error occurred. Other information about passwords or document contents is not collected.\n\nThe information will only be used to improve the quality of %PRODUCTNAME and will not be shared with third parties.\nFor more information on Sun Microsystems' privacy policy, visit\nhttp://www.sun.com/privacy/" msgstr "이 오류 보고서 도구는 %PRODUCTNAME의 작동 상태에 대한 정보를 수집하고 차후 버전의 기능을 개선할 수 있도록 Sun Microsystems사로 보냅니다.\n\n방법은 매우 쉽습니다. 다음 대화 상자에서 '보내기'를 클릭하여 사용자 파트에 대한 추가 노력 없이 바로 보고서를 보내거나 오류가 발생한 방법을 간략하게 설명한 후 '보내기'를 클릭하십시오. 오류 보고서를 둘러 보려면 '보고서 표시'를 클릭하십시오. '보내지 않음'을 클릭하면 데이터가 전송되지 않습니다.\n\n고객 개인정보 보호정책\n수집되는 정보는 오류가 발생했을 때 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION의 상태에 관한 데이터로 제한됩니다. 비밀번호 또는 문서 컨텐츠에 대한 기타 정보는 수집되지 않습니다.\n\n모든 정보는 %PRODUCTNAME의 품질을 개선하는 데에만 사용되며 제3자와 공유하지 않습니다.\nSun Microsystems사의 개인정보 보호정책에 대한 자세한 정보를 보려면\nhttp://www.sun.com/privacy/를 방문하십시오." ##: svx||source\dialog\svuidlg.src||radiobutton||MD_PASTE_OBJECT||RB_PASTE_LINK|||||||||| msgid "Link to" msgstr "링크" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS||FT_EMPHASIS|||||||||| msgid "E~mphasis mark" msgstr "강조 표시(~M)" ##: svx||source\dialog\tabarea.src||stringlist||RID_SVXPAGE_HATCH.LB_LINE_TYPE||1|||||||||| msgid "Single" msgstr "1줄" ##: svx||source\dialog\test.src||stringlist||RID_SVXPAGE_POSITION.LB_ORIENT||2|||||||||| msgid "Above" msgstr "위" ##: svx||source\dialog\numpages.src||stringlist||RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.LB_LABEL_FOLLOWED_BY||2|||||||||| msgid "Space" msgstr "간격" ##: svx||source\dialog\swframeposstrings.src||string||RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS||STR_REL_BASE|||||||||| msgid "Base line" msgstr "기준선" ##: svx||source\dialog\dlgname.src||fixedtext||RID_SVXDLG_OBJECT_NAME||NTD_FT_NAME|||||||||| msgid "~Name" msgstr "이름(~N)" ##: svx||source\dialog\numpages.src||string||RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_1|||||||||||| msgid "Number 1. 2. 3." msgstr "숫자 1. 2. 3." ##: svx||source\dialog\svuidlg.src||radiobutton||MD_UPDATE_BASELINKS||RB_AUTOMATIC|||||||||| msgid "~Automatic" msgstr "자동(~A)" ##: svx||source\dialog\fontsubs.src||fixedtext||RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION||FT_FONTHEIGHT|||||||||| msgid "~Size" msgstr "크기(~S)" ##: svx||source\dialog\labdlg.src||stringlist||RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ||4|||||||||| msgid "Horizontal" msgstr "수평" ##: svx||source\dialog\fontwork.src||toolboxitem||RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_SHADOW||TBI_SHOWFORM||HID_FONTWORK_TBI_SHOWFORM|||||||| msgid "Contour" msgstr "윤곽" ##: svx||source\dialog\insrc.src||fixedtext||DLG_INS_ROW_COL||FT_COUNT|||||||||| msgid "~Number" msgstr "번호(~N)" ##: svx||source\dialog\treeopt.src||itemlist||RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SB_STARBASEOPTIONS||2|||||||||| msgid "Connections" msgstr "연결" ##: svx||source\dialog\hangulhanjadlg.src||pushbutton||RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT||PB_HHO_NEW|||||||||| msgid "New..." msgstr "새로 작성..." ##: svx||source\dialog\tabline.src||string||RID_SVXPAGE_LINE_DEF||STR_END_TYPE|||||||||| msgid "End type" msgstr "종료 유형" ##: svx||source\dialog\paragrph.src||string||STR_PAGE_STYLE|||||||||||| msgid "Page Style" msgstr "페이지 스타일" ##: svx||source\dialog\webconninfo.src||pushbutton||RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO||PB_REMOVEALL|||||||||| msgid "Remove All" msgstr "모두 제거" ##: svx||source\dialog\webconninfo.src||pushbutton||RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO||PB_CHANGE|||||||||| msgid "Change Password..." msgstr "비밀번호 변경..." ##: svx||source\dialog\optgdlg.src||stringlist||OFA_TP_VIEW.LB_ICONSTYLE||1|||||||||| msgid "Automatic" msgstr "자동" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||stringlist||RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE||10|||||||||| msgid "Long Dash (Bold)" msgstr "긴 파선(굵게)" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||checkbox||RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES||CB_TWOLINES|||||||||| msgid "~Write in double lines" msgstr "두 줄을 한 줄 높이로 쓰기(~W)" ##: svx||source\dialog\macropg.src||string||RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOC|||||||||||| msgid "Save Document" msgstr "문서 저장" ##: svx||source\dialog\symnumpages.src||string||RID_SVXSTR_NUMBULLET_NUMBERING_RESTART|||||||||||| msgid "Restarts the numbering" msgstr "번호 매기기 다시 시작" ##: svx||source\dialog\hangulhanjadlg.src||pushbutton||RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA||PB_FIND|||||||||| msgid "~Find" msgstr "찾기(~F)" ##: svx||source\dialog\swframeposstrings.src||string||RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS||STR_FRAME|||||||||| msgid "Paragraph area" msgstr "단락 영역" ##: svx||source\dialog\ctredlin.src||string||SID_REDLIN_FILTER_PAGE||STR_DATE_COMBOX|||||||||| msgid "Date Condition" msgstr "날짜 조건" ##: svx||source\dialog\align.src||stringlist||RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN||4|||||||||| msgid "Bottom" msgstr "아래" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||string||RID_SVXPAGE_CHAR_NAME||STR_CHARNAME_NOSTYLE|||||||||| msgid "No %1" msgstr "번호 %1" ##: svx||source\dialog\transfrm.src||stringlist||RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT||8|||||||||| msgid "Top of line" msgstr "줄 위" ##: svx||source\dialog\opthtml.src||checkbox||CB_STARBASIC_WARNING|||||||||||| msgid "Display ~warning" msgstr "경고 표시(~W)" ##: svx||source\dialog\paragrph.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH||FT_HYPHENBEFORE|||||||||| msgid "C~haracters at line end" msgstr "줄 마지막 문자(~H)" ##: svx||source\dialog\svuidlg.src||string||MD_UPDATE_BASELINKS||STR_MANUALLINK|||||||||| msgid "Manual" msgstr "수동" ##: svx||source\dialog\page.src||itemlist||RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD||6|||||||||| msgid "B6 (ISO)" msgstr "B6 (ISO)" ##: svx||source\dialog\fontwork.src||string||RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM1|||||||||||| msgid "Upper Semicircle" msgstr "위쪽 반원" ##: svx||source\dialog\hangulhanjadlg.src||string||RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA||STR_HANGUL|||||||||| msgid "Hangul" msgstr "한글" ##: svx||source\dialog\numfmt.src||imagebutton||RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT||IB_REMOVE||HID_NUMBERFORMAT_TBI_REMOVE||||||Remove|| msgid "Remove" msgstr "제거" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||stringlist||RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE||4|||||||||| msgid "Bold italic" msgstr "기울임꼴(굵게)" ##: svx||source\dialog\lingu.src||string||RID_SVXSTR_DIC_ERR_FULL|||||||||||| msgid "The dictionary is already full." msgstr "사전이 이미 꽉 찼습니다." ##: svx||source\dialog\chardlg.src||fixedline||RID_SVXPAGE_CHAR_NAME||FL_EAST|||||||||| msgid "Asian text font" msgstr "동양어 글꼴" ##: svx||source\dialog\autocdlg.src||string||RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY||STR_REPLACE_TEMPLATES|||||||||| msgid "Apply Styles" msgstr "스타일 적용" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||string||RID_SVXPAGE_CHAR_NAME||STR_CHARNAME_TRANSPARENT|||||||||| msgid "Transparent" msgstr "투명" ##: svx||source\dialog\autocdlg.src||modaldialog||RID_OFADLG_PRCNT_SET||||SID_AUTOFORMAT|||||||| msgid "Combine" msgstr "조합" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||stringlist||RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE||15|||||||||| msgid "Wave" msgstr "물결선" ##: svx||source\dialog\page.