# IBM Confidential # PII file: sw/source/ui/dochdl.po # © Copyright IBM Corporation. All Right Reserved # NLS_ENCODING=UTF-8 ##: sw||source\ui\dochdl\dochdl.src||string||STR_PRIVATEOLE|||||||||||| msgid "Object [%PRODUCTNAME Documents]" msgstr "Αντικείμενο [%PRODUCTNAME Documents]" ##: sw||source\ui\dochdl\dochdl.src||string||STR_DDEFORMAT|||||||||||| msgid "DDE link" msgstr "Σύνδεση DDE" ##: sw||source\ui\dochdl\dochdl.src||string||STR_PRIVATEGRAPHIC|||||||||||| msgid "Graphics [%PRODUCTNAME Documents]" msgstr "Γραφικά [%PRODUCTNAME Documents]" ##: sw||source\ui\dochdl\dochdl.src||string||STR_NOGLOS1|||||||||||| msgid "AutoText for Shortcut '" msgstr "Αυτόματο κείμενο για τη συντόμευση '" ##: sw||source\ui\dochdl\dochdl.src||string||STR_PRIVATETEXT|||||||||||| msgid "%PRODUCTNAME Documents" msgstr "%PRODUCTNAME Documents" ##: sw||source\ui\dochdl\selglos.src||modaldialog||DLG_SEL_GLOS||||FN_EXPAND_GLOSSARY|||||||| msgid "Insert AutoText" msgstr "Εισαγωγή αυτόματου κειμένου" ##: sw||source\ui\dochdl\dochdl.src||string||STR_NOGLOS2|||||||||||| msgid "' not found." msgstr "' δεν βρέθηκε." ##: sw||source\ui\dochdl\dochdl.src||infobox||MSG_ERR_INSERT_GLOS|||||||||||| msgid "AutoText could not be created." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία αυτόματου κειμένου." ##: sw||source\ui\dochdl\dochdl.src||infobox||MSG_CLPBRD_FORMAT_ERROR|||||||||||| msgid "Requested clipboard format is not available." msgstr "Η ζητούμενη μορφή πρόχειρου δεν είναι διαθέσιμη." ##: sw||source\ui\dochdl\selglos.src||fixedline||DLG_SEL_GLOS||FL_GLOS|||||||||| msgid "AutoTexts for shortcut " msgstr "Καταχωρήσεις αυτόματου κειμένου για τη συντόμευση " ##: sw||source\ui\dochdl\dochdl.src||querybox||MSG_UPDATE_NEW_GLOS_FMT|||||||||||| msgid "The section format is outdated.\nIt needs to be converted so that changes\ncan be saved.\nShould it be converted now?" msgstr "Η μορφή ενότητας δεν είναι ενημερωμένη.\nΠρέπει να μετατραπεί για να είναι δυνατή\nη αποθήκευση των αλλαγών. Θέλετε να γίνει\nμετατροπή τώρα;" ##: sw||source\ui\dochdl\dochdl.src||string||STR_NO_TABLE|||||||||||| msgid "A table cannot be inserted into another table. However, you can paste the data into the document when the cursor is not in a table." msgstr "Δεν είναι δυνατή η εισαγωγή πίνακα σε άλλο πίνακα. Όμως, μπορείτε να επικολλήσετε τα δεδομένα στο έγγραφο όταν ο δρομέας δεν βρίσκεται σε πίνακα."