# IBM Confidential # PII file: sfx2/source/dialog.po # © Copyright IBM Corporation. All Right Reserved # NLS_ENCODING=UTF-8 ##: sfx2||source\dialog\dialog.src||menuitem||MN_CONTEXT_TEMPLDLG||SID_STYLE_EDIT||HID_STYLIST_EDIT|||||||| msgid "Modify..." msgstr "수정..." ##: sfx2||source\dialog\filedlghelper.src||string||STR_CB_SHOW_PREVIEW|||||||||||| msgid "Pr~eview" msgstr "미리보기(~E)" ##: sfx2||source\dialog\templdlg.src||string||STR_STYLE_TYPE|||||||||||| msgid "~Style type:" msgstr "스타일 유형(~S):" ##: sfx2||source\dialog\printopt.src||checkbox||TP_COMMONPRINTOPTIONS||CB_REDUCEBITMAPS_TRANSPARENCY|||||||||| msgid "Include transparent ob~jects" msgstr "투명 오브젝트 포함(~J)" ##: sfx2||source\dialog\cfg.src||string||STR_OPEN|||||||||||| msgid "Open" msgstr "열기" ##: sfx2||source\dialog\dinfdlg.src||stringlist||SFX_CB_PROPERTY_NAME||22|||||||||| msgid "Received from" msgstr "수신" ##: sfx2||source\dialog\dialog.src||infobox||MSG_LAYOUT_NOT_LOADING|||||||||||| msgid "Loading document without layout." msgstr "문서를 레이아웃 없이 로딩하는 중입니다." ##: sfx2||source\dialog\dinfdlg.src||fixedtext||TP_DOCINFORELOAD||FT_AFTER|||||||||| msgid "after" msgstr "이후" ##: sfx2||source\dialog\cfg.src||#define||PUSHBUTTON_TEXT_REMOVE|||||||||||| msgid "~Delete" msgstr "삭제(~D)" ##: sfx2||source\dialog\dinfdlg.src||imagebutton||SFX_PB_PROPERTY_REMOVE||||||||||Remove Property|| msgid "Remove Property" msgstr "특성 제거" ##: sfx2||source\dialog\dinfdlg.src||fixedtext||TP_DOCINFODOC||FT_TEMPL|||||||||| msgid "Template:" msgstr "템플리트:" ##: sfx2||source\dialog\dinfdlg.src||checkbox||TP_DOCINFODOC||CB_FILE_READONLY|||||||||| msgid "~Read-only" msgstr "읽기 전용(~R)" ##: sfx2||source\dialog\dinfdlg.src||stringlist||SFX_CB_PROPERTY_NAME||7|||||||||| msgid "Division" msgstr "부문" ##: sfx2||source\dialog\dinfdlg.src||fixedtext||TP_DOCINFODOC||FT_PRINT|||||||||| msgid "Last printed:" msgstr "마지막 인쇄일:" ##: sfx2||source\dialog\dinfdlg.src||stringlist||SFX_CB_PROPERTY_NAME||9|||||||||| msgid "Editor" msgstr "편집인" ##: sfx2||source\dialog\dinfdlg.src||combobox||SFX_CB_PROPERTY_NAME|||||||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: sfx2||source\dialog\dinfdlg.src||string||TP_DOCINFODOC||STR_UNKNOWNSIZE|||||||||| msgid "unknown" msgstr "알 수 없음" ##: sfx2||source\dialog\dinfdlg.src||fixedtext||TP_DOCINFORELOAD||FT_FRAME|||||||||| msgid "to frame" msgstr "프레임에" ##: sfx2||source\dialog\cfg.src||string||STR_DELETE|||||||||||| msgid "Delete" msgstr "삭제" ##: sfx2||source\dialog\versdlg.src||pushbutton||DLG_COMMENTS||PB_CLOSE|||||||||| msgid "~Close" msgstr "닫기(~C)" ##: sfx2||source\dialog\cfg.src||#define||PUSHBUTTON_TEXT_RESET|||||||||||| msgid "R~eset" msgstr "재설정(~E)" ##: sfx2||source\dialog\srchdlg.src||pushbutton||RID_DLG_SEARCH||PB_FIND|||||||||| msgid "~Find" msgstr "찾기(~F)" ##: sfx2||source\dialog\dinfdlg.src||fixedtext||TP_DOCINFODOC||FT_CHANGE|||||||||| msgid "Modified:" msgstr "수정일:" ##: sfx2||source\dialog\filedlghelper.src||string||STR_CB_SELECTION|||||||||||| msgid "~Selection" msgstr "선택(~S)" ##: sfx2||source\dialog\dinfdlg.src||stringlist||SFX_CB_PROPERTY_NAME||10|||||||||| msgid "E-Mail" msgstr "이메일" ##: sfx2||source\dialog\printopt.src||fixedline||TP_COMMONPRINTOPTIONS||GB_REDUCE|||||||||| msgid "Reduce print data" msgstr "인쇄 데이터 줄이기" ##: sfx2||source\dialog\templdlg.src||string||STR_BTN_MODIFY|||||||||||| msgid "~Modify..." msgstr "수정(~M)..." ##: sfx2||source\dialog\dinfdlg.src||stringlist||SFX_CB_PROPERTY_NAME||27|||||||||| msgid "Status" msgstr "상태" ##: sfx2||source\dialog\mgetempl.src||fixedtext||TP_MANAGE_STYLES||FT_REGION|||||||||| msgid "~View by category:" msgstr "카테고리별로 보기(~V):" ##: sfx2||source\dialog\versdlg.src||cancelbutton||DLG_VERSIONS||PB_CLOSE|||||||||| msgid "Close" msgstr "닫기" ##: sfx2||source\dialog\dinfdlg.src||fixedtext||TP_DOCINFODESC||FT_TITLE|||||||||| msgid "~Title" msgstr "제목(~T)" ##: sfx2||source\dialog\templdlg.src||toolboxitem||DLG_STYLE_DESIGNER.TB_ACTION||SID_STYLE_NEW_BY_EXAMPLE||HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE|||||||| msgid "New Style from Selection" msgstr "선택사항의 새 스타일" ##: sfx2||source\dialog\templdlg.src||string||STR_STYLE|||||||||||| msgid "S~tyle:" msgstr "스타일(~T):" ##: sfx2||source\dialog\printopt.src||radiobutton||TP_COMMONPRINTOPTIONS||RB_PRINTEROUTPUT|||||||||| msgid "~Printer" msgstr "프린터(~P)" ##: sfx2||source\dialog\filedlghelper.src||string||STR_SFX_EXPLORERFILE_BUTTONINSERT|||||||||||| msgid "~Insert" msgstr "삽입(~I)" ##: sfx2||source\dialog\dinfdlg.src||radiobutton||TP_DOCINFORELOAD||RB_RELOADUPDATE|||||||||| msgid "Refresh this document" msgstr "이 문서를 새로 고침" ##: sfx2||source\dialog\templdlg.src||string||STR_MODIFY_HELP|||||||||||| msgid "Edit the selected style." msgstr "선택한 스타일을 편집합니다." ##: sfx2||source\dialog\templdlg.src||toolboxitem||DLG_STYLE_DESIGNER.TB_ACTION||SID_STYLE_WATERCAN||HID_TEMPLDLG_WATERCAN|||||||| msgid "Fill Format Mode" msgstr "채우기 형식 모드" ##: sfx2||source\dialog\srchdlg.src||cancelbutton||RID_DLG_SEARCH||PB_CANCELFIND|||||||||| msgid "~Close" msgstr "닫기(~C)" ##: sfx2||source\dialog\versdlg.src||modaldialog||DLG_VERSIONS|||||||||||| msgid "Versions of" msgstr "버전" ##: sfx2||source\dialog\filedlghelper.src||string||STR_LB_VERSION|||||||||||| msgid "~Version:" msgstr "버전(~V):" ##: sfx2||source\dialog\dinfdlg.src||pageitem||SID_DOCINFO.1||TP_DOCINFODESC|||||||||| msgid "Description" msgstr "설명" ##: sfx2||source\dialog\dinfdlg.src||pageitem||SID_DOCINFO.1||TP_DOCINFODOC|||||||||| msgid "General" msgstr "일반" ##: sfx2||source\dialog\dialog.src||string||STR_RESET|||||||||||| msgid "~Reset" msgstr "재설정(~R)" ##: sfx2||source\dialog\dialog.src||infobox||MSG_TABPAGE_INVALIDPARENT|||||||||||| msgid "This Style cannot be used as a base Style,\nbecause it would result in a recursive reference." msgstr "이 스타일은 반복 참조가 발생할 수 있기 때문에\n이 스타일을 기본 스타일로 사용할 수 없습니다." ##: sfx2||source\dialog\dinfdlg.src||stringlist||SFX_CB_PROPERTY_NAME||12|||||||||| msgid "Group" msgstr "그룹" ##: sfx2||source\dialog\dinfdlg.src||stringlist||SFX_CB_PROPERTY_NAME||6|||||||||| msgid "Disposition" msgstr "처리" ##: sfx2||source\dialog\dinfdlg.src||fixedtext||TP_CUSTOMPROPERTIES||FT_PROPERTIES|||||||||| msgid "~Properties" msgstr "특성(~P)" ##: sfx2||source\dialog\cfg.src||#define||FIXEDTEXT_TEXT_GROUP|||||||||||| msgid "~Category" msgstr "카테고리(~C)" ##: sfx2||source\dialog\dinfdlg.src||stringlist||SFX_CB_PROPERTY_NAME||26|||||||||| msgid "Source" msgstr "소스" ##: sfx2||source\dialog\templdlg.src||string||STR_STYLE_MODIFY_HELP|||||||||||| msgid "Opens a dialog where you can edit the selected style." msgstr "선택한 스타일을 편집할 수 있는 대화 상자를 엽니다." ##: sfx2||source\dialog\filedlghelper.src||string||STR_SFX_EXPLORERFILE_EXPORT|||||||||||| msgid "Export" msgstr "내보내기" ##: sfx2||source\dialog\cfg.src||fixedtext||TP_CONFIG_ACCEL||TXT_ACC_KEY|||||||||| msgid "~Keys" msgstr "키(~K)" ##: sfx2||source\dialog\dialog.src||string||SID_NAVIGATOR|||||||||||| msgid "Navigator" msgstr "네비게이터" ##: sfx2||source\dialog\dinfdlg.src||fixedtext||TP_DOCINFODESC||FT_COMMENT|||||||||| msgid "~Comments" msgstr "주석(~C)" ##: sfx2||source\dialog\versdlg.src||pushbutton||DLG_VERSIONS||PB_DELETE|||||||||| msgid "~Delete" msgstr "삭제(~D)" ##: sfx2||source\dialog\printopt.src||radiobutton||TP_COMMONPRINTOPTIONS||RB_REDUCETRANSPARENCY_NONE|||||||||| msgid "~No transparency" msgstr "투명도 없음(~N)" ##: sfx2||source\dialog\versdlg.src||fixedtext||DLG_COMMENTS||FT_DATETIME|||||||||| msgid "Date and time : " msgstr "날짜 및 시간: " ##: sfx2||source\dialog\dinfdlg.src||stringlist||SFX_LB_PROPERTY_TYPE||1|||||||||| msgid "Text" msgstr "텍스트" ##: sfx2||source\dialog\cfg.src||querybox||QBX_MNUCFG_POPUP_FUNCTIONS|||||||||||| msgid "There are still entries with functions that can only be assigned to pop-ups.\n\nContinue anyway?" msgstr "아직 팝업에만 지정할 수 있는 기능을 가진 항목이 있습니다.\n\n계속하시겠습니까?" ##: sfx2||source\dialog\templdlg.src||pushbutton||RID_STYLECATALOG||BT_DEL|||||||||| msgid "~Delete..." msgstr "삭제(~D)..." ##: sfx2||source\dialog\dinfdlg.src||fixedtext||TP_DOCINFODESC||FT_KEYWORDS|||||||||| msgid "~Keywords" msgstr "키워드(~K)" ##: sfx2||source\dialog\templdlg.src||string||STR_LOADSTYLE_HELP|||||||||||| msgid "Load styles from other documents." msgstr "다른 문서에서 스타일을 로드합니다." ##: sfx2||source\dialog\filedlghelper.src||string||STR_CB_FILTER_OPTIONS|||||||||||| msgid "Edit ~filter settings" msgstr "필터 설정 편집(~F)" ##: sfx2||source\dialog\dinfdlg.src||pageitem||SID_DOCINFO.1||TP_DOCINFORELOAD|||||||||| msgid "Internet" msgstr "인터넷" ##: sfx2||source\dialog\cfg.src||string||STR_TOOLBAR_SEPARATOR|||||||||||| msgid "Separator" msgstr "구분 기호" ##: sfx2||source\dialog\printopt.src||radiobutton||TP_COMMONPRINTOPTIONS||RB_REDUCEGRADIENTS_STRIPES|||||||||| msgid "Gradient ~stripes" msgstr "그라디언트 선형(~S)" ##: sfx2||source\dialog\filedlghelper.src||string||STR_LB_IMAGE_TEMPLATE|||||||||||| msgid "Style:" msgstr "스타일:" ##: sfx2||source\dialog\dialog.src||menuitem||MN_CONTEXT_TEMPLDLG||SID_STYLE_NEW||HID_STYLIST_NEW|||||||| msgid "New..." msgstr "새로 작성..." ##: sfx2||source\dialog\dinfdlg.src||stringlist||SFX_CB_PROPERTY_NAME||30|||||||||| msgid "URL" msgstr "URL" ##: sfx2||source\dialog\mgetempl.src||fixedtext||TP_MANAGE_STYLES||FT_NEXT|||||||||| msgid "Ne~xt style:" msgstr "다음 스타일(~X):" ##: sfx2||source\dialog\filedlghelper.src||string||STR_CB_PASSWORD|||||||||||| msgid "Save with ~password" msgstr "비밀번호를 사용하여 저장(~P)" ##: sfx2||source\dialog\mgetempl.src||fixedline||TP_MANAGE_STYLES||GB_DESC|||||||||| msgid "Contains" msgstr "포함" ##: sfx2||source\dialog\dinfdlg.src||string||STR_SFX_NEWOFFICEDOC|||||||||||| msgid "%PRODUCTNAME document" msgstr "%PRODUCTNAME 문서" ##: sfx2||source\dialog\cfg.src||string||STR_SAVEAS|||||||||||| msgid "Save As" msgstr "다른 이름으로 저장" ##: sfx2||source\dialog\dinfdlg.src||stringlist||SFX_CB_PROPERTY_NAME||25|||||||||| msgid "Reference" msgstr "참조" ##: sfx2||source\dialog\dinfdlg.src||stringlist||SFX_CB_PROPERTY_NAME||24|||||||||| msgid "Recorded date" msgstr "기록된 날짜" ##: sfx2||source\dialog\dinfdlg.src||stringlist||SFX_CB_PROPERTY_NAME||16|||||||||| msgid "Matter" msgstr "소재" ##: sfx2||source\dialog\mgetempl.src||checkbox||TP_MANAGE_STYLES||CB_AUTO|||||||||| msgid "~Instant update" msgstr "인스턴트 업데이트(~I)" ##: sfx2||source\dialog\cfg.src||string||STR_QUIT|||||||||||| msgid "Exit" msgstr "종료" ##: sfx2||source\dialog\cfg.src||string||STR_FRONT|||||||||||| msgid "To front" msgstr "앞으로" ##: sfx2||source\dialog\templdlg.src||string||STR_STYLE_NEW_HELP|||||||||||| msgid "Click here to create a new Style" msgstr ">새 스타일을 만들려면 이 버튼을 클릭하십시오." ##: sfx2||source\dialog\dinfdlg.src||stringlist||SFX_CB_PROPERTY_NAME||11|||||||||| msgid "Forward to" msgstr "전달" ##: sfx2||source\dialog\alienwarn.src||fixedtext||RID_DLG_ALIEN_WARNING||FT_INFOTEXT|||||||||| msgid "This document may contain formatting or content that cannot be saved in the %FORMATNAME file format. Do you want to save the document in this format anyway?