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_PAGE||FT_RIGHT_MARGIN|||||||||| msgid "~Right" msgstr "오른쪽(~R)" ##: svx||source\dialog\paragrph.src||stringlist||RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE||3|||||||||| msgid "Centered" msgstr "가운데 맞춤" ##: svx||source\dialog\test.src||control||RID_SVXPAGE_SIZE||CTL_RECT||HID_TPSIZE_CTRL|||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: svx||source\dialog\numpages.src||string||RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_16|||||||||||| msgid "Red Box" msgstr "빨간색 상자" ##: svx||source\dialog\paragrph.src||stringlist||RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.LB_BREAKPOSITION||1|||||||||| msgid "Before" msgstr "앞" ##: svx||source\dialog\opthtml.src||fixedtext||RID_OFAPAGE_HTMLOPT||FT_SIZE3|||||||||| msgid "Size ~3" msgstr "크기3(~3)" ##: svx||source\dialog\swframeposstrings.src||string||RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS||STR_REL_BORDER|||||||||| msgid "Margin" msgstr "여백" ##: svx||source\dialog\swframeposstrings.src||string||RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS||STR_CENTER_VERT|||||||||| msgid "Center" msgstr "가운데" ##: svx||source\dialog\border.src||checkbox||RID_SVXPAGE_BORDER||CB_MERGEWITHNEXT|||||||||| msgid "~Merge with next paragraph" msgstr "다음 단락과 병합(~M)" ##: svx||source\dialog\tabline.src||stringlist||RID_SVXPAGE_LINE.LB_EDGE_STYLE||2|||||||||| msgid "- none -" msgstr "- 없음 -" ##: svx||source\dialog\tabarea.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_SHADOW||FT_DISTANCE|||||||||| msgid "~Distance" msgstr "간격(~D)" ##: svx||source\dialog\docrecovery.src||querybox||RID_SVXQB_EXIT_RECOVERY|||||||||||| msgid "Are you sure you want to cancel the %PRODUCTNAME document recovery?" msgstr "%PRODUCTNAME 문서 복구를 취소하시겠습니까?" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_ADD|||||||||||| msgid "Add" msgstr "추가" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||string||RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS||STR_EFFECTS_BLINKING|||||||||| msgid "Blinking" msgstr "깜박임" ##: svx||source\dialog\fontwork.src||toolboxitem||RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_ADJUST||TBI_ADJUST_RIGHT||HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_RIGHT|||||||| msgid "Align Right" msgstr "오른쪽 맞춤" ##: svx||source\dialog\svuidlg.src||pushbutton||MD_UPDATE_BASELINKS||PB_CHANGE_SOURCE||||||||Change the source of the selected link.|| msgid "Change the source of the selected link." msgstr "선택한 링크의 소스를 변경하십시오." ##: svx||source\dialog\chardlg.src||stringlist||RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE||1|||||||||| msgid "Normal" msgstr "일반" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_GRFILTER_OPENERROR|||||||||||| msgid "Graphics file cannot be opened" msgstr "그래픽 파일을 열 수 없습니다." ##: svx||source\dialog\txenctab.src||pairedlist||RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE||RTL_TEXTENCODING_MS_950|||||||||| msgid "Chinese traditional (Windows-950)" msgstr "중국어 번체(Windows-950)" ##: svx||source\dialog\frmsel.src||itemlist||RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS||9|||||||||| msgid "Diagonal border line from bottom left to top right" msgstr "아래 왼쪽에서 맨 위 오른쪽으로 대각선 테두리 선" ##: svx||source\dialog\hyprlink.src||toolboxitem||RID_SVXDLG_HYPERLINK||BTN_INSERT_BOOKMARK||SID_CREATELINK|||||||| msgid "Link" msgstr "링크" ##: svx||source\dialog\hyperdlg.src||imagebutton||RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET||BTN_TARGET|||||||||| msgid "Target in Document" msgstr "문서 내 연결 대상" ##: svx||source\dialog\transfrm.src||pageitem||RID_SVXDLG_TRANSFORM.TAB_CONTROL||RID_SVXPAGE_ANGLE|||||||||| msgid "Rotation" msgstr "회전" ##: svx||source\dialog\tabarea.src||tristatebox||RID_SVXPAGE_AREA||TSB_STEPCOUNT|||||||||| msgid "A~utomatic" msgstr "자동(~U)" ##: svx||source\dialog\srchdlg.src||checkbox||RID_SVXDLG_SEARCH||CB_BACKWARDS|||||||||| msgid "Bac~kwards" msgstr "뒤로(~K)" ##: svx||source\dialog\fontsubs.src||string||RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION||STR_HEADER3|||||||||| msgid "Font" msgstr "글꼴" ##: svx||source\dialog\autocdlg.src||fixedtext||RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS||FT_EXPAND_KEY|||||||||| msgid "Acc~ept with" msgstr "다음 키 사용(~E)" ##: svx||source\dialog\optgdlg.src||fixedtext||OFA_TP_VIEW||FT_POINTLIMIT_LABEL|||||||||| msgid "from" msgstr "보내는 사람" ##: svx||source\dialog\optgdlg.src||checkbox||OFA_TP_MISC||CB_PRINTDLG|||||||||| msgid "Use %PRODUCTNAME ~dialogs" msgstr "%PRODUCTNAME 대화 상자 사용(~D)" ##: svx||source\dialog\optgdlg.src||fixedline||OFA_TP_MISC||FL_HELP|||||||||| msgid "Help" msgstr "도움말" ##: svx||source\dialog\test.src||stringlist||RID_SVXPAGE_POSITION.LB_ORIENT||10|||||||||| msgid "Bottom of line" msgstr "줄 아래" ##: svx||source\dialog\numpages.src||string||RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_17|||||||||||| msgid "Light Blue Asterisk" msgstr "밝은 파란색 별표" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_CHAR_NAME||FT_WEST_STYLE_NOCJK|||||||||| msgid "S~tyle" msgstr "스타일(~T)" ##: svx||source\dialog\numpages.src||string||RID_STR_EDIT_GRAPHIC|||||||||||| msgid "Link" msgstr "링크" ##: svx||source\dialog\dbregister.src||pushbutton||RID_SFXPAGE_DBREGISTER||BTN_DELETE|||||||||| msgid "~Delete" msgstr "삭제(~D)" ##: svx||source\dialog\charmap.src||string||RID_SUBSETMAP||RID_SUBSETSTR_SYRIAC|||||||||| msgid "Syriac" msgstr "시리아어" ##: svx||source\dialog\tabline.src||string||RID_SVXPAGE_LINE_DEF||STR_START_LENGTH|||||||||| msgid "Start length" msgstr "시작 길이" ##: svx||source\dialog\grfflt.src||fixedline||RID_SVX_GRFFILTER_DLG_POSTER||FL_PARAMETER|||||||||| msgid "Parameters" msgstr "매개변수" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_HATCH6|||||||||||| msgid "Blue crossed 45 degrees" msgstr "파란색 네트 45도" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||stringlist||RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE||9|||||||||| msgid "Long Dash" msgstr "긴 파선" ##: svx||source\dialog\align.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_ALIGNMENT||FT_VERALIGN|||||||||| msgid "~Vertical" msgstr "수직(~V)" ##: svx||source\dialog\backgrnd.src||stringlist||RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_TBL_BOX||1|||||||||| msgid "Cell" msgstr "셀" ##: svx||source\dialog\docrecovery.src||pushbutton||RID_SVX_MDLG_DOCRECOVERY_BROKEN||BTN_BROKEN_SAVEDIR|||||||||| msgid "Chan~ge..." msgstr "변경(~G)..." ##: svx||source\dialog\connect.