# IBM Confidential # PII file: forms/source/resource.po # © Copyright IBM Corporation. All Right Reserved # NLS_ENCODING=UTF-8 ##: forms||source\resource\xforms.src||string||RID_STR_XFORMS_INVALID_CONSTRAINT|||||||||||| msgid "The constraint '$1' not validated." msgstr "Ο περιορισμός '$1' δεν επικυρώθηκε." ##: forms||source\resource\strings.src||string||RID_STR_COULD_NOT_SET_FILTER|||||||||||| msgid "Error setting the filter criteria" msgstr "Σφάλμα κατά τον ορισμό των κριτηρίων φίλτρου" ##: forms||source\resource\xforms.src||string||RID_STR_DATATYPE_YEAR|||||||||||| msgid "Year" msgstr "Έτος" ##: forms||source\resource\strings.src||string||RID_ERR_REFRESHING_FORM|||||||||||| msgid "The data content could not be updated" msgstr "Δεν πραγματοποιήθηκε η ενημέρωση του περιεχομένου δεδομένων." ##: forms||source\resource\strings.src||string||RID_BASELISTBOX_ERROR_FILLLIST|||||||||||| msgid "The contents of a combo box or list field could not be determined." msgstr "Δεν μπορούν να προσδιοριστούν τα περιεχόμενα ενός σύνθετου πλαισίου ή ενός πεδίου λίστας." ##: forms||source\resource\xforms.src||string||RID_STR_DATATYPE_BOOLEAN|||||||||||| msgid "True/False (Boolean)" msgstr "True/False (Λογικές τιμές)" ##: forms||source\resource\xforms.src||string||RID_STR_XFORMS_VALUE_FRACTION_DIGITS|||||||||||| msgid "$2 fraction digits allowed at most." msgstr "Ο μέγιστος επιτρεπόμενος αριθμός κλασματικών ψηφίων είναι $2." ##: forms||source\resource\xforms.src||string||RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_EXCL|||||||||||| msgid "The value must be smaller than $2." msgstr "Η τιμή πρέπει να είναι μικρότερη από $2." ##: forms||source\resource\xforms.src||string||RID_STR_XFORMS_BINDING_UI_NAME|||||||||||| msgid "Binding" msgstr "Δεσμός" ##: forms||source\resource\xforms.src||string||RID_STR_DATATYPE_MONTH|||||||||||| msgid "Month" msgstr "Μήνας" ##: forms||source\resource\strings.src||string||RID_STR_ERR_DELETERECORD|||||||||||| msgid "Error deleting the current record" msgstr "Σφάλμα κατά τη διαγραφή της τρέχουσας εγγραφής" ##: forms||source\resource\strings.src||string||RID_STR_CLEAR_GRAPHICS|||||||||||| msgid "Remove graphics" msgstr "Αφαίρεση γραφικών" ##: forms||source\resource\xforms.src||string||RID_STR_XFORMS_VALUE_TOTAL_DIGITS|||||||||||| msgid "$2 digits allowed at most." msgstr "Ο μέγιστος επιτρεπόμενος αριθμός ψηφίων είναι $2." ##: forms||source\resource\xforms.src||string||RID_STR_XFORMS_VALUE_PATTERN|||||||||||| msgid "The value does not match the pattern '$2'." msgstr "Η τιμή δεν συμφωνεί με το μοτίβο '$2'." ##: forms||source\resource\xforms.src||string||RID_STR_XFORMS_INVALID_BINDING_EXPRESSION|||||||||||| msgid "This is an invalid binding expression." msgstr "Αυτή είναι μια μη έγκυρη έκφραση δεσμού." ##: forms||source\resource\strings.src||string||RID_ERR_LOADING_FORM|||||||||||| msgid "The data content could not be loaded." msgstr "Δεν πραγματοποιήθηκε η φόρτωση του περιεχομένου δεδομένων." ##: forms||source\resource\xforms.src||string||RID_STR_DATATYPE_URL|||||||||||| msgid "Hyperlink" msgstr "Υπερσύνδεση" ##: forms||source\resource\strings.src||string||RID_STR_INCOMPATIBLE_TYPES|||||||||||| msgid "The value types supported by the binding cannot be used for exchanging data with this control." msgstr "Οι υποστηριζόμενοι από το δεσμό τύποι τιμών δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν για την ανταλλαγή δεδομένων με αυτό το στοιχείο ελέγχου." ##: forms||source\resource\xforms.src||string||RID_STR_XFORMS_REQUIRED|||||||||||| msgid "A value is required." msgstr "Απαιτείται μια τιμή." ##: forms||source\resource\xforms.src||string||RID_STR_XFORMS_VALUE_IS_NOT_A|||||||||||| msgid "The value is not of the type '$2'." msgstr "Ο τύπος της τιμής δεν είναι '$2'." ##: forms||source\resource\strings.src||string||RID_STR_INVALID_VALIDATOR|||||||||||| msgid "The control is connected to an external value binding, which at the same time acts as validator. You need to revoke the value binding, before you can set a new validator." msgstr "Το στοιχείο ελέγχου είναι συνδεδεμένο με έναν εξωτερικό δεσμό τιμών που λειτουργεί ταυτόχρονα ως ρουτίνα επικύρωσης. Για να ορίσετε μια νέα ρουτίνα επικύρωσης, πρέπει πρώτα να ανακαλέσετε το δεσμό τιμών." ##: forms||source\resource\strings.src||string||RID_STR_IMPORT_GRAPHIC|||||||||||| msgid "Insert graphics" msgstr "Εισαγωγή γραφικών" ##: forms||source\resource\strings.src||string||RID_STR_FEATURE_REQUIRES_PARAMETERS|||||||||||| msgid "To execute this function, parameters are needed." msgstr "Για την εκτέλεση αυτή της λειτουργίας, απαιτείται ο ορισμός παραμέτρων." ##: forms||source\resource\xforms.src||string||RID_STR_DATATYPE_MONTHDAY|||||||||||| msgid "Month and day" msgstr "Μήνας και ημέρα" ##: forms||source\resource\strings.src||string||RID_STR_ERR_INSERTRECORD|||||||||||| msgid "Error inserting the new record" msgstr "Σφάλμα κατά τη εισαγωγή της νέας εγγραφής" ##: forms||source\resource\strings.src||string||RID_STR_INVALIDSTREAM|||||||||||| msgid "The given stream is invalid." msgstr "Η δεδομένη ροή δεν είναι έγκυρη." ##: forms||source\resource\xforms.src||string||RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_INCL|||||||||||| msgid "The value must be greater than or equal to $2." msgstr "Η τιμή πρέπει να είναι ίση με $2 ή μεγαλύτερη." ##: forms||source\resource\strings.src||string||RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_EPXPLAIN|||||||||||| msgid "An error occurred while this control was being loaded. It was therefore replaced with a placeholder." msgstr "Προέκυψε σφάλμα κατά τη φόρτωση αυτού του στοιχείου ελέγχου. Για αυτό το λόγο αντικαταστάθηκε με ένα πλαίσιο τοποθέτησης." ##: forms||source\resource\xforms.src||string||RID_STR_DATATYPE_DAY|||||||||||| msgid "Day" msgstr "Ημέρα" ##: forms||source\resource\xforms.src||string||RID_STR_DATATYPE_FLOAT|||||||||||| msgid "Floating point" msgstr "Κινητή υποδιαστολή" ##: forms||source\resource\xforms.src||string||RID_STR_DATATYPE_DECIMAL|||||||||||| msgid "Decimal" msgstr "Δεκαδικοί αριθμοί" ##: forms||source\resource\xforms.src||string||RID_STR_DATATYPE_STRING|||||||||||| msgid "String" msgstr "Συμβολοσειρά" ##: forms||source\resource\strings.src||string||RID_STR_READERROR|||||||||||| msgid "Error reading data from database" msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση δεδομένων από τη βάση δεδομένων" ##: forms||source\resource\xforms.src||string||RID_STR_XFORMS_PATTERN_DOESNT_MATCH|||||||||||| msgid "The string '$1' does not match the required regular expression '$2'." msgstr "Η συμβολοσειρά '$1' δεν ταιριάζει με την κανονική έκφραση '$2'." ##: forms||source\resource\strings.src||string||RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_NAME|||||||||||| msgid "substituted" msgstr "αντικαταστάθηκε" ##: forms||source\resource\xforms.src||string||RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_LENGTH|||||||||||| msgid "The string can only be $2 characters long at most." msgstr "Το μήκος της συμβολοσειράς δεν πρέπει να υπερβαίνει τους $2 χαρακτήρες." ##: forms||source\resource\strings.src||string||RID_STR_FEATURE_UNKNOWN|||||||||||| msgid "Unknown function." msgstr "Άγνωστη λειτουργία." ##: forms||source\resource\strings.src||string||RID_STR_LABEL_OF|||||||||||| msgid "of" msgstr "από" ##: forms||source\resource\xforms.src||string||RID_STR_DATATYPE_DATE|||||||||||| msgid "Date" msgstr "Ημερομηνία" ##: forms||source\resource\xforms.src||string||RID_STR_DATATYPE_DATETIME|||||||||||| msgid "Date and Time" msgstr "Ημερομηνία και ώρα" ##: forms||source\resource\strings.src||string||RID_STR_CONNECTERROR|||||||||||| msgid "Connection failed" msgstr "Η σύνδεση απέτυχε" ##: forms||source\resource\xforms.src||string||RID_STR_XFORMS_CANT_EVALUATE|||||||||||| msgid "Error during evaluation" msgstr "Σφάλμα κατά την αποτίμηση" ##: forms||source\resource\xforms.src||string||RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_LENGTH|||||||||||| msgid "The string must be at least $2 characters long." msgstr "Το μήκος της συμβολοσειράς πρέπει να είναι τουλάχιστον $2 χαρακτήρες." ##: forms||source\resource\strings.src||string||RID_STR_SYNTAXERROR|||||||||||| msgid "Syntax error in query expression" msgstr "Συντακτικό σφάλμα στην έκφραση του ερωτήματος" ##: forms||source\resource\xforms.src||string||RID_STR_XFORMS_VALUE_LENGTH|||||||||||| msgid "The string must be $2 characters long." msgstr "Το μήκος της συμβολοσειράς πρέπει να είναι $2 χαρακτήρες." ##: forms||source\resource\strings.src||string||RID_STR_QUERY_SAVE_MODIFIED_ROW|||||||||||| msgid "The content of the current form has been modified.\nDo you want to save your changes?" msgstr "Το περιεχόμενο της τρέχουσας φόρμας έχει τροποποιηθεί.\nΘέλετε να αποθηκεύσετε τις αλλαγές;" ##: forms||source\resource\strings.src||string||RID_STR_ERR_DELETERECORDS|||||||||||| msgid "Error deleting the specified records" msgstr "Σφάλμα κατά τη διαγραφή των επιλεγμένων εγγραφών" ##: forms||source\resource\strings.src||string||RID_STR_NEED_NON_NULL_OBJECT|||||||||||| msgid "The object cannot be NULL." msgstr "Το αντικείμενο δεν μπορεί να είναι NULL." ##: forms||source\resource\strings.src||string||RID_STR_ERR_UPDATERECORD|||||||||||| msgid "Error updating the current record" msgstr "Σφάλμα κατά την ενημέρωση της τρέχουσας εγγραφής" ##: forms||source\resource\xforms.src||string||RID_STR_DATATYPE_YEARMONTH|||||||||||| msgid "Month and year" msgstr "Μήνας και έτος" ##: forms||source\resource\strings.src||string||RID_STR_OPEN_GRAPHICS|||||||||||| msgid "Insert graphics from..." msgstr "Εισαγωγή γραφικών από..." ##: forms||source\resource\xforms.src||string||RID_STR_XFORMS_INVALID_VALUE|||||||||||| msgid "Value is invalid." msgstr "Η τιμή δεν είναι έγκυρη." ##: forms||source\resource\xforms.src||string||RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_EXCL|||||||||||| msgid "The value must be greater than $2." msgstr "Η τιμή πρέπει να είναι μεγαλύτερη από $2." ##: forms||source\resource\xforms.src||string||RID_STR_XFORMS_NO_BINDING_EXPRESSION|||||||||||| msgid "Please enter a binding expression." msgstr "Καταχωρήστε μια έκφραση δεσμού." ##: forms||source\resource\xforms.src||string||RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_INCL|||||||||||| msgid "The value must be smaller than or equal to $2." msgstr "Η τιμή πρέπει να είναι ίση με $2 ή μικρότερη." ##: forms||source\resource\strings.src||string||RID_STR_LABEL_RECORD|||||||||||| msgid "Record" msgstr "Εγγραφή" ##: forms||source\resource\xforms.src||string||RID_STR_DATATYPE_TIME|||||||||||| msgid "Time" msgstr "Ώρα" ##: forms||source\resource\strings.src||string||RID_STR_FEATURE_NOT_EXECUTABLE|||||||||||| msgid "This function cannot be executed, but is only for status queries." msgstr "Δεν είναι δυνατή η εκτέλεση αυτής της λειτουργίας. Αυτή η λειτουργία προορίζεται μόνο για ερωτήματα κατάστασης." ##: forms||source\resource\xforms.src||string||RID_STR_DATATYPE_DOUBLE|||||||||||| msgid "Double" msgstr "Διπλής ακρίβειας" ##: forms||source\resource\strings.src||string||RID_STR_COULD_NOT_SET_ORDER|||||||||||| msgid "Error setting the sort criteria" msgstr "Σφάλμα κατά τον ορισμό των κριτηρίων ταξινόμησης"