\n\nUse the latest ODF file format and be sure all formatting and content is saved correctly." msgstr "이 문서에 %FORMATNAME 파일 형식으로 저장할 수 없는 형식화 또는 컨텐츠가 들어 있을 수 있습니다. 문서를 해당 형식으로 저장하시겠습니까?\n\n최신 ODF 파일 형식을 사용하고 모든 형식화 및 컨텐츠가 올바르게 저장되는지 확인하십시오." ##: sfx2||source\dialog\macropg.src||pushbutton||RID_SFX_TP_MACROASSIGN||PB_ASSIGN|||||||||| msgid "~Assign" msgstr "지정(~A)" ##: sfx2||source\dialog\newstyle.src||fixedline||DLG_NEW_STYLE_BY_EXAMPLE||FL_COL|||||||||| msgid "Style name" msgstr "스타일 이름" ##: sfx2||source\dialog\dinfdlg.src||string||TP_DOCINFORELOAD||STR_FORWARD_ERRMSSG|||||||||| msgid "If you select the option "%PLACEHOLDER%", you must enter a URL." msgstr ""%PLACEHOLDER%" 옵션을 선택하는 경우 URL을 입력해야 합니다." ##: sfx2||source\dialog\alienwarn.src||checkbox||RID_DLG_ALIEN_WARNING||CB_WARNING_OFF|||||||||| msgid "~Ask when not saving in ODF format" msgstr "ODF 형식으로 저장하지 않는 경우 묻기(~A)" ##: sfx2||source\dialog\dinfdlg.src||radiobutton||SFX_WIN_PROPERTY_YESNO||RB_PROPERTY_NO|||||||||| msgid "No" msgstr "아니오" ##: sfx2||source\dialog\cfg.src||querybox||QBX_MNUCFG_UNDEFINED_FUNCTIONS|||||||||||| msgid "There are still undefined functions (???).\n\nDo you want to accept the configuration anyway?" msgstr "아직 정의되지 않은 기능(???)이 있습니다.\n\n구성을 적용하시겠습니까?" ##: sfx2||source\dialog\filedlghelper.src||string||STR_LB_TEMPLATES|||||||||||| msgid "~Templates:" msgstr "템플리트(~T)" ##: sfx2||source\dialog\templdlg.src||string||STR_STYLE_TYPE_HELP|||||||||||| msgid "Select a category of formatting styles." msgstr "형식화 스타일의 카테고리를 선택하십시오." ##: sfx2||source\dialog\alienwarn.src||helpbutton||RID_DLG_ALIEN_WARNING||PB_MOREINFO|||||||||| msgid "~More Information..." msgstr "자세한 정보(~M)..." ##: sfx2||source\dialog\dinfdlg.src||radiobutton||TP_DOCINFORELOAD||RB_NOAUTOUPDATE|||||||||| msgid "Do not refresh automatically" msgstr "자동으로 새로 고침 안함" ##: sfx2||source\dialog\templdlg.src||string||STR_STYLE_FILTER_HIERARCHICAL|||||||||||| msgid "Hierarchical Styles" msgstr "계층 구조 스타일" ##: sfx2||source\dialog\dialog.src||string||RID_AUTOHIDE|||||||||||| msgid "Don't Hide" msgstr "숨기지 않음" ##: sfx2||source\dialog\dialog.src||checkbox||CB_READ_ONLY||||HID_FILEDLG_READ_ONLY|||||||| msgid "~Read-only" msgstr "읽기 전용(~R)" ##: sfx2||source\dialog\dinfdlg.src||stringlist||SFX_LB_PROPERTY_TYPE||4|||||||||| msgid "Yes or no" msgstr "예 또는 아니오" ##: sfx2||source\dialog\dinfdlg.src||pushbutton||TP_DOCINFOUSER||BTN_EDITLABEL|||||||||| msgid "~Info fields..." msgstr "정보 필드(~I)..." ##: sfx2||source\dialog\cfg.src||string||STR_SAVESTATBARCONFIG|||||||||||| msgid "Save Status Bar Configuration" msgstr "상태 표시줄 구성 저장" ##: sfx2||source\dialog\dialog.src||pushbutton||BTN_STANDARD||||HID_FILEDLG_STANDARD|||||||| msgid "~Home" msgstr "홈(~H)" ##: sfx2||source\dialog\filedlghelper.src||string||STR_PB_STOP|||||||||||| msgid "Sto~p" msgstr "중지(~P)" ##: sfx2||source\dialog\versdlg.src||fixedtext||DLG_VERSIONS||FT_DATETIME|||||||||| msgid "Date and time" msgstr "날짜 및 시간" ##: sfx2||source\dialog\printopt.src||radiobutton||TP_COMMONPRINTOPTIONS||RB_REDUCEBITMAPS_NORMAL|||||||||| msgid "N~ormal print quality" msgstr "보통 인쇄 품질(~O)" ##: sfx2||source\dialog\printopt.src||fixedline||TP_COMMONPRINTOPTIONS||GB_PRINT_WARN|||||||||| msgid "Printer warnings" msgstr "프린터 경고" ##: sfx2||source\dialog\dinfdlg.src||imagebutton||SFX_PB_PROPERTY_REMOVE|||||||||||| msgid "-" msgstr "-" ##: sfx2||source\dialog\dinfdlg.src||checkbox||TP_DOCINFODOC||CB_USE_USERDATA|||||||||| msgid "~Apply user data" msgstr "사용자 데이터 적용(~A)" ##: sfx2||source\dialog\cfg.src||fixedline||TP_CONFIG_ACCEL||GRP_ACC_KEYBOARD|||||||||| msgid "Shortcut keys" msgstr "단축키" ##: sfx2||source\dialog\dialog.src||string||STR_DLG_MACROS|||||||||||| msgid "%PRODUCTNAME Macros" msgstr "%PRODUCTNAME 매크로" ##: sfx2||source\dialog\printopt.src||checkbox||TP_COMMONPRINTOPTIONS||CB_PAPERORIENTATION|||||||||| msgid "Pap~er orientation" msgstr "용지 방향(~E)" ##: sfx2||source\dialog\cfg.src||string||STR_LOADSTATBARCONFIG|||||||||||| msgid "Load Status Bar Configuration" msgstr "상태 표시줄 구성 로드" ##: sfx2||source\dialog\dialog.src||menuitem||RID_AUTOHIDE||SID_AUTOHIDE||SID_AUTOHIDE|||||||| msgid "Hide" msgstr "숨기기" ##: sfx2||source\dialog\srchdlg.src||checkbox||RID_DLG_SEARCH||CB_MATCHCASE|||||||||| msgid "~Match case" msgstr "대소문자 일치(~M)" ##: sfx2||source\dialog\printopt.src||radiobutton||TP_COMMONPRINTOPTIONS||RB_REDUCEGRADIENTS_COLOR|||||||||| msgid "Intermediate ~color" msgstr "중간색(~C)" ##: sfx2||source\dialog\dialog.src||menuitem||MN_CONTEXT_TEMPLDLG||SID_STYLE_DELETE||HID_STYLIST_DELETE|||||||| msgid "Delete..." msgstr "삭제..." ##: sfx2||source\dialog\templdlg.src||string||STR_BTN_APPLY|||||||||||| msgid "~Apply" msgstr "적용(~A)" ##: sfx2||source\dialog\macropg.src||pushbutton||RID_SFX_TP_MACROASSIGN||PB_DELETE|||||||||| msgid "~Remove" msgstr "제거(~R)" ##: sfx2||source\dialog\macropg.src||tabpage||RID_SFX_TP_MACROASSIGN|||||||||||| msgid "Assign Macro" msgstr "매크로 지정" ##: sfx2||source\dialog\dinfdlg.src||stringlist||SFX_CB_PROPERTY_NAME||18|||||||||| msgid "Owner" msgstr "소유자" ##: sfx2||source\dialog\dialog.src||pushbutton||CB_FILE||||HID_FILEDLG_FILE|||||||| msgid "~File System" msgstr "파일 시스템(~F)" ##: sfx2||source\dialog\dinfdlg.src||fixedtext||TP_DOCINFODOC||FT_TIMELOG|||||||||| msgid "Total editing time:" msgstr "총 편집 시간:" ##: sfx2||source\dialog\dinfdlg.src||stringlist||SFX_CB_PROPERTY_NAME||14|||||||||| msgid "Language" msgstr "언어" ##: sfx2||source\dialog\templdlg.src||dockingwindow||DLG_STYLE_DESIGNER||||SID_STYLE_DESIGNER|||||||| msgid "Style List" msgstr "스타일 목록" ##: sfx2||source\dialog\recfloat.src||string||STR_MACRO_LOSS|||||||||||| msgid "Do you really want to cancel the recording? Any steps recorded up to this point will be lost." msgstr "레코드를 취소하시겠습니까? 지금까지 레코드된 모든 작업 진행 컨텐츠를 잃을 수 있습니다." ##: sfx2||source\dialog\dialog.src||infobox||MSG_TABPAGE_INVALIDSTYLE|||||||||||| msgid "This Style does not exist." msgstr "이 스타일이 없습니다." ##: sfx2||source\dialog\templdlg.src||string||STR_NEW_HELP|||||||||||| msgid "Create a style to add to the style list." msgstr "스타일 목록에 추가할 스타일을 작성하십시오." ##: sfx2||source\dialog\templdlg.src||string||STR_STYLE_FILL|||||||||||| msgid "~Fill Style" msgstr "채우기 스타일(~F)" ##: sfx2||source\dialog\srchdlg.src||string||RID_DLG_SEARCH||STR_TOGGLE|||||||||| msgid "Wrap ~around" msgstr "랩 어라운드(~A)" ##: sfx2||source\dialog\printopt.src||string||STR_SFX_GB_OUTPUTFILE|||||||||||| msgid "Print to file" msgstr "파일로 인쇄" ##: sfx2||source\dialog\alienwarn.src||cancelbutton||RID_DLG_ALIEN_WARNING||PB_YES|||||||||| msgid "~Save in ODF Format" msgstr "ODF 형식으로 저장(~S)" ##: sfx2||source\dialog\dinfdlg.src||radiobutton||TP_DOCINFORELOAD||RB_FORWARDUPDATE|||||||||| msgid "Redirect from this document" msgstr "이 문서로부터 다시 전송" ##: sfx2||source\dialog\printopt.src||stringlist||TP_COMMONPRINTOPTIONS.LB_REDUCEBITMAPS_RESOLUTION||6|||||||||| msgid "600 DPI" msgstr "600 DPI" ##: sfx2||source\dialog\macropg.src||fixedtext||RID_SFX_TP_MACROASSIGN||FT_LABEL4LB_MACROS|||||||||| msgid "~Existing macros in:\n" msgstr "기존 매크로(~E):\n" ##: sfx2||source\dialog\dinfdlg.src||stringlist||SFX_CB_PROPERTY_NAME||3|||||||||| msgid "Date completed" msgstr "완료 날짜" ##: sfx2||source\dialog\templdlg.src||string||STR_STYLE_LOAD|||||||||||| msgid "~Load Styles..." msgstr "스타일 로드(~L)..." ##: sfx2||source\dialog\cfg.src||string||STR_SAVEMENUCONFIG|||||||||||| msgid "Save Menu Configuration" msgstr "메뉴 구성 저장" ##: sfx2||source\dialog\templdlg.src||pushbutton||RID_STYLECATALOG||BT_EDIT|||||||||| msgid "~Modify..." msgstr "수정(~M)..." ##: sfx2||source\dialog\dinfdlg.src||pushbutton||TP_DOCINFODOC||BTN_SIGNATURE|||||||||| msgid "Digital Signature..." msgstr "디지털 서명..." ##: sfx2||source\dialog\templdlg.src||string||STR_STYLE_FILTER_HELP|||||||||||| msgid "Select the style group that you want to display" msgstr "표시할 스타일 그룹을 선택합니다." ##: sfx2||source\dialog\versdlg.src||pushbutton||DLG_VERSIONS||PB_COMPARE|||||||||| msgid "Compare" msgstr "비교" ##: sfx2||source\dialog\templdlg.src||modaldialog||RID_STYLECATALOG||||SID_STYLE_CATALOG|||||||| msgid "Style Catalog" msgstr "스타일 카탈로그" ##: sfx2||source\dialog\dialog.src||string||STR_GROUP_STYLES|||||||||||| msgid "Styles" msgstr "스타일" ##: sfx2||source\dialog\cfg.src||string||STR_SAVEACCELCONFIG|||||||||||| msgid "Save Keyboard Configuration" msgstr "키보드 구성 저장" ##: sfx2||source\dialog\dinfdlg.src||fixedtext||TP_DOCINFODOC||FT_SIGNED|||||||||| msgid "Digitally signed:" msgstr "디지털 서명:" ##: sfx2||source\dialog\dinfdlg.src||querybox||SFX_QB_WRONG_TYPE|||||||||||| msgid "The value entered does not match the specified type.\nThe value will be stored as text." msgstr "입력된 값이 지정된 유형과 일치하지 않습니다.\n값은 텍스트로 저장됩니다." ##: sfx2||source\dialog\dinfdlg.src||stringlist||SFX_LB_PROPERTY_TYPE||3|||||||||| msgid "Number" msgstr "숫자" ##: sfx2||source\dialog\srchdlg.src||checkbox||RID_DLG_SEARCH||CB_WHOLEWORDS|||||||||| msgid "~Whole words only" msgstr "단어 단위로(~W)" ##: sfx2||source\dialog\versdlg.src||fixedtext||DLG_VERSIONS||FT_SAVEDBY|||||||||| msgid "Saved by" msgstr "저장 주체" ##: sfx2||source\dialog\templdlg.src||pushbutton||RID_STYLECATALOG||BT_NEW|||||||||| msgid "~New..." msgstr "새로 작성(~N)..." ##: sfx2||source\dialog\dinfdlg.src||stringlist||SFX_CB_PROPERTY_NAME||21|||||||||| msgid "Purpose" msgstr "목적" ##: sfx2||source\dialog\dinfdlg.src||radiobutton||SFX_WIN_PROPERTY_YESNO||RB_PROPERTY_YES|||||||||| msgid "Yes" msgstr "예" ##: sfx2||source\dialog\cfg.src||string||STR_PROPERTIES|||||||||||| msgid "Properties" msgstr "특성" ##: sfx2||source\dialog\templdlg.src||pushbutton||RID_STYLECATALOG||BT_ORG|||||||||| msgid "~Organizer..." msgstr "관리(~O)..." ##: sfx2||source\dialog\dinfdlg.src||stringlist||SFX_CB_PROPERTY_NAME||28|||||||||| msgid "Telephone number" msgstr "전화번호" ##: sfx2||source\dialog\printopt.src||cancelbutton||RID_WARN_PRINTTRANSPARENCY||BTN_PRINTTRANS_CANCEL|||||||||| msgid "~Cancel" msgstr "취소(~C)" ##: sfx2||source\dialog\dinfdlg.src||stringlist||SFX_CB_PROPERTY_NAME||4|||||||||| msgid "Department" msgstr "부서" ##: sfx2||source\dialog\dialog.src||string||STR_RECHECK_DOCUMENT|||||||||||| msgid "Recheck Document" msgstr "문서 재점검" ##: sfx2||source\dialog\printopt.src||radiobutton||TP_COMMONPRINTOPTIONS||RB_REDUCEBITMAPS_RESOLUTION|||||||||| msgid "Reso~lution" msgstr "해상도(~L)" ##: sfx2||source\dialog\templdlg.src||toolboxitem||DLG_STYLE_DESIGNER.TB_ACTION||SID_STYLE_UPDATE_BY_EXAMPLE||HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE|||||||| msgid "Update Style" msgstr "스타일 업데이트" ##: sfx2||source\dialog\cfg.src||string||STR_FINDBACKWARD|||||||||||| msgid "Search backward" msgstr "뒤로 검색" ##: sfx2||source\dialog\filedlghelper.src||string||STR_CB_AUTO_EXTENSION|||||||||||| msgid "~Automatic file name extension" msgstr "자동 파일 이름 확장자(~A)" ##: sfx2||source\dialog\versdlg.src||fixedtext||DLG_VERSIONS||FT_COMMENTS|||||||||| msgid "Comments" msgstr "주석" ##: sfx2||source\dialog\cfg.src||infobox||IBX_MNUCFG_ALREADY_INCLUDED|||||||||||| msgid "Function is already included in this popup." msgstr "기능이 이 팝업에 포함되어 있습니다." ##: sfx2||source\dialog\versdlg.src||pushbutton||DLG_VERSIONS||PB_OPEN|||||||||| msgid "Open" msgstr "열기" ##: sfx2||source\dialog\dialog.src||string||STR_FILEDLG_INSERT|||||||||||| msgid "Insert File" msgstr "파일 삽입" ##: sfx2||source\dialog\dialog.src||errorbox||MSG_ERR_CANT_EDIT_OPEN_DOCS|||||||||||| msgid "Document info of documents\n being currently edited cannot be modified from within the document manager." msgstr "현재 편집 중인 문서의\n 문서 정보는 문서 관리자에서 편집할 수 없습니다." ##: sfx2||source\dialog\srchdlg.src||checkbox||RID_DLG_SEARCH||CB_BACKWARDS|||||||||| msgid "~Backwards" msgstr "뒤로(~B)" ##: sfx2||source\dialog\versdlg.src||pushbutton||DLG_VERSIONS||PB_SAVE|||||||||| msgid "Save ~New Version" msgstr "새 버전 저장(~N)" ##: sfx2||source\dialog\filedlghelper.src||string||STR_PB_PLAY|||||||||||| msgid "~Play" msgstr "재생(~P)" ##: sfx2||source\dialog\dinfdlg.src||stringlist||SFX_CB_PROPERTY_NAME||23|||||||||| msgid "Recorded by" msgstr "기록 방법" ##: sfx2||source\dialog\filedlghelper.src||string||STR_PB_OPEN|||||||||||| msgid "~Open" msgstr "열기(~O)" ##: sfx2||source\dialog\cfg.src||string||STR_LOADACCELCONFIG|||||||||||| msgid "Load Keyboard Configuration" msgstr "키보드 구성 로드" ##: sfx2||source\dialog\recfloat.src||floatingwindow||SID_RECORDING_FLOATWINDOW|||||||||||| msgid "Record Macro" msgstr "매크로 레코드" ##: sfx2||source\dialog\filedlghelper.src||string||STR_SFX_EXPLORERFILE_INSERT|||||||||||| msgid "Create File" msgstr "파일 작성" ##: sfx2||source\dialog\filedlghelper.src||string||STR_CB_READONLY|||||||||||| msgid "~Read-only" msgstr "읽기 전용(~R)" ##: sfx2||source\dialog\printopt.src||radiobutton||TP_COMMONPRINTOPTIONS||RB_REDUCEBITMAPS_OPTIMAL|||||||||| msgid "~High print quality" msgstr "고 인쇄 품질(~H)" ##: sfx2||source\dialog\dialog.src||string||STR_DELETE_STYLE|||||||||||| msgid "Do you really want to delete Style $1?" msgstr "$1 스타일을 삭제하시겠습니까?" ##: sfx2||source\dialog\templdlg.src||string||STR_APPLY_HELP|||||||||||| msgid "Apply the style to the selection in your document." msgstr "문서에서 선택한 부분에 스타일을 적용합니다." ##: sfx2||source\dialog\dinfdlg.src||pushbutton||TP_CUSTOMPROPERTIES||BTN_ADD|||||||||| msgid "~Add" msgstr "추가(~A)" ##: sfx2||source\dialog\dinfdlg.src||fixedtext||TP_DOCINFORELOAD||FT_FORWARDSECS|||||||||| msgid "seconds" msgstr "초" ##: sfx2||source\dialog\dinfdlg.src||tabdialog||SID_DOCINFO|||||||||||| msgid "File Properties: " msgstr "파일 특성: " ##: sfx2||source\dialog\dinfdlg.src||fixedtext||TP_DOCINFODESC||FT_AUTHORNAME|||||||||| msgid "~Author" msgstr "~Author" ##: sfx2||source\dialog\passwd.src||string||DLG_PASSWD||STR_PASSWD_CONFIRM|||||||||| msgid "Confirm password" msgstr "비밀번호 확인" ##: sfx2||source\dialog\dialog.src||querybox||MSG_OVERWRITE_STYLE|||||||||||| msgid "Style already exists. Overwrite?" msgstr "이 스타일은 이미 있습니다. 겹쳐쓰시겠습니까?" ##: sfx2||source\dialog\cfg.src||string||STR_MENU|||||||||||| msgid "Menu" msgstr "메뉴" ##: sfx2||source\dialog\dialog.src||string||STR_BASICMACROS|||||||||||| msgid "BASIC Macros" msgstr "BASIC 매크로" ##: sfx2||source\dialog\printopt.src||checkbox||TP_COMMONPRINTOPTIONS||CB_TRANSPARENCY|||||||||| msgid "~Transparency" msgstr "투명도(~T)" ##: sfx2||source\dialog\cfg.src||string||STR_MYMACROS|||||||||||| msgid "My Macros" msgstr "내 매크로" ##: sfx2||source\dialog\dinfdlg.src||stringlist||SFX_CB_PROPERTY_NAME||1|||||||||| msgid "Checked by" msgstr "점검 방법" ##: sfx2||source\dialog\dialog.src||string||STR_BASEFMT|||||||||||| msgid "Base format" msgstr "기본 형식" ##: sfx2||source\dialog\dialog.src||infobox||MSG_POOL_STYLE_NAME|||||||||||| msgid "Name already exists as a default Style.\nPlease choose another name." msgstr "이름이 이미 기본 스타일로 존재합니다.\n다른 이름을 선택하십시오." ##: sfx2||source\dialog\mailwindow.src||errorbox||RID_ERRBOX_MAIL_CONFIG|||||||||||| msgid "%PRODUCTNAME was unable to find a working e-mail configuration. Please save this document locally instead and attach it from within your e-mail client." msgstr "%PRODUCTNAME이(가) 작업 이메일 구성을 찾을 수 없습니다. 