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_CONNECTION||FT_HORZ_2|||||||||| msgid "End ~horizontal" msgstr "수평선 끝(~H)" ##: svx||source\dialog\imapdlg.src||toolboxitem||RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1||TBI_OPEN||HID_IMAPDLG_OPEN|||||||| msgid "Open..." msgstr "열기..." ##: svx||source\dialog\bmpmask.src||string||RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_TOLERANCE|||||||||||| msgid "Tolerance" msgstr "허용 오차" ##: svx||source\dialog\svuidlg.src||fixedline||MD_INSERT_OBJECT_APPLET||GB_CLASS|||||||||| msgid "File" msgstr "파일" ##: svx||source\dialog\optgdlg.src||checkbox||OFA_TP_VIEW||CB_USE_ANTIALIASE|||||||||| msgid "Use Anti-Aliasing" msgstr "앤티얼라이싱 사용" ##: svx||source\dialog\grfpage.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_GRFCROP||FT_TOP|||||||||| msgid "~Top" msgstr "위(~T)" ##: svx||source\dialog\macropg.src||string||RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE|||||||||||| msgid "Print form letters" msgstr "레터 양식 인쇄" ##: svx||source\dialog\numpages.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_NUM_POSITION||FT_LEVEL|||||||||| msgid "Level" msgstr "레벨" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||stringlist||RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE||16|||||||||| msgid "Wave (Bold)" msgstr "물결선(굵게)" ##: svx||source\dialog\txenctab.src||pairedlist||RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE||RTL_TEXTENCODING_IBM_869|||||||||| msgid "Greek (DOS/OS2-869/Modern)" msgstr "그리스어(DOS/OS2-869/modern)" ##: svx||source\dialog\test.src||groupbox||RID_SVXPAGE_POSITION||GB_ANCHOR|||||||||| msgid "Anchoring" msgstr "기준 위치 지정" ##: svx||source\dialog\page.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_PAGE||FT_PAPER_FORMAT|||||||||| msgid "~Format" msgstr "형식(~F)" ##: svx||source\dialog\paragrph.src||fixedline||RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH||FL_INDENT|||||||||| msgid "Indent" msgstr "들여쓰기" ##: svx||source\dialog\scriptdlg.src||string||RID_SVXSTR_ERROR_TYPE_LABEL|||||||||||| msgid "Type:" msgstr "유형:" ##: svx||source\dialog\optjava.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA||FT_JAVA_FOUND|||||||||| msgid "~Java runtime environments (JRE) already installed:" msgstr "이미 설치된 Java 런타임 환경(JRE):" ##: svx||source\dialog\swframeposstrings.src||string||RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS||STR_REL_LINE|||||||||| msgid "Line of text" msgstr "텍스트 행" ##: svx||source\dialog\prtqry.src||string||RID_SVXSTR_QRY_PRINT_MSG|||||||||||| msgid "Do you want to print the selection or the entire document?" msgstr "선택 영역만 인쇄하시겠습니까, 아니면 전체 문서를 인쇄하시겠습니까?" ##: svx||source\dialog\symnumpages.src||string||RID_SVXSTR_NUMBULLET_BULLET_SIZE|||||||||||| msgid "Bullet size" msgstr "글머리 기호 크기" ##: svx||source\dialog\svuidlg.src||fixedtext||MD_UPDATE_BASELINKS||FT_TYPE|||||||||| msgid "Type" msgstr "유형" ##: svx||source\dialog\treeopt.src||itemlist||RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS||1|||||||||| msgid "This dialog is used to define general settings when working with %PRODUCTNAME. Enter your personal data, the defaults to be used when saving documents, and paths to important files. These settings will be saved automatically and used in later sessions as well." msgstr "이 대화 상자는 %PRODUCTNAME에 대해 작업할 때 일반 설정을 정의하는 데 사용됩니다. 사용자의 개인 정보, 문서를 저장할 때 사용될 기본값 및 중요한 파일에 대한 경로를 입력하십시오. 이 설정은 자동으로 저장되며 다음에 작업할 때 다시 사용됩니다." ##: svx||source\dialog\cfg.src||modaldialog||MD_MENU_ORGANISER||||HID_SVX_CONFIG_MENU_ORGANIZER|||||||| msgid "New Menu" msgstr "새 메뉴" ##: svx||source\dialog\hyperdlg.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT||FT_TEXT|||||||||| msgid "N~ame" msgstr "이름(~A)" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||stringlist||RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_ENDBRACKET||3|||||||||| msgid "]" msgstr "]" ##: svx||source\dialog\grfpage.src||pushbutton||RID_SVXPAGE_GRFCROP||PB_ORGSIZE|||||||||| msgid "~Original Size" msgstr "원본 크기(~O)" ##: svx||source\dialog\internationaloptions.src||radiobutton||RID_OFA_TP_INTERNATIONAL||RB_TXTDIR_LEFT2RIGHT|||||||||| msgid "~Left-to-right" msgstr "왼쪽에서 오른쪽으로(~L)" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||stringlist||RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE||5|||||||||| msgid "Dotted" msgstr "점선" ##: svx||source\dialog\charmap.src||string||RID_SUBSETMAP||RID_SUBSETSTR_TAGALOG|||||||||| msgid "Tagalog" msgstr "타갈로그" ##: svx||source\dialog\page.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_PAGE||FT_PAPER_TRAY|||||||||| msgid "Paper ~tray" msgstr "용지함(~T)" ##: svx||source\dialog\tabline.src||tabdialog||RID_SVXDLG_LINE|||||||||||| msgid "Line" msgstr "선" ##: svx||source\dialog\svuidlg.src||fixedtext||MD_UPDATE_BASELINKS||FT_UPDATE|||||||||| msgid "Update:" msgstr "업데이트:" ##: svx||source\dialog\macropg.src||string||RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSLOST|||||||||||| msgid "When losing focus" msgstr "초점을 잃었을 때" ##: svx||source\dialog\SpellDialog.src||modelessdialog||RID_SVXDLG_SPELLCHECK||||HID_SPELLCHECK|||||||| msgid "Spellcheck: " msgstr "맞춤법 검사: " ##: svx||source\dialog\tabarea.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_BITMAP||FT_BITMAPS_HIDDEN|||||||||| msgid "Bitmap" msgstr "비트맵" ##: svx||source\dialog\docrecovery.src||fixedtext||RID_SVX_MDLG_ERR_REP_OPTIONS||FT_ERROPT_DESCRIPTION|||||||||| msgid "The %PRODUCTNAME Error Report tool needs to be connected to the Internet to be able to send error reports.\nCompanies often use proxy servers in conjunction with a firewall to protect the network.\nIf this applies to your situation, you have to specify the address and port for the server." msgstr "%PRODUCTNAME 오류 보고서 도구가 오류 보고서를 보내려면 인터넷이 연결되어 있어야 합니다.\n회사에서는 네트워크를 보호하는 방화벽과 함께 프록시 서버를 자주 사용합니다.\n사용자 환경에 적용하는 경우, 서버의 주소 및 포트를 지정해야 합니다." ##: svx||source\dialog\grfflt.src||fixedline||RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SEPIA||FL_PARAMETER|||||||||| msgid "Parameters" msgstr "매개변수" ##: svx||source\dialog\labdlg.src||string||RID_SVXPAGE_CAPTION||STR_HORZ_LIST|||||||||| msgid "Top;Middle;Bottom" msgstr "위;가운데;아래" ##: svx||source\dialog\border.src||string||RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER|||||||||||| msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines" msgstr "안쪽 줄은 변경하지 않고 바깥쪽 테두리를 표시" ##: svx||source\dialog\numpages.