# IBM Confidential # PII file: framework/source/classes.po # © Copyright IBM Corporation. All Right Reserved # NLS_ENCODING=UTF-8 ##: framework||source\classes\resource.src||string||STR_MENU_HEADFOOTALL|||||||||||| msgid "All" msgstr "Όλα" ##: framework||source\classes\resource.src||string||STR_CORRUPT_UICFG_USER|||||||||||| msgid "An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\nPlease try to remove your user profile for the application." msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη φόρτωση των δεδομένων ρύθμισης περιβάλλοντος χρήστη. Η εφαρμογή θα τερματιστεί.\nΠροσπαθήστε να αφαιρέσετε το προφίλ χρήστη που χρησιμοποιείτε για την εφαρμογή." ##: framework||source\classes\resource.src||string||STR_SET_LANGUAGE_FOR_SELECTION|||||||||||| msgid "Set Language for Selection" msgstr "Ορισμός γλώσσας για επιλογή" ##: framework||source\classes\resource.src||string||STR_TOOLBAR_TITLE_ADDON|||||||||||| msgid "Add-On %num%" msgstr "Πρόσθετη λειτουργία %num%" ##: framework||source\classes\resource.src||menuitem||POPUPMENU_TOOLBAR_QUICKCUSTOMIZATION||MENUITEM_TOOLBAR_DOCKTOOLBAR|||||||||| msgid "~Dock Toolbar" msgstr "Στα~θεροποίηση γραμμής εργαλείων" ##: framework||source\classes\resource.src||string||STR_CORRUPT_UICFG_SHARE|||||||||||| msgid "An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\nPlease try to reinstall the application." msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη φόρτωση των δεδομένων ρύθμισης περιβάλλοντος χρήστη. Η εφαρμογή θα τερματιστεί.\nΠροσπαθήστε να εγκαταστήσετε ξανά την εφαρμογή." ##: framework||source\classes\resource.src||pushbutton||DLG_LICENSE||PB_PAGEDOWN|||||||||| msgid "Scroll Down" msgstr "Κύλιση προς τα κάτω" ##: framework||source\classes\resource.src||fixedtext||DLG_LICENSE||FT_INFO2|||||||||| msgid "View the complete License Agreement. Please use the scroll bar or the '%PAGEDOWN' button in this dialog to view the entire license text." msgstr "Διαβάστε τη Σύμβαση άδειας χρήσης. Χρησιμοποιήστε τη γραμμή κύλισης ή το κουμπί '%PAGEDOWN' σε αυτό το παράθυρο για να δείτε ολόκληρο το κείμενο της άδειας χρήσης." ##: framework||source\classes\resource.src||fixedtext||DLG_LICENSE||FT_INFO2_1|||||||||| msgid "1." msgstr "1." ##: framework||source\classes\resource.src||menuitem||POPUPMENU_TOOLBAR_QUICKCUSTOMIZATION||MENUITEM_TOOLBAR_CLOSE|||||||||| msgid "Close ~Toolbar" msgstr "Κλείσιμο ~γραμμής εργαλείων" ##: framework||source\classes\resource.src||fixedtext||DLG_LICENSE||FT_INFO3|||||||||| msgid "Accept the License Agreement." msgstr "Αποδοχή των όρων της Σύμβασης άδειας χρήσης." ##: framework||source\classes\resource.src||string||STR_STATUSBAR_LOGOTEXT|||||||||||| msgid "A %PRODUCTNAME product by Sun Microsystems, Inc." msgstr "Ένα προϊόν %PRODUCTNAME από τη Sun Microsystems, Inc." ##: framework||source\classes\resource.src||string||STR_LANGSTATUS_NONE|||||||||||| msgid "None (Do not check spelling)" msgstr "Χωρίς (Να μην πραγματοποιηθεί ορθογραφικός έλεγχος)" ##: framework||source\classes\resource.src||string||STR_LANGSTATUS_MORE|||||||||||| msgid "More..." msgstr "Περισσότερα..." ##: framework||source\classes\resource.src||string||STR_CORRUPT_UICFG_GENERAL|||||||||||| msgid "An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\nPlease try to remove your user profile for the application first or try to reinstall the application." msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη φόρτωση των δεδομένων ρύθμισης περιβάλλοντος χρήστη. Η εφαρμογή θα τερματιστεί.