# IBM Confidential # PII file: svtools/source/control.po # © Copyright IBM Corporation. All Right Reserved # NLS_ENCODING=UTF-8 ##: svtools||source\control\ctrlbox.src||string||STR_SVT_INDEXENTRY_PINYIN|||||||||||| msgid "Pinyin" msgstr "Pinyin" ##: svtools||source\control\ctrltool.src||string||STR_SVT_STYLE_LIGHT|||||||||||| msgid "Light" msgstr "Lehké" ##: svtools||source\control\ctrltool.src||string||STR_SVT_STYLE_BLACK|||||||||||| msgid "Black" msgstr "Černá" ##: svtools||source\control\ctrlbox.src||string||STR_SVT_COLLATE_DICTIONARY|||||||||||| msgid "Dictionary" msgstr "Slovník" ##: svtools||source\control\filectrl.src||string||STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVETOEND|||||||||||| msgid "Move To End" msgstr "Přesunout na konec" ##: svtools||source\control\filectrl.src||string||STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVELEFT|||||||||||| msgid "Move Left" msgstr "Přesunout doleva" ##: svtools||source\control\ctrltool.src||string||STR_SVT_FONTMAP_SIZENOTAVAILABLE|||||||||||| msgid "This font size has not been installed. The closest available size will be used." msgstr "Tato velikost písma nebyla nainstalována. Bude použita nejbližší možná velikost." ##: svtools||source\control\ctrlbox.src||string||STR_SVT_INDEXENTRY_STROKE|||||||||||| msgid "Stroke" msgstr "Tah" ##: svtools||source\control\ctrlbox.src||string||STR_SVT_INDEXENTRY_DICTIONARY|||||||||||| msgid "Dictionary" msgstr "Slovník" ##: svtools||source\control\ctrlbox.src||string||STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_FS|||||||||||| msgid "Phonetic (alphanumeric first, grouped by syllables)" msgstr "Foneticky (písmena a číslice jako první, seskupené podle hlásek)" ##: svtools||source\control\ctrltool.src||string||STR_SVT_STYLE_LIGHT_ITALIC|||||||||||| msgid "Light Italic" msgstr "Lehce skloněné" ##: svtools||source\control\ctrlbox.src||string||STR_SVT_LINELISTBOX_PT|||||||||||| msgid " pt" msgstr " bodů" ##: svtools||source\control\calendar.src||string||STR_SVT_CALENDAR_NONE|||||||||||| msgid "None" msgstr "Žádné" ##: svtools||source\control\ctrlbox.src||string||STR_SVT_COLLATE_ALPHANUMERIC|||||||||||| msgid "Alphanumeric" msgstr "Alfanumerický" ##: svtools||source\control\ctrlbox.src||string||STR_SVT_COLLATE_ZHUYIN|||||||||||| msgid "Zhuyin" msgstr "Zhuyin" ##: svtools||source\control\ctrltool.src||string||STR_SVT_STYLE_NORMAL|||||||||||| msgid "Regular" msgstr "Běžné" ##: svtools||source\control\ctrlbox.src||string||STR_SVT_INDEXENTRY_ALPHANUMERIC|||||||||||| msgid "Alphanumeric" msgstr "Alfanumerický" ##: svtools||source\control\ctrlbox.src||string||STR_SVT_LINELISTBOX_MM|||||||||||| msgid " mm" msgstr " mm" ##: svtools||source\control\ctrlbox.src||string||STR_SVT_COLLATE_CHARSET|||||||||||| msgid "Character set" msgstr "Znaková sada" ##: svtools||source\control\filectrl.src||string||STR_FILECTRL_BUTTONTEXT|||||||||||| msgid "Browse..." msgstr "Procházet..." ##: svtools||source\control\ctrlbox.src||string||STR_SVT_AUTOMATIC_COLOR|||||||||||| msgid "Automatic" msgstr "Automaticky" ##: svtools||source\control\filectrl.src||string||STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVET0HOME|||||||||||| msgid "Move To Home" msgstr "Přesunout na začátek" ##: svtools||source\control\calendar.src||string||STR_SVT_CALENDAR_DAY|||||||||||| msgid "Day" msgstr "Den" ##: svtools||source\control\ctrltool.src||string||STR_SVT_STYLE_NORMAL_ITALIC|||||||||||| msgid "Italic" msgstr "Kurzíva" ##: svtools||source\control\ctrlbox.src||string||STR_SVT_COLLATE_PINYIN|||||||||||| msgid "Pinyin" msgstr "Pinyin" ##: svtools||source\control\ruler.src||string||STR_SVT_ACC_RULER_VERT_NAME|||||||||||| msgid "Vertical Ruler" msgstr "Svislé pravítko" ##: svtools||source\control\ctrltool.src||string||STR_SVT_FONTMAP_STYLENOTAVAILABLE|||||||||||| msgid "This font style will