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_NUM_POSITION||FT_BORDERDIST|||||||||| msgid "Indent" msgstr "들여쓰기" ##: svx||source\dialog\txenctab.src||pairedlist||RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE||RTL_TEXTENCODING_MS_874|||||||||| msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "태국어(Windows-874)" ##: svx||source\dialog\tabarea.src||tabpage||RID_SVXPAGE_SHADOW||||HID_AREA_SHADOW|||||||| msgid "Shadow" msgstr "음영" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLACK1|||||||||||| msgid "Black 1" msgstr "검은색 1" ##: svx||source\dialog\docrecovery.src||fixedtext||RID_SVX_MDLG_DOCRECOVERY_PROGR||FT_SAVEPROGR_PROGR|||||||||| msgid "Progress of saving: " msgstr "저장 진행 상태: " ##: svx||source\dialog\docrecovery.src||fixedtext||RID_SVX_MDLG_ERR_REP_OPTIONS||FT_ERROPT_PROXYSERVER|||||||||| msgid "HT~TP Proxy" msgstr "HTTP 프록시(~T)" ##: svx||source\dialog\impgrf.src||string||RID_SVXRES_IMPORTGRAPHIC||STR_PATH_NOT_FOUND2|||||||||| msgid "' does not exist" msgstr "' 디렉토리가 없습니다." ##: svx||source\dialog\tabarea.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_GRADIENT||FT_CENTER_Y|||||||||| msgid "Center ~Y" msgstr "중심 Y(~Y)" ##: svx||source\dialog\page.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_PAGE||FT_TBL_ALIGN|||||||||| msgid "Table alignment" msgstr "테이블 맞춤" ##: svx||source\dialog\postdlg.src||fixedtext||RID_SVXDLG_POSTIT||FT_LASTEDITLABEL|||||||||| msgid "Author" msgstr "작성자" ##: svx||source\dialog\optgdlg.src||stringlist||OFA_TP_VIEW.LB_MOUSEMIDDLE||1|||||||||| msgid "No function" msgstr "함수 없음" ##: svx||source\dialog\srchdlg.src||stringlist||RID_SVXDLG_SEARCH.LB_CALC_SEARCHIN||2|||||||||| msgid "Values" msgstr "값" ##: svx||source\dialog\page.src||itemlist||RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW||18|||||||||| msgid "C5" msgstr "C5" ##: svx||source\dialog\page.src||itemlist||RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW||24|||||||||| msgid "16 kai" msgstr "16 kai" ##: svx||source\dialog\page.src||itemlist||RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD||5|||||||||| msgid "B5 (ISO)" msgstr "B5 (ISO)" ##: svx||source\dialog\tabline.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_LINE_DEF||FT_NUMBER|||||||||| msgid "~Number" msgstr "번호(~N)" ##: svx||source\dialog\transfrm.src||control||RID_SVXPAGE_ANGLE||CTL_ANGLE||HID_TPROTATION_CTRL2||||||Rotation Angle|| msgid "Rotation Angle" msgstr "회전각" ##: svx||source\dialog\connpooloptions.src||string||RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS||STR_DRIVER_NAME|||||||||| msgid "Driver name" msgstr "드라이버 이름" ##: svx||source\dialog\scriptdlg.src||string||RID_DLG_SCRIPTORGANIZER.SF_CTRL_SCRIPTSBOX||STR_MYMACROS|||||||||| msgid "My Macros" msgstr "내 매크로" ##: svx||source\dialog\imapdlg.src||toolboxitem||RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1||TBI_CIRCLE||HID_IMAPDLG_CIRCLE|||||||| msgid "Ellipse" msgstr "타원" ##: svx||source\dialog\charmap.src||string||RID_SUBSETMAP||RID_SUBSETSTR_BENGALI|||||||||| msgid "Bengali" msgstr "벵골어" ##: svx||source\dialog\page.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_PAGE||FT_LEFT_MARGIN|||||||||| msgid "~Left" msgstr "왼쪽(~L)" ##: svx||source\dialog\numfmt.src||stringlist||RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY||11|||||||||| msgid "User-defined" msgstr "사용자 정의" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||radiobutton||RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION||RB_90_DEG|||||||||| msgid "~90 degrees" msgstr "90 도" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||string||RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS||STR_EFFECTS_TITLE|||||||||| msgid "Title" msgstr "제목" ##: svx||source\dialog\numpages.src||stringlist||RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.LB_ALIGN||1|||||||||| msgid "Left" msgstr "왼쪽" ##: svx||source\dialog\splitcelldlg.src||fixedtext||RID_SVX_SPLITCELLDLG||FT_COUNT|||||||||| msgid "~Split cell into" msgstr "셀 분할(~S)" ##: svx||source\dialog\svuidlg.src||pushbutton||MD_UPDATE_BASELINKS||PB_UPDATE_NOW||||||||Update the selected link to show the latest results.|| msgid "Update the selected link to show the latest results." msgstr "선택한 링크를 업데이트하여 최신 결과를 표시하십시오." ##: svx||source\dialog\lingu.src||querybox||RID_SVXQB_BW_CONTINUE|||||||||||| msgid "Continue checking at end of document?" msgstr "문서의 마지막부터 검사를 계속하시겠습니까?" ##: svx||source\dialog\swframeposstrings.src||string||RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS||STR_FROMTOP|||||||||| msgid "From top" msgstr "맨 위에서" ##: svx||source\dialog\grfpage.src||fixedline||RID_SVXPAGE_GRFCROP||FL_SIZE|||||||||| msgid "Image size" msgstr "이미지 크기" ##: svx||source\dialog\tabarea.src||stringlist||RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES||3|||||||||| msgid "Radial" msgstr "방사형" ##: svx||source\dialog\align.src||fixedline||RID_SVXPAGE_ALIGNMENT||FL_ALIGNMENT|||||||||| msgid "Text alignment" msgstr "텍스트 맞춤" ##: svx||source\dialog\align.src||string||RID_SVXPAGE_ALIGNMENT||STR_BOTTOMLOCK|||||||||| msgid "Text Extension From Lower Cell Border" msgstr "셀 아래 테두리부터 텍스트 확장" ##: svx||source\dialog\hangulhanjadlg.src||modaldialog||RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_NEWDICT||||HID_HANGULHANJA_NEWDICT_DLG|||||||| msgid "New Dictionary" msgstr "새 사전" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_HATCH|||||||||||| msgid "The hatching type was modified but not saved. \nModify the selected hatching type or add a new hatching type." msgstr "해칭 유형이 수정되었으나 저장되지 않았습니다. \n선택한 해칭 유형을 수정하거나 새 해칭 유형을 추가하십시오." ##: svx||source\dialog\numpages.src||string||RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS||ST_NO_PARA_STYLE|||||||||| msgid "(none)" msgstr "(없음)" ##: svx||source\dialog\tabline.src||pageitem||RID_SVXDLG_LINE.TAB_CONTROL||RID_SVXPAGE_LINE_DEF|||||||||| msgid "Line Styles" msgstr "선 스타일" ##: svx||source\dialog\textanim.src||stringlist||RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.LB_EFFECT||1|||||||||| msgid "No Effect" msgstr "효과 없음" ##: svx||source\dialog\tabline.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF||FT_TITLE|||||||||| msgid "~Title" msgstr "제목(~T)" ##: svx||source\dialog\ctredlin.src||string||SID_REDLIN_VIEW_PAGE||STR_TITLE4|||||||||| msgid "Date" msgstr "날짜" ##: svx||source\dialog\lingu.src||string||RID_SVXSTR_HMSTATUS_DONTUSE|||||||||||| msgid "Avoid using this word" msgstr "이 단어는 사용하지 마십시오." ##: svx||source\dialog\opthtml.src||fixedtext||RID_OFAPAGE_HTMLOPT||FT_SIZE4|||||||||| msgid "Size ~4" msgstr "크기4(~4)" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_LEND11|||||||||||| msgid "Arrow" msgstr "화살표" ##: svx||source\dialog\cfg.src||menuitem||MODIFY_TOOLBAR||ID_ICONS_ONLY|||||||||| msgid "Icons Only" msgstr "아이콘만 표시" ##: svx||source\dialog\bbdlg.src||pageitem||RID_SVXDLG_BBDLG.1||RID_SVXPAGE_BORDER|||||||||| msgid "Borders" msgstr "테두리" ##: svx||source\dialog\treeopt.src||itemlist||RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS||5|||||||||| msgid "Calculate" msgstr "계산" ##: svx||source\dialog\cfg.src||fixedtext||MD_MENU_ORGANISER||TXT_MENU|||||||||| msgid "Menu position" msgstr "메뉴 위치" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||stringlist||RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE||3|||||||||| msgid "Double" msgstr "이중선" ##: svx||source\dialog\svuidlg.src||fixedtext||MD_INSERT_OBJECT_IFRAME||FT_URL|||||||||| msgid "~Contents" msgstr "컨텐츠(~C)" ##: svx||source\dialog\SpellDialog.src||string||RID_SVXDLG_SPELLCHECK||ST_RESUME|||||||||| msgid "Resu~me" msgstr "재개(~M)" ##: svx||source\dialog\numpages.src||string||RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_0|||||||||||| msgid "Dark Red Circle" msgstr "진한 빨간색 원" ##: svx||source\dialog\cfg.src||querybox||QBX_CONFIRM_RESET|||||||||||| msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the factory settings. Do you want to continue?" msgstr "%SAVE IN SELECTION%에 대한 메뉴 구성이 팩토리 설정으로 재설정됩니다. 