대신 이 문서를 로컬로 저장하고 이메일 클라이언트 안에서 첨부하십시오." ##: sfx2||source\dialog\templdlg.src||string||STR_FILLSTYLE_HELP|||||||||||| msgid "Apply the selected formatting style continuously by clicking in your document. Press Esc when done." msgstr "문서를 클릭하여 선택한 형식화 스타일을 지속적으로 적용하십시오. 완료했을 때 Esc를 누르십시오." ##: sfx2||source\dialog\dialog.src||pushbutton||BTN_MANAGER||||HID_FILEDLG_MANAGER|||||||| msgid "~Manager..." msgstr "관리자(~M)..." ##: sfx2||source\dialog\dinfdlg.src||stringlist||SFX_CB_PROPERTY_NAME||5|||||||||| msgid "Destinations" msgstr "대상" ##: sfx2||source\dialog\dialog.src||menuitem||MN_CONTEXT_TEMPLDLG||SID_STYLE_UPDATE_BY_EXAMPLE||HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE|||||||| msgid "Update Style from Selection" msgstr "선택으로부터 스타일 업데이트" ##: sfx2||source\dialog\newstyle.src||querybox||DLG_NEW_STYLE_BY_EXAMPLE||MSG_OVERWRITE|||||||||| msgid "Style already exists. Overwrite?" msgstr "이 스타일은 이미 있습니다. 겹쳐쓰시겠습니까?" ##: sfx2||source\dialog\templdlg.src||string||STR_STYLE_NEW_BY_EXAMPLE|||||||||||| msgid "New ~Style from Selection" msgstr "선택의 새 스타일(~S)" ##: sfx2||source\dialog\dialog.src||string||STR_PDF_EXPORT_SEND|||||||||||| msgid "Send" msgstr "보내기" ##: sfx2||source\dialog\recfloat.src||string||STR_CANCEL_RECORDING|||||||||||| msgid "Cancel Recording" msgstr "레코드 취소" ##: sfx2||source\dialog\dialog.src||infobox||MSG_TABPAGE_INVALIDNAME|||||||||||| msgid "This name is already in use." msgstr "이 이름은 이미 템플리트에 사용되고 있습니다." ##: sfx2||source\dialog\templdlg.src||string||STR_STYLE_APPLY_HELP|||||||||||| msgid "Apply the selected style to current paragraph" msgstr "선택한 스타일을 현재 단락에 적용합니다." ##: sfx2||source\dialog\printopt.src||checkbox||TP_COMMONPRINTOPTIONS||CB_REDUCEBITMAPS|||||||||| msgid "Reduce ~bitmaps" msgstr "비트맵 줄이기(~B)" ##: sfx2||source\dialog\versdlg.src||fixedline||DLG_VERSIONS||GB_OLDVERSIONS|||||||||| msgid "Existing versions" msgstr "기존 버전" ##: sfx2||source\dialog\filedlghelper.src||string||STR_SFX_IMPORT_ALL|||||||||||| msgid "" msgstr "<모든 형식>" ##: sfx2||source\dialog\templdlg.src||string||STR_STYLE_FAMILY_HELP|||||||||||| msgid "Lists the different categories of formatting styles" msgstr "형식화 스타일의 다양한 카테고리를 나열합니다." ##: sfx2||source\dialog\dinfdlg.src||fixedtext||TP_DOCINFODESC||FT_THEMA|||||||||| msgid "~Subject" msgstr "주제(~S)" ##: sfx2||source\dialog\printopt.src||checkbox||TP_COMMONPRINTOPTIONS||CB_REDUCEGRADIENTS|||||||||| msgid "Reduce ~gradients" msgstr "그라디언트 줄이기(~G)" ##: sfx2||source\dialog\templdlg.src||string||STR_STYLE_UPDATE_BY_EXAMPLE|||||||||||| msgid "~Update Style from Selection" msgstr "선택에서 스타일 업데이트(~U)" ##: sfx2||source\dialog\dinfdlg.src||string||TP_DOCINFODOC||STR_MULTSIGNED|||||||||| msgid "Multiply signed document" msgstr "서명된 문서 복제" ##: sfx2||source\dialog\versdlg.src||pushbutton||DLG_VERSIONS||PB_VIEW|||||||||| msgid "~Show..." msgstr "표시(~S)..." ##: sfx2||source\dialog\cfg.src||string||STR_PRINT|||||||||||| msgid "Print" msgstr "인쇄" ##: sfx2||source\dialog\dinfdlg.src||string||TP_CUSTOMPROPERTIES.CTRL_PROPERTIES||STR_HEADER_VALUE|||||||||| msgid "Value" msgstr "값" ##: sfx2||source\dialog\dinfdlg.src||stringlist||SFX_CB_PROPERTY_NAME||8|||||||||| msgid "Document number" msgstr "문서 번호" ##: sfx2||source\dialog\versdlg.src||checkbox||DLG_VERSIONS||CB_SAVEONCLOSE|||||||||| msgid "~Always save a version on closing" msgstr "닫을 때마다 버전 저장(~A)" ##: sfx2||source\dialog\passwd.src||fixedtext||DLG_PASSWD||FT_PASSWD_CONFIRM|||||||||| msgid "~Confirm" msgstr "확인(~C)" ##: sfx2||source\dialog\macropg.src||string||RID_SFX_TP_MACROASSIGN||STR_MACROS|||||||||| msgid "Macros" msgstr "매크로" ##: sfx2||source\dialog\printopt.src||checkbox||TP_COMMONPRINTOPTIONS||CB_PAPERSIZE|||||||||| msgid "P~aper size" msgstr "용지 크기(~A)" ##: sfx2||source\dialog\dinfdlg.src||stringlist||SFX_CB_PROPERTY_NAME||20|||||||||| msgid "Publisher" msgstr "출판사" ##: sfx2||source\dialog\printopt.src||stringlist||TP_COMMONPRINTOPTIONS.LB_REDUCEBITMAPS_RESOLUTION||4|||||||||| msgid "200 DPI (default)" msgstr "200 DPI(기본값)" ##: sfx2||source\dialog\cfg.src||string||STR_NEW|||||||||||| msgid "New" msgstr "새로 작성" ##: sfx2||source\dialog\dinfdlg.src||stringlist||SFX_CB_PROPERTY_NAME||29|||||||||| msgid "Typist" msgstr "타이피스트" ##: sfx2||source\dialog\dialog.src||errorbox||MSG_ERR_CANT_EDIT_OLD_FORMAT|||||||||||| msgid "Cannot edit document info for documents\n in this file format." msgstr "이 파일 형식으로 된 문서에 대한\n 문서 정보를 편집할 수 없습니다." ##: sfx2||source\dialog\printopt.src||stringlist||TP_COMMONPRINTOPTIONS.LB_REDUCEBITMAPS_RESOLUTION||5|||||||||| msgid "300 DPI" msgstr "300 DPI" ##: sfx2||source\dialog\printopt.src||okbutton||RID_WARN_PRINTTRANSPARENCY||BTN_PRINTTRANS_YES|||||||||| msgid "~Print Faster" msgstr "더 빠른 인쇄(~P)" ##: sfx2||source\dialog\dialog.src||string||STR_TABPAGE_MANAGESTYLES|||||||||||| msgid "Style" msgstr "스타일" ##: sfx2||source\dialog\dinfdlg.src||stringlist||SFX_LB_PROPERTY_TYPE||2|||||||||| msgid "Date" msgstr "날짜" ##: sfx2||source\dialog\dinfdlg.src||fixedtext||TP_DOCINFODOC||FT_FILE_SIZE|||||||||| msgid "Size:" msgstr "크기:" ##: sfx2||source\dialog\passwd.src||fixedtext||DLG_PASSWD||FT_PASSWD_USER|||||||||| msgid "~User" msgstr "사용자(~U)" ##: sfx2||source\dialog\dinfdlg.src||pageitem||SID_DOCINFO.1||TP_CUSTOMPROPERTIES|||||||||| msgid "Custom