# IBM Confidential # PII file: sw/source/ui/fldui.po # © Copyright IBM Corporation. All Right Reserved # NLS_ENCODING=UTF-8 ##: sw||source\ui\fldui\fldref.src||fixedtext||TP_FLD_REF||FT_REFFORMAT|||||||||| msgid "Insert ~reference to" msgstr "Εισαγωγή παραπ~ομπής" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FLD_DATE_FIX|||||||||||| msgid "Date (fixed)" msgstr "Ημερομηνία (σταθερή)" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FMT_GETVAR_TEXT|||||||||||| msgid "Text" msgstr "Κείμενο" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||STR_PREVPAGEFLD|||||||||||| msgid "Previous page" msgstr "Προηγούμενη σελίδα" ##: sw||source\ui\fldui\fldfunc.src||tabpage||TP_FLD_FUNC||||HID_FLD_FUNC|||||||| msgid "Functions" msgstr "Συναρτήσεις" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FLD_EU_ORT|||||||||||| msgid "City" msgstr "Πόλη" ##: sw||source\ui\fldui\flddb.src||radiobutton||TP_FLD_DB||RB_DBOWNFORMAT|||||||||| msgid "From database" msgstr "Από βάση δεδομένων" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FMT_REF_CHAPTER|||||||||||| msgid "Chapter" msgstr "Κεφάλαιο" ##: sw||source\ui\fldui\fldref.src||tabpage||TP_FLD_REF||||HID_FLD_REF|||||||| msgid "Cross-references" msgstr "Διαπαραπομπές" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FMT_MARK_GRAFIC|||||||||||| msgid "Graphics" msgstr "Γραφικά" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FMT_DBFLD_DB|||||||||||| msgid "Database" msgstr "Βάση δεδομένων" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FLD_EU_TELPRIV|||||||||||| msgid "Tel. (Home)" msgstr "Τηλέφωνο (Οικία)" ##: sw||source\ui\fldui\fldvar.src||toolboxitem||TP_FLD_VAR.TBX_VARNEWDEL||BT_VARAPPLY||HID_FLDVAR_APPLY|||||||| msgid "Apply" msgstr "Εφαρμογή" ##: sw||source\ui\fldui\fldvar.src||fixedtext||TP_FLD_VAR||FT_VARSEPARATOR|||||||||| msgid "~Separator" msgstr "~Διαχωριστικό" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||STR_FORMELFLD|||||||||||| msgid "Insert Formula" msgstr "Εισαγωγή τύπου" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||STR_AUTHORFLD|||||||||||| msgid "Author" msgstr "Συντάκτης" ##: sw||source\ui\fldui\changedb.src||fixedtext||DLG_CHANGE_DB||FT_AVAILDB|||||||||| msgid "Available Databases" msgstr "Διαθέσιμες βάσεις δεδομένων" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||STR_ALL_DATABASE|||||||||||| msgid "" msgstr "<Όλα>" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FLD_DATE_STD|||||||||||| msgid "Date" msgstr "Ημερομηνία" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||STR_ALL|||||||||||| msgid "All" msgstr "Όλα" ##: sw||source\ui\fldui\fldtdlg.src||pageitem||DLG_FLD_INSERT.1||TP_FLD_DOKINF|||||||||| msgid "DocInformation" msgstr "Πληροφορίες εγγράφου" ##: sw||source\ui\fldui\DropDownFieldDialog.src||modaldialog||DLG_FLD_DROPDOWN||||HID_FLD_DROPDOWN|||||||| msgid "Choose Item: " msgstr "Επιλογή στοιχείου: " ##: sw||source\ui\fldui\flddinf.src||stringlist||TP_FLD_DOKINF.LB_DOKINFSELECTION||1|||||||||| msgid "Author" msgstr "Συντάκτης" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FMT_REF_NUMBER|||||||||||| msgid "Number" msgstr "Αριθμός" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FMT_CHAPTER_NO|||||||||||| msgid "Chapter number" msgstr "Αριθμός κεφαλαίου" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FMT_NUM_SROMAN|||||||||||| msgid "Roman (i ii iii)" msgstr "Λατινικοί (i ii iii)" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FMT_FF_NAME|||||||||||| msgid "File name" msgstr "Όνομα αρχείου" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||STR_SETNO|||||||||||| msgid "Record number" msgstr "Αριθμός εγγραφής" ##: sw||source\ui\fldui\flddok.src||checkbox||TP_FLD_DOK||CB_DOKFIXEDCONTENT|||||||||| msgid "~Fixed content" msgstr "Στα~θερό περιεχόμενο" ##: sw||source\ui\fldui\fldvar.src||fixedtext||TP_FLD_VAR||FT_VARSELECTION|||||||||| msgid "S~election" msgstr "Επι~λογή" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FLD_STAT_PARA|||||||||||| msgid "Paragraphs" msgstr "Παράγραφοι" ##: sw||source\ui\fldui\changedb.src||fixedtext||DLG_CHANGE_DB||FT_DOCDBNAME|||||||||| msgid "Addresses.Addresses" msgstr "Διευθύνσεις.