계속하시겠습니까?" ##: svx||source\dialog\numpages.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS||FT_ALIGN|||||||||| msgid "~Alignment" msgstr "맞춤(~A)" ##: svx||source\dialog\numpages.src||checkbox||RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS||CB_SAME_LEVEL|||||||||| msgid "~Consecutive numbering" msgstr "연속 번호 매기기(~C)" ##: svx||source\dialog\numpages.src||string||RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_21|||||||||||| msgid "Dark Blue Arrow" msgstr "진한 파란색 화살표" ##: svx||source\dialog\treeopt.src||itemlist||RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS||1|||||||||| msgid "%PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME" ##: svx||source\dialog\srchdlg.src||checkbox||RID_SVXDLG_SEARCH||CB_WHOLE_WORDS|||||||||| msgid "Whole wor~ds only" msgstr "단어 단위로만(~D)" ##: svx||source\dialog\measure.src||fixedline||RID_SVXPAGE_MEASURE||FL_LINE|||||||||| msgid "Line" msgstr "선" ##: svx||source\dialog\rubydialog.src||stringlist||RID_SVXDLG_RUBY.LB_ADJUST||2|||||||||| msgid "Center" msgstr "가운데" ##: svx||source\dialog\hyperdlg.src||stringlist||RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.LB_FORM||1|||||||||| msgid "Text" msgstr "텍스트" ##: svx||source\dialog\macropg.src||string||RID_SVXSTR_EVENT_ACTIONPERFORMED|||||||||||| msgid "When initiating" msgstr "초기화 시" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_GRFILTER_FORMATERROR|||||||||||| msgid "Unknown graphics format" msgstr "알 수 없는 그래픽 형식" ##: svx||source\dialog\hyprlink.src||menuitem||RID_SVXMN_HYPERLINK||MN_BUTTON|||||||||| msgid "As Button" msgstr "단추로" ##: svx||source\dialog\hyperdlg.src||string||RID_SVXSTR_HYPERDLG_FROM_TEXT|||||||||||| msgid "Text" msgstr "텍스트" ##: svx||source\dialog\labdlg.src||stringlist||RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_WINKEL||1|||||||||| msgid "Free" msgstr "임의" ##: svx||source\dialog\paragrph.src||stringlist||RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN||3|||||||||| msgid "Top" msgstr "위" ##: svx||source\dialog\scriptdlg.src||modaldialog||RID_DLG_NEWLIB|||||||||||| msgid "Create Library" msgstr "라이브러리 작성" ##: svx||source\dialog\border.src||string||RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT|||||||||||| msgid "Cast Shadow to Bottom Right" msgstr "오른쪽 아래 방향으로 음영 효과내기" ##: svx||source\dialog\border.src||string||RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT|||||||||||| msgid "Set Left and Right Borders Only" msgstr "왼쪽 및 오른쪽 테두리만 설정" ##: svx||source\dialog\thesdlg.src||modaldialog||RID_SVXDLG_THESAURUS||||SID_THESAURUS|||||||| msgid "Thesaurus" msgstr "동의어 사전" ##: svx||source\dialog\grfflt.src||fixedtext||RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC||DLG_FILTERMOSAIC_FT_HEIGHT|||||||||| msgid "H~eight" msgstr "높이(~E)" ##: svx||source\dialog\labdlg.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_CAPTION||FT_LAENGE|||||||||| msgid "~Length" msgstr "길이(~L)" ##: svx||source\dialog\tabarea.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_AREA||FT_X_OFFSET|||||||||| msgid "~X Offset" msgstr "X 오프셋(~X)" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_CHANGE|||||||||||| msgid "Modify" msgstr "수정" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_SOLID|||||||||||| msgid "Continuous" msgstr "연속" ##: svx||source\dialog\hdft.src||checkbox||RID_SVXPAGE_FOOTER||CB_SHARED|||||||||| msgid "Same ~content left/right" msgstr "왼쪽/오른쪽의 컨텐츠를 같게(~C)" ##: svx||source\dialog\treeopt.src||itemlist||RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SM_EDITOPTIONS||1|||||||||| msgid "%PRODUCTNAME Math" msgstr "%PRODUCTNAME Math" ##: svx||source\dialog\tabarea.src||imagebutton||RID_SVXPAGE_BITMAP||BTN_SAVE|||||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: svx||source\dialog\test.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_SLANT||FT_ANGLE|||||||||| msgid "~Angle" msgstr "각(~A)" ##: svx||source\dialog\page.src||itemlist||RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW||22|||||||||| msgid "Slide" msgstr "슬라이드" ##: svx||source\dialog\srchdlg.src||radiobutton||RID_SVXDLG_SEARCH||RB_CALC_ROWS|||||||||| msgid "Ro~ws" msgstr "행(~W)" ##: svx||source\dialog\hyperdlg.src||string||RID_SVXSTR_HYPDLG_NOVALIDFILENAME|||||||||||| msgid "Please type in a valid file name." msgstr "유효한 파일 이름을 입력하십시오." ##: svx||source\dialog\transfrm.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_SLANT||FT_RADIUS|||||||||| msgid "~Radius" msgstr "반지름(~R)" ##: svx||source\dialog\tabarea.src||pageitem||RID_SVXDLG_AREA.1||RID_SVXPAGE_BITMAP|||||||||| msgid "Bitmaps" msgstr "비트맵" ##: svx||source\dialog\transfrm.src||stringlist||RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ANCHOR||4|||||||||| msgid "To frame" msgstr "프레임에" ##: svx||source\dialog\hyprlink.src||toolboxitem||RID_SVXDLG_HYPERLINK||BTN_INET_SEARCH||HID_OFA_HYPERLINK_SEARCH|||||||| msgid "Find" msgstr "찾기" ##: svx||source\dialog\charmap.src||string||RID_SUBSETMAP||RID_SUBSETSTR_HANGUL_JAMO|||||||||| msgid "Hangul Jamo" msgstr "한글 자모" ##: svx||source\dialog\svuidlg.src||fixedtext||MD_UPDATE_BASELINKS||FT_LINKS|||||||||| msgid "Element" msgstr "요소" ##: svx||source\dialog\page.src||itemlist||RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW||1|||||||||| msgid "A0" msgstr "A0" ##: svx||source\dialog\doclinkdialog.src||pushbutton||DLG_DOCUMENTLINK||PB_BROWSEFILE|||||||||| msgid "~Browse..." msgstr "찾아보기(~B)..." ##: svx||source\dialog\newtabledlg.src||fixedtext||RID_SVX_NEWTABLE_DLG||FT_COLUMNS|||||||||| msgid "Number of columns:" msgstr "열 수:" ##: svx||source\dialog\treeopt.src||string||RID_RIDER_SLL_PERSONAL|||||||||||| msgid "Personal certificates" msgstr "개인 인증서" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_LINESTYLE|||||||||||| msgid "Line Style" msgstr "선 스타일" ##: svx||source\dialog\symnumpages.src||string||RID_SVXSTR_NUMBULLET_NUMBERING_SIZE|||||||||||| msgid "Numbering size" msgstr "번호 크기" ##: svx||source\dialog\frmsel.src||itemlist||RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS||6|||||||||| msgid "Horizontal