\nΠροσπαθήστε πρώτα να αφαιρέσετε το προφίλ χρήστη που χρησιμοποιείτε για την εφαρμογή. Διαφορετικά, προσπαθήστε να εγκαταστήσετε ξανά την εφαρμογή." ##: framework||source\classes\resource.src||string||STR_MENU_ADDONS|||||||||||| msgid "Add-Ons" msgstr "Πρόσθετες λειτουργίες" ##: framework||source\classes\resource.src||menuitem||POPUPMENU_TOOLBAR_QUICKCUSTOMIZATION||MENUITEM_TOOLBAR_VISIBLEBUTTON|||||||||| msgid "Visible ~Buttons" msgstr "Εμφανι~ζόμενα κουμπιά" ##: framework||source\classes\resource.src||menuitem||POPUPMENU_TOOLBAR_QUICKCUSTOMIZATION||MENUITEM_TOOLBAR_LOCKTOOLBARPOSITION|||||||||| msgid "~Lock Toolbar Position" msgstr "Κ~λείδωμα θέσης γραμμής εργαλείων" ##: framework||source\classes\resource.src||string||STR_NODOCUMENT|||||||||||| msgid "No Documents" msgstr "Κανένα έγγραφο" ##: framework||source\classes\resource.src||fixedtext||DLG_LICENSE||FT_INFO3_1|||||||||| msgid "2." msgstr "2." ##: framework||source\classes\resource.src||string||STR_FULL_DISC_RETRY_BUTTON|||||||||||| msgid "Retry" msgstr "Επανάληψη" ##: framework||source\classes\resource.src||string||STR_UPDATEDOC|||||||||||| msgid "~Update" msgstr "Ενημέρ~ωση" ##: framework||source\classes\resource.src||string||STR_SET_LANGUAGE_FOR_PARAGRAPH|||||||||||| msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "Ορισμός γλώσσας για παράγραφο" ##: framework||source\classes\resource.src||string||DLG_LICENSE||LICENSE_ACCEPT|||||||||| msgid "~Accept" msgstr "~Αποδοχή" ##: framework||source\classes\resource.src||modaldialog||DLG_LICENSE||||HID_LICENSEDIALOG|||||||| msgid "License Agreement" msgstr "Σύμβαση άδειας χρήσης" ##: framework||source\classes\resource.src||string||STR_RESTORE_TOOLBARS|||||||||||| msgid "~Reset" msgstr "Επα~ναφορά" ##: framework||source\classes\resource.src||menuitem||POPUPMENU_TOOLBAR_QUICKCUSTOMIZATION||MENUITEM_TOOLBAR_DOCKALLTOOLBAR|||||||||| msgid "Dock ~All Toolbars" msgstr "Σταθεροποίηση όλων ~των γραμμών εργαλείων" ##: framework||source\classes\resource.src||string||STR_CLOSEDOC_ANDRETURN|||||||||||| msgid "~Close & Return to " msgstr "~Κλείσιμο και επιστροφή σε " ##: framework||source\classes\resource.src||string||STR_MENU_ADDONHELP|||||||||||| msgid "Add-~On Help" msgstr "~Βοήθεια για πρόσθετες λειτουργίες" ##: framework||source\classes\resource.src||string||STR_UNTITLED_DOCUMENT|||||||||||| msgid "Untitled" msgstr "Χωρίς όνομα" ##: framework||source\classes\resource.src||string||STR_SAVECOPYDOC|||||||||||| msgid "Save Copy ~as..." msgstr "Αποθήκευση αντιγρά~φου ως..." ##: framework||source\classes\resource.src||string||STR_FULL_DISC_MSG|||||||||||| msgid "%PRODUCTNAME could not save important internal information due to insufficient free disk space at the following location:\n%PATH\n\nYou will not be able to continue working with %PRODUCTNAME without allocating more free disk space at that location.\n\nPress the 'Retry' button after you have allocated more free disk space to retry saving the data.\n\n" msgstr "Το %PRODUCTNAME δεν μπόρεσε να αποθηκεύσει σημαντικές εσωτερικές πληροφορίες λόγω μη επαρκούς χώρου στο δίσκο στην ακόλουθη θέση:\n%PATH\n\nΔεν μπορείτε να συνεχίσετε να εργάζεστε με το %PRODUCTNAME αν δεν κατανείμετε περισσότερο ελεύθερο χώρο στη συγκεκριμένη θέση.\n\nΑφού αυξήσετε το διαθέσιμο ελεύθερο χώρο, πατήστε το κουμπί 'Επανάληψη' για να προσπαθήσετε ξανά να αποθηκεύσετε τα δεδομένα.\n\n" ##: framework||source\classes\resource.src||string||STR_SET_LANGUAGE_FOR_ALL_TEXT|||||||||||| msgid "Set Language for all Text" msgstr "Ορισμός γλώσσας για όλο το κείμενο" ##: framework||source\classes\resource.src||menuitem||POPUPMENU_TOOLBAR_QUICKCUSTOMIZATION||MENUITEM_TOOLBAR_CUSTOMIZETOOLBAR|||||||||| msgid "~Customize Toolbar..." msgstr "Προσαρ~μογή γραμμής εργαλείων..." ##: framework||source\classes\resource.src||string||DLG_LICENSE||LICENSE_NOTACCEPT|||||||||| msgid "Decline" msgstr "Απόρριψη" ##: framework||source\classes\resource.src||string||STR_LANGSTATUS_MULTIPLE_LANGUAGES|||||||||||| msgid "Multiple Languages" msgstr "Πολλαπλές γλώσσες" ##: framework||source\classes\resource.src||fixedtext||DLG_LICENSE||FT_INFO1|||||||||| msgid "Please follow these steps to proceed with the installation:" msgstr "Ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα για να συνεχίσετε την εγκατάσταση:"