# IBM Confidential # PII file: scaddins/source/analysis.po # © Copyright IBM Corporation. All Right Reserved # NLS_ENCODING=UTF-8 ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc||4|||||||||| msgid "Maturity" msgstr "Λήξη" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield||1|||||||||| msgid "Returns the yield of a security with an odd first period" msgstr "Επιστρέφει την απόδοση ενός τίτλου με πρώτη περίοδο ειδικής διάρκειας" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs||5|||||||||| msgid "The maturity" msgstr "Η λήξη" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received||3|||||||||| msgid "The settlement" msgstr "Ο διακανονισμός" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Bin||5|||||||||| msgid "Number of places used" msgstr "Ο αριθμός των θέσεων που θα χρησιμοποιηθούν" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays||5|||||||||| msgid "The maturity" msgstr "Η λήξη" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc||7|||||||||| msgid "The discount" msgstr "Η προεξόφληση" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gcd||3|||||||||| msgid "Number or list of numbers" msgstr "Ο αριθμός ή η λίστα αριθμών" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc||3|||||||||| msgid "Cost of the asset" msgstr "Το κόστος του περιουσιακού στοιχείου" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Convert||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "Αριθμός" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice||2|||||||||| msgid "Settlement" msgstr "Διακανονισμός" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Networkdays||4|||||||||| msgid "End date" msgstr "Ημερομηνία λήξης" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum||2|||||||||| msgid "Settlement" msgstr "Διακανονισμός" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Imdiv|||||||||| msgid "IMDIV" msgstr "IMDIV" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bessely||5|||||||||| msgid "The order of the Bessel function" msgstr "Η τάξη της συνάρτησης Bessel" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc||12|||||||||| msgid "Type" msgstr "Τύπος" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Oct|||||||||| msgid "HEX2OCT" msgstr "HEX2OCT" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs||8|||||||||| msgid "Basis" msgstr "Βάση" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xnpv||4|||||||||| msgid "Values" msgstr "Τιμές" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xirr||2|||||||||| msgid "Values" msgstr "Τιμές" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt||5|||||||||| msgid "Number of payment periods" msgstr "Ο αριθμός των περιόδων πληρωμής" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Oddlyield|||||||||| msgid "ODDLYIELD" msgstr "ODDLYIELD" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Weeknum||5|||||||||| msgid "A number from 1 to 3 that specifies the day with which a week begins" msgstr "Ένας αριθμός από το 1 μέχρι το 3 που καθορίζει την πρώτη ημέρα της εβδομάδας" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Fvschedule||3|||||||||| msgid "The principal" msgstr "Το κεφάλαιο" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt||2|||||||||| msgid "Rate" msgstr "Επιτόκιο" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Complex||6|||||||||| msgid "Suffix" msgstr "Επίθημα" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Imaginary|||||||||| msgid "IMAGINARY" msgstr "IMAGINARY" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Dec|||||||||| msgid "HEX2DEC" msgstr "HEX2DEC" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice||16|||||||||| msgid "Frequency" msgstr "Συχνότητα" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Randbetween||4|||||||||| msgid "Top" msgstr "Ανώτερο όριο" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imdiv||5|||||||||| msgid "The divisor" msgstr "Ο διαιρέτης" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Oct||1|||||||||| msgid "Converts a decimal number into an octal number" msgstr "Μετατρέπει ένα δεκαδικό αριθμό σε οκταδικό" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate||10|||||||||| msgid "Basis" msgstr "Βάση" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Dec|||||||||| msgid "BIN2DEC" msgstr "BIN2DEC" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd||6|||||||||| msgid "Frequency" msgstr "Συχνότητα" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield||14|||||||||| msgid "Redemption" msgstr "Εξαγορά" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imexp||2|||||||||| msgid "Complex number" msgstr "Μιγαδικός αριθμός" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Eomonth||2|||||||||| msgid "Start date" msgstr "Ημερομηνία έναρξης" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice||9|||||||||| msgid "The rate" msgstr "Το επιτόκιο" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat||5|||||||||| msgid "The maturity" msgstr "Η λήξη" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Tbillyield|||||||||| msgid "TBILLYIELD" msgstr "TBILLYIELD" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays||9|||||||||| msgid "The basis" msgstr "Η βάση" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration||7|||||||||| msgid "The coupon rate" msgstr "Το επιτόκιο για το τοκομερίδιο" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Oct||5|||||||||| msgid "Number of places used" msgstr "Ο αριθμός των θέσεων που θα χρησιμοποιηθούν" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield||8|||||||||| msgid "Rate" msgstr "Επιτόκιο" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum||7|||||||||| msgid "The frequency" msgstr "Η συχνότητα" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd||3|||||||||| msgid "The settlement" msgstr "Ο διακανονισμός" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat||8|||||||||| msgid "Rate" msgstr "Επιτόκιο" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Complex||1|||||||||| msgid "Converts real and imaginary coefficients into a complex number" msgstr "Μετατρέπει έναν πραγματικό και έναν φανταστικό συντελεστή σε μιγαδικό αριθμό" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Oct||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "Αριθμός" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Isodd|||||||||| msgid "ISODD" msgstr "ISODD" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm||4|||||||||| msgid "Settlement" msgstr "Διακανονισμός" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice||10|||||||||| msgid "Rate" msgstr "Επιτόκιο" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac||6|||||||||| msgid "Basis" msgstr "Βάση" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imconjugate||1|||||||||| msgid "Returns the complex conjugate of a complex number" msgstr "Επιστρέφει το συζυγή μιγαδικό ενός μιγαδικού αριθμού" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselk||1|||||||||| msgid "Returns the Bessel function Kn(x)" msgstr "Επιστρέφει τη συνάρτηση Bessel Κn(x)" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Oct||4|||||||||| msgid "Places" msgstr "Θέσεις" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint||1|||||||||| msgid "Returns the accrued interest for a security that pays periodic interest" msgstr "Επιστρέφει τον αθροιστικό τόκο για έναν τίτλο που αποδίδει περιοδικό τόκο." ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield||5|||||||||| msgid "The maturity" msgstr "Η λήξη" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Besseli|||||||||| msgid "BESSELI" msgstr "BESSELI" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Convert||1|||||||||| msgid "Converts a number from one measurement system to another" msgstr "Μετατρέπει έναν αριθμό από ένα σύστημα μέτρησης σε άλλο" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bessely||1|||||||||| msgid "Returns the Bessel function Yn(x)" msgstr "Επιστρέφει τη συνάρτηση Bessel Υn(x)" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde||3|||||||||| msgid "The number as a fraction" msgstr "Ο αριθμός ως κλάσμα" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillprice||3|||||||||| msgid "The settlement" msgstr "Ο διακανονισμός" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xnpv||5|||||||||| msgid "The values" msgstr "Οι τιμές" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield||6|||||||||| msgid "Last interest" msgstr "Τελευταίος τόκος" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Xnpv|||||||||| msgid "XNPV" msgstr "XNPV" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imlog10||1|||||||||| msgid "Returns the base-10 logarithm of a complex number" msgstr "Επιστρέφει το λογάριθμο με βάση το 10 ενός μιγαδικού αριθμού" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc||5|||||||||| msgid "Purchase date of the asset" msgstr "Η ημερομηνία αγοράς του περιουσιακού στοιχείου" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Bin|||||||||| msgid "DEC2BIN" msgstr "DEC2BIN" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc||10|||||||||| msgid "Period" msgstr "Περίοδος" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Nominal||4|||||||||| msgid "Npery" msgstr "Npery" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price||4|||||||||| msgid "Maturity" msgstr "Λήξη" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum||9|||||||||| msgid "Set of coefficients by which each successive power of the variable x is multiplied" msgstr "Σύνολο συντελεστών με το οποίο πολλαπλασιάζεται κάθε διαδοχική δύναμη της μεταβλητής x" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint||10|||||||||| msgid "Par" msgstr "Ονομαστική" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield||16|||||||||| msgid "Frequency" msgstr "Συχνότητα" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Nominal||1|||||||||| msgid "Returns the annual nominal interest rate" msgstr "Επιστρέφει το ετήσιο ονομαστικό επιτόκιο" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc||1|||||||||| msgid "Returns the cumulative principal on a loan to be paid between two periods" msgstr "Επιστρέφει το αθροιστικό κεφάλαιο ενός δανείου που πρέπει να πληρωθεί μεταξύ δύο περιόδων" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm||7|||||||||| msgid "The rate" msgstr "Το επιτόκιο" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Iseven||1|||||||||| msgid "Returns the value 'true' if the number is even" msgstr "Επιστρέφει την τιμή 'true' αν ο αριθμός είναι άρτιος" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield||13|||||||||| msgid "The redemption value" msgstr "Η τιμή εξαγοράς" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd||7|||||||||| msgid "The frequency" msgstr "Η συχνότητα" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration||10|||||||||| msgid "Frequency" msgstr "Συχνότητα" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Tbilleq|||||||||| msgid "TBILLEQ" msgstr "TBILLEQ" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield||10|||||||||| msgid "Redemption" msgstr "Εξαγορά" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Amordegrc|||||||||| msgid "AMORDEGRC" msgstr "AMORDEGRC" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc||9|||||||||| msgid "The redemption value" msgstr "Η τιμή εξαγοράς" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Edate||5|||||||||| msgid "Number of months before or after the start date" msgstr "Ο αριθμός μηνών πριν ή μετά την ημερομηνία έναρξης" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Bin||5|||||||||| msgid "Number of places used" msgstr "Ο αριθμός των θέσεων που θα χρησιμοποιηθούν" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd||9|||||||||| msgid "The basis" msgstr "Η βάση" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield||13|||||||||| msgid "The price" msgstr "Η τιμή" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat||13|||||||||| msgid "The basis" msgstr "Η βάση" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Weeknum||2|||||||||| msgid "Date" msgstr "Ημερομηνία" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield||14|||||||||| msgid "Frequency" msgstr "Συχνότητα" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsub||4|||||||||| msgid "Complex number 2" msgstr "Μιγαδικός αριθμός 2" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Yearfrac|||||||||| msgid "YEARFRAC" msgstr "YEARFRAC" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price||14|||||||||| msgid "Basis" msgstr "Βάση" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice||1|||||||||| msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd first period" msgstr "Επιστρέφει την τιμή ανά $100 της ονομαστικής αξίας ενός τίτλου με πρώτη περίοδο ειδικής διάρκειας" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselj||2|||||||||| msgid "X" msgstr "X" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield||15|||||||||| msgid "The basis" msgstr "Η βάση" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc||14|||||||||| msgid "Basis" msgstr "Βάση" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice||17|||||||||| msgid "The frequency" msgstr "Η συχνότητα" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Hex||4|||||||||| msgid "Places" msgstr "Θέσεις" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum||7|||||||||| msgid "The increment by which to increase n for each term in the series" msgstr "Το βήμα κατά το οποίο αυξάνεται το n για κάθε όρο της σειράς" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besseli||1|||||||||| msgid "Returns the modified Bessel function In(x)" msgstr "Επιστρέφει την τροποποιημένη συνάρτηση Bessel In(x)" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr||2|||||||||| msgid "Decimal dollar" msgstr "Δεκαδική τιμή δολαρίου" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselj||4|||||||||| msgid "N" msgstr "N" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillprice||6|||||||||| msgid "Discount" msgstr "Προεξόφληση" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat||13|||||||||| msgid "The basis" msgstr "Η βάση" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsin||3|||||||||| msgid "The complex number" msgstr "Ο μιγαδικός αριθμός" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc||2|||||||||| msgid "Cost" msgstr "Κόστος" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Besselk|||||||||| msgid "BESSELK" msgstr "BESSELK" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat||7|||||||||| msgid "The issue date" msgstr "Η ημερομηνία έκδοσης" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint||7|||||||||| msgid "The settlement" msgstr "Ο διακανονισμός" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Effect||4|||||||||| msgid "Npery" msgstr "Npery" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Hex||3|||||||||| msgid "The decimal integer to be converted" msgstr "Ο δεκαδικός ακέραιος που θα μετατραπεί" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Erfc|||||||||| msgid "ERFC" msgstr "ERFC" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Imsqrt|||||||||| msgid "IMSQRT" msgstr "IMSQRT" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imlog2||1|||||||||| msgid "Returns the base-2 logarithm of a complex number" msgstr "Επιστρέφει το λογάριθμο με βάση το 2 ενός μιγαδικού αριθμού" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc||8|||||||||| msgid "Redemption" msgstr "Εξαγορά" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice||6|||||||||| msgid "Issue" msgstr "Έκδοση" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Eomonth|||||||||| msgid "EOMONTH" msgstr "EOMONTH" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd||4|||||||||| msgid "Maturity" msgstr "Λήξη" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imexp||1|||||||||| msgid "Returns the algebraic form of the exponential of a complex number" msgstr "Επιστρέφει την αλγεβρική μορφή της εκθετικής συνάρτησης ενός μιγαδικού αριθμού" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Bin||4|||||||||| msgid "Places" msgstr "Θέσεις" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Oddfyield|||||||||| msgid "ODDFYIELD" msgstr "ODDFYIELD" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Factdouble|||||||||| msgid "FACTDOUBLE" msgstr "FACTDOUBLE" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum||8|||||||||| msgid "Coefficients" msgstr "Συντελεστές" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Delta||2|||||||||| msgid "Number 1" msgstr "Αριθμός 1" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Multinomial||1|||||||||| msgid "Returns the multinomial coefficient of a set of numbers" msgstr "Επιστρέφει τον πολυωνυμικό συντελεστή ενός συνόλου αριθμών" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays||3|||||||||| msgid "The settlement" msgstr "Ο διακανονισμός" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint||8|||||||||| msgid "Rate" msgstr "Επιτόκιο" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Dec||1|||||||||| msgid "Converts a binary number to a decimal number" msgstr "Μετατρέπει ένα δυαδικό αριθμό σε δεκαδικό" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Workday||7|||||||||| msgid "List of date values of days off (vacation, holidays, etc.)" msgstr "Μια λίστα με τις ημερομηνίες των μη εργάσιμων ημερών (διακοπές, αργίες κλπ.)" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erf||2|||||||||| msgid "Lower limit" msgstr "Κάτω όριο" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield||12|||||||||| msgid "Price" msgstr "Τιμή" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum||8|||||||||| msgid "Basis" msgstr "Βάση" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc||2|||||||||| msgid "Settlement" msgstr "Διακανονισμός" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Convert|||||||||| msgid "CONVERT" msgstr "CONVERT" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsub||5|||||||||| msgid "Complex number 2" msgstr "Μιγαδικός αριθμός 2" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat||4|||||||||| msgid "Maturity" msgstr "Λήξη" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Amorlinc|||||||||| msgid "AMORLINC" msgstr "AMORLINC" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bessely||2|||||||||| msgid "X" msgstr "X" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillyield||5|||||||||| msgid "The maturity" msgstr "Η λήξη" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received||5|||||||||| msgid "The maturity" msgstr "Η λήξη" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice||15|||||||||| msgid "The frequency" msgstr "Η συχνότητα" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac||4|||||||||| msgid "End date" msgstr "Ημερομηνία λήξης" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt||9|||||||||| msgid "The start period" msgstr "Η περίοδος έναρξης" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt||12|||||||||| msgid "Type" msgstr "Τύπος" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd||7|||||||||| msgid "The frequency" msgstr "Η συχνότητα" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac||2|||||||||| msgid "Start date" msgstr "Ημερομηνία έναρξης" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Quotient||5|||||||||| msgid "The divisor" msgstr "Ο διαιρέτης" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xnpv||6|||||||||| msgid "Dates" msgstr "Ημερομηνίες" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc||14|||||||||| msgid "Basis" msgstr "Βάση" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Oct||5|||||||||| msgid "Number of places used" msgstr "Ο αριθμός των θέσεων που θα χρησιμοποιηθούν" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imreal||3|||||||||| msgid "The complex number" msgstr "Ο μιγαδικός αριθμός" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield||7|||||||||| msgid "The issue date" msgstr "Η ημερομηνία έκδοσης" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Oct||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "Αριθμός" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac||1|||||||||| msgid "Returns the number of whole days between 'start date' and 'end date' as a year fraction" msgstr "Επιστρέφει τον αριθμό των ολόκληρων ημερών μεταξύ της 'ημερομηνίας έναρξης' και της 'ημερομηνία λήξης' ως κλάσμα του έτους." ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Coupnum|||||||||| msgid "COUPNUM" msgstr "COUPNUM" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc||13|||||||||| msgid "The type of maturity" msgstr "Ο τύπος της λήξης" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield||12|||||||||| msgid "Redemption" msgstr "Εξαγορά" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate||2|||||||||| msgid "Settlement" msgstr "Διακανονισμός" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Convert||4|||||||||| msgid "From unit" msgstr "Από μονάδα" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gestep||1|||||||||| msgid "Tests whether a number is greater than a threshold value" msgstr "Ελέγχει αν ένας αριθμός είναι μεγαλύτερος από μια τιμή ορίου" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Iseven||3|||||||||| msgid "The number" msgstr "Ο αριθμός" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum||4|||||||||| msgid "Maturity" msgstr "Λήξη" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Workday||3|||||||||| msgid "The start date" msgstr "Η ημερομηνία έναρξης" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Multinomial||3|||||||||| msgid "Number or list of numbers for which you want the multinomial coefficient" msgstr "Ο αριθμός ή η λίστα αριθμών για τους οποίους θέλετε τον πολυωνυμικό συντελεστή" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xirr||1|||||||||| msgid "Returns the internal rate of return for a non-periodic schedule of payments" msgstr "Επιστρέφει τον εσωτερικό βαθμό απόδοσης για ένα μη περιοδικό πρόγραμμα πληρωμών" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Hex||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "Αριθμός" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield||12|||||||||| msgid "Frequency" msgstr "Συχνότητα" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice||14|||||||||| msgid "Redemption" msgstr "Εξαγορά" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillyield||2|||||||||| msgid "Settlement" msgstr "Διακανονισμός" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration||13|||||||||| msgid "The basis" msgstr "Η βάση" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Gcd|||||||||| msgid "GCD" msgstr "GCD" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received||10|||||||||| msgid "Basis" msgstr "Βάση" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mround||5|||||||||| msgid "The multiple to which you want to round number" msgstr "Το πολλαπλάσιο στο οποίο θέλετε να στρογγυλοποιήσετε τον αριθμό" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat||3|||||||||| msgid "The settlement" msgstr "Ο διακανονισμός" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Imconjugate|||||||||| msgid "IMCONJUGATE" msgstr "IMCONJUGATE" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Bin|||||||||| msgid "HEX2BIN" msgstr "HEX2BIN" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc||10|||||||||| msgid "Basis" msgstr "Βάση" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint||14|||||||||| msgid "Basis" msgstr "Βάση" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc||8|||||||||| msgid "Salvage" msgstr "Υπολειμματική αξία" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Eomonth||5|||||||||| msgid "Number of months before or after the start date" msgstr "Ο αριθμός μηνών πριν ή μετά την ημερομηνία έναρξης" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imconjugate||3|||||||||| msgid "The complex number" msgstr "Ο μιγαδικός αριθμός" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Lcm||1|||||||||| msgid "Returns the least common multiple" msgstr "Επιστρέφει το ελάχιστο κοινό πολλαπλάσιο" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Impower||4|||||||||| msgid "Number" msgstr "Αριθμός" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erf||5|||||||||| msgid "The upper limit for integration" msgstr "Το άνω όριο της ολοκλήρωσης" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Weeknum|||||||||| msgid "WEEKNUM" msgstr "WEEKNUM" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc||6|||||||||| msgid "First period" msgstr "Πρώτη περίοδος" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield||16|||||||||| msgid "Basis" msgstr "Βάση" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Duration|||||||||| msgid "DURATION" msgstr "DURATION" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice||7|||||||||| msgid "The last interest date" msgstr "Η τελευταία ημερομηνία τοκισμού" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price||8|||||||||| msgid "Yield" msgstr "Ανάποδο τρίγωνο" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Iseven|||||||||| msgid "ISEVEN" msgstr "ISEVEN" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Effect||2|||||||||| msgid "Nominal rate" msgstr "Ονομαστικό επιτόκιο" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Improduct||4|||||||||| msgid "Complex number" msgstr "Μιγαδικός αριθμός" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr||4|||||||||| msgid "Fraction" msgstr "Κλάσμα" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint||3|||||||||| msgid "Issue date of the security" msgstr "Η ημερομηνία έκδοσης του τίτλου" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat||11|||||||||| msgid "The price" msgstr "Η τιμή" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint||9|||||||||| msgid "The rate" msgstr "Το επιτόκιο" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice||13|||||||||| msgid "The redemption value" msgstr "Η τιμή εξαγοράς" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc||2|||||||||| msgid "Rate" msgstr "Επιτόκιο" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc||9|||||||||| msgid "The redemption value" msgstr "Η τιμή εξαγοράς" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Bin||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "Αριθμός" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat||10|||||||||| msgid "Price" msgstr "Τιμή" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besseli||5|||||||||| msgid "The order of the Bessel function" msgstr "Η τάξη της συνάρτησης Bessel" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice||7|||||||||| msgid "The issue date" msgstr "Η ημερομηνία έκδοσης" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imreal||2|||||||||| msgid "Complex number" msgstr "Μιγαδικός αριθμός" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Factdouble||1|||||||||| msgid "Returns the double factorial of Number" msgstr "Επιστρέφει τη συνάρτηση παραγοντικού, διπλού τύπου, ενός αριθμού" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration||5|||||||||| msgid "The maturity" msgstr "Η λήξη" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc||12|||||||||| msgid "Rate" msgstr "Επιτόκιο" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc||1|||||||||| msgid "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting period" msgstr "Επιστρέφει την αναλογικά κατανεμημένη γραμμική απόσβεση ενός περιουσιακού στοιχείου για κάθε λογιστική περίοδο" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield||13|||||||||| msgid "The frequency" msgstr "Η συχνότητα" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd||8|||||||||| msgid "Basis" msgstr "Βάση" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillprice||4|||||||||| msgid "Maturity" msgstr "Λήξη" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc||4|||||||||| msgid "Date purchased" msgstr "Ημερομηνία αγοράς" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc||9|||||||||| msgid "The redemption value" msgstr "Η τιμή εξαγοράς" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received||6|||||||||| msgid "Investment" msgstr "Επένδυση" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mround||1|||||||||| msgid "Returns a number rounded to a specified multiple" msgstr "Επιστρέφει έναν αριθμό στρογγυλοποιημένο σε ένα συγκεκριμένο πολλαπλάσιο" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Dec||3|||||||||| msgid "The binary number to be converted (as text)" msgstr "Ο δυαδικός αριθμός που θα μετατραπεί (σε μορφή κειμένου)" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price||13|||||||||| msgid "The frequency" msgstr "Η συχνότητα" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc||5|||||||||| msgid "The maturity" msgstr "Η λήξη" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration||1|||||||||| msgid "Returns the annual Macaulay duration of a security with periodic interest payments" msgstr "Επιστρέφει την ετήσια διάρκεια, κατά Macaulay, ενός τίτλου με περιοδικές πληρωμές τόκου" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Seriessum|||||||||| msgid "SERIESSUM" msgstr "SERIESSUM" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Weeknum||1|||||||||| msgid "Returns the number of the calendar week in which the specified date occurs." msgstr "Επιστρέφει τον αριθμό της ημερολογιακής εβδομάδας στην οποία ανήκει η καθορισμένη ημερομηνία." ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Bin||3|||||||||| msgid "The decimal integer to be converted" msgstr "Ο δεκαδικός ακέραιος που θα μετατραπεί" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Coupncd|||||||||| msgid "COUPNCD" msgstr "COUPNCD" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillyield||7|||||||||| msgid "The price" msgstr "Η τιμή" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besseli||2|||||||||| msgid "X" msgstr "X" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate||3|||||||||| msgid "The settlement" msgstr "Ο διακανονισμός" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price||9|||||||||| msgid "The yield" msgstr "Η απόδοση" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xirr||6|||||||||| msgid "Guess" msgstr "Εκτίμηση" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration||9|||||||||| msgid "The yield" msgstr "Η απόδοση" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc||11|||||||||| msgid "The period" msgstr "Η περίοδος" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Improduct||1|||||||||| msgid "Returns the product of several complex numbers" msgstr "Επιστρέφει το γινόμενο πολλών μιγαδικών αριθμών" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsum||2|||||||||| msgid "Complex number" msgstr "Μιγαδικός αριθμός" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Tbillprice|||||||||| msgid "TBILLPRICE" msgstr "TBILLPRICE" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint||13|||||||||| msgid "The frequency" msgstr "Η συχνότητα" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc||6|||||||||| msgid "Price" msgstr "Τιμή" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm||2|||||||||| msgid "Issue" msgstr "Έκδοση" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Bin||5|||||||||| msgid "Number of places used" msgstr "Ο αριθμός των θέσεων που θα χρησιμοποιηθούν" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mround||3|||||||||| msgid "The number to round off" msgstr "Ο αριθμός που θα στρογγυλοποιηθεί" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc||5|||||||||| msgid "Number of payment periods" msgstr "Ο αριθμός των περιόδων πληρωμής" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt||3|||||||||| msgid "The rate" msgstr "Το επιτόκιο" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Fvschedule||5|||||||||| msgid "The schedule" msgstr "Το πρόγραμμα" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Workday||6|||||||||| msgid "Holidays" msgstr "Αργίες" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Oct||3|||||||||| msgid "The binary number to be converted (as text)" msgstr "Ο δυαδικός αριθμός που θα μετατραπεί (σε μορφή κειμένου)" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received||8|||||||||| msgid "Discount" msgstr "Προεξόφληση" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Delta||4|||||||||| msgid "Number 2" msgstr "Αριθμός 2" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imlog2||3|||||||||| msgid "The complex number" msgstr "Ο μιγαδικός αριθμός" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdays|||||||||| msgid "COUPDAYS" msgstr "COUPDAYS" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xirr||7|||||||||| msgid "The guess" msgstr "Η εκτίμηση" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc||2|||||||||| msgid "Settlement" msgstr "Διακανονισμός" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd||5|||||||||| msgid "The maturity" msgstr "Η λήξη" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Imlog2|||||||||| msgid "IMLOG2" msgstr "IMLOG2" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat||6|||||||||| msgid "Issue" msgstr "Έκδοση" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt||10|||||||||| msgid "End period" msgstr "Περίοδος λήξης" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration||8|||||||||| msgid "Yield" msgstr "Ανάποδο τρίγωνο" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Dollarfr|||||||||| msgid "DOLLARFR" msgstr "DOLLARFR" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Dec||1|||||||||| msgid "Converts an octal number to a decimal number" msgstr "Μετατρέπει έναν οκταδικό αριθμό σε δεκαδικό" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Bin|||||||||| msgid "OCT2BIN" msgstr "OCT2BIN" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Lcm||3|||||||||| msgid "Number or list of numbers" msgstr "Ο αριθμός ή η λίστα αριθμών" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price||5|||||||||| msgid "The maturity" msgstr "Η λήξη" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc||3|||||||||| msgid "The settlement" msgstr "Ο διακανονισμός" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield||11|||||||||| msgid "The redemption value" msgstr "Η τιμή εξαγοράς" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield||2|||||||||| msgid "Settlement" msgstr "Διακανονισμός" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imln||3|||||||||| msgid "The complex number" msgstr "Ο μιγαδικός αριθμός" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield||11|||||||||| msgid "The price" msgstr "Η τιμή" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Workday||1|||||||||| msgid "Returns the serial number of the date before or after a specified number of workdays" msgstr "Επιστρέφει τον αριθμό σειράς για την ημερομηνία πριν ή μετά από έναν καθορισμένο αριθμό εργάσιμων ημερών." ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd||2|||||||||| msgid "Settlement" msgstr "Διακανονισμός" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gestep||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "Αριθμός" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gestep||4|||||||||| msgid "Step" msgstr "Όριο" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Hex||5|||||||||| msgid "Number of places used." msgstr "Ο αριθμός των θέσεων που θα χρησιμοποιηθούν." ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield||6|||||||||| msgid "Rate" msgstr "Επιτόκιο" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat||6|||||||||| msgid "Issue" msgstr "Έκδοση" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Couppcd|||||||||| msgid "COUPPCD" msgstr "COUPPCD" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc||7|||||||||| msgid "The frequency" msgstr "Η συχνότητα" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbilleq||3|||||||||| msgid "The settlement" msgstr "Ο διακανονισμός" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm||5|||||||||| msgid "The settlement" msgstr "Ο διακανονισμός" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice||16|||||||||| msgid "Basis" msgstr "Βάση" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Fvschedule||1|||||||||| msgid "Returns the future value of the initial principal after a series of compound interest rates are applied" msgstr "Επιστρέφει τη μελλοντική αξία του αρχικού κεφαλαίου μετά από την εφαρμογή μιας σειράς επιτοκίων ανατοκισμού" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield||10|||||||||| msgid "Price" msgstr "Τιμή" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration||11|||||||||| msgid "The frequency" msgstr "Η συχνότητα" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Randbetween|||||||||| msgid "RANDBETWEEN" msgstr "RANDBETWEEN" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs||9|||||||||| msgid "The basis" msgstr "Η βάση" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield||2|||||||||| msgid "Settlement" msgstr "Διακανονισμός" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcos||3|||||||||| msgid "A complex number" msgstr "Ένας μιγαδικός αριθμός" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield||8|||||||||| msgid "First coupon" msgstr "Πρώτο τοκομερίδιο" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc||11|||||||||| msgid "The basis" msgstr "Η βάση" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum||2|||||||||| msgid "X" msgstr "X" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Disc|||||||||| msgid "DISC" msgstr "DISC" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate||6|||||||||| msgid "Investment" msgstr "Επένδυση" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imaginary||1|||||||||| msgid "Returns the imaginary coefficient of a complex number" msgstr "Επιστρέφει το φανταστικό μέρος ενός μιγαδικού αριθμού" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Hex||1|||||||||| msgid "Converts an octal number to a hexadecimal number" msgstr "Μετατρέπει έναν οκταδικό αριθμό σε δεκαεξαδικό" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdaybs|||||||||| msgid "COUPDAYBS" msgstr "COUPDAYBS" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Received|||||||||| msgid "RECEIVED" msgstr "RECEIVED" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat||2|||||||||| msgid "Settlement" msgstr "Διακανονισμός" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield||18|||||||||| msgid "Basis" msgstr "Βάση" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield||7|||||||||| msgid "The rate" msgstr "Το επιτόκιο" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat||1|||||||||| msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays interest at maturity" msgstr "Επιστρέφει την τιμή ανά 100 νομισματικές μονάδες της ονομαστικής αξίας ενός τίτλου που αποδίδει τόκο με τη λήξη του" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc||4|||||||||| msgid "Date purchased" msgstr "Ημερομηνία αγοράς" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Dec||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "Αριθμός" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate||5|||||||||| msgid "The maturity" msgstr "Η λήξη" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint||2|||||||||| msgid "Issue" msgstr "Έκδοση" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde||2|||||||||| msgid "Fractional dollar" msgstr "Κλασματική τιμή δολαρίου" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum||3|||||||||| msgid "The settlement" msgstr "Ο διακανονισμός" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Fvschedule||4|||||||||| msgid "Schedule" msgstr "Πρόγραμμα" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbilleq||1|||||||||| msgid "Returns the bond-equivalent yield for a treasury bill" msgstr "Επιστρέφει την απόδοση της ισοδύναμης ομολογίας για ένα κρατικό γραμμάτιο" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Lcm||2|||||||||| msgid "Number(s)" msgstr "Αριθμός(οί)" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Edate||3|||||||||| msgid "The start date" msgstr "Η ημερομηνία έναρξης" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillprice||7|||||||||| msgid "The discount rate" msgstr "Το προεξοφλητικό επιτόκιο" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Nominal||3|||||||||| msgid "The effective interest rate" msgstr "Το πραγματικό επιτόκιο" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays||8|||||||||| msgid "Basis" msgstr "Βάση" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Networkdays||6|||||||||| msgid "Holidays" msgstr "Αργίες" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd||1|||||||||| msgid "Returns the last coupon date preceding the settlement date" msgstr "Επιστρέφει την τελευταία ημερομηνία τοκομεριδίου που προηγείται της ημερομηνίας διακανονισμού" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Multinomial||2|||||||||| msgid "Number(s)" msgstr "Αριθμός(οί)" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc||4|||||||||| msgid "Maturity" msgstr "Λήξη" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Eomonth||4|||||||||| msgid "Months" msgstr "Μήνες" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield||3|||||||||| msgid "The settlement" msgstr "Ο διακανονισμός" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erfc||1|||||||||| msgid "Returns the complementary error function" msgstr "Επιστρέφει τη συμπληρωματική συνάρτηση σφάλματος" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice||4|||||||||| msgid "Maturity" msgstr "Λήξη" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc||10|||||||||| msgid "Basis" msgstr "Βάση" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield||15|||||||||| msgid "The frequency" msgstr "Η συχνότητα" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm||6|||||||||| msgid "Rate" msgstr "Επιτόκιο" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum||5|||||||||| msgid "The maturity" msgstr "Η λήξη" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Hex||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "Αριθμός" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Improduct||5|||||||||| msgid "Another complex number" msgstr "Ένας άλλος μιγαδικός αριθμός" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Yielddisc|||||||||| msgid "YIELDDISC" msgstr "YIELDDISC" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat||8|||||||||| msgid "Rate" msgstr "Επιτόκιο" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Gestep|||||||||| msgid "GESTEP" msgstr "GESTEP" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate||4|||||||||| msgid "Maturity" msgstr "Λήξη" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc||6|||||||||| msgid "Price" msgstr "Τιμή" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd||6|||||||||| msgid "Frequency" msgstr "Συχνότητα" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc||7|||||||||| msgid "The price" msgstr "Η τιμή" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration||5|||||||||| msgid "The maturity" msgstr "Η λήξη" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm||1|||||||||| msgid "Returns the accrued interest for a security that pays interest at maturity" msgstr "Επιστρέφει τον αθροιστικό τόκο για έναν τίτλο που αποδίδει τόκο κατά τη λήξη του." ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erf||3|||||||||| msgid "The lower limit for integration" msgstr "Το κάτω όριο της ολοκλήρωσης" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Imsub|||||||||| msgid "IMSUB" msgstr "IMSUB" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm||11|||||||||| msgid "The basis" msgstr "Η βάση" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc||5|||||||||| msgid "The maturity" msgstr "Η λήξη" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration||3|||||||||| msgid "The settlement" msgstr "Ο διακανονισμός" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price||3|||||||||| msgid "The settlement" msgstr "Ο διακανονισμός" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Convert||6|||||||||| msgid "To unit" msgstr "Στη μονάδα" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Randbetween||2|||||||||| msgid "Bottom" msgstr "Κατώτερο όριο" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield||4|||||||||| msgid "Maturity" msgstr "Λήξη" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselj||5|||||||||| msgid "The order of the Bessel function" msgstr "Η τάξη της συνάρτησης Bessel" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imconjugate||2|||||||||| msgid "Complex number" msgstr "Μιγαδικός αριθμός" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat||5|||||||||| msgid "The maturity" msgstr "Η λήξη" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate||11|||||||||| msgid "The basis" msgstr "Η βάση" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Dec|||||||||| msgid "OCT2DEC" msgstr "OCT2DEC" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Quotient||2|||||||||| msgid "Numerator" msgstr "Αριθμητής" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice||5|||||||||| msgid "The maturity" msgstr "Η λήξη" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc||12|||||||||| msgid "Rate" msgstr "Επιτόκιο" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield||7|||||||||| msgid "The last interest date" msgstr "Η τελευταία ημερομηνία τοκισμού" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd||2|||||||||| msgid "Settlement" msgstr "Διακανονισμός" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erf||4|||||||||| msgid "Upper limit" msgstr "Άνω όριο" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received||11|||||||||| msgid "The basis" msgstr "Η βάση" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Hex||1|||||||||| msgid "Converts a binary number to a hexadecimal number" msgstr "Μετατρέπει ένα δυαδικό αριθμό σε δεκαεξαδικό" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Factdouble||3|||||||||| msgid "The number" msgstr "Ο αριθμός" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Delta|||||||||| msgid "DELTA" msgstr "DELTA" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc||13|||||||||| msgid "The rate of depreciation" msgstr "Ο συντελεστής απόσβεσης" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price||12|||||||||| msgid "Frequency" msgstr "Συχνότητα" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield||19|||||||||| msgid "The basis" msgstr "Η βάση" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbilleq||7|||||||||| msgid "The discount rate" msgstr "Το προεξοφλητικό επιτόκιο" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice||3|||||||||| msgid "The settlement" msgstr "Ο διακανονισμός" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration||4|||||||||| msgid "Maturity" msgstr "Λήξη" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imabs||1|||||||||| msgid "Returns the absolute value (modulus) of a complex number" msgstr "Επιστρέφει την απόλυτη τιμή (μέτρο) ενός μιγαδικού αριθμού" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bessely||4|||||||||| msgid "N" msgstr "N" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillyield||3|||||||||| msgid "The settlement" msgstr "Ο διακανονισμός" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Imabs|||||||||| msgid "IMABS" msgstr "IMABS" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Impower||1|||||||||| msgid "Returns a complex number raised to an integer power" msgstr "Επιστρέφει ένα μιγαδικό αριθμό υψωμένο σε μια ακέραια δύναμη" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price||11|||||||||| msgid "The redemption value" msgstr "Η τιμή εξαγοράς" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gcd||2|||||||||| msgid "Number(s)" msgstr "Αριθμός(οί)" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc||3|||||||||| msgid "The settlement" msgstr "Ο διακανονισμός" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum||1|||||||||| msgid "Returns the number of coupons payable between the settlement and maturity dates" msgstr "Επιστρέφει τον αριθμό των πληρωτέων τοκομεριδίων μεταξύ των ημερομηνιών διακανονισμού και λήξης" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc||3|||||||||| msgid "The settlement" msgstr "Ο διακανονισμός" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Hex||4|||||||||| msgid "Places" msgstr "Θέσεις" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imdiv||3|||||||||| msgid "The dividend" msgstr "Ο