border line" msgstr "수평 테두리" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_GRDT1|||||||||||| msgid "Linear blue/white" msgstr "선형 파란색/흰색" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_BMP19|||||||||||| msgid "Fiery" msgstr "불꽃" ##: svx||source\dialog\tabarea.src||tristatebox||RID_SVXPAGE_SHADOW||TSB_SHOW_SHADOW|||||||||| msgid "~Use shadow" msgstr "음영 사용(~U)" ##: svx||source\dialog\charmap.src||string||RID_SUBSETMAP||RID_SUBSETSTR_MONGOLIAN|||||||||| msgid "Mongolian" msgstr "몽골어" ##: svx||source\dialog\optgdlg.src||fixedline||OFA_TP_VIEW||FL_FONTLISTS|||||||||| msgid "Font Lists" msgstr "글꼴 목록" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||stringlist||RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE||12|||||||||| msgid "Dot Dash (Bold)" msgstr "일점 쇄선(굵게)" ##: svx||source\dialog\macropg.src||string||RID_SVXSTR_EVENT_PRINTDOC|||||||||||| msgid "Print Document" msgstr "문서 인쇄" ##: svx||source\dialog\paragrph.src||radiobutton||RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH||BTN_RIGHTALIGN|||||||||| msgid "Righ~t" msgstr "오른쪽(~T)" ##: svx||source\dialog\connect.src||tabpage||RID_SVXPAGE_CONNECTION||||HID_PAGE_CONNECTION|||||||| msgid "Connector" msgstr "연결자" ##: svx||source\dialog\transfrm.src||stringlist||RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ANCHOR||1|||||||||| msgid "To paragraph" msgstr "단락에" ##: svx||source\dialog\charmap.src||string||RID_SUBSETMAP||RID_SUBSETSTR_LATIN_EXTENDED_ADDS|||||||||| msgid "Latin Extended Additionals" msgstr "라틴어 확장 추가" ##: svx||source\dialog\numpages.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS||FT_ORIENT|||||||||| msgid "Alignment" msgstr "맞춤" ##: svx||source\dialog\page.src||itemlist||RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD||11|||||||||| msgid "Legal" msgstr "Legal" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_COLOR|||||||||||| msgid "The color was modified without saving.\nModify the selected color or add a new color." msgstr "색상이 수정되었지만 저장되지 않았습니다.\n선택한 색상을 수정하거나 새로운 색상을 추가하십시오." ##: svx||source\dialog\symnumpages.src||radiobutton||RID_SVXPAGE_SYM_PICK_NUM||RB_CONTIUNE_NUM|||||||||| msgid "~Continue multilevel" msgstr "멀티 레벨 계속(~C)" ##: svx||source\dialog\tabline.src||fixedline||RID_SVXPAGE_LINE||FL_LINE|||||||||| msgid "Line properties" msgstr "선 특성" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||fixedline||RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION||FL_ROTATION_SCALING|||||||||| msgid "Rotation / scaling" msgstr "회전 및 배율" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_GRDT17|||||||||||| msgid "Purple Pipe" msgstr "보라색 파이프" ##: svx||source\dialog\optupdt.src||tabpage||RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE||||HID_SVX_OPTIONS_ONLINEUPDATE|||||||| msgid "OnlineUpdate" msgstr "OnlineUpdate" ##: svx||source\dialog\border.src||string||RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT|||||||||||| msgid "Cast Shadow to Top Left" msgstr "왼쪽 위 방향으로 음영 효과내기" ##: svx||source\dialog\optgdlg.src||fixedtext||OFA_TP_MISC||FT_TOYEAR|||||||||| msgid "and " msgstr "및 " ##: svx||source\dialog\hyperdlg.src||imagebutton||RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET||BTN_SCRIPT||||||||Events|| msgid "Events" msgstr "이벤트" ##: svx||source\dialog\scriptdlg.src||string||RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING|||||||||||| msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "%LANGUAGENAME 스크립트 %SCRIPTNAME을(를) 실행하는 중에 오류가 발생했습니다." ##: svx||source\dialog\optgdlg.src||stringlist||OFA_TP_VIEW.LB_MOUSEPOS||1|||||||||| msgid "Default button" msgstr "기본 단추" ##: svx||source\dialog\backgrnd.src||stringlist||RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_SELECTOR||1|||||||||| msgid "Color" msgstr "색상" ##: svx||source\dialog\autocdlg.src||pushbutton||RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE||PB_DELETE_REPLACE|||||||||| msgid "~Delete" msgstr "삭제(~D)" ##: svx||source\dialog\paragrph.src||stringlist||RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE||2|||||||||| msgid "Left" msgstr "왼쪽" ##: svx||source\dialog\charmap.src||string||RID_SUBSETMAP||RID_SUBSETSTR_SUB_SUPER_SCRIPTS|||||||||| msgid "Superscripts and Subscripts" msgstr "위첨자와 아래첨자" ##: svx||source\dialog\imapdlg.src||menuitem||RID_SVXMN_IMAP||MN_ACTIVATE|||||||||| msgid "Active" msgstr "활성" ##: svx||source\dialog\macropg.src||string||RID_SVXSTR_EVENT_CREATEDOC|||||||||||| msgid "Create Document" msgstr "문서 작성" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_BORDEAUX|||||||||||| msgid "Bordeaux" msgstr "보르도" ##: svx||source\dialog\srchxtra.src||fixedline||RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY||FL_SIMILARITY|||||||||| msgid "Settings" msgstr "설정" ##: svx||source\dialog\numfmt.src||checkbox||RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT||CB_SOURCEFORMAT|||||||||| msgid "So~urce format" msgstr "소스 형식(~U)" ##: svx||source\dialog\treeopt.src||pushbutton||RID_OFADLG_OPTIONS_TREE||PB_BACK|||||||||| msgid "~Back" msgstr "이전(~B)" ##: svx||source\dialog\ctredlin.src||pushbutton||SID_REDLIN_VIEW_PAGE||PB_REJECT||HID_REDLINING_VIEW_PB_REJECT|||||||| msgid "~Reject" msgstr "취소(~R)" ##: svx||source\dialog\optfltr.src||checkbox||RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT||CB_EBAS_EXECTBL|||||||||| msgid "E~xecutable code" msgstr "실행 가능 코드(~X)" ##: svx||source\dialog\cfg.src||#define||TEXT_SAVE_IN|||||||||||| msgid "Save In" msgstr "저장 위치" ##: svx||source\dialog\numpages.src||string||RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_6|||||||||||| msgid "Lowercase letter (a) (b) (c)" msgstr "소문자 (a) (b) (c)" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||stringlist||RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_ENDBRACKET||5|||||||||| msgid "}" msgstr "}" ##: svx||source\dialog\autocdlg.src||fixedtext||RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY||FT_HEADER1_EXPLANATION|||||||||| msgid "[M]: Replace while modifying existing text" msgstr "[M]: 기존 텍스트를 수정하는 동안 대체" ##: svx||source\dialog\optmemory.src||fixedtext||OFA_TP_MEMORY||FT_UNDO|||||||||| msgid "Number of steps" msgstr "단계 수" ##: svx||source\dialog\webconninfo.src||pushbutton||RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO||PB_REMOVE|||||||||| msgid "Remove" msgstr "제거" ##: svx||source\dialog\selector.src||string||STR_BASICMACROS|||||||||||| msgid "BASIC Macros" msgstr "BASIC 매크로" ##: svx||source\dialog\grfflt.src||fixedtext||RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC||DLG_FILTERMOSAIC_FT_WIDTH|||||||||| msgid "~Width" msgstr "너비(~W)" ##: svx||source\dialog\txenctab.src||pairedlist||RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE||RTL_TEXTENCODING_IBM_863|||||||||| msgid "Western Europe (DOS/OS2-863/French (Can.))" msgstr "서유럽(DOS/OS2-863/프랑스어(캐나다))" ##: svx||source\dialog\border.