# IBM Confidential # PII file: sw/source/ui/config.po # © Copyright IBM Corporation. All Right Reserved # NLS_ENCODING=UTF-8 ##: sw||source\ui\config\optload.src||stringlist||TP_OPTCAPTION_PAGE.LB_CHARSTYLE||1|||||||||| msgid "None" msgstr "Χωρίς" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||checkbox||TP_OPTPRINT_PAGE||CB_RIGHTP|||||||||| msgid "~Right pages" msgstr "Δε~ξιές σελίδες" ##: sw||source\ui\config\optcomp.src||string||TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE||STR_CONSIDER_WRAPPINGSTYLE|||||||||| msgid "Consider wrapping style when positioning objects" msgstr "Τήρηση του στυλ αναδίπλωσης κατά την τοποθέτηση αντικειμένων" ##: sw||source\ui\config\optload.src||itemlist||STR_ARR_METRIC||8|||||||||| msgid "Pica" msgstr "Pica" ##: sw||source\ui\config\optload.src||fixedtext||TP_OPTLOAD_PAGE||FT_LINK|||||||||| msgid "When opening an existing document:" msgstr "Κατά το άνοιγμα ενός εγγράφου:" ##: sw||source\ui\config\optcomp.src||string||TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE||STR_USERENTRY|||||||||| msgid "" msgstr "<Ρυθμίσεις χρήστη>" ##: sw||source\ui\config\mailconfigpage.src||fixedtext||TP_MAILCONFIG||FT_PORT|||||||||| msgid "~Port" msgstr "Θύρα" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||fixedline||TP_OPTPRINT_PAGE||FL_1|||||||||| msgid "Contents" msgstr "Περιεχόμενα" ##: sw||source\ui\config\mailconfigpage.src||string||ST_ERROR_SERVER|||||||||||| msgid "%PRODUCTNAME could not connect to the outgoing mail server. Check your system's settings and the settings in %PRODUCTNAME. Check the server name, the port and the secure connections settings" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση του %PRODUCTNAME με τον διακομιστή εξερχόμενης αλληλογραφίας. Ελέγξτε τις ρυθμίσεις του συστήματος και του %PRODUCTNAME. Ελέγξτε το όνομα διακομιστή, τη θύρα και τις ρυθμίσεις ασφαλούς σύνδεσης." ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||checkbox||TP_OPTPRINT_PAGE||CB_BLACK_FONT|||||||||| msgid "Print blac~k" msgstr "Εκτύπωση σε ~μαύρο" ##: sw||source\ui\config\mailconfigpage.src||fixedtext||TP_MAILCONFIG||FT_REPLYTO|||||||||| msgid "~Reply address" msgstr "~Διεύθυνση απάντησης" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||checkbox||TP_OPTSHDWCRSR||CB_SPACE|||||||||| msgid "Spac~es" msgstr "Κε~νά διαστήματα" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||fixedtext||TP_STD_FONT||FT_TITLE|||||||||| msgid "Headin~g" msgstr "Επικε~φαλίδα" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||checkbox||TP_OPTPRINT_PAGE||CB_REVERSE|||||||||| msgid "Re~versed" msgstr "Αντιστ~ροφή" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||checkbox||TP_OPTPRINT_PAGE||CB_PROSPECT_RTL|||||||||| msgid "Right to Left" msgstr "Δεξιά προς αριστερά" ##: sw||source\ui\config\redlopt.src||fixedtext||TP_REDLINE_OPT||FT_MARKPOS|||||||||| msgid "Mar~k" msgstr "Επι~σήμανση" ##: sw||source\ui\config\optcomp.src||pushbutton||TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE||PB_RESET|||||||||| msgid "~Reset" msgstr "Επα~ναφορά" ##: sw||source\ui\config\mailconfigpage.src||fixedline||TP_MAILCONFIG||FL_SMTP|||||||||| msgid "Outgoing server (SMTP) Settings" msgstr "Ρυθμίσεις εξερχόμενου διακομιστή (SMTP)" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||checkbox||TP_OPTTABLE_PAGE||CB_HEADER|||||||||| msgid "H~eading" msgstr "Επι~κεφαλίδα" ##: sw||source\ui\config\optcomp.src||fixedtext||TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE||FT_OPTIONS|||||||||| msgid "~Options" msgstr "Επ~ιλογές" ##: sw||source\ui\config\optload.src||fixedline||TP_OPTLOAD_PAGE||FL_SETTINGS|||||||||| msgid "Settings" msgstr "Ρυθμίσεις" ##: sw||source\ui\config\optcomp.src||string||TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE||STR_ADD_TABLESPACING|||||||||| msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells" msgstr "Προσθήκη κενού χώρου σε παραγράφους και πίνακες στο κάτω μέρος των κελιών των πινάκων" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||checkbox||TP_CONTENT_OPT||CB_VSCROLL|||||||||| msgid "~Vertical scrollbar" msgstr "Κατακόρυφη γραμμή κύ~λισης" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||fixedline||TP_CONTENT_OPT||FL_SETTINGS|||||||||| msgid "Settings" msgstr "Ρυθμίσεις" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||fixedtext||TP_OPTTABLE_PAGE||FT_FIX|||||||||| msgid "Changes affect the adjacent area only" msgstr "Οι αλλαγές επηρεάζουν μόνο την παρακείμενη περιοχή." ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||checkbox||TP_OPTTABLE_PAGE||CB_REPEAT_HEADER|||||||||| msgid "Re~peat on each page" msgstr "Επανάλη~ψη σε κάθε σελίδα" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||fixedline||TP_CONTENT_OPT||FL_DISP|||||||||| msgid "Display" msgstr "Εμφάνιση" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||fixedtext||TP_OPTTABLE_PAGE||FT_COLINSERT|||||||||| msgid "Colu~mn" msgstr "Σ~τήλη" ##: sw||source\ui\config\optload.src||fixedtext||TP_OPTLOAD_PAGE||FT_METRIC|||||||||| msgid "Measurement unit" msgstr "Μονάδα μέτρησης" ##: sw||source\ui\config\mailconfigpage.src||fixedtext||DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION||FT_USERNAME|||||||||| msgid "~User name" msgstr "Ό~νομα χρήστη" ##: sw||source\ui\config\mailconfigpage.src||fixedtext||TP_MAILCONFIG||FT_ADDRESS|||||||||| msgid "~E-Mail address" msgstr "~Διεύθυνση e-mail" ##: sw||source\ui\config\optload.src||stringlist||TP_OPTCAPTION_PAGE.LB_LEVEL||1|||||||||| msgid "None" msgstr "Χωρίς" ##: sw||source\ui\config\optload.src||fixedtext||TP_OPTCAPTION_PAGE||TXT_FORMAT|||||||||| msgid "~Numbering" msgstr "~Αρίθμηση" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||checkbox||TP_OPTTABLE_PAGE||CB_NUMALIGNMENT|||||||||| msgid "Alignment" msgstr "Στοίχιση" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||fixedline||TP_OPTPRINT_PAGE||FL_4|||||||||| msgid "Other" msgstr "Άλλο" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||checkbox||TP_OPTPRINT_PAGE||CB_HIDDEN_TEXT|||||||||| msgid "Hidden te~xt" msgstr "~Κρυφό κείμενο" ##: sw||source\ui\config\mailconfigpage.src||checkbox||DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION||CB_AUTHENTICATION|||||||||| msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires au~thentication" msgstr "Ο διακομιστής εξερχόμενης αλληλογραφίας (SMTP) απαιτεί έλε~γχο ταυτότητας" ##: sw||source\ui\config\optload.src||fixedtext||TP_OPTLOAD_PAGE||FT_SAVING_DOC|||||||||| msgid "When saving a document for use with assistant technology tools:" msgstr "Κατά την αποθήκευση εγγράφων για χρήση με εργαλεία υποβοήθησης πρόσβασης:" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||fixedtext||TP_OPTTABLE_PAGE||FT_INSERT|||||||||| msgid "Insert cell" msgstr "Εισαγωγή κελιού" ##: sw||source\ui\config\optload.src||checkbox||TP_OPTLOAD_PAGE||CB_AUTO_UPDATE_CHARTS|||||||||| msgid "~Automatically update charts" msgstr "Αυτόματη ενημέρ~ωση γραφημάτων" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||checkbox||TP_OPTTABLE_PAGE||CB_NUMFMT_FORMATTING|||||||||| msgid "Number format recognition" msgstr "Αναγνώριση μορφής αριθμητικών τιμών" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||checkbox||TP_OPTSHDWCRSR||CB_CHAR_HIDDEN|||||||||| msgid "Hidden text" msgstr "Κρυφό κείμενο" ##: sw||source\ui\config\optload.src||fixedtext||TP_OPTCAPTION_PAGE||FT_LEVEL|||||||||| msgid "Level" msgstr "Επίπεδο" ##: sw||source\ui\config\redlopt.src||fixedline||TP_REDLINE_OPT||FL_LC|||||||||| msgid "Lines changed" msgstr "Αλλαγή γραμμών" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||fixedtext||TP_OPTTABLE_PAGE||FT_HANDLING|||||||||| msgid "Behavior of Rows and Columns" msgstr "Συμπεριφορά γραμμών και στηλών" ##: sw||source\ui\config\optload.src||fixedtext||TP_OPTCAPTION_PAGE||TXT_CATEGORY|||||||||| msgid "Category" msgstr "Κατηγορία" ##: sw||source\ui\config\optcomp.src||string||TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE||STR_USE_OBJPOSITIONING|||||||||| msgid "Use %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 object positioning" msgstr "Χρήση επιλογών τοποθέτησης αντικειμένων του %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||radiobutton||TP_OPTSHDWCRSR||RB_SHDWCRSFILLMARGIN|||||||||| msgid "Para~graph alignment" msgstr "Στοί~χιση παραγράφων" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||fixedtext||TP_STD_FONT||FT_STANDARD|||||||||| msgid "De~fault paragraph" msgstr "~Παράγραφος" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||fixedtext||TP_OPTPRINT_PAGE||FT_FAX|||||||||| msgid "~Fax" msgstr "~Φαξ" ##: sw||source\ui\config\redlopt.src||stringlist||TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR||8|||||||||| msgid "Lowercase" msgstr "Πεζά" ##: sw||source\ui\config\optload.src||radiobutton||TP_OPTLOAD_PAGE||RB_ALWAYS|||||||||| msgid "~Always update links" msgstr "~Πάντα ενημέρωση συνδέσεων" ##: sw||source\ui\config\optload.src||itemlist||STR_ARR_METRIC||4|||||||||| msgid "Kilometer" msgstr "Χιλιόμετρα" ##: sw||source\ui\config\mailconfigpage.src||fixedtext||DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION||FT_SERVER|||||||||| msgid "Server ~name" msgstr "Ό~νομα διακομιστή" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||checkbox||TP_CONTENT_OPT||CB_HSCROLL|||||||||| msgid "H~orizontal scrollbar" msgstr "Ορι~ζόντια γραμμή κύλισης" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||fixedtext||TP_STD_FONT||FT_LIST|||||||||| msgid "~List" msgstr "~Λίστα" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||checkbox||TP_OPTPRINT_PAGE||CB_PDRAW|||||||||| msgid "Dra~wings" msgstr "Σ~χέδια" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||fixedline||TP_OPTPRINT_PAGE||FL_3|||||||||| msgid "Comments" msgstr "Σχόλια" ##: sw||source\ui\config\redlopt.src||fixedtext||TP_REDLINE_OPT||FT_CHG_INSERT|||||||||| msgid "Insertions" msgstr "Εισαγωγές" ##: sw||source\ui\config\mailconfigpage.src||radiobutton||DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION||RB_POP3|||||||||| msgid "~POP 3" msgstr "~POP 3" ##: sw||source\ui\config\optload.src||radiobutton||TP_OPTLOAD_PAGE||RB_NEVER|||||||||| msgid "~Never update links" msgstr "Χωρίς ενη~μέρωση συνδέσεων" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||checkbox||TP_OPTSHDWCRSR||CB_HSPACE|||||||||| msgid "Nonbreaking s~paces" msgstr "~Υποχρεωτικά κενά διαστήματα" ##: sw||source\ui\config\optload.src||itemlist||STR_ARR_METRIC||9|||||||||| msgid "Point" msgstr "Στιγμές" ##: sw||source\ui\config\optload.src||string||TP_OPTCAPTION_PAGE||STR_CATEGORY_NONE|||||||||| msgid "" msgstr "<Χωρίς>" ##: sw||source\ui\config\optload.src||checkbox||TP_OPTCAPTION_PAGE||CB_APPLYBORDER|||||||||| msgid "Apply border and shadow" msgstr "Εφαρμογή περιγράμματος και σκίασης" ##: sw||source\ui\config\optcomp.src||string||TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE||STR_USE_OURTEXTWRAPPING|||||||||| msgid "Use %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 text wrapping around objects" msgstr "Χρήση επιλογών αναδίπλωσης κειμένου του %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 γύρω από τα αντικείμενα" ##: sw||source\ui\config\redlopt.src||fixedline||TP_REDLINE_OPT||FL_TE|||||||||| msgid "Text display" msgstr "Παρουσίαση κειμένου" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||checkbox||TP_OPTPRINT_PAGE||CB_PGRF|||||||||| msgid "~Graphics" msgstr "~Γραφικά" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||checkbox||TP_CONTENT_OPT||CB_VRULER_RIGHT|||||||||| msgid "Right-aligned" msgstr "Δεξιά στοίχιση" ##: sw||source\ui\config\redlopt.src||stringlist||TP_REDLINE_OPT.LB_MARKPOS||5|||||||||| msgid "Inner margin" msgstr "Εσωτερικό περιθώριο" ##: sw||source\ui\config\redlopt.src||stringlist||TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR||7|||||||||| msgid "Uppercase" msgstr "Κεφαλαία" ##: sw||source\ui\config\mailconfigpage.src||radiobutton||DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION||RB_IMAP|||||||||| msgid "~IMAP" msgstr "~IMAP" ##: sw||source\ui\config\optload.src||fixedtext||TP_OPTLOAD_PAGE||FT_TAB|||||||||| msgid "Tab stops" msgstr "Στηλοθέτες" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||checkbox||TP_OPTSHDWCRSR||CB_ALLOW_IN_PROT|||||||||| msgid "Enable" msgstr "Ενεργοποίηση" ##: sw||source\ui\config\optload.src||string||TP_OPTCAPTION_PAGE||STR_ABOVE|||||||||| msgid "Above" msgstr "Πάνω" ##: sw||source\ui\config\mailconfigpage.src||tabpage||TP_MAILCONFIG||||HID_TP_MAILCONFIG|||||||| msgid "Mail Merge E-mail" msgstr "Επιλογές e-mail για συγχώνευση αλληλογραφίας" ##: sw||source\ui\config\optload.src||fixedtext||TP_OPTCAPTION_PAGE||FT_OBJECTS|||||||||| msgid "Add captions automatically\nwhen inserting:" msgstr "Αυτόματη προσθήκη λεζάντας\nστα ακόλουθα αντικείμενα:" ##: sw||source\ui\config\redlopt.src||fixedtext||TP_REDLINE_OPT||FT_CHG_COL|||||||||| msgid "Color" msgstr "Χρώμα" ##: sw||source\ui\config\mailconfigpage.src||string||ST_COMPLETED|||||||||||| msgid "Successful" msgstr "Επιτυχία" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||checkbox||TP_OPTSHDWCRSR||CB_PARA|||||||||| msgid "Pa~ragraph end" msgstr "Τέλος παρα~γράφου" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||checkbox||TP_OPTPRINT_PAGE||CB_TEXT_PLACEHOLDER|||||||||| msgid "Text ~placeholder" msgstr "Πλαίσιο τοποθέτ~ησης κειμένου" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||checkbox||TP_CONTENT_OPT||CB_GRF|||||||||| msgid "~Graphics and objects" msgstr "~Γραφικά και αντικείμενα" ##: sw||source\ui\config\optload.src||checkbox||TP_OPTLOAD_PAGE||CB_AUTO_UPDATE_FIELDS|||||||||| msgid "~Automatically update fields, such as page numbers" msgstr "Αυτόματη ενημέρωση πεδίων (π.χ. αρι~θμών σελίδων)" ##: sw||source\ui\config\optload.src||fixedtext||TP_OPTCAPTION_PAGE||TXT_POS|||||||||| msgid "Position" msgstr "Θέση" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||checkbox||TP_OPTPRINT_PAGE||CB_SINGLEJOBS|||||||||| msgid "Create s~ingle print jobs" msgstr "Μεμον~ωμένες εργασίες εκτύπωσης" ##: sw||source\ui\config\redlopt.src||window||TP_REDLINE_OPT||WIN_DEL|||||||||| msgid "Delete" msgstr "Διαγραφή" ##: sw||source\ui\config\redlopt.src||fixedtext||TP_REDLINE_OPT||FT_INS_ATTR|||||||||| msgid "Attributes" msgstr "Χαρακτηριστικά" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||fixedline||TP_OPTTABLE_PAGE||FL_MOVE|||||||||| msgid "Keyboard handling" msgstr "Χειρισμός πληκτρολογίου" ##: sw||source\ui\config\redlopt.src||fixedtext||TP_REDLINE_OPT||FT_LC_COL|||||||||| msgid "~Color" msgstr "~Χρώμα" ##: sw||source\ui\config\optload.src||itemlist||STR_ARR_METRIC||5|||||||||| msgid "Inch" msgstr "Ίντσες" ##: sw||source\ui\config\mailconfigpage.src||modaldialog||DLG_MM_TESTACCOUNTSETTINGS||||HID_MM_TESTACCOUNTSETTINGS|||||||| msgid "Test Account Settings" msgstr "Δοκιμή ρυθμίσεων λογαριασμού" ##: sw||source\ui\config\optload.src||fixedline||TP_OPTCAPTION_PAGE||FL_SETTINGS_2|||||||||| msgid "Caption" msgstr "Λεζάντα" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||fixedtext||TP_STD_FONT||FT_IDX|||||||||| msgid "~Index" msgstr "Ε~υρετήριο" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||fixedtext||TP_OPTTABLE_PAGE||FT_COLMOVE|||||||||| msgid "~Column" msgstr "Στή~λη" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||radiobutton||TP_OPTTABLE_PAGE||RB_FIX|||||||||| msgid "~Fixed" msgstr "~Σταθερές" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||checkbox||TP_OPTPRINT_PAGE||CB_CTRLFLD|||||||||| msgid "Control~s" msgstr "Στοιχεία ε~λέγχου" ##: sw||source\ui\config\optload.src||radiobutton||TP_OPTLOAD_PAGE||RB_REQUEST|||||||||| msgid "~Update links only on request" msgstr "Εν~ημέρωση συνδέσεων αν ζητηθεί" ##: sw||source\ui\config\optload.src||string||TP_OPTCAPTION_PAGE||STR_TABLE|||||||||| msgid "%PRODUCTNAME Documents Table" msgstr "Πίνακας του %PRODUCTNAME Documents" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||checkbox||TP_OPTTABLE_PAGE||CB_DONT_SPLIT|||||||||| msgid "Do not split" msgstr "Χωρίς διαχωρισμό" ##: sw||source\ui\config\redlopt.src||stringlist||TP_REDLINE_OPT.LB_MARKPOS||3|||||||||| msgid "Right margin" msgstr "Δεξί περιθώριο" ##: sw||source\ui\config\optcomp.src||fixedline||TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE||FL_MAIN|||||||||| msgid "Compatibility options for %DOCNAME" msgstr "Επιλογές συμβατότητας για το έγγραφο: %DOCNAME" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||fixedline||TP_CONTENT_OPT||FL_LINE|||||||||| msgid "Guides" msgstr "Οδηγοί" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||fixedtext||TP_OPTTABLE_PAGE||FT_MOVE|||||||||| msgid "Move cells" msgstr "Μετακίνηση κελιών" ##: sw||source\ui\config\optload.src||itemlist||STR_ARR_METRIC||1|||||||||| msgid "Millimeter" msgstr "Χιλιοστά" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||checkbox||TP_OPTPRINT_PAGE||CB_PAPERFROMSETUP|||||||||| msgid "~Paper tray from printer settings" msgstr "Θήκη χαρτ~ιού από ρυθμίσεις εκτυπωτή" ##: sw||source\ui\config\optload.src||itemlist||STR_ARR_METRIC||2|||||||||| msgid "Centimeter" msgstr "Εκατοστά" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||fixedline||TP_OPTSHDWCRSR||FL_SHDWCRSFLAG|||||||||| msgid "Direct cursor" msgstr "Άμεσος δρομέας" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||fixedline||TP_OPTTABLE_PAGE||FL_TABLE|||||||||| msgid "Default" msgstr "Προεπιλογή" ##: sw||source\ui\config\optcomp.src||pushbutton||TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE||PB_DEFAULT|||||||||| msgid "Use as ~Default" msgstr "~Χρήση ως προεπιλογών" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||checkbox||TP_CONTENT_OPT||CB_ANY_RULER|||||||||| msgid "R~uler" msgstr "Χά~ρακας" ##: sw||source\ui\config\mailconfigpage.src||checkbox||TP_MAILCONFIG||CB_REPLYTO|||||||||| msgid "Send replies to ~different e-mail address" msgstr "Αποστολή απαντήσεων σε ~διαφορετική διεύθυνση e-mail" ##: sw||source\ui\config\mailconfigpage.src||pushbutton||TP_MAILCONFIG||PB_TEST|||||||||| msgid "Test S~ettings..." msgstr "Δ~οκιμή ρυθμίσεων..." ##: sw||source\ui\config\redlopt.src||fixedtext||TP_REDLINE_OPT||FT_CHG_ATTR|||||||||| msgid "Attributes" msgstr "Χαρακτηριστικά" ##: sw||source\ui\config\optload.src||itemlist||STR_ARR_METRIC||7|||||||||| msgid "Miles" msgstr "Μίλια" ##: sw||source\ui\config\optload.src||stringlist||TP_OPTCAPTION_PAGE.LB_ORDER||1|||||||||| msgid "Category first" msgstr "Πρώτα κατηγορία" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||checkbox||TP_CONTENT_OPT||CB_SMOOTH_SCROLL|||||||||| msgid "S~mooth scroll" msgstr "Ομαλή ~κύλιση" ##: sw||source\ui\config\redlopt.src||fixedtext||TP_REDLINE_OPT||FT_DEL_COL|||||||||| msgid "Color" msgstr "Χρώμα" ##: sw||source\ui\config\mailconfigpage.src||fixedtext||DLG_MM_TESTACCOUNTSETTINGS||FI_ERROR|||||||||| msgid "Errors" msgstr "Σφάλματα" ##: sw||source\ui\config\mailconfigpage.src||string||ST_FINDSERVER|||||||||||| msgid "Find outgoing mail server" msgstr "Εύρεση διακομιστή εξερχόμενης αλληλογραφίας" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||checkbox||TP_OPTPRINT_PAGE||CB_LEFTP|||||||||| msgid "~Left pages" msgstr "~Αριστερές σελίδες" ##: sw||source\ui\config\optload.src||fixedline||TP_OPTLOAD_PAGE||FL_UPDATE|||||||||| msgid "Update" msgstr "Ενημέρωση" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||checkbox||TP_OPTSHDWCRSR||CB_SHYPH|||||||||| msgid "Custom h~yphens" msgstr "~Προσαρμοσμένα ενωτικά" ##: sw||source\ui\config\optload.src||string||TP_OPTCAPTION_PAGE||STR_OLE|||||||||| msgid "Other OLE Objects" msgstr "Άλλα αντικείμενα OLE" ##: sw||source\ui\config\optload.src||fixedtext||TP_OPTCAPTION_PAGE||FT_ORDER|||||||||| msgid "Caption