Διευθύνσεις" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||STR_DATEFLD|||||||||||| msgid "Date" msgstr "Ημερομηνία" ##: sw||source\ui\fldui\fldfunc.src||fixedtext||TP_FLD_FUNC||FT_FUNCNAME|||||||||| msgid "Na~me" msgstr "Ό~νομα" ##: sw||source\ui\fldui\flddinf.src||stringlist||TP_FLD_DOKINF.LB_DOKINFSELECTION||4|||||||||| msgid "Date Time Author" msgstr "Ημερομηνία Ώρα Συντάκτης" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FLD_EU_NAME|||||||||||| msgid "Last Name" msgstr "Επώνυμο" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||STR_FORMULA|||||||||||| msgid "Formula" msgstr "Τύπος" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FMT_GETVAR_NAME|||||||||||| msgid "Name" msgstr "Όνομα" ##: sw||source\ui\fldui\fldtdlg.src||pageitem||DLG_FLD_INSERT.1||TP_FLD_VAR|||||||||| msgid "Variables" msgstr "Μεταβλητές" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FMT_MARK_FRAME|||||||||||| msgid "Frame" msgstr "Πλαίσιο" ##: sw||source\ui\fldui\fldtdlg.src||pageitem||DLG_FLD_INSERT.1||TP_FLD_REF|||||||||| msgid "Cross-references" msgstr "Διαπαραπομπές" ##: sw||source\ui\fldui\flddinf.src||fixedtext||TP_FLD_DOKINF||FT_DOKINFSELECTION|||||||||| msgid "S~elect" msgstr "~Επιλογή" ##: sw||source\ui\fldui\fldfunc.src||fixedtext||TP_FLD_FUNC||FT_LISTITEMS|||||||||| msgid "Items on ~list" msgstr "Στοιχεία στη ~λίστα" ##: sw||source\ui\fldui\flddinf.src||tabpage||TP_FLD_DOKINF||||HID_FLD_DOKINF|||||||| msgid "DocInformation" msgstr "Πληροφορίες εγγράφου" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FLD_EU_LAND|||||||||||| msgid "Country" msgstr "Χώρα" ##: sw||source\ui\fldui\javaedit.src||modaldialog||DLG_JAVAEDIT|||||||||||| msgid "Edit Script" msgstr "Επεξεργασία δέσμης ενεργειών" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FMT_AUTHOR_NAME|||||||||||| msgid "Name" msgstr "Όνομα" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FLD_EU_ABK|||||||||||| msgid "Initials" msgstr "Αρχικά" ##: sw||source\ui\fldui\fldref.src||fixedtext||TP_FLD_REF||FT_REFVALUE|||||||||| msgid "~Value" msgstr "~Τιμή" ##: sw||source\ui\fldui\fldvar.src||fixedtext||TP_FLD_VAR||FT_VARFORMAT|||||||||| msgid "Format" msgstr "Μορφή" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FMT_REF_UPDOWN|||||||||||| msgid "Above/Below" msgstr "Πάνω/Κάτω" ##: sw||source\ui\fldui\flddinf.src||stringlist||TP_FLD_DOKINF.LB_DOKINFSELECTION||3|||||||||| msgid "Date" msgstr "Ημερομηνία" ##: sw||source\ui\fldui\flddb.src||fixedtext||TP_FLD_DB||FT_DBSELECTION|||||||||| msgid "Database s~election" msgstr "Επι~λογή βάσης δεδομένων" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FMT_DDE_HOT|||||||||||| msgid "DDE automatic" msgstr "DDE - Αυτόματα" ##: sw||source\ui\fldui\flddok.src||fixedtext||TP_FLD_DOK||FT_DOKVALUE|||||||||| msgid "O~ffset" msgstr "~Σημείο εκκίνησης" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FMT_DBFLD_SYS|||||||||||| msgid "System" msgstr "Σύστημα" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FMT_NUM_PAGEDESC|||||||||||| msgid "As Page Style" msgstr "Όπως το στυλ σελίδας" ##: sw||source\ui\fldui\flddok.src||tabpage||TP_FLD_DOK||||HID_FLD_DOK|||||||| msgid "Document" msgstr "Έγγραφο" ##: sw||source\ui\fldui\fldfunc.src||fixedtext||TP_FLD_FUNC||FT_FUNCCOND2|||||||||| msgid "Else" msgstr "Διαφορετικά" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||STR_DBNUMSETFLD|||||||||||| msgid "Any record" msgstr "Οποιαδήποτε εγγραφή" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||STR_DROPDOWN|||||||||||| msgid "Input list" msgstr "Λίστα εισόδου" ##: sw||source\ui\fldui\fldref.src||string||TP_FLD_REF||STR_REFNUMITEM|||||||||| msgid "Numbered Paragraphs" msgstr "Αριθμημένες παράγραφοι" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FLD_STAT_PAGE|||||||||||| msgid "Pages" msgstr "Σελίδες" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FMT_CHAPTER_NO_NOSEPARATOR|||||||||||| msgid "Chapter number without separator" msgstr "Αριθμός κεφαλαίου χωρίς διαχωριστικό" ##: sw||source\ui\fldui\fldtdlg.src||tabdialog||DLG_FLD_INSERT|||||||||||| msgid "Fields" msgstr "Πεδία" ##: sw||source\ui\fldui\flddinf.src||string||TP_FLD_DOKINF||STR_DOKINF_INFO|||||||||| msgid "Info" msgstr "Πληροφορίες" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||STR_NEXTPAGEFLD|||||||||||| msgid "Next page" msgstr "Επόμενη σελίδα" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||STR_PROMPT|||||||||||| msgid "~Reference" msgstr "Παρ~απομπή" ##: sw||source\ui\fldui\changedb.src||okbutton||DLG_CHANGE_DB||BT_OK|||||||||| msgid "Define" msgstr "Ορισμός" ##: sw||source\ui\fldui\fldvar.src||checkbox||TP_FLD_VAR||CB_VARINVISIBLE|||||||||| msgid "Invisi~ble" msgstr "Απόκρυ~ψη" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FLD_EU_POS|||||||||||| msgid "Position" msgstr "Θέση" ##: sw||source\ui\fldui\javaedit.src||string||DLG_JAVAEDIT||STR_JAVA_EDIT|||||||||| msgid "Edit Script" msgstr "Επεξεργασία δέσμης ενεργειών" ##: sw||source\ui\fldui\fldvar.src||fixedtext||TP_FLD_VAR||FT_VARCHAPTERHEADER|||||||||| msgid "Numbering by chapter" msgstr "Αρίθμηση κατά κεφάλαιο" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FMT_REF_NUMBER_FULL_CONTEXT|||||||||||| msgid "Number (full context)" msgstr "Αριθμός (πλήρεις πληροφορίες)" ##: sw||source\ui\fldui\fldref.src||fixedtext||TP_FLD_REF||FT_REFSELECTION|||||||||| msgid "S~election" msgstr "Επιλο~γή" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FLD_EU_TELFIRMA|||||||||||| msgid "Tel. (Work)" msgstr "Τηλέφωνο (Εργασία)" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||STR_GETFLD|||||||||||| msgid "Show variable" msgstr "Εμφάνιση μεταβλητής" ##: sw||source\ui\fldui\fldref.src||fixedtext||TP_FLD_REF||FT_REFTYPE|||||||||| msgid "~Type" msgstr "Τύ~πος" ##: sw||source\ui\fldui\flddinf.src||checkbox||TP_FLD_DOKINF||CB_DOKINFFIXEDCONTENT|||||||||| msgid "~Fixed content" msgstr "Στα~θερό περιεχόμενο" ##: sw||source\ui\fldui\fldfunc.src||fixedtext||TP_FLD_FUNC||FT_FUNCTYPE|||||||||| msgid "~Type" msgstr "Τύ~πος" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FMT_NUM_PAGESPECIAL|||||||||||| msgid "Text" msgstr "Κείμενο" ##: sw||source\ui\fldui\changedb.src||fixedtext||DLG_CHANGE_DB||FT_DESC|||||||||| msgid "Use this dialog to replace the databases you access in your document via database fields, with other databases. You can only make one change at a time. Multiple selection is possible in the list on the left.\nUse the browse button to select a database file." msgstr "Χρησιμοποιήστε αυτό το παράθυρο διαλόγου για να αντικαταστήσετε τις βάσεις δεδομένων από τις οποίες προέρχονται τα δεδομένα για τα πεδία του εγγράφου σας με άλλες βάσεις δεδομένων. Μπορείτε να κάνετε μόνο μία αλλαγή κάθε φορά. Στη λίστα στο αριστερό τμήμα του παραθύρου μπορείτε να κάνετε πολλαπλές επιλογές.