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_BORDER||FT_USERDEF|||||||||| msgid "~User-defined" msgstr "사용자 정의(~U)" ##: svx||source\dialog\swframeposstrings.src||string||RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS||STR_MIR_LEFT|||||||||| msgid "Inside" msgstr "내부" ##: svx||source\dialog\transfrm.src||stringlist||RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT||5|||||||||| msgid "Top of character" msgstr "문자 위" ##: svx||source\dialog\charmap.src||fixedtext||RID_SVXDLG_CHARMAP||FT_SUBSET|||||||||| msgid "~Subset" msgstr "부분집합(~S)" ##: svx||source\dialog\treeopt.src||itemlist||RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS||5|||||||||| msgid "Asian Layout" msgstr "동양어 레이아웃" ##: svx||source\dialog\textanim.src||imagebutton||RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION||BTN_LEFT||||||||To Left|| msgid "To Left" msgstr "왼쪽으로" ##: svx||source\dialog\textanim.src||imagebutton||RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION||BTN_RIGHT||||||||To Right|| msgid "To Right" msgstr "오른쪽으로" ##: svx||source\dialog\swframeposstrings.src||string||RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS||STR_MIR_REL_PG_RIGHT|||||||||| msgid "Outer page border" msgstr "페이지 테두리 바깥쪽" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||stringlist||RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE||14|||||||||| msgid "Dot Dot Dash (Bold)" msgstr "이점 쇄선(굵게)" ##: svx||source\dialog\macropg.src||string||RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOC|||||||||||| msgid "Save Document As" msgstr "다른 이름으로 문서 저장" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_BMP6|||||||||||| msgid "Metal" msgstr "금속" ##: svx||source\dialog\align.src||fixedline||RID_SVXPAGE_ALIGNMENT||FL_ORIENTATION|||||||||| msgid "Text orientation" msgstr "텍스트 방향" ##: svx||source\dialog\numfmt.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT||FT_FORMAT|||||||||| msgid "F~ormat" msgstr "형식(~O)" ##: svx||source\dialog\srchxtra.src||pageitem||RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1||RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH|||||||||| msgid "Text Flow" msgstr "텍스트 플로우" ##: svx||source\dialog\transfrm.src||fixedline||RID_SVXPAGE_SLANT||FL_SLANT|||||||||| msgid "Slant" msgstr "기울기" ##: svx||source\dialog\txenctab.src||pairedlist||RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE||RTL_TEXTENCODING_TIS_620|||||||||| msgid "Thai (ISO-8859-11/TIS-620)" msgstr "태국어(ISO-8859-11/TIS-620)" ##: svx||source\dialog\frmdirlbox.src||string||RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT|||||||||||| msgid "Left-to-right (vertical)" msgstr "왼쪽에서 오른쪽으로(수직)" ##: svx||source\dialog\connect.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_CONNECTION||FT_HORZ_1|||||||||| msgid "~Begin horizontal" msgstr "수평선 시작(~B)" ##: svx||source\dialog\page.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_PAGE||FT_PAPER_WIDTH|||||||||| msgid "~Width" msgstr "너비(~W)" ##: svx||source\dialog\txenctab.src||pairedlist||RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE||RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_5|||||||||| msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "키릴어(ISO-8859-5)" ##: svx||source\dialog\frmsel.src||itemlist||RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS||3|||||||||| msgid "Right border line" msgstr "오른쪽 테두리" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_GRAFMODE_MONO|||||||||||| msgid "Black/White" msgstr "검은색/하얀색" ##: svx||source\dialog\charmap.src||string||RID_SUBSETMAP||RID_SUBSETSTR_LATIN_EXTENDED_B|||||||||| msgid "Latin Extended-B" msgstr "라틴어 확장 B" ##: svx||source\dialog\tabline.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_LINE||FT_SYMBOL_HEIGHT|||||||||| msgid "Height" msgstr "높이" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||STR_EXTFILTER_ALL|||||||||||| msgid "" msgstr "<모두>" ##: svx||source\dialog\swframeposstrings.src||string||RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS||STR_REL_PG_TOP|||||||||| msgid "Top page border" msgstr "페이지 테두리 위쪽" ##: svx||source\dialog\srchdlg.src||fixedtext||RID_SVXDLG_SEARCH||FT_CALC_SEARCHDIR|||||||||| msgid "~Search direction" msgstr "검색 방향(~S)" ##: svx||source\dialog\contdlg.src||toolboxitem||RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1||TBI_APPLY||HID_CONTDLG_APPLY|||||||| msgid "Apply" msgstr "적용" ##: svx||source\dialog\paragrph.src||fixedline||RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN||FL_AS_OPTIONS|||||||||| msgid "Line change" msgstr "줄 바꿈" ##: svx||source\dialog\treeopt.src||itemlist||RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS||9|||||||||| msgid "This is where you select the print format and print options for all newly saved formula documents. These options take effect when you want to print a formula directly from %PRODUCTNAME Math." msgstr "새로 저장된 모든 수식 문서에 대한 인쇄 형식 및 인쇄 옵션을 선택할 수 있습니다. 이들 옵션은 %PRODUCTNAME Math에서 직접 수식을 인쇄하려고 할 때 적용됩니다." ##: svx||source\dialog\tabline.src||tristatebox||RID_SVXPAGE_LINE||TSB_CENTER_END|||||||||| msgid "C~enter" msgstr "가운데(~E)" ##: svx||source\dialog\textanim.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION||FT_AMOUNT|||||||||| msgid "Increment" msgstr "증분" ##: svx||source\dialog\macropg.src||string||RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEDRAGGED|||||||||||| msgid "Mouse moved while key pressed" msgstr "키를 누를 때 마우스 이동" ##: svx||source\dialog\impgrf.src||string||RID_SVXSTR_ALL_FILES|||||||||||| msgid "" msgstr "<모든 파일>" ##: svx||source\dialog\textanim.src||stringlist||RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.LB_EFFECT||5|||||||||| msgid "Scroll In" msgstr "안으로 화면이동" ##: svx||source\dialog\eventdlg.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_EVENTS||FT_ASSIGN|||||||||| msgid "Assign:" msgstr "지정:" ##: svx||source\dialog\page.src||itemlist||RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW||12|||||||||| msgid "B6 (JIS)" msgstr "B6 (JIS)" ##: svx||source\dialog\tabstpge.src||fixedline||RID_SVXPAGE_TABULATOR||FL_TABTYPE|||||||||| msgid "Type" msgstr "유형" ##: svx||source\dialog\dbregister.src||pushbutton||RID_SFXPAGE_DBREGISTER||BTN_EDIT|||||||||| msgid "~Edit..." msgstr "편집(~E)..." ##: svx||source\dialog\chardlg.src||stringlist||RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_STRIKEOUT||6|||||||||| msgid "With X" msgstr "X로" ##: svx||source\dialog\numpages.src||string||RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_12|||||||||||| msgid "Dark Green Triangle" msgstr "진한 녹색 삼각형" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||stringlist||RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE||3|||||||||| msgid "Double" msgstr "이중선" ##: svx||source\dialog\symnumpages.src||string||RID_SVXSTR_NUMBULLET_CUSTOM_BULLET_DESCRIPTION|||||||||||| msgid "Preset bullet %LIST_NUM" msgstr "글머리 기호 %LIST_NUM 사전 