διαιρετέος" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd||4|||||||||| msgid "Maturity" msgstr "Λήξη" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Erf|||||||||| msgid "ERF" msgstr "ERF" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mround||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "Αριθμός" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselj||1|||||||||| msgid "Returns the Bessel function Jn(x)" msgstr "Επιστρέφει τη συνάρτηση Bessel Jn(x)" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imln||2|||||||||| msgid "Complex number" msgstr "Μιγαδικός αριθμός" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsqrt||2|||||||||| msgid "Complex number" msgstr "Μιγαδικός αριθμός" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration||6|||||||||| msgid "Coupon" msgstr "Τοκομερίδιο" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum||6|||||||||| msgid "Frequency" msgstr "Συχνότητα" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imdiv||4|||||||||| msgid "Denominator" msgstr "Παρονομαστής" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imabs||2|||||||||| msgid "Complex number" msgstr "Μιγαδικός αριθμός" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillyield||1|||||||||| msgid "Returns the yield for a treasury bill" msgstr "Επιστρέφει την απόδοση ενός κρατικού γραμματίου" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Oct||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "Αριθμός" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice||11|||||||||| msgid "The rate" msgstr "Το επιτόκιο" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Accrint|||||||||| msgid "ACCRINT" msgstr "ACCRINT" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Delta||5|||||||||| msgid "The second number" msgstr "Ο δεύτερος αριθμός" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Accrintm|||||||||| msgid "ACCRINTM" msgstr "ACCRINTM" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besseli||4|||||||||| msgid "N" msgstr "N" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Complex||2|||||||||| msgid "Real num" msgstr "Πραγματικός αριθμός" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice||2|||||||||| msgid "Settlement" msgstr "Διακανονισμός" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays||6|||||||||| msgid "Frequency" msgstr "Συχνότητα" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice||18|||||||||| msgid "Basis" msgstr "Βάση" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield||1|||||||||| msgid "Returns the yield on a security that pays periodic interest" msgstr "Επιστρέφει την απόδοση για έναν τίτλο που αποδίδει περιοδικό τόκο" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Impower||2|||||||||| msgid "Complex number" msgstr "Μιγαδικός αριθμός" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xirr||5|||||||||| msgid "The dates" msgstr "Οι ημερομηνίες" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Sqrtpi||3|||||||||| msgid "The number by which pi is multiplied" msgstr "Ο αριθμός με τον οποίο πολλαπλασιάζεται το π" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Nominal||2|||||||||| msgid "Effective rate" msgstr "Ισχύον επιτόκιο" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Effect|||||||||| msgid "EFFECT" msgstr "EFFECT" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillyield||6|||||||||| msgid "Price" msgstr "Τιμή" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration||12|||||||||| msgid "Basis" msgstr "Βάση" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Hex|||||||||| msgid "DEC2HEX" msgstr "DEC2HEX" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Bessely|||||||||| msgid "BESSELY" msgstr "BESSELY" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbilleq||2|||||||||| msgid "Settlement" msgstr "Διακανονισμός" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imreal||1|||||||||| msgid "Returns the real coefficient of a complex number" msgstr "Επιστρέφει το πραγματικό μέρος ενός μιγαδικού αριθμού" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselk||3|||||||||| msgid "The value at which the function is to be evaluated" msgstr "Η τιμή για την οποία θα υπολογιστεί η συνάρτηση" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration||10|||||||||| msgid "Frequency" msgstr "Συχνότητα" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price||2|||||||||| msgid "Settlement" msgstr "Διακανονισμός" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Networkdays||3|||||||||| msgid "The start date" msgstr "Η ημερομηνία έναρξης" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration||7|||||||||| msgid "The coupon rate" msgstr "Το επιτόκιο για το τοκομερίδιο" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat||12|||||||||| msgid "Basis" msgstr "Βάση" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Edate|||||||||| msgid "EDATE" msgstr "EDATE" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Oct||1|||||||||| msgid "Converts a hexadecimal number to an octal number" msgstr "Μετατρέπει ένα δεκαεξαδικό αριθμό σε οκταδικό" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Convert||3|||||||||| msgid "The number" msgstr "Ο αριθμός" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc||1|||||||||| msgid "Returns the annual yield for a discounted security" msgstr "Επιστρέφει την ετήσια απόδοση ενός τίτλου που διατίθεται με τιμή μικρότερη από την ονομαστική του αξία" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc||4|||||||||| msgid "Nper" msgstr "NPER" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield||8|||||||||| msgid "Price" msgstr "Τιμή" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Workday||5|||||||||| msgid "The number of workdays before or after the start date" msgstr "Ο αριθμός εργάσιμων ημερών πριν ή μετά την ημερομηνία έναρξης" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillprice||1|||||||||| msgid "Returns the price of 100 currency units face value for a treasury bill" msgstr "Επιστρέφει την τιμή για 100 νομισματικές μονάδες της ονομαστικής αξίας ενός κρατικού γραμματίου" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield||9|||||||||| msgid "The first coupon date" msgstr "Η ημερομηνία του πρώτου τοκομεριδίου" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt||13|||||||||| msgid "The type of maturity" msgstr "Ο τύπος της λήξης" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Bin||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "Αριθμός" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs||2|||||||||| msgid "Settlement" msgstr "Διακανονισμός" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselj||3|||||||||| msgid "The value at which the function is to be evaluated" msgstr "Η τιμή για την οποία θα υπολογιστεί η συνάρτηση" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc||11|||||||||| msgid "The basis" msgstr "Η βάση" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice||9|||||||||| msgid "The first coupon date" msgstr "Η ημερομηνία του πρώτου τοκομεριδίου" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Imsum|||||||||| msgid "IMSUM" msgstr "IMSUM" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Dollarde|||||||||| msgid "DOLLARDE" msgstr "DOLLARDE" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc||9|||||||||| msgid "The basis" msgstr "Η βάση" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Quotient||1|||||||||| msgid "Returns the integer portion of a division" msgstr "Επιστρέφει το ακέραιο τμήμα του αποτελέσματος μιας διαίρεσης" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm||3|||||||||| msgid "The issue date" msgstr "Η ημερομηνία έκδοσης" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Networkdays|||||||||| msgid "NETWORKDAYS" msgstr "NETWORKDAYS" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield||2|||||||||| msgid "Settlement" msgstr "Διακανονισμός" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Imexp|||||||||| msgid "IMEXP" msgstr "IMEXP" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc||2|||||||||| msgid "Cost" msgstr "Κόστος" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mround||4|||||||||| msgid "Multiple" msgstr "Πολλαπλάσιο" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Dec||3|||||||||| msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)" msgstr "Ο δεκαεξαδικός αριθμός που θα μετατραπεί (σε μορφή κειμένου)" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Impower||5|||||||||| msgid "Power to which the complex number is raised" msgstr "Η δύναμη στην οποία υψώνεται ο μιγαδικός αριθμός" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration||1|||||||||| msgid "Returns the Macaulay modified duration for a security with an assumed par value of 100 currency units" msgstr "Επιστρέφει την τροποποιημένη διάρκεια, κατά Macaulay, ενός τίτλου με υποθετική ονομαστική αξία 100 νομισματικών μονάδων" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc||8|||||||||| msgid "Basis" msgstr "Βάση" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc||3|||||||||| msgid "The settlement" msgstr "Ο διακανονισμός" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xnpv||2|||||||||| msgid "Rate" msgstr "Επιτόκιο" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc||9|||||||||| msgid "Salvage value of an asset at the end of its life" msgstr "Η υπολειμματική αξία ενός περιουσιακού στοιχείου στο τέλος της διάρκειας ζωής του" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received||1|||||||||| msgid "Returns the amount paid out at maturity for a fully invested security" msgstr "Επιστρέφει το ποσό που καταβάλλεται κατά τη λήξη για έναν τίτλο πλήρους επένδυσης" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Oct||3|||||||||| msgid "The decimal number" msgstr "Ο δεκαδικός αριθμός" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice||12|||||||||| msgid "Redemption" msgstr "Εξαγορά" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillyield||4|||||||||| msgid "Maturity" msgstr "Λήξη" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Oct||3|||||||||| msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)" msgstr "Ο δεκαεξαδικός αριθμός που θα μετατραπεί (σε μορφή κειμένου)" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received||4|||||||||| msgid "Maturity" msgstr "Λήξη" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration||2|||||||||| msgid "Settlement" msgstr "Διακανονισμός" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Pricemat|||||||||| msgid "PRICEMAT" msgstr "PRICEMAT" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Improduct||3|||||||||| msgid "The first complex number" msgstr "Ο πρώτος μιγαδικός αριθμός" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Workday||4|||||||||| msgid "Days" msgstr "Ημέρες" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsub||3|||||||||| msgid "Complex number 1" msgstr "Μιγαδικός αριθμός 1" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcos||2|||||||||| msgid "Complex number" msgstr "Μιγαδικός αριθμός" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration||4|||||||||| msgid "Maturity" msgstr "Λήξη" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Hex||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "Αριθμός" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum||5|||||||||| msgid "The initial power to which x is to be raised" msgstr "Η αρχική δύναμη στην οποία πρέπει να υψωθεί το x" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erf||1|||||||||| msgid "Returns the error function" msgstr "Επιστρέφει τη συνάρτηση σφάλματος" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imlog10||3|||||||||| msgid "The complex number" msgstr "Ο μιγαδικός αριθμός" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Oct|||||||||| msgid "DEC2OCT" msgstr "DEC2OCT" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc||1|||||||||| msgid "Returns the discount rate for a security" msgstr "Επιστρέφει το προεξοφλητικό επιτόκιο για έναν τίτλο" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr||5|||||||||| msgid "The divisor" msgstr "Ο διαιρέτης" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd||1|||||||||| msgid "Returns the first coupon date after the settlement date" msgstr "Επιστρέφει την ημερομηνία του πρώτου τοκομεριδίου μετά την ημερομηνία διακανονισμού" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc||6|||||||||| msgid "First period" msgstr "Πρώτη περίοδος" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc||10|||||||||| msgid "Period" msgstr "Περίοδος" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat||9|||||||||| msgid "The rate" msgstr "Το επιτόκιο" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr||3|||||||||| msgid "The decimal number" msgstr "Ο δεκαδικός αριθμός" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillprice||2|||||||||| msgid "Settlement" msgstr "Διακανονισμός" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum||9|||||||||| msgid "The basis" msgstr "Η βάση" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc||6|||||||||| msgid "Discount" msgstr "Προεξόφληση" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselk||2|||||||||| msgid "X" msgstr "X" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs||7|||||||||| msgid "The frequency" msgstr "Η συχνότητα" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield||9|||||||||| msgid "The price" msgstr "Η τιμή" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Hex||1|||||||||| msgid "Converts a decimal number to a hexadecimal number" msgstr "Μετατρέπει ένα δεκαδικό αριθμό σε δεκαεξαδικό" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Intrate|||||||||| msgid "INTRATE" msgstr "INTRATE" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Improduct||2|||||||||| msgid "Complex number" msgstr "Μιγαδικός αριθμός" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Convert||5|||||||||| msgid "Unit of measure for number" msgstr "Η μονάδα μέτρησης του αριθμού" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Dec||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "Αριθμός" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Randbetween||5|||||||||| msgid "The largest integer returned" msgstr "Ο μεγαλύτερος επιστρεφόμενος ακέραιος" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc||8|||||||||| msgid "Start period" msgstr "Περίοδος έναρξης" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Delta||3|||||||||| msgid "The first number" msgstr "Ο πρώτος αριθμός" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum||6|||||||||| msgid "M" msgstr "M" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imargument||2|||||||||| msgid "Complex number" msgstr "Μιγαδικός αριθμός" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield||15|||||||||| msgid "The redemption value" msgstr "Η τιμή εξαγοράς" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besseli||3|||||||||| msgid "The value at which the function is to be evaluated" msgstr "Η τιμή για την οποία θα υπολογιστεί η συνάρτηση" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Complex||4|||||||||| msgid "I num" msgstr "Φανταστικός αριθμός" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield||17|||||||||| msgid "The basis" msgstr "Η βάση" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbilleq||6|||||||||| msgid "Discount" msgstr "Προεξόφληση" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc||11|||||||||| msgid "The end period" msgstr "Η περίοδος λήξης" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt||6|||||||||| msgid "Pv" msgstr "Pv" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc||5|||||||||| msgid "The maturity" msgstr "Η λήξη" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Mduration|||||||||| msgid "MDURATION" msgstr "MDURATION" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde||5|||||||||| msgid "The divisor" msgstr "Ο διαιρέτης" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Fvschedule|||||||||| msgid "FVSCHEDULE" msgstr "FVSCHEDULE" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselk||4|||||||||| msgid "N" msgstr "N" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Weeknum||3|||||||||| msgid "The date" msgstr "Η ημερομηνία" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint||12|||||||||| msgid "Frequency" msgstr "Συχνότητα" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat||4|||||||||| msgid "Maturity" msgstr "Λήξη" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Pricedisc|||||||||| msgid "PRICEDISC" msgstr "PRICEDISC" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Cumipmt|||||||||| msgid "CUMIPMT" msgstr "CUMIPMT" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield||3|||||||||| msgid "The settlement" msgstr "Ο διακανονισμός" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt||7|||||||||| msgid "The present value" msgstr "Η παρούσα αξία" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc||9|||||||||| msgid "The salvage value of an asset at the end of its life" msgstr "Η υπολειμματική αξία ενός περιουσιακού στοιχείου στο τέλος της ζωής του" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice||11|||||||||| msgid "The yield" msgstr "Η απόδοση" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield||4|||||||||| msgid "Maturity" msgstr "Λήξη" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gestep||5|||||||||| msgid "The threshhold value" msgstr "Η τιμή ορίου" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imaginary||2|||||||||| msgid "Complex number" msgstr "Μιγαδικός αριθμός" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received||9|||||||||| msgid "The discount" msgstr "Η προεξόφληση" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price||6|||||||||| msgid "Rate" msgstr "Επιτόκιο" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Sqrtpi||1|||||||||| msgid "Returns the square root of a number which has been multiplied by pi" msgstr "Επιστρέφει την τετραγωνική ρίζα ενός αριθμού ο οποίος έχει πολλαπλασιαστεί με το π" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc||15|||||||||| msgid "The year basis to be used" msgstr "Ο τρόπος μέτρησης του έτους" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Yield|||||||||| msgid "YIELD" msgstr "YIELD" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsub||2|||||||||| msgid "Complex number 1" msgstr "Μιγαδικός αριθμός 1" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Isodd||1|||||||||| msgid "Returns the value 'true' if the number is odd" msgstr "Επιστρέφει την τιμή 'true' αν ο αριθμός είναι περιττός" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Bin||3|||||||||| msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)" msgstr "Ο δεκαεξαδικός αριθμός που θα μετατραπεί (σε μορφή κειμένου)" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration||2|||||||||| msgid "Settlement" msgstr "Διακανονισμός" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield||3|||||||||| msgid "The settlement" msgstr "Ο διακανονισμός" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Fvschedule||2|||||||||| msgid "Principal" msgstr "Κεφάλαιο" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield||1|||||||||| msgid "Returns the yield of a security with an odd last period" msgstr "Επιστρέφει την απόδοση ενός τίτλου με τελευταία περίοδο ειδικής διάρκειας" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield||5|||||||||| msgid "The maturity" msgstr "Η λήξη" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Sqrtpi||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "Αριθμός" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint||4|||||||||| msgid "First interest" msgstr "Πρώτος τόκος" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Imlog10|||||||||| msgid "IMLOG10" msgstr "IMLOG10" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Imcos|||||||||| msgid "IMCOS" msgstr "IMCOS" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc||8|||||||||| msgid "Redemption" msgstr "Εξαγορά" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Cumprinc|||||||||| msgid "CUMPRINC" msgstr "CUMPRINC" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs||3|||||||||| msgid "The settlement" msgstr "Ο διακανονισμός" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Bin||1|||||||||| msgid "Converts an octal number to a binary number" msgstr "Μετατρέπει έναν οκταδικό αριθμό σε δυαδικό" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice||4|||||||||| msgid "Maturity" msgstr "Λήξη" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield||6|||||||||| msgid "Issue" msgstr "Έκδοση" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Bin||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "Αριθμός" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat||1|||||||||| msgid "Returns the annual yield of a security that pays interest at maturity" msgstr "Επιστρέφει την ετήσια απόδοση για έναν τίτλο που αποδίδει τόκο με τη λήξη του" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Complex||7|||||||||| msgid "The suffix" msgstr "Το επίθημα" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erfc||2|||||||||| msgid "Lower limit" msgstr "Κάτω όριο" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Networkdays||5|||||||||| msgid "The end date" msgstr "Η ημερομηνία λήξης" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration||8|||||||||| msgid "Yield" msgstr "Ανάποδο τρίγωνο" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc||3|||||||||| msgid "The rate" msgstr "Το επιτόκιο" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Bin||4|||||||||| msgid "Places" msgstr "Θέσεις" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price||1|||||||||| msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays periodic interest" msgstr "Επιστρέφει την τιμή ανά 100 νομισματικές μονάδες της ονομαστικής αξίας ενός τίτλου που αποδίδει περιοδικό τόκο" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc||11|||||||||| msgid "The period" msgstr "Η περίοδος" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsin||2|||||||||| msgid "Complex number" msgstr "Μιγαδικός αριθμός" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde||1|||||||||| msgid "Converts a price expressed as a fraction into a price expressed as a decimal" msgstr "Μετατρέπει μια τιμή που εκφράζεται ως κλάσμα σε μια τιμή που εκφράζεται ως δεκαδικός αριθμός" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Complex||3|||||||||| msgid "The real coefficient" msgstr "Το πραγματικό μέρος" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration||12|||||||||| msgid "Basis" msgstr "Βάση" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Improduct|||||||||| msgid "IMPRODUCT" msgstr "IMPRODUCT" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Yieldmat|||||||||| msgid "YIELDMAT" msgstr "YIELDMAT" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc||8|||||||||| msgid "Salvage" msgstr "Υπολειμματική αξία" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat||3|||||||||| msgid "The settlement" msgstr "Ο διακανονισμός" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Hex||5|||||||||| msgid "Number of places used" msgstr "Ο αριθμός των θέσεων που θα χρησιμοποιηθούν" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Hex|||||||||| msgid "BIN2HEX" msgstr "BIN2HEX" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays||2|||||||||| msgid "Settlement" msgstr "Διακανονισμός" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice||14|||||||||| msgid "Frequency" msgstr "Συχνότητα" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc||6|||||||||| msgid "Pv" msgstr "Pv" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice||1|||||||||| msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd last period" msgstr "Επιστρέφει την τιμή ανά $100 της ονομαστικής αξίας ενός τίτλου με τελευταία περίοδο ειδικής διάρκειας" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum||3|||||||||| msgid "The independent variable of the power series" msgstr "Η ανεξάρτητη μεταβλητή της δυναμοσειράς" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice||15|||||||||| msgid "The redemption value" msgstr "Η τιμή εξαγοράς" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd||3|||||||||| msgid "The settlement" msgstr "Ο διακανονισμός" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erfc||3|||||||||| msgid "The lower limit for integration" msgstr "Το κάτω όριο της ολοκλήρωσης" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillprice||5|||||||||| msgid "The maturity" msgstr "Η λήξη" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Mround|||||||||| msgid "MROUND" msgstr "MROUND" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsum||1|||||||||| msgid "Returns the sum of complex numbers" msgstr "Επιστρέφει το άθροισμα μιγαδικών αριθμών" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbilleq||5|||||||||| msgid "The maturity" msgstr "Η λήξη" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac||3|||||||||| msgid "The start date" msgstr "Η ημερομηνία έναρξης" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc||9|||||||||| msgid "The start period" msgstr "Η περίοδος έναρξης" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc||10|||||||||| msgid "End period" msgstr "Περίοδος λήξης" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bessely||3|||||||||| msgid "The value at which the function is to be evaluated" msgstr "Η τιμή για την οποία θα υπολογιστεί η συνάρτηση" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Networkdays||7|||||||||| msgid "List of date values representing days off (vacation, holidays, etc.)" msgstr "Μια λίστα με ημερομηνίες που αντιπροσωπεύουν τις μη εργάσιμες ημέρες (διακοπές, αργίες κλπ.)" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Oct||5|||||||||| msgid "Number of places used" msgstr "Ο αριθμός των θέσεων που θα χρησιμοποιηθούν" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Edate||4|||||||||| msgid "Months" msgstr "Μήνες" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm||8|||||||||| msgid "Par" msgstr "Ονομαστική" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Sqrtpi|||||||||| msgid "SQRTPI" msgstr "SQRTPI" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc||4|||||||||| msgid "Maturity" msgstr "Λήξη" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Imargument|||||||||| msgid "IMARGUMENT" msgstr "IMARGUMENT" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Hex||3|||||||||| msgid "The binary number to be converted (as text)" msgstr "Ο δυαδικός αριθμός που θα μετατραπεί (σε μορφή κειμένου)" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum||1|||||||||| msgid "Returns the sum of a power series" msgstr "Επιστρέφει το άθροισμα μιας δυναμοσειράς" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Oddlprice|||||||||| msgid "ODDLPRICE" msgstr "ODDLPRICE" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice||12|||||||||| msgid "Yield" msgstr "Ανάποδο τρίγωνο" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield||17|||||||||| msgid "The frequency" msgstr "Η συχνότητα" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat||11|||||||||| msgid "The yield" msgstr "Η απόδοση" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xnpv||7|||||||||| msgid "The dates" msgstr "Οι ημερομηνίες" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc||7|||||||||| msgid "The price" msgstr "Η τιμή" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration||9|||||||||| msgid "The yield" msgstr "Η απόδοση" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselk||5|||||||||| msgid "The order of the Bessel function" msgstr "Η τάξη της συνάρτησης Bessel" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac||7|||||||||| msgid "Basis for determining the interest days" msgstr "Βάση για τον καθορισμό των ημερών τόκου" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc||7|||||||||| msgid "The date the first period ends" msgstr "Η ημερομηνία στην οποία λήγει η πρώτη περίοδος" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Convert||7|||||||||| msgid "Unit of measure for the result" msgstr "Η μονάδα μέτρησης του αποτελέσματος" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price||10|||||||||| msgid "Redemption" msgstr "Εξαγορά" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc||5|||||||||| msgid "Purchase date of the asset" msgstr "Η ημερομηνία αγοράς του περιουσιακού στοιχείου" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Bin||1|||||||||| msgid "Converts a decimal number to a binary number" msgstr "Μετατρέπει ένα δεκαδικό αριθμό σε δυαδικό" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Networkdays||1|||||||||| msgid "Returns the number of workdays between two dates" msgstr "Επιστρέφει τον αριθμό των εργάσιμων ημερών μεταξύ δύο ημερομηνιών" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc||11|||||||||| msgid "The basis" msgstr "Η βάση" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde||4|||||||||| msgid "Fraction" msgstr "Κλάσμα" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd||9|||||||||| msgid "The basis" msgstr "Η βάση" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xnpv||3|||||||||| msgid "The rate" msgstr "Το επιτόκιο" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsqrt||1|||||||||| msgid "Returns the square root of a complex number" msgstr "Επιστρέφει την τετραγωνική ρίζα ενός μιγαδικού αριθμού" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsin||1|||||||||| msgid "Returns the sine of a complex number" msgstr "Επιστρέφει το ημίτονο ενός μιγαδικού αριθμού" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imabs||3|||||||||| msgid "The complex number" msgstr "Ο μιγαδικός αριθμός" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Imreal|||||||||| msgid "IMREAL" msgstr "IMREAL" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate||9|||||||||| msgid "The redemption value" msgstr "Η τιμή εξαγοράς" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Hex||4|||||||||| msgid "Places" msgstr "Θέσεις" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Bin||3|||||||||| msgid "The octal number to be converted (as text)" msgstr "Ο οκταδικός αριθμός που θα μετατραπεί (σε μορφή κειμένου)" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imdiv||2|||||||||| msgid "Numerator" msgstr "Αριθμητής" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield||4|||||||||| msgid "Maturity" msgstr "Λήξη" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt||4|||||||||| msgid "Nper" msgstr "NPER" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc||2|||||||||| msgid "Settlement" msgstr "Διακανονισμός" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Isodd||3|||||||||| msgid "The number" msgstr "Ο αριθμός" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield||5|||||||||| msgid "The maturity" msgstr "Η λήξη" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc||8|||||||||| msgid "Redemption" msgstr "Εξαγορά" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice||3|||||||||| msgid "The settlement" msgstr "Ο διακανονισμός" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration||3|||||||||| msgid "The settlement" msgstr "Ο διακανονισμός" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received||7|||||||||| msgid "The investment" msgstr "Η επένδυση" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat||9|||||||||| msgid "The rate" msgstr "Το επιτόκιο" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs||4|||||||||| msgid "Maturity" msgstr "Λήξη" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd||5|||||||||| msgid "The maturity" msgstr "Η λήξη" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice||13|||||||||| msgid "The yield" msgstr "Η απόδοση" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Iseven||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "Αριθμός" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Complex|||||||||| msgid "COMPLEX" msgstr "COMPLEX" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imlog2||2|||||||||| msgid "Complex number" msgstr "Μιγαδικός αριθμός" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Networkdays||2|||||||||| msgid "Start date" msgstr "Ημερομηνία έναρξης" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays||4|||||||||| msgid "Maturity" msgstr "Λήξη" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imln||1|||||||||| msgid "Returns the natural logarithm of a complex number" msgstr "Επιστρέφει τον φυσικό λογάριθμο ενός μιγαδικού αριθμού" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imexp||3|||||||||| msgid "The complex number" msgstr "Ο μιγαδικός αριθμός" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice||10|||||||||| msgid "Yield" msgstr "Ανάποδο τρίγωνο" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint||5|||||||||| msgid "First interest date of the security" msgstr "Η ημερομηνία του πρώτου τοκισμού του τίτλου" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac||5|||||||||| msgid "The end date" msgstr "Η ημερομηνία λήξης" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice||8|||||||||| msgid "First coupon" msgstr "Πρώτο τοκομερίδιο" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Impower||3|||||||||| msgid "The complex number" msgstr "Ο μιγαδικός αριθμός" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Bin||4|||||||||| msgid "Places" msgstr "Θέσεις" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Edate||1|||||||||| msgid "Returns the serial number of the date that is a specified number of months before or after the start date" msgstr "Επιστρέφει τον αριθμό σειράς για την ημερομηνία που βρίσκεται έναν καθορισμένο αριθμό μηνών πριν ή μετά την ημερομηνία έναρξης" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Hex||3|||||||||| msgid "The octal number to be converted (as text)" msgstr "Ο οκταδικός αριθμός που θα μετατραπεί (σε μορφή κειμένου)" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat||7|||||||||| msgid "The issue date" msgstr "Η ημερομηνία έκδοσης" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Isodd||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "Αριθμός" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imargument||3|||||||||| msgid "A complex number" msgstr "Ένας μιγαδικός αριθμός" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Workday||2|||||||||| msgid "Start date" msgstr "Ημερομηνία έναρξης" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Workday|||||||||| msgid "WORKDAY" msgstr "WORKDAY" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xnpv||1|||||||||| msgid "Returns the net present value for a non-periodic schedule of payments" msgstr "Επιστρέφει την καθαρή παρούσα αξία για ένα μη περιοδικό πρόγραμμα πληρωμών" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imaginary||3|||||||||| msgid "The complex number" msgstr "Ο μιγαδικός αριθμός" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price||7|||||||||| msgid "The rate" msgstr "Το επιτόκιο" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Effect||1|||||||||| msgid "Returns the effective annual interest rate" msgstr "Επιστρέφει το πραγματικό ετήσιο επιτόκιο" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice||6|||||||||| msgid "Last interest" msgstr "Τελευταίος τόκος" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsub||1|||||||||| msgid "Returns the difference of two complex numbers" msgstr "Επιστρέφει τη διαφορά δύο μιγαδικών αριθμών" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gestep||3|||||||||| msgid "The value to test against step" msgstr "Η τιμή που θα συγκριθεί με το όριο" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate||8|||||||||| msgid "Redemption" msgstr "Εξαγορά" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Randbetween||3|||||||||| msgid "The smallest integer returned" msgstr "Ο μικρότερος επιστρεφόμενος ακέραιος" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Xirr|||||||||| msgid "XIRR" msgstr "XIRR" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcos||1|||||||||| msgid "Returns the cosine of a complex number" msgstr "Επιστρέφει το συνημίτονο ενός μιγαδικού αριθμού" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Price|||||||||| msgid "PRICE" msgstr "PRICE" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Weeknum||4|||||||||| msgid "Return type" msgstr "Τύπος επιστρεφόμενης τιμής" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Oddfprice|||||||||| msgid "ODDFPRICE" msgstr "ODDFPRICE" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc||6|||||||||| msgid "Frequency" msgstr "Συχνότητα" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imargument||1|||||||||| msgid "Returns the argument theta, an angle expressed in radians" msgstr "Επιστρέφει το όρισμα θ, μια γωνία εκφρασμένη σε ακτίνια" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum||4|||||||||| msgid "N" msgstr "N" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration||13|||||||||| msgid "The basis" msgstr "Η βάση" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt||11|||||||||| msgid "The end period" msgstr "Η περίοδος λήξης" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc||1|||||||||| msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a discounted security" msgstr "Επιστρέφει την τιμή ανά 100 νομισματικές μονάδες της ονομαστικής αξίας για έναν τίτλο που πωλείται με τιμή μικρότερη της ονομαστικής του αξίας" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Quotient||3|||||||||| msgid "The dividend" msgstr "Ο διαιρετέος" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc||3|||||||||| msgid "Cost of the asset" msgstr "Το κόστος του περιουσιακού στοιχείου" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Dec||3|||||||||| msgid "The octal number to be converted (as text)" msgstr "Ο οκταδικός αριθμός που θα μετατραπεί (σε μορφή κειμένου)" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Hex|||||||||| msgid "OCT2HEX" msgstr "OCT2HEX" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield||14|||||||||| msgid "Basis" msgstr "Βάση" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Multinomial|||||||||| msgid "MULTINOMIAL" msgstr "MULTINOMIAL" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc||10|||||||||| msgid "Basis" msgstr "Βάση" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate||1|||||||||| msgid "Returns the interest rate for a fully invested security" msgstr "Επιστρέφει το επιτόκιο για έναν τίτλο πλήρους επένδυσης" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Eomonth||3|||||||||| msgid "The start date" msgstr "Η ημερομηνία έναρξης" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Dec||1|||||||||| msgid "Converts a hexadecimal number to a decimal number" msgstr "Μετατρέπει ένα δεκαεξαδικό αριθμό σε δεκαδικό" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Nominal||5|||||||||| msgid "The periods" msgstr "Οι περίοδοι" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc||1|||||||||| msgid "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting period" msgstr "Επιστρέφει την αναλογικά κατανεμημένη γραμμική απόσβεση ενός περιουσιακού στοιχείου για κάθε λογιστική περίοδο" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc||4|||||||||| msgid "Maturity" msgstr "Λήξη" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc||1|||||||||| msgid "Returns the number of days from the settlement date to the next coupon date" msgstr "Επιστρέφει τον αριθμό των ημερών από την ημερομηνία διακανονισμού μέχρι την ημερομηνία του επόμενου τοκομεριδίου" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt||1|||||||||| msgid "Returns the cumulative interest to be paid between two periods" msgstr "Επιστρέφει τον αθροιστικό τόκο που πρέπει να καταβληθεί μεταξύ δύο περιόδων" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xirr||4|||||||||| msgid "Dates" msgstr "Ημερομηνίες" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm||9|||||||||| msgid "The par value" msgstr "Η ονομαστική αξία" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Oct||4|||||||||| msgid "Places" msgstr "Θέσεις" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Lcm|||||||||| msgid "LCM" msgstr "LCM" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Complex||5|||||||||| msgid "The imaginary coefficient" msgstr "Το φανταστικό μέρος" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Effect||3|||||||||| msgid "The nominal rate" msgstr "Το ονομαστικό επιτόκιο" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint||11|||||||||| msgid "The par value" msgstr "Η ονομαστική αξία" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Effect||5|||||||||| msgid "The periods" msgstr "Οι περίοδοι" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice||5|||||||||| msgid "The maturity" msgstr "Η λήξη" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received||2|||||||||| msgid "Settlement" msgstr "Διακανονισμός" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Edate||2|||||||||| msgid "Start date" msgstr "Ημερομηνία έναρξης" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Hex||5|||||||||| msgid "Number of places used" msgstr "Ο αριθμός των θέσεων που θα χρησιμοποιηθούν" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm||10|||||||||| msgid "Basis" msgstr "Βάση" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr||1|||||||||| msgid "Converts a price expressed as a decimal into a price expressed as a fraction" msgstr "Μετατρέπει μια τιμή που εκφράζεται ως δεκαδικός αριθμός σε μια τιμή που εκφράζεται ως κλάσμα" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs||1|||||||||| msgid "Returns the number of days from the beginning of the coupon period to the settlement date" msgstr "Επιστρέφει τον αριθμό των ημερών από την αρχή της περιόδου του τοκομεριδίου μέχρι την ημερομηνία διακανονισμού" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Bin||1|||||||||| msgid "Converts a hexadecimal number to a binary number" msgstr "Μετατρέπει ένα δεκαεξαδικό αριθμό σε δυαδικό" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Eomonth||1|||||||||| msgid "Returns the serial number of the last day of the month that comes a certain number of months before or after the start date" msgstr "Επιστρέφει τον αριθμό σειράς για την τελευταία ημέρα του μήνα που βρίσκεται ένα συγκεκριμένο αριθμό μηνών πριν ή μετά την ημερομηνία έναρξης" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Quotient|||||||||| msgid "QUOTIENT" msgstr "QUOTIENT" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt||8|||||||||| msgid "Start period" msgstr "Περίοδος έναρξης" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays||7|||||||||| msgid "The frequency" msgstr "Η συχνότητα" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbilleq||4|||||||||| msgid "Maturity" msgstr "Λήξη" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat||2|||||||||| msgid "Settlement" msgstr "Διακανονισμός" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice||17|||||||||| msgid "The basis" msgstr "Η βάση" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsum||3|||||||||| msgid "The complex number" msgstr "Ο μιγαδικός αριθμός" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration||6|||||||||| msgid "Coupon" msgstr "Τοκομερίδιο" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd||8|||||||||| msgid "Basis" msgstr "Βάση" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield||10|||||||||| msgid "Rate" msgstr "Επιτόκιο" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Impower|||||||||| msgid "IMPOWER" msgstr "IMPOWER" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Oct||1|||||||||| msgid "Converts a binary number to an octal number" msgstr "Μετατρέπει ένα δυαδικό αριθμό σε οκταδικό" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xirr||3|||||||||| msgid "The values" msgstr "Οι τιμές" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield||11|||||||||| msgid "The rate" msgstr "Το επιτόκιο" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Imsin|||||||||| msgid "IMSIN" msgstr "IMSIN" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate||7|||||||||| msgid "The investment" msgstr "Η επένδυση" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gcd||1|||||||||| msgid "Returns the greatest common divisor" msgstr "Επιστρέφει το μέγιστο κοινό διαιρέτη" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price||15|||||||||| msgid "The basis" msgstr "Η βάση" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imlog10||2|||||||||| msgid "Complex number" msgstr "Μιγαδικός αριθμός" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc||2|||||||||| msgid "Settlement" msgstr "Διακανονισμός" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsqrt||3|||||||||| msgid "The complex number" msgstr "Ο μιγαδικός αριθμός" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat||10|||||||||| msgid "Yield" msgstr "Ανάποδο τρίγωνο" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc||13|||||||||| msgid "The rate of depreciation" msgstr "Ο συντελεστής απόσβεσης" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc||7|||||||||| msgid "The present value" msgstr "Η παρούσα αξία" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs||6|||||||||| msgid "Frequency" msgstr "Συχνότητα" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice||8|||||||||| msgid "Rate" msgstr "Επιτόκιο" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Oct||4|||||||||| msgid "Places" msgstr "Θέσεις" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Quotient||4|||||||||| msgid "Denominator" msgstr "Παρονομαστής" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint||15|||||||||| msgid "The basis" msgstr "Η βάση" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdaysnc|||||||||| msgid "COUPDAYSNC" msgstr "COUPDAYSNC" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield||9|||||||||| msgid "The rate" msgstr "Το επιτόκιο" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Delta||1|||||||||| msgid "Tests whether two values are equal" msgstr "Ελέγχει αν δύο τιμές είναι ίσες" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Factdouble||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "Αριθμός" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat||12|||||||||| msgid "Basis" msgstr "Βάση" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays||1|||||||||| msgid "Returns the number of days in the coupon period containing the settlement date" msgstr "Επιστρέφει τον αριθμό των ημερών στην περίοδο τοκομεριδίου που περιέχει την ημερομηνία διακανονισμού" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice||19|||||||||| msgid "The basis" msgstr "Η βάση" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc||5|||||||||| msgid "The maturity" msgstr "Η λήξη" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imdiv||1|||||||||| msgid "Returns the quotient of two complex numbers" msgstr "Επιστρέφει το πηλίκο δύο μιγαδικών αριθμών" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Imln|||||||||| msgid "IMLN" msgstr "IMLN" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc||7|||||||||| msgid "Date the first period ends" msgstr "Η ημερομηνία στην οποία λήγει η πρώτη περίοδος" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc||15|||||||||| msgid "The year basis to be used" msgstr "Ο τρόπος μέτρησης του έτους" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Oct|||||||||| msgid "BIN2OCT" msgstr "BIN2OCT" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration||11|||||||||| msgid "The frequency" msgstr "Η συχνότητα" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Besselj|||||||||| msgid "BESSELJ" msgstr "BESSELJ" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Randbetween||1|||||||||| msgid "Returns a random integer between the numbers you specify" msgstr "Επιστρέφει έναν τυχαίο ακέραιο μεταξύ των αριθμών που καθορίζετε" ##: scaddins||source\analysis\analysis_funcnames.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES||ANALYSIS_FUNCNAME_Nominal|||||||||| msgid "NOMINAL" msgstr "NOMINAL" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Dec||2|||||||||| msgid "Number" msgstr "Αριθμός" ##: scaddins||source\analysis\analysis.src||string||RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint||6|||||||||| msgid "Settlement" msgstr "Διακανονισμός"