Properties" msgstr "사용자 정의 특성" ##: sfx2||source\dialog\newstyle.src||modaldialog||DLG_NEW_STYLE_BY_EXAMPLE||||SID_STYLE_NEW_BY_EXAMPLE|||||||| msgid "Create Style" msgstr "스타일 작성" ##: sfx2||source\dialog\dinfedt.src||modaldialog||DLG_DOCINFO_EDT||||HID_DOCINFO_EDT|||||||| msgid "Edit Field Names" msgstr "이름 필드 편집" ##: sfx2||source\dialog\filedlghelper.src||string||STR_SFX_FILEDLG_ACTUALVERSION|||||||||||| msgid "Current version" msgstr "현재 버전" ##: sfx2||source\dialog\printopt.src||stringlist||TP_COMMONPRINTOPTIONS.LB_REDUCEBITMAPS_RESOLUTION||2|||||||||| msgid "96 DPI" msgstr "96 DPI" ##: sfx2||source\dialog\printopt.src||pushbutton||RID_WARN_PRINTTRANSPARENCY||BTN_PRINTTRANS_NO|||||||||| msgid "Print at ~Full Transparency" msgstr "완전히 투명한 인쇄(~F)" ##: sfx2||source\dialog\versdlg.src||fixedtext||DLG_COMMENTS||FT_SAVEDBY|||||||||| msgid "Saved by " msgstr "저장 주체 " ##: sfx2||source\dialog\dialog.src||errorbox||MSG_ERROR_WRONG_CONFIRM|||||||||||| msgid "Faulty password confirmation" msgstr "잘못된 비밀번호 확인" ##: sfx2||source\dialog\cfg.src||string||STR_PASTE|||||||||||| msgid "Paste" msgstr "붙여넣기" ##: sfx2||source\dialog\dinfdlg.src||string||TP_CUSTOMPROPERTIES.CTRL_PROPERTIES||STR_HEADER_NAME|||||||||| msgid "Name" msgstr "이름" ##: sfx2||source\dialog\templdlg.src||string||STR_BTN_NEW|||||||||||| msgid "~New..." msgstr "새로 작성(~N)..." ##: sfx2||source\dialog\cfg.src||string||STR_PRODMACROS|||||||||||| msgid "%PRODUCTNAME Macros" msgstr "%PRODUCTNAME 매크로" ##: sfx2||source\dialog\dinfdlg.src||stringlist||SFX_CB_PROPERTY_NAME||13|||||||||| msgid "Info" msgstr "정보" ##: sfx2||source\dialog\dinfdlg.src||fixedtext||TP_DOCINFODOC||FT_CREATE|||||||||| msgid "Created:" msgstr "작성일:" ##: sfx2||source\dialog\cfg.src||#define||PUSHBUTTON_TEXT_CHANGE|||||||||||| msgid "~Modify" msgstr "수정(~M)" ##: sfx2||source\dialog\cfg.src||#define||GROUPBOX_TEXT_FUNCTIONS|||||||||||| msgid "Functions" msgstr "함수" ##: sfx2||source\dialog\printopt.src||modaldialog||RID_WARN_PRINTTRANSPARENCY|||||||||||| msgid "Longer Printing Time Could Result" msgstr "인쇄 시간이 길어질 수 있음" ##: sfx2||source\dialog\dinfdlg.src||fixedtext||TP_DOCINFORELOAD||FT_RELOADSECS|||||||||| msgid "seconds" msgstr "초" ##: sfx2||source\dialog\printopt.src||radiobutton||TP_COMMONPRINTOPTIONS||RB_REDUCETRANSPARENCY_AUTO|||||||||| msgid "Auto~matically" msgstr "자동(~M)" ##: sfx2||source\dialog\dinfdlg.src||fixedtext||TP_DOCINFODOC||FT_DOCNO|||||||||| msgid "Revision number:" msgstr "개정 번호:" ##: sfx2||source\dialog\dialog.src||checkbox||CB_USE_PASSWD||||HID_FILEDLG_USE_PASSWD|||||||| msgid "~Password" msgstr "비밀번호(~P)" ##: sfx2||source\dialog\versdlg.src||fixedline||DLG_VERSIONS||GB_NEWVERSIONS|||||||||| msgid "New versions" msgstr "새 버전" ##: sfx2||source\dialog\templdlg.src||string||STR_VIEW_BY_HELP|||||||||||| msgid "Select a style group to filter the view of formattting styles." msgstr "형식화된 스타일의 보기를 필터링할 스타일 그룹을 선택하십시오." ##: sfx2||source\dialog\templdlg.src||string||STR_STYLE_HELP|||||||||||| msgid "Select the formatting element that you want to apply in your document." msgstr "문서에 적용하려는 형식화 요소를 선택하십시오." ##: sfx2||source\dialog\dialog.src||pushbutton||CB_URL||||HID_FILEDLG_URL|||||||| msgid "Int~ernet" msgstr "인터넷(~E)" ##: sfx2||source\dialog\templdlg.src||string||STR_STYLE_FILTER|||||||||||| msgid "~View by:" msgstr "보기 기준(~V):" ##: sfx2||source\dialog\cfg.src||string||STR_TOOLBAR_SPACE|||||||||||| msgid "Invisible separator" msgstr "숨겨진 구분 기호" ##: sfx2||source\dialog\printopt.src||fixedtext||RID_WARN_PRINTTRANSPARENCY||FT_PRINTTRANSWARN|||||||||| msgid "Some graphics in this document have transparency settings that could cause a longer printing time. \nOn many printers, you see the same quality if you print the graphics to be more opaque, with significantly shorter printing time." msgstr "이 문서 내 일부 그래픽에 투명성이 설정되어 인쇄 시간이 길어질 수 있습니다. \n여러 개의 프린터에서는 그래픽을 불투명하게 인쇄하면 동일한 품질로 인쇄 시간을 단축할 수 있습니다." ##: sfx2||source\dialog\printopt.src||checkbox||RID_WARN_PRINTTRANSPARENCY||CBX_NOPRINTTRANSWARN|||||||||| msgid "~Do not show warning again" msgstr "이 경고를 다시 표시 안함(~D)" ##: sfx2||source\dialog\dialog.src||modaldialog||RID_URLOPEN|||||||||||| msgid "Enter URL" msgstr "URL 입력" ##: sfx2||source\dialog\dinfdlg.src||stringlist||SFX_CB_PROPERTY_NAME||17|||||||||| msgid "Office" msgstr "회사" ##: sfx2||source\dialog\cfg.src||#define||PUSHBUTTON_TEXT_SAVE|||||||||||| msgid "~Save..." msgstr "저장(~S)..." ##: sfx2||source\dialog\passwd.src||string||DLG_PASSWD||TEXT_PASSWD|||||||||| msgid "Password" msgstr "비밀번호" ##: sfx2||source\dialog\printopt.src||checkbox||TP_COMMONPRINTOPTIONS||CB_CONVERTTOGREYSCALES|||||||||| msgid "Con~vert colors to gray scale" msgstr "색상을 회색조로 변환(~V)" ##: sfx2||source\dialog\printopt.src||stringlist||TP_COMMONPRINTOPTIONS.LB_REDUCEBITMAPS_RESOLUTION||1|||||||||| msgid "72 DPI" msgstr "72 DPI" ##: sfx2||source\dialog\cfg.src||#define||PUSHBUTTON_TEXT_NEW|||||||||||| msgid "~New" msgstr "새로 작성(~N)" ##: sfx2||source\dialog\printopt.src||stringlist||TP_COMMONPRINTOPTIONS.LB_REDUCEBITMAPS_RESOLUTION||3|||||||||| msgid "150 DPI (Fax)" msgstr "150 DPI(팩스)" ##: sfx2||source\dialog\dinfdlg.src||fixedtext||TP_DOCINFODOC||FT_FILE|||||||||| msgid "Location:" msgstr "위치:" ##: sfx2||source\dialog\printopt.src||string||STR_SFX_GB_OUTPUT|||||||||||| msgid "Printer" msgstr "프린터" ##: sfx2||source\dialog\filedlghelper.src||string||STR_CB_INSERT_AS_LINK|||||||||||| msgid "~Link" msgstr "링크(~L)" ##: sfx2||source\dialog\passwd.src||modaldialog||DLG_PASSWD||||HID_PASSWD|||||||| msgid "Enter Password" msgstr "비밀번호 입력" ##: sfx2||source\dialog\alienwarn.src||okbutton||RID_DLG_ALIEN_WARNING||PB_NO|||||||||| msgid "~Keep Current Format" msgstr "현재 형식 보존(~K)" ##: sfx2||source\dialog\cfg.src||string||STR_COPY|||||||||||| msgid "Copy" msgstr "복사" ##: sfx2||source\dialog\cfg.src||string||STR_FIND|||||||||||| msgid "Search" msgstr "검색" ##: sfx2||source\dialog\dialog.src||string||STR_APPLY|||||||||||| msgid "Apply" msgstr "적용" ##: sfx2||source\dialog\dinfdlg.src||stringlist||SFX_CB_PROPERTY_NAME||15|||||||||| msgid "Mailstop" msgstr "Mailstop" ##: sfx2||source\dialog\filedlghelper.src||string||STR_PB_SAVE|||||||||||| msgid "~Save" msgstr "저장(~S)" ##: sfx2||source\dialog\macropg.src||listbox||RID_SFX_TP_MACROASSIGN||LB_SCRIPTTYPE|||||||||| msgid "~Scripting Language" msgstr "스크립팅 언어(~S)" ##: sfx2||source\dialog\srchdlg.src||fixedtext||RID_DLG_SEARCH||FT_SEARCH|||||||||| msgid "~Search for" msgstr "검색 대상(~S)" ##: sfx2||source\dialog\templdlg.src||string||STR_STYLE_LIST_HELP|||||||||||| msgid "Lists the styles in the selected Style category" msgstr "선택한 스타일 카테고리의 스타일을 나열합니다." ##: sfx2||source\dialog\printopt.src||checkbox||TP_COMMONPRINTOPTIONS||CB_REDUCETRANSPARENCY|||||||||| msgid "~Reduce transparency" msgstr "투명도 줄이기(~R)" ##: sfx2||source\dialog\passwd.src||fixedtext||DLG_PASSWD||FT_PASSWD_PASSWORD|||||||||| msgid "~Password" msgstr "비밀번호(~P)" ##: sfx2||source\dialog\printopt.src||radiobutton||TP_COMMONPRINTOPTIONS||RB_PRINTFILEOUTPUT|||||||||| msgid "Print to ~file" msgstr "파일로 인쇄(~F)" ##: sfx2||source\dialog\versdlg.src||modaldialog||DLG_COMMENTS|||||||||||| msgid "Insert Version Comment" msgstr "버전 주석 입력" ##: sfx2||source\dialog\srchdlg.src||modelessdialog||RID_DLG_SEARCH||||HID_SEARCHDIALOG|||||||| msgid "Find on this Page" msgstr "이 페이지에서 찾기" ##: sfx2||source\dialog\dialog.src||string||STR_INTERNET|||||||||||| msgid "(Internet)" msgstr "(인터넷)" ##: sfx2||source\dialog\dinfdlg.src||string||TP_CUSTOMPROPERTIES.CTRL_PROPERTIES||STR_HEADER_TYPE|||||||||| msgid "Type" msgstr "유형" ##: sfx2||source\dialog\cfg.src||string||STR_CUT|||||||||||| msgid "Cut" msgstr "잘라내기" ##: sfx2||source\dialog\dinfdlg.src||string||TP_DOCINFODOC||EDIT_FILE_NAME|||||||||| msgid "File Name" msgstr "파일 이름" ##: sfx2||source\dialog\dinfdlg.src||fixedtext||TP_DOCINFORELOAD||FT_EVERY|||||||||| msgid "every" msgstr "매" ##: sfx2||source\dialog\dinfedt.src||fixedline||DLG_DOCINFO_EDT||FL_INFO|||||||||| msgid "Names" msgstr "이름" ##: sfx2||source\dialog\printopt.src||fixedtext||TP_COMMONPRINTOPTIONS||FT_OUTPUTTYPE|||||||||| msgid "Settings for" msgstr "설정:" ##: sfx2||source\dialog\versdlg.src||string||DLG_COMMENTS|||||||||||| msgid "Version comment" msgstr "버전 주석" ##: sfx2||source\dialog\cfg.src||string||STR_LOADMENUCONFIG|||||||||||| msgid "Load Menu Configuration" msgstr "메뉴 구성 로드" ##: sfx2||source\dialog\dinfdlg.src||stringlist||SFX_CB_PROPERTY_NAME||19|||||||||| msgid "Project" msgstr "프로젝트" ##: sfx2||source\dialog\cfg.src||#define||FIXEDTEXT_TEXT_FUNCTION|||||||||||| msgid "Function" msgstr "함수" ##: sfx2||source\dialog\dinfdlg.src||fixedtext||TP_DOCINFORELOAD||FT_URL|||||||||| msgid "to URL" msgstr "전송 URL" ##: sfx2||source\dialog\mgetempl.src||fixedtext||TP_MANAGE_STYLES||FT_NAME|||||||||| msgid "~Name:" msgstr "이름(~N):" ##: sfx2||source\dialog\dinfdlg.src||stringlist||SFX_CB_PROPERTY_NAME||2|||||||||| msgid "Client" msgstr "클라이언트" ##: sfx2||source\dialog\templdlg.src||string||STR_STYLE_ELEMTLIST|||||||||||| msgid "Style List" msgstr "스타일 목록" ##: sfx2||source\dialog\dialog.src||string||STR_DELETE_STYLE_USED|||||||||||| msgid "You are deleting an applied Style!\n" msgstr "적용된 스타일을 삭제하는 중입니다!\n" ##: sfx2||source\dialog\cfg.src||string||STR_SAVE|||||||||||| msgid "Save" msgstr "저장" ##: sfx2||source\dialog\passwd.src||fixedline||DLG_PASSWD||GB_PASSWD_PASSWORD|||||||||| msgid "Password" msgstr "비밀번호" ##: sfx2||source\dialog\cfg.src||#define||PUSHBUTTON_TEXT_LOAD|||||||||||| msgid "~Load..." msgstr "로드(~L)..." ##: sfx2||source\dialog\dinfdlg.src||combobox||SFX_CB_PROPERTY_NAME||||||||||Property Name|| msgid "Property Name" msgstr "특성 이름" ##: sfx2||source\dialog\srchdlg.src||checkbox||RID_DLG_SEARCH||CB_WRAPAROUND|||||||||| msgid "Wrap ~around" msgstr "랩 어라운드(~A)" ##: sfx2||source\dialog\dinfdlg.src||pushbutton||TP_DOCINFODOC||BTN_DELETE|||||||||| msgid "Reset" msgstr "재설정" ##: sfx2||source\dialog\macropg.src||string||RID_SFX_TP_MACROASSIGN||STR_EVENT|||||||||| msgid "Event" msgstr "이벤트" ##: sfx2||source\dialog\dinfdlg.src||fixedtext||TP_DOCINFODOC||FT_FILE_TYP|||||||||| msgid "Type:" msgstr "유형:" ##: sfx2||source\dialog\macropg.src||string||RID_SFX_TP_MACROASSIGN||STR_ASSMACRO|||||||||| msgid "Assigned macro" msgstr "지정된 매크로" ##: sfx2||source\dialog\mgetempl.src||fixedtext||TP_MANAGE_STYLES||FT_BASE|||||||||| msgid "~Derived from:" msgstr "파생 대상(~D):"