설정" ##: svx||source\dialog\dstribut.src||radiobutton||RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE||BTN_HOR_CENTER|||||||||| msgid "~Center" msgstr "가운데(~C)" ##: svx||source\dialog\scriptdlg.src||string||RID_SVXSTR_ERROR_AT_LINE|||||||||||| msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." msgstr "%LINENUMBER 행에서 %LANGUAGENAME 스크립트 %SCRIPTNAME을(를) 실행하는 중에 오류가 발생했습니다." ##: svx||source\dialog\labdlg.src||tabdialog||RID_SVXDLG_CAPTION|||||||||||| msgid "Callouts" msgstr "설명선" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_LIGHTRED|||||||||||| msgid "Light red" msgstr "밝은 빨간색" ##: svx||source\dialog\txenctab.src||pairedlist||RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE||RTL_TEXTENCODING_IBM_860|||||||||| msgid "Western Europe (DOS/OS2-860/Portuguese)" msgstr "서유럽(DOS/OS2-860/포르투갈어)" ##: svx||source\dialog\hangulhanjadlg.src||checkbox||RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA||CB_REPLACE_BY_CHARACTER|||||||||| msgid "Replace b~y character" msgstr "한 글자씩 대체(~Y)" ##: svx||source\dialog\txenctab.src||pairedlist||RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE||RTL_TEXTENCODING_GB_2312|||||||||| msgid "Chinese simplified (GB-2312)" msgstr "중국어 간체(GB-2312)" ##: svx||source\dialog\tabline.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_LINE_DEF||FT_DISTANCE|||||||||| msgid "~Spacing" msgstr "간격(~S)" ##: svx||source\dialog\tabarea.src||imagebutton||RID_SVXPAGE_COLOR||BTN_SAVE|||||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: svx||source\dialog\hlmarkwn.src||string||STR_MARK_TREE|||||||||||| msgid "Mark Tree" msgstr "트리 표시" ##: svx||source\dialog\frmsel.src||itemlist||RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS||7|||||||||| msgid "Vertical border line" msgstr "수직 테두리" ##: svx||source\dialog\charmap.src||string||RID_SUBSETMAP||RID_SUBSETSTR_SUPPL_ARROWS_B|||||||||| msgid "Supplemental Arrows-B" msgstr "추가 화살표 B" ##: svx||source\dialog\backgrnd.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_BACKGROUND||FT_COL_TRANS|||||||||| msgid "~Transparency" msgstr "투명도(~T)" ##: svx||source\dialog\numpages.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_NUM_POSITION||FT_INDENT|||||||||| msgid "Spacing to text" msgstr "텍스트와의 간격" ##: svx||source\dialog\transfrm.src||#define||_POS_SIZE_TEXT|||||||||||| msgid "Position and Size" msgstr "위치 및 크기" ##: svx||source\dialog\docrecovery.src||fixedtext||RID_SVX_MDLG_DOCRECOVERY_PROGR||FT_SAVEPROGR_HINT|||||||||| msgid "Documents are being saved." msgstr "문서가 저장되고 있습니다." ##: svx||source\dialog\paragrph.src||fixedline||RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH||FL_PROPERTIES|||||||||| msgid "Properties" msgstr "특성" ##: svx||source\dialog\treeopt.src||itemlist||RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS||13|||||||||| msgid "AutoCaption" msgstr "AutoCaption" ##: svx||source\dialog\internationaloptions.src||checkbox||RID_OFA_TP_INTERNATIONAL||CB_SHTVW_CURRENTDOCONLY|||||||||| msgid "~Current document only" msgstr "현재 문서만(~C)" ##: svx||source\dialog\numfmt.src||stringlist||RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CURRENCY||1|||||||||| msgid "Automatically" msgstr "자동" ##: svx||source\dialog\tabarea.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE||FT_TRGR_END_VALUE|||||||||| msgid "~End value" msgstr "종료값(~E)" ##: svx||source\dialog\imapdlg.src||toolboxitem||RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1||TBI_SELECT||HID_IMAPDLG_SELECT|||||||| msgid "Select" msgstr "선택" ##: svx||source\dialog\tabarea.src||tabpage||RID_SVXPAGE_GRADIENT||||HID_AREA_GRADIENT|||||||| msgid "Gradients" msgstr "그라디언트" ##: svx||source\dialog\imapdlg.src||fixedtext||RID_SVXDLG_IMAPURL||FT_URLDESCRIPTION|||||||||| msgid "Alternative ~text" msgstr "대체 텍스트(~T):" ##: svx||source\dialog\macropg.src||string||RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONED|||||||||||| msgid "After record change" msgstr "레코드 변경 후" ##: svx||source\dialog\numpages.src||stringlist||RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT||10|||||||||| msgid "Linked graphics" msgstr "링크된 그래픽" ##: svx||source\dialog\optgdlg.src||stringlist||OFA_TP_VIEW.LB_MOUSEPOS||3|||||||||| msgid "No automatic positioning" msgstr "자동 위치 지정 없음" ##: svx||source\dialog\autocdlg.src||fixedtext||RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE||FT_SGL_ENDQUOTE|||||||||| msgid "~End quote:" msgstr "문장 끝 따옴표(~E):" ##: svx||source\dialog\hyperdlg.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL||FT_FORM|||||||||| msgid "F~orm" msgstr "양식(~O)" ##: svx||source\dialog\dstribut.src||radiobutton||RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE||BTN_HOR_LEFT|||||||||| msgid "~Left" msgstr "왼쪽(~L)" ##: svx||source\dialog\backgrnd.src||radiobutton||RID_SVXPAGE_BACKGROUND||BTN_TILE|||||||||| msgid "~Tile" msgstr "바둑판식(~T)" ##: svx||source\dialog\textanim.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION||FT_DIRECTION|||||||||| msgid "Direction" msgstr "방향" ##: svx||source\dialog\txenctab.src||pairedlist||RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE||RTL_TEXTENCODING_IBM_850|||||||||| msgid "Western Europe (DOS/OS2-850/International)" msgstr "서유럽(DOS/OS2-850/International)" ##: svx||source\dialog\optgdlg.src||stringlist||OFA_TP_MISC.LB_HELPFORMAT||3|||||||||| msgid "High Contrast #2" msgstr "고대비 #2" ##: svx||source\dialog\tabline.src||string||RID_SVXPAGE_LINE_DEF||STR_START_TYPE|||||||||| msgid "Start type" msgstr "시작 유형" ##: svx||source\dialog\svuidlg.src||string||MD_UPDATE_BASELINKS||STR_BUTTONCLOSE|||||||||| msgid "~Close" msgstr "닫기(~C)" ##: svx||source\dialog\macropg.src||string||RID_SVXSTR_EVENT_STARTAPP|||||||||||| msgid "Start Application" msgstr "애플리케이션 시작" ##: svx||source\dialog\chardlg.src||checkbox||RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS||CB_INDIVIDUALWORDS|||||||||| msgid "Individual ~words" msgstr "개별 단어(~W)" ##: svx||source\dialog\textattr.src||fixedline||RID_SVXPAGE_TEXTATTR||FL_TEXT|||||||||| msgid "Text Flow" msgstr "텍스트 플로우" ##: svx||source\dialog\grfpage.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_GRFCROP||FT_BOTTOM|||||||||| msgid "~Bottom" msgstr "아래(~B)" ##: svx||source\dialog\sdstring.src||string||RID_SVXSTR_SEABLUE|||||||||||| msgid "Sea blue" msgstr "심청색" ##: svx||source\dialog\hyperdlg.src||fixedtext||RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT||FT_PATH_NEWDOC|||||||||| msgid "~File" msgstr "파일(~F)" ##: svx||source\dialog\treeopt.src||itemlist||RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG||4|||||||||| msgid "E-mail" msgstr "이메일" ##: svx||source\dialog\charmap.src||string||RID_SUBSETMAP||RID_SUBSETSTR_HANGUL_COMPAT_JAMO|||||||||| msgid "Hangul Compatibility Jamo" msgstr "한글 호환 자모" ##: svx||source\dialog\ctredlin.src||string||SID_REDLIN_VIEW_PAGE||STR_TITLE3|||||||||| msgid "Author" msgstr "작성자"