order" msgstr "Σειρά λεζαντών" ##: sw||source\ui\config\optload.src||checkbox||TP_OPTLOAD_PAGE||CB_USE_SQUARE_PAGE_MODE|||||||||| msgid "Use square page mode for text grid" msgstr "Χρήση τετράγωνης διάταξης για το πλέγμα κειμένου" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||checkbox||TP_OPTPRINT_PAGE||CB_BACKGROUND|||||||||| msgid "Ba~ckground" msgstr "Φόν~το" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||fixedtext||TP_STD_FONT||FT_LABEL|||||||||| msgid "C~aption" msgstr "Λε~ζάντα" ##: sw||source\ui\config\optload.src||string||TP_OPTCAPTION_PAGE||STR_GRAPHIC|||||||||| msgid "%PRODUCTNAME Documents Picture" msgstr "Εικόνα του %PRODUCTNAME Documents" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||string||TP_STD_FONT||ST_SCRIPT_CTL|||||||||| msgid "CTL" msgstr "CTL" ##: sw||source\ui\config\redlopt.src||stringlist||TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR||9|||||||||| msgid "Small caps" msgstr "Μικρά κεφαλαία" ##: sw||source\ui\config\redlopt.src||fixedtext||TP_REDLINE_OPT||FT_CHG_CHANGE|||||||||| msgid "Changed attributes" msgstr "Αλλαγές χαρακτηριστικών" ##: sw||source\ui\config\optload.src||fixedtext||TP_OPTCAPTION_PAGE||FT_CHARSTYLE|||||||||| msgid "Character style" msgstr "Στυλ χαρακτήρων" ##: sw||source\ui\config\optload.src||fixedline||TP_OPTCAPTION_PAGE||FL_NUMCAPT|||||||||| msgid "Numbering captions by chapter" msgstr "Αρίθμηση λεζαντών κατά κεφάλαιο" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||checkbox||TP_OPTPRINT_PAGE||CB_PRINTEMPTYPAGES|||||||||| msgid "Print ~automatically inserted blank pages" msgstr "Εκτύπωση κενών σελίδων που έχουν εισαχ~θεί αυτόματα" ##: sw||source\ui\config\optcomp.src||string||TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE||STR_QRYBOX_USEASDEFAULT|||||||||| msgid "Do you want to change the compatibility options of the default template?\nThis will affect all new documents based on the default template." msgstr "Θέλετε να αλλάξετε τις επιλογές συμβατότητας για το προεπιλεγμένο πρότυπο;\nΑυτό θα επηρεάσει όλα τα νέα έγγραφα που θα δημιουργηθούν με βάση το προεπιλεγμένο πρότυπο." ##: sw||source\ui\config\mailconfigpage.src||fixedline||TP_MAILCONFIG||FL_IDENTITY|||||||||| msgid "User information" msgstr "Πληροφορίες χρήστη" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||radiobutton||TP_OPTPRINT_PAGE||RB_END|||||||||| msgid "End of docu~ment" msgstr "Τέλ~ος εγγράφου" ##: sw||source\ui\config\redlopt.src||stringlist||TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR||4|||||||||| msgid "Underlined" msgstr "Υπογράμμιση" ##: sw||source\ui\config\optload.src||tabpage||TP_OPTCAPTION_PAGE||||HID_OPTCAPTION_PAGE|||||||| msgid "Caption" msgstr "Λεζάντα" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||pushbutton||TP_STD_FONT||PB_STANDARD|||||||||| msgid "~Default" msgstr "Προεπ~ιλογή" ##: sw||source\ui\config\optload.src||itemlist||STR_ARR_METRIC||6|||||||||| msgid "Foot" msgstr "Πόδια" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||checkbox||TP_OPTSHDWCRSR||CB_SHDWCRSONOFF|||||||||| msgid "Enable ~direct cursor" msgstr "Ενεργοποίηση άμεσου ~δρομέα" ##: sw||source\ui\config\redlopt.src||string||TP_REDLINE_OPT||STR_AUTHOR|||||||||| msgid "By author" msgstr "Κατά συντάκτη" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||checkbox||TP_STD_FONT||CB_DOCONLY|||||||||| msgid "C~urrent document only" msgstr "Μόνο ~τρέχον έγγραφο" ##: sw||source\ui\config\redlopt.src||stringlist||TP_REDLINE_OPT.LB_MARKPOS||2|||||||||| msgid "Left margin" msgstr "Αριστερό περιθώριο" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||fixedline||TP_OPTTABLE_PAGE||FL_TABLE_INSERT|||||||||| msgid "Input in tables" msgstr "Εισαγωγή δεδομένων" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||fixedline||TP_OPTSHDWCRSR||FL_CRSR_OPT|||||||||| msgid "Cursor in protected areas" msgstr "Δρομέας σε προστατευμένες περιοχές" ##: sw||source\ui\config\mailconfigpage.src||string||ST_ESTABLISH|||||||||||| msgid "Establish network connection" msgstr "Ενεργοποίηση σύνδεσης δικτύου" ##: sw||source\ui\config\redlopt.src||stringlist||TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR||1|||||||||| msgid "[None]" msgstr "[Χωρίς]" ##: sw||source\ui\config\mailconfigpage.src||checkbox||TP_MAILCONFIG||CB_SECURE|||||||||| msgid "~Use secure connection (SSL)" msgstr "~Χρήση ασφαλούς σύνδεσης (SSL)" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||checkbox||TP_CONTENT_OPT||CB_CROSS|||||||||| msgid "Guides ~while moving" msgstr "Οδηγοί κατά ~τη μετακίνηση" ##: sw||source\ui\config\redlopt.src||stringlist||TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR||11|||||||||| msgid "Background color" msgstr "Χρώμα φόντου" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||fixedtext||TP_OPTTABLE_PAGE||FT_FIXPROP|||||||||| msgid "Changes affect the entire table" msgstr "Οι αλλαγές επηρεάζουν ολόκληρο τον πίνακα." ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||checkbox||TP_OPTSHDWCRSR||CB_TAB|||||||||| msgid "Ta~bs" msgstr "~Στηλοθέτες" ##: sw||source\ui\config\redlopt.src||stringlist||TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR||10|||||||||| msgid "Title font" msgstr "Γραμματοσειρά τίτλου" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||string||TP_STD_FONT||ST_SCRIPT_WESTERN|||||||||| msgid "Western" msgstr "Δυτικές" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||checkbox||TP_OPTTABLE_PAGE||CB_BORDER|||||||||| msgid "B~order" msgstr "Π~ερίγραμμα" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||checkbox||TP_CONTENT_OPT||CB_POSTIT|||||||||| msgid "Comme~nts" msgstr "~Σχόλια" ##: sw||source\ui\config\redlopt.src||stringlist||TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR||6|||||||||| msgid "Strikethrough" msgstr "Διαγράμμιση" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||fixedtext||TP_STD_FONT||FT_TYPE|||||||||| msgid "Font" msgstr "Γραμματοσειρά" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||string||TP_OPTPRINT_PAGE||ST_NONE|||||||||| msgid "" msgstr "<Χωρίς>" ##: sw||source\ui\config\mailconfigpage.src||fixedtext||DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION||FT_INPASSWORD|||||||||| msgid "Pass~word" msgstr "Κωδικός πρόσβ~ασης" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||fixedline||TP_OPTSHDWCRSR||FL_NOPRINT|||||||||| msgid "Display of" msgstr "Εμφάνιση" ##: sw||source\ui\config\optcomp.src||fixedtext||TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE||FT_FORMATTING|||||||||| msgid "Recommended ~formatting options for" msgstr "Προτεινόμενες επιλογές ~μορφοποίησης για:" ##: sw||source\ui\config\optcomp.src||string||TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE||STR_MERGE_PARA_DIST|||||||||| msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)" msgstr "Προσθήκη κενού χώρου μεταξύ παραγράφων και πινάκων (στο τρέχον έγγραφο)" ##: sw||source\ui\config\mailconfigpage.src||string||ST_STATUS|||||||||||| msgid "Status" msgstr "Κατάσταση" ##: sw||source\ui\config\mailconfigpage.src||fixedtext||TP_MAILCONFIG||FT_DISPLAYNAME|||||||||| msgid "~Your name" msgstr "~Το όνομά σας" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||radiobutton||TP_OPTPRINT_PAGE||RB_PAGEEND|||||||||| msgid "~End of page" msgstr "Τέλος σελί~δας" ##: sw||source\ui\config\optcomp.src||string||TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE||STR_PRINTER_METRICS|||||||||| msgid "Use printer metrics for document formatting" msgstr "Χρήση μετρικών στοιχείων εκτυπωτή για τη μορφοποίηση του εγγράφου" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||string||TP_STD_FONT||ST_SCRIPT_ASIAN|||||||||| msgid "Asian" msgstr "Ασιατικές" ##: sw||source\ui\config\mailconfigpage.src||string||ST_TASK|||||||||||| msgid "Task" msgstr "Εργασία" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||checkbox||TP_CONTENT_OPT||CB_VRULER|||||||||| msgid "Verti~cal ruler" msgstr "Κ~ατακόρυφος χάρακας" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||checkbox||TP_OPTPRINT_PAGE||CB_PROSPECT|||||||||| msgid "Broch~ure" msgstr "Μ~προσούρα" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||radiobutton||TP_OPTSHDWCRSR||RB_SHDWCRSFILLINDENT|||||||||| msgid "~Left paragraph margin" msgstr "~Αριστερό περιθώριο παραγράφου" ##: sw||source\ui\config\optload.src||fixedtext||TP_OPTCAPTION_PAGE||FT_NUM_SEP|||||||||| msgid "Numbering separator" msgstr "Διαχωριστικό αρίθμησης" ##: sw||source\ui\config\mailconfigpage.src||modaldialog||DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION||||HID_MM_SERVERAUTHENTICATION|||||||| msgid "Server Authentication" msgstr "Έλεγχος ταυτότητας στο διακομιστή" ##: sw||source\ui\config\optload.src||string||TP_OPTCAPTION_PAGE||STR_CP_BELOW|||||||||| msgid "Below" msgstr "Κάτω" ##: sw||source\ui\config\optcomp.src||string||TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE||STR_MERGE_PARA_DIST_PAGESTART|||||||||| msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)" msgstr "Προσθήκη κενού χώρου σε παραγράφους/πίνακες στην αρχή των σελίδων (στο τρέχον έγγραφο)" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||fixedtext||TP_CONTENT_OPT||FT_METRIC|||||||||| msgid "Measurement unit" msgstr "Μονάδα μέτρησης" ##: sw||source\ui\config\redlopt.src||fixedtext||TP_REDLINE_OPT||FT_CHG_DELETE|||||||||| msgid "Deletions" msgstr "Διαγραφές" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||radiobutton||TP_OPTTABLE_PAGE||RB_FIXPROP|||||||||| msgid "Fi~xed, proportional" msgstr "Σταθερές, αναλογ~ικές" ##: sw||source\ui\config\mailconfigpage.src||fixedtext||DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION||FT_INCOMINGSERVER|||||||||| msgid "Incoming mail server:" msgstr "Διακομιστής εισερχόμενης αλληλογραφίας:" ##: sw||source\ui\config\mailconfigpage.src||fixedtext||DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION||FT_OUTGOINGSERVER|||||||||| msgid "Outgoing mail server:" msgstr "Διακομιστής εξερχόμενης αλληλογραφίας:" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||checkbox||TP_CONTENT_OPT||CB_HANDLE|||||||||| msgid "Sim~ple handles" msgstr "Απλές λα~βές" ##: sw||source\ui\config\redlopt.src||string||TP_REDLINE_OPT||STR_NOTHING|||||||||| msgid "[None]" msgstr "[Χωρίς]" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||checkbox||TP_OPTTABLE_PAGE||CB_NUMFORMATTING|||||||||| msgid "Number recognition" msgstr "Αναγνώριση αριθμών" ##: sw||source\ui\config\optcomp.src||string||TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE||STR_EXTERNAL_LEADING|||||||||| msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text" msgstr "Χωρίς προσθήκη προτασσόμενου κενού διαστήματος μεταξύ των γραμμών του κειμένου" ##: sw||source\ui\config\redlopt.src||window||TP_REDLINE_OPT||WIN_INS|||||||||| msgid "Insert" msgstr "Εισαγωγή" ##: sw||source\ui\config\optload.src||string||TP_OPTCAPTION_PAGE||STR_BEGINNING|||||||||| msgid "At the beginning" msgstr "Στην αρχή" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||checkbox||TP_CONTENT_OPT||CB_HRULER|||||||||| msgid "Hori~zontal ruler" msgstr "~Οριζόντιος χάρακας" ##: sw||source\ui\config\optcomp.src||string||TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE||STR_LINE_SPACING|||||||||| msgid "Use %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 line spacing" msgstr "Χρήση διάστιχου του %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||radiobutton||TP_OPTTABLE_PAGE||RB_VAR|||||||||| msgid "~Variable" msgstr "Μετα~βλητές" ##: sw||source\ui\config\redlopt.src||fixedtext||TP_REDLINE_OPT||FT_DEL_ATTR|||||||||| msgid "Attributes" msgstr "Χαρακτηριστικά" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||checkbox||TP_CONTENT_OPT||CB_TBL|||||||||| msgid "~Tables " msgstr "Πί~νακες " ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||checkbox||TP_CONTENT_OPT||CB_FIELD|||||||||| msgid "~Field codes" msgstr "Κωδικοί ~πεδίων" ##: sw||source\ui\config\redlopt.src||stringlist||TP_REDLINE_OPT.LB_MARKPOS||1|||||||||| msgid "[None]" msgstr "[Χωρίς]" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||checkbox||TP_CONTENT_OPT||CB_DRWFAST|||||||||| msgid "Dra~wings and controls" msgstr "Σ~χέδια και πεδία ελέγχου" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||checkbox||TP_OPTPRINT_PAGE||CB_PTAB|||||||||| msgid "~Tables" msgstr "Πί~νακες" ##: sw||source\ui\config\optload.src||string||TP_OPTCAPTION_PAGE||STR_FRAME|||||||||| msgid "%PRODUCTNAME Documents Frame" msgstr "Πλαίσιο του %PRODUCTNAME Documents" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||fixedtext||TP_OPTTABLE_PAGE||FT_VAR|||||||||| msgid "Changes affect the table size" msgstr "Οι αλλαγές επηρεάζουν το μέγεθος του πίνακα." ##: sw||source\ui\config\mailconfigpage.src||fixedtext||DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION||FT_INUSERNAME|||||||||| msgid "Us~er name" msgstr "Ό~νομα χρήστη" ##: sw||source\ui\config\mailconfigpage.src||fixedtext||DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION||FT_PORT|||||||||| msgid "P~ort" msgstr "~Θύρα" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||fixedline||TP_CONTENT_OPT||FL_WINDOW|||||||||| msgid "View" msgstr "Προβολή" ##: sw||source\ui\config\optload.src||stringlist||TP_OPTCAPTION_PAGE.LB_ORDER||2|||||||||| msgid "Numbering first" msgstr "Πρώτα αρίθμηση" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||checkbox||TP_CONTENT_OPT||CB_BIGHANDLE|||||||||| msgid "Large handles" msgstr "Μεγάλες λαβές" ##: sw||source\ui\config\mailconfigpage.src||pushbutton||TP_MAILCONFIG||PB_AUTHENTICATION|||||||||| msgid "Server Au~thentication" msgstr "Έλε~γχος ταυτότητας στο διακομιστή" ##: sw||source\ui\config\redlopt.src||window||TP_REDLINE_OPT||WIN_CHG|||||||||| msgid "Attributes" msgstr "Χαρακτηριστικά" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||radiobutton||TP_OPTSHDWCRSR||RB_SHDWCRSFILLSPACE|||||||||| msgid "Tabs a~nd spaces" msgstr "Στηλο~θέτες και διαστήματα" ##: sw||source\ui\config\mailconfigpage.src||fixedtext||DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION||FT_OUTPASSWORD|||||||||| msgid "~Password" msgstr "~Κωδικός πρόσβασης" ##: sw||source\ui\config\optload.src||fixedline||TP_OPTCAPTION_PAGE||FL_CATEGORY|||||||||| msgid "Category and frame format" msgstr "Κατηγορία και μορφή πλαισίου" ##: sw||source\ui\config\optload.src||string||TP_OPTCAPTION_PAGE||STR_END|||||||||| msgid "At the end" msgstr "Στο τέλος" ##: sw||source\ui\config\optload.src||fixedtext||TP_OPTCAPTION_PAGE||TXT_TEXT|||||||||| msgid "Separator" msgstr "Διαχωριστικό" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||radiobutton||TP_OPTPRINT_PAGE||RB_ONLY|||||||||| msgid "Comments ~only" msgstr "Μόνο ~σχόλια" ##: sw||source\ui\config\redlopt.src||stringlist||TP_REDLINE_OPT.LB_MARKPOS||4|||||||||| msgid "Outer margin" msgstr "Εξωτερικό περιθώριο" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||radiobutton||TP_OPTPRINT_PAGE||RB_NO|||||||||| msgid "~None" msgstr "~Κανένα" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||fixedtext||TP_STD_FONT||FT_SIZE|||||||||| msgid "Size" msgstr "Μέγεθος" ##: sw||source\ui\config\mailconfigpage.src||radiobutton||DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION||RB_SEP_AUTHENTICATION|||||||||| msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires ~separate authentication" msgstr "Ο διακομιστής εξερχόμενης αλληλογραφίας (SMTP) απαιτεί ξεχωριστό έλε~γχο ταυτότητας" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||checkbox||TP_OPTSHDWCRSR||CB_FLD_HIDDEN|||||||||| msgid "Fields: Hidden te~xt" msgstr "Πεδία: ~Κρυφό κείμενο" ##: sw||source\ui\config\optcomp.src||string||TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE||STR_TAB_ALIGNMENT|||||||||| msgid "Use %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 tabstop formatting" msgstr "Χρήση μορφής στηλοθετών του %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11" ##: sw||source\ui\config\redlopt.src||stringlist||TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR||2|||||||||| msgid "Bold" msgstr "Έντονη γραφή" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||radiobutton||TP_OPTSHDWCRSR||RB_SHDWCRSFILLTAB|||||||||| msgid "~Tabs" msgstr "Σ~τηλοθέτες" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||fixedline||TP_OPTPRINT_PAGE||FL_2|||||||||| msgid "Pages" msgstr "Σελίδες" ##: sw||source\ui\config\mailconfigpage.src||fixedtext||DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION||FT_PROTOCOL|||||||||| msgid "Type" msgstr "Τύπος" ##: sw||source\ui\config\redlopt.src||fixedtext||TP_REDLINE_OPT||FT_INS_COL|||||||||| msgid "Color" msgstr "Χρώμα" ##: sw||source\ui\config\optload.src||stringlist||TP_OPTCAPTION_PAGE.BOX_FORMAT||1|||||||||| msgid "Native Numbering" msgstr "Εγγενής αρίθμηση" ##: sw||source\ui\config\mailconfigpage.src||fixedtext||TP_MAILCONFIG||FT_SERVER|||||||||| msgid "~Server name" msgstr "Όνομα ~διακομιστή" ##: sw||source\ui\config\optcomp.src||string||TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE||STR_EXPAND_WORDSPACE|||||||||| msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs" msgstr "Επέκταση χώρου λέξεων στις γραμμές με οριζόμενες από το χρήστη αλλαγές γραμμής στις παραγράφους με πλήρη στοίχιση" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||fixedtext||TP_OPTTABLE_PAGE||FT_ROWINSERT|||||||||| msgid "Ro~w" msgstr "~Γραμμή" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||checkbox||TP_OPTSHDWCRSR||CB_FLD_HIDDEN_PARA|||||||||| msgid "Fields: Hidden p~aragraphs" msgstr "Πεδία: Κρυφές πα~ράγραφοι" ##: sw||source\ui\config\optload.src||checkbox||TP_OPTLOAD_PAGE||CB_SOFT_PAGE_BREAKS|||||||||| msgid "Save documents with soft page breaks" msgstr "Αποθήκευση εγγράφων με αυτόματες αλλαγές σελίδας" ##: sw||source\ui\config\redlopt.src||stringlist||TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR||5|||||||||| msgid "Underlined: double" msgstr "Διπλή υπογράμμιση" ##: sw||source\ui\config\optload.src||fixedtext||TP_OPTCAPTION_PAGE||FT_SEPARATOR|||||||||| msgid "Separator" msgstr "Διαχωριστικό" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||checkbox||TP_OPTSHDWCRSR||CB_BREAK|||||||||| msgid "Brea~ks" msgstr "Αλλαγές γραμμής/σε~λίδας" ##: sw||source\ui\config\mailconfigpage.src||fixedtext||DLG_MM_TESTACCOUNTSETTINGS||FI_INFO|||||||||| msgid "%PRODUCTNAME is testing the e-mail account settings..." msgstr "Το %PRODUCTNAME ελέγχει τις ρυθμίσεις του λογαριασμού e-mail..." ##: sw||source\ui\config\redlopt.src||stringlist||TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR||3|||||||||| msgid "Italic" msgstr "Πλάγια γραφή" ##: sw||source\ui\config\mailconfigpage.src||radiobutton||DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION||RB_SMPTAFTERPOP|||||||||| msgid "The outgoing mail server uses the same authentication as the ~incoming mail server. Enter the settings of the incoming mail server." msgstr "Ο διακομιστής ~εξερχόμενης αλληλογραφίας χρησιμοποιεί τα ίδια στοιχεία ελέγχου ταυτότητας με το διακομιστή εισερχόμενης αλληλογραφίας. Καταχωρήστε τις ρυθμίσεις του διακομιστή εισερχόμενης αλληλογραφίας." ##: sw||source\ui\config\optload.src||itemlist||STR_ARR_METRIC||3|||||||||| msgid "Meter" msgstr "Μέτρα" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||fixedtext||TP_OPTSHDWCRSR||FT_SHDWCRSFILLMODE|||||||||| msgid "Insert" msgstr "Εισαγωγή" ##: sw||source\ui\config\mailconfigpage.src||string||ST_FAILED|||||||||||| msgid "Failed" msgstr "Απέτυχε" ##: sw||source\ui\config\mailconfigpage.src||pushbutton||DLG_MM_TESTACCOUNTSETTINGS||PB_STOP|||||||||| msgid "~Stop" msgstr "~Τερματισμός" ##: sw||source\ui\config\optdlg.src||fixedtext||TP_OPTTABLE_PAGE||FT_ROWMOVE|||||||||| msgid "~Row" msgstr "Γραμ~μή"