\nΧρησιμοποιήστε το κουμπί Αναζήτηση για να επιλέξετε ένα αρχείο βάσης δεδομένων." ##: sw||source\ui\fldui\inpdlg.src||pushbutton||DLG_FLD_INPUT||PB_NEXT|||||||||| msgid "~Next" msgstr "~Επόμενο" ##: sw||source\ui\fldui\fldfunc.src||pushbutton||TP_FLD_FUNC||PB_LISTUP|||||||||| msgid "Move ~Up" msgstr "Μετακίνηση προς ~τα πάνω" ##: sw||source\ui\fldui\fldvar.src||fixedtext||TP_FLD_VAR||FT_VARVALUE|||||||||| msgid "~Value" msgstr "~Τιμή" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FMT_REG_AUTHOR|||||||||||| msgid "Author" msgstr "Συντάκτης" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FLD_STAT_CHAR|||||||||||| msgid "Characters" msgstr "Χαρακτήρες" ##: sw||source\ui\fldui\flddb.src||fixedline||TP_FLD_DB||FL_DBFORMAT|||||||||| msgid "Format" msgstr "Μορφή" ##: sw||source\ui\fldui\flddb.src||radiobutton||TP_FLD_DB||RB_DBFORMAT|||||||||| msgid "User-defined" msgstr "Καθορισμένη από το χρήστη" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||STR_DBSETNUMBERFLD|||||||||||| msgid "Record number" msgstr "Αριθμός εγγραφής" ##: sw||source\ui\fldui\changedb.src||fixedtext||DLG_CHANGE_DB||FT_USEDDB|||||||||| msgid "Databases in Use" msgstr "Χρησιμοποιούμενες βάσεις δεδομένων" ##: sw||source\ui\fldui\fldref.src||string||TP_FLD_REF||STR_REFFOOTNOTE|||||||||| msgid "Footnotes" msgstr "Υποσημειώσεις" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FMT_FF_PATH|||||||||||| msgid "Path" msgstr "Διαδρομή" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FMT_REF_NUMBER_NO_CONTEXT|||||||||||| msgid "Number (no context)" msgstr "Αριθμός (χωρίς πληροφορίες)" ##: sw||source\ui\fldui\fldtdlg.src||pageitem||DLG_FLD_INSERT.1||TP_FLD_DB|||||||||| msgid "Database" msgstr "Βάση δεδομένων" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FMT_AUTHOR_SCUT|||||||||||| msgid "Initials" msgstr "Αρχικά" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||STR_USERFLD|||||||||||| msgid "User Field" msgstr "Πεδίο χρήστη" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||STR_COND|||||||||||| msgid "~Condition" msgstr "~Συνθήκη" ##: sw||source\ui\fldui\inpdlg.src||fixedline||DLG_FLD_INPUT||FL_EDIT|||||||||| msgid "Edit" msgstr "Επεξεργασία" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||STR_COMBINED_CHARS|||||||||||| msgid "Combine characters" msgstr "Συνδυασμός χαρακτήρων" ##: sw||source\ui\fldui\fldfunc.src||fixedtext||TP_FLD_FUNC||FT_LISTNAME|||||||||| msgid "Na~me" msgstr "Ό~νομα" ##: sw||source\ui\fldui\fldfunc.src||fixedtext||TP_FLD_FUNC||FT_LISTITEM|||||||||| msgid "Ite~m" msgstr "Στ~οιχείο" ##: sw||source\ui\fldui\javaedit.src||string||DLG_JAVAEDIT||STR_JAVA_INSERT|||||||||| msgid "Insert Script" msgstr "Εισαγωγή δέσμης ενεργειών" ##: sw||source\ui\fldui\fldfunc.src||fixedtext||TP_FLD_FUNC||FT_FUNCCOND1|||||||||| msgid "Then" msgstr "Τότε" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||STR_DBFLD|||||||||||| msgid "Mail merge fields" msgstr "Πεδία συγχώνευσης αλληλογραφίας" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||STR_VALUE|||||||||||| msgid "Value" msgstr "Τιμή" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||STR_SETINPUTFLD|||||||||||| msgid "Input field (variable)" msgstr "Πεδίο εισόδου (μεταβλητό)" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FLD_PAGEREF_ON|||||||||||| msgid "on" msgstr "σε" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FLD_TIME_FIX|||||||||||| msgid "Time (fixed)" msgstr "Ώρα (σταθερή)" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||STR_GETREFFLD|||||||||||| msgid "Insert Reference" msgstr "Εισαγωγή παραπομπής" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||STR_TIMEFLD|||||||||||| msgid "Time" msgstr "Ώρα" ##: sw||source\ui\fldui\javaedit.src||fixedline||DLG_JAVAEDIT||FL_POSTIT|||||||||| msgid "Contents" msgstr "Περιεχόμενα" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FMT_CHAPTER_NAMENO|||||||||||| msgid "Chapter number and name" msgstr "Αριθμός και όνομα κεφαλαίου" ##: sw||source\ui\fldui\fldref.src||fixedtext||TP_FLD_REF||FT_REFNAME|||||||||| msgid "Na~me" msgstr "Ό~νομα" ##: sw||source\ui\fldui\inpdlg.src||edit||DLG_FLD_INPUT||ED_LABEL|||||||||| msgid "Input" msgstr "Εισαγωγή" ##: sw||source\ui\fldui\fldvar.src||tabpage||TP_FLD_VAR||||HID_FLD_VAR|||||||| msgid "Variables" msgstr "Μεταβλητές" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FMT_REF_ONLYCAPTION|||||||||||| msgid "Caption Text" msgstr "Κείμενο λεζάντας" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||STR_CONDTXTFLD|||||||||||| msgid "Conditional text" msgstr "Κείμενο υπό συνθήκη" ##: sw||source\ui\fldui\fldfunc.src||fixedtext||TP_FLD_FUNC||FT_FUNCVALUE|||||||||| msgid "~Value" msgstr "~Τιμή" ##: sw||source\ui\fldui\fldtdlg.src||pageitem||DLG_FLD_INSERT.1||TP_FLD_DOK|||||||||| msgid "Document" msgstr "Έγγραφο" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FMT_MARK_TABLE|||||||||||| msgid "Table" msgstr "Πίνακας" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FMT_FF_PATHNAME|||||||||||| msgid "Path/File name" msgstr "Διαδρομή/όνομα αρχείου" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FLD_EU_FIRMA|||||||||||| msgid "Company" msgstr "Εταιρεία" ##: sw||source\ui\fldui\flddinf.src||stringlist||TP_FLD_DOKINF.LB_DOKINFSELECTION||2|||||||||| msgid "Time" msgstr "Ώρα" ##: sw||source\ui\fldui\flddinf.src||fixedtext||TP_FLD_DOKINF||FT_DOKINFFORMAT|||||||||| msgid "F~ormat" msgstr "~Μορφή" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FMT_REF_PAGE_PGDSC|||||||||||| msgid "As Page Style" msgstr "Όπως το στυλ σελίδας" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FLD_EU_STRASSE|||||||||||| msgid "Street" msgstr "Οδός" ##: sw||source\ui\fldui\fldvar.src||fixedtext||TP_FLD_VAR||FT_VARCHAPTERLEVEL|||||||||| msgid "~Level" msgstr "Επίπε~δο" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||STR_USRINPUTFLD|||||||||||| msgid "Input field (user)" msgstr "Πεδίο εισόδου (χρήστη)" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||STR_INPUTFLD|||||||||||| msgid "Input field" msgstr "Πεδίο εισόδου" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||STR_DOCINFOFLD|||||||||||| msgid "DocInformation" msgstr "Πληροφορίες εγγράφου" ##: sw||source\ui\fldui\fldfunc.src||fixedtext||TP_FLD_FUNC||FT_FUNCSELECTION|||||||||| msgid "S~elect" msgstr "~Επιλογή" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||STR_DDE_CMD|||||||||||| msgid "DDE Statement" msgstr "Πρόταση DDE" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||pushbutton||PB_FLDEDT_ADDRESS||||HID_DLG_FLDEDT_ADDRESS|||||||| msgid "Edit" msgstr "Επεξεργασία" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FLD_EU_PLZ|||||||||||| msgid "Zip code" msgstr "Ταχ. κώδικας" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FLD_STAT_OBJ|||||||||||| msgid "Objects" msgstr "Αντικείμενα" ##: sw||source\ui\fldui\changedb.src||fixedline||DLG_CHANGE_DB||FL_DBLIST|||||||||| msgid "Exchange databases" msgstr "Ανταλλαγή βάσεων δεδομένων" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FMT_SETVAR_TEXT|||||||||||| msgid "Text" msgstr "Κείμενο" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||STR_TEMPLNAMEFLD|||||||||||| msgid "Templates" msgstr "Πρότυπα" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||STR_MACNAME|||||||||||| msgid "~Macro name" msgstr "Ό~νομα μακροεντολής" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||STR_COMBCHRS_FT|||||||||||| msgid "Ch~aracters" msgstr "~Χαρακτήρες" ##: sw||source\ui\fldui\changedb.src||fixedtext||DLG_CHANGE_DB||FT_DOCDBTEXT|||||||||| msgid "Database applied to document:" msgstr "Βάση δεδομένων που εφαρμόστηκε στο έγγραφο:" ##: sw||source\ui\fldui\javaedit.src||radiobutton||DLG_JAVAEDIT||RB_URL|||||||||| msgid "URL" msgstr "URL" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||STR_PAGENUMBERFLD|||||||||||| msgid "Page numbers" msgstr "Αριθμοί σελίδων" ##: sw||source\ui\fldui\javaedit.src||fixedtext||DLG_JAVAEDIT||FT_TYPE|||||||||| msgid "Script type" msgstr "Τύπος σεναρίου" ##: sw||source\ui\fldui\flddb.src||fixedtext||TP_FLD_DB||FT_DBSETNUMBER|||||||||| msgid "Record number" msgstr "Αριθμός εγγραφής" ##: sw||source\ui\fldui\DropDownFieldDialog.src||pushbutton||DLG_FLD_DROPDOWN||PB_EDIT|||||||||| msgid "~Edit" msgstr "Επε~ξεργασία" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FMT_USERVAR_CMD|||||||||||| msgid "Formula" msgstr "Τύπος" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||STR_CHAPTERFLD|||||||||||| msgid "Chapter" msgstr "Κεφάλαιο" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FMT_CHAPTER_NAME|||||||||||| msgid "Chapter name" msgstr "Όνομα κεφαλαίου" ##: sw||source\ui\fldui\changedb.src||modaldialog||DLG_CHANGE_DB|||||||||||| msgid "Exchange Databases" msgstr "Ανταλλαγή βάσεων δεδομένων" ##: sw||source\ui\fldui\fldtdlg.src||pageitem||DLG_FLD_INSERT.1||TP_FLD_FUNC|||||||||| msgid "Functions" msgstr "Συναρτήσεις" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FMT_FF_UI_RANGE|||||||||||| msgid "Category" msgstr "Κατηγορία" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||STR_POSTITFLD|||||||||||| msgid "Note" msgstr "Σημείωση" ##: sw||source\ui\fldui\fldfunc.src||pushbutton||TP_FLD_FUNC||BT_FUNCMACRO|||||||||| msgid "~Macro..." msgstr "Μακρο~εντολή..." ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||STR_EXTUSERFLD|||||||||||| msgid "Sender" msgstr "Αποστολέας" ##: sw||source\ui\fldui\flddb.src||fixedtext||TP_FLD_DB||FT_DBCONDITION|||||||||| msgid "~Condition" msgstr "~Συνθήκη" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FMT_SETVAR_SYS|||||||||||| msgid "System" msgstr "Σύστημα" ##: sw||source\ui\fldui\flddb.src||tabpage||TP_FLD_DB||||HID_FLD_DB|||||||| msgid "Database" msgstr "Βάση δεδομένων" ##: sw||source\ui\fldui\flddok.src||string||TP_FLD_DOK||STR_DOKDATEOFF|||||||||| msgid "Offs~et in days" msgstr "Σ~ημείο εκκίνησης (ημέρες)" ##: sw||source\ui\fldui\DropDownFieldDialog.src||pushbutton||DLG_FLD_DROPDOWN||PB_NEXT|||||||||| msgid "~Next" msgstr "~Επόμενο" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FMT_REF_ONLYNUMBER|||||||||||| msgid "Category and Number" msgstr "Κατηγορία και αριθμός" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FMT_REF_ONLYSEQNO|||||||||||| msgid "Numbering" msgstr "Αρίθμηση" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FMT_DDE_NORMAL|||||||||||| msgid "DDE manual" msgstr "DDE - Μη αυτόματα" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||STR_SETREFPAGEFLD|||||||||||| msgid "Set page variable" msgstr "Ορισμός μεταβλητής σελίδας" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FMT_REF_NATIVE_NUMBERING|||||||||||| msgid "Native Numbering" msgstr "Εγγενής αρίθμηση" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FLD_EU_STATE|||||||||||| msgid "State" msgstr "Νομός" ##: sw||source\ui\fldui\fldtdlg.src||string||DLG_FLD_INSERT||STR_FLD_INSERT|||||||||| msgid "~Insert" msgstr "Εισαγ~ωγή" ##: sw||source\ui\fldui\inpdlg.src||modaldialog||DLG_FLD_INPUT||||HID_FLD_INPUT|||||||| msgid "Input Field" msgstr "Πεδίο εισόδου" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||STR_INSTEXT|||||||||||| msgid "Hidden t~ext" msgstr "Κρυ~φό κείμενο" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FMT_MARK_TEXT|||||||||||| msgid "Text" msgstr "Κείμενο" ##: sw||source\ui\fldui\fldvar.src||toolboxitem||TP_FLD_VAR.TBX_VARNEWDEL||BT_VARDELETE||HID_FLDVAR_DELETE|||||||| msgid "Delete" msgstr "Διαγραφή" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||STR_DBNAMEFLD|||||||||||| msgid "Database Name" msgstr "Όνομα βάσης δεδομένων" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||STR_SCRIPTFLD|||||||||||| msgid "Script" msgstr "Δέσμη ενεργειών" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FLD_EU_EMAIL|||||||||||| msgid "E-mail" msgstr "Διεύθυνση e-mail" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FMT_REG_TIME|||||||||||| msgid "Time" msgstr "Ώρα" ##: sw||source\ui\fldui\fldfunc.src||pushbutton||TP_FLD_FUNC||PB_LISTREMOVE|||||||||| msgid "~Remove" msgstr "~Αφαίρεση" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||STR_DDEFLD|||||||||||| msgid "DDE field" msgstr "Πεδίο DDE" ##: sw||source\ui\fldui\flddb.src||fixedtext||TP_FLD_DB||FT_DBTYPE|||||||||| msgid "~Type" msgstr "Τύ~πος" ##: sw||source\ui\fldui\changedb.src||pushbutton||DLG_CHANGE_DB||PB_ADDDB|||||||||| msgid "Browse..." msgstr "Αναζήτηση..." ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FMT_REF_TEXT|||||||||||| msgid "Reference" msgstr "Παραπομπή" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||STR_OFFSET|||||||||||| msgid "O~ffset" msgstr "~Σημείο εκκίνησης" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||STR_FILENAMEFLD|||||||||||| msgid "File name" msgstr "Όνομα αρχείου" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FMT_FF_NAME_NOEXT|||||||||||| msgid "File name without extension" msgstr "Όνομα αρχείου χωρίς προέκταση" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FLD_PAGEREF_OFF|||||||||||| msgid "off" msgstr "απενεργοποιημένο" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||STR_MACROFLD|||||||||||| msgid "Execute macro" msgstr "Εκτέλεση μακροεντολής" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||STR_AUTHORITY|||||||||||| msgid "Bibliography entry" msgstr "Καταχώρηση βιβλιογραφίας" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FLD_EU_VORNAME|||||||||||| msgid "First Name" msgstr "Όνομα" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FLD_STAT_WORD|||||||||||| msgid "Words" msgstr "Λέξεις" ##: sw||source\ui\fldui\flddb.src||fixedtext||TP_FLD_DB||FT_ADDDB|||||||||| msgid "Add database file" msgstr "Προσθήκη αρχείου βάσης δεδομένων" ##: sw||source\ui\fldui\DropDownFieldDialog.src||fixedline||DLG_FLD_DROPDOWN||FL_ITEMS|||||||||| msgid "Edit" msgstr "Επεξεργασία" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||STR_INSERT|||||||||||| msgid "Insert" msgstr "Εισαγωγή" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FMT_REG_DATE|||||||||||| msgid "Date" msgstr "Ημερομηνία" ##: sw||source\ui\fldui\fldref.src||string||TP_FLD_REF||STR_REFBOOKMARK|||||||||| msgid "Bookmarks" msgstr "Σελιδοδείκτες" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||STR_TEXT|||||||||||| msgid "Then, Else" msgstr "Τότε, Διαφορετικά" ##: sw||source\ui\fldui\flddok.src||fixedtext||TP_FLD_DOK||FT_DOKTYPE|||||||||| msgid "~Type" msgstr "Τύ~πος" ##: sw||source\ui\fldui\javaedit.src||radiobutton||DLG_JAVAEDIT||RB_EDIT|||||||||| msgid "~Text" msgstr "~Κείμενο" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||STR_URLPROMPT|||||||||||| msgid "~URL" msgstr "~URL" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||STR_INTERNETFLD|||||||||||| msgid "Load URL" msgstr "Φόρτωση URL" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FLD_STAT_TABLE|||||||||||| msgid "Tables" msgstr "Πίνακες" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FMT_MARK_OLE|||||||||||| msgid "Object" msgstr "Αντικείμενο" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FMT_USERVAR_TEXT|||||||||||| msgid "Text" msgstr "Κείμενο" ##: sw||source\ui\fldui\fldfunc.src||pushbutton||TP_FLD_FUNC||PB_LISTDOWN|||||||||| msgid "Move Do~wn" msgstr "Μ~ετακίνηση προς τα κάτω" ##: sw||source\ui\fldui\fldvar.src||stringlist||TP_FLD_VAR.LB_VARCHAPTERLEVEL||1|||||||||| msgid "None" msgstr "Χωρίς" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||STR_FLD_EDIT_DLG|||||||||||| msgid "Edit Fields" msgstr "Επεξεργασία πεδίων" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||STR_SETFLD|||||||||||| msgid "Set variable" msgstr "Ορισμός μεταβλητής" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FLD_STAT_GRF|||||||||||| msgid "Graphics" msgstr "Γραφικά" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FMT_FF_UI_NAME|||||||||||| msgid "Style" msgstr "Στυλ" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||STR_DOCSTATFLD|||||||||||| msgid "Statistics" msgstr "Στατιστικά στοιχεία" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FMT_REF_PAGE|||||||||||| msgid "Page" msgstr "Σελίδα" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FLD_TIME_STD|||||||||||| msgid "Time" msgstr "Ώρα" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||STR_DBNEXTSETFLD|||||||||||| msgid "Next record" msgstr "Επόμενη εγγραφή" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||STR_HIDDENPARAFLD|||||||||||| msgid "Hidden Paragraph" msgstr "Κρυφή παράγραφος" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FMT_NUM_ROMAN|||||||||||| msgid "Roman (I II III)" msgstr "Λατινικοί (I II III)" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FLD_EU_FAX|||||||||||| msgid "FAX" msgstr "FAX" ##: sw||source\ui\fldui\flddok.src||fixedtext||TP_FLD_DOK||FT_DOKSELECTION|||||||||| msgid "S~elect" msgstr "~Επιλογή" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||STR_SETREFFLD|||||||||||| msgid "Set Reference" msgstr "Ορισμός παραπομπής" ##: sw||source\ui\fldui\flddinf.src||fixedtext||TP_FLD_DOKINF||FT_DOKINFTYPE|||||||||| msgid "~Type" msgstr "Τύ~πος" ##: sw||source\ui\fldui\fldtdlg.src||string||DLG_FLD_INSERT||STR_FLD_CLOSE|||||||||| msgid "~Close" msgstr "~Κλείσιμο" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||STR_HIDDENTXTFLD|||||||||||| msgid "Hidden text" msgstr "Κρυφό κείμενο" ##: sw||source\ui\fldui\fldvar.src||fixedtext||TP_FLD_VAR||FT_VARTYPE|||||||||| msgid "~Type" msgstr "Τύ~πος" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FLD_EU_TITEL|||||||||||| msgid "Title" msgstr "Τίτλος" ##: sw||source\ui\fldui\fldref.src||string||TP_FLD_REF||STR_REFHEADING|||||||||| msgid "Headings" msgstr "Επικεφαλίδες" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||STR_JUMPEDITFLD|||||||||||| msgid "Placeholder" msgstr "Πλαίσιο τοποθέτησης" ##: sw||source\ui\fldui\flddok.src||string||TP_FLD_DOK||STR_DOKTIMEOFF|||||||||| msgid "Offs~et in minutes" msgstr "Σημείο εκκίνησης σε (~λεπτά)" ##: sw||source\ui\fldui\fldfunc.src||fixedtext||TP_FLD_FUNC||FT_FUNCFORMAT|||||||||| msgid "F~ormat" msgstr "~Μορφή" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||STR_CUSTOM|||||||||||| msgid "Custom" msgstr "Προσαρμογή" ##: sw||source\ui\fldui\flddb.src||pushbutton||TP_FLD_DB||PB_ADDDB|||||||||| msgid "Browse..." msgstr "Αναζήτηση..." ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||STR_GETREFPAGEFLD|||||||||||| msgid "Show page variable" msgstr "Εμφάνιση μεταβλητής σελίδας" ##: sw||source\ui\fldui\fldfunc.src||pushbutton||TP_FLD_FUNC||PB_LISTADD|||||||||| msgid "~Add" msgstr "Προσ~θήκη" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||STR_FLD_COLON|||||||||||| msgid ": " msgstr ": " ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||FMT_NUM_ARABIC|||||||||||| msgid "Arabic (1 2 3)" msgstr "Αραβικοί (1 2 3)" ##: sw||source\ui\fldui\flddok.src||fixedtext||TP_FLD_DOK||FT_DOKFORMAT|||||||||| msgid "F~ormat" msgstr "~Μορφή" ##: sw||source\ui\fldui\fldref.src||string||TP_FLD_REF||STR_REFENDNOTE|||||||||| msgid "Endnotes" msgstr "Σημειώσεις τέλους" ##: sw||source\ui\fldui\fldvar.src||fixedtext||TP_FLD_VAR||FT_VARNAME|||||||||| msgid "Na~me" msgstr "Ό~νομα" ##: sw||source\ui\fldui\changedb.src||cancelbutton||DLG_CHANGE_DB||BT_CANCEL|||||||||| msgid "~Close" msgstr "~Κλείσιμο" ##: sw||source\ui\fldui\fldui.src||string||STR_SEQFLD|||||||||||| msgid "Number range" msgstr "Εύρος αριθμών"