be simulated or the closest matching style will be used." msgstr "Tento styl písma bude simulován nebo bude použit nejbližší odpovídající styl." ##: svtools||source\control\ctrltool.src||string||STR_SVT_STYLE_BOLD_ITALIC|||||||||||| msgid "Bold Italic" msgstr "Tučná kurzíva" ##: svtools||source\control\calendar.src||string||STR_SVT_CALENDAR_TODAY|||||||||||| msgid "Today" msgstr "Dnes" ##: svtools||source\control\ctrlbox.src||string||STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_FC|||||||||||| msgid "Phonetic (alphanumeric first, grouped by consonants)" msgstr "Foneticky (písmena a číslice jako první, seskupené podle souhlásek)" ##: svtools||source\control\ctrltool.src||string||STR_SVT_STYLE_BLACK_ITALIC|||||||||||| msgid "Black Italic" msgstr "Černá kurzíva" ##: svtools||source\control\ctrlbox.src||string||STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_LC|||||||||||| msgid "Phonetic (alphanumeric last, grouped by consonants)" msgstr "Foneticky (písmena a číslice jako poslední, seskupené podle souhlásek)" ##: svtools||source\control\ctrltool.src||string||STR_SVT_FONTMAP_SCREENONLY|||||||||||| msgid "This is a screen font. The printer image may differ." msgstr "Toto je písmo pro obrazovku; na tiskárně se může lišit." ##: svtools||source\control\filectrl.src||string||STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVERIGHT|||||||||||| msgid "Move Right" msgstr "Přesunout doprava" ##: svtools||source\control\calendar.src||string||STR_SVT_CALENDAR_WEEK|||||||||||| msgid "Week" msgstr "Týden" ##: svtools||source\control\ctrlbox.src||string||STR_SVT_COLLATE_PHONETIC_F|||||||||||| msgid "Phonetic (alphanumeric first)" msgstr "Foneticky (písmena a číslice jako první)" ##: svtools||source\control\ctrltool.src||string||STR_SVT_STYLE_BOLD|||||||||||| msgid "Bold" msgstr "Tučné" ##: svtools||source\control\ctrlbox.src||string||STR_SVT_INDEXENTRY_ZHUYIN|||||||||||| msgid "Zhuyin" msgstr "Zhuyin" ##: svtools||source\control\ctrlbox.src||string||STR_SVT_COLLATE_STROKE|||||||||||| msgid "Stroke" msgstr "Tah" ##: svtools||source\control\ctrlbox.src||string||STR_SVT_COLLATE_NORMAL|||||||||||| msgid "Normal" msgstr "Normální" ##: svtools||source\control\ctrlbox.src||string||STR_SVT_COLLATE_UNICODE|||||||||||| msgid "Unicode" msgstr "Unicode" ##: svtools||source\control\ctrlbox.src||string||STR_SVT_COLLATE_PHONETIC_L|||||||||||| msgid "Phonetic (alphanumeric last)" msgstr "Foneticky (písmena a číslice jako poslední)" ##: svtools||source\control\ctrlbox.src||string||STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_LS|||||||||||| msgid "Phonetic (alphanumeric last, grouped by syllables)" msgstr "Foneticky (písmena a číslice jako poslední, seskupené podle hlásek)" ##: svtools||source\control\ruler.src||string||STR_SVT_ACC_RULER_HORZ_NAME|||||||||||| msgid "Horizontal Ruler" msgstr "Vodorovné pravítko" ##: svtools||source\control\ctrltool.src||string||STR_SVT_FONTMAP_PRINTERONLY|||||||||||| msgid "This is a printer font. The screen image may differ." msgstr "Toto je písmo pro tiskárnu; na obrazovce se může lišit." ##: svtools||source\control\ctrlbox.src||string||STR_SVT_COLLATE_RADICAL|||||||||||| msgid "Radical" msgstr "Základní" ##: svtools||source\control\ctrlbox.src||string||STR_SVT_INDEXENTRY_RADICAL|||||||||||| msgid "Radical" msgstr "Základní" ##: svtools||source\control\ctrlbox.src||string||STR_SVT_COLLATE_PHONEBOOK|||||||||||| msgid "Phone book" msgstr "Telefonní seznam" ##: svtools||source\control\ctrlbox.src||string||RID_STR_ACC_ACTION_TOGGLEPOPUP|||||||||||| msgid "togglePopup" msgstr "togglePopup" ##: svtools||source\control\ctrltool.src||string||STR_SVT_FONTMAP_BOTH|||||||||||| msgid "The same font will be used on both your printer and your screen." msgstr "Stejné písmo bude použito jak na tiskárně, tak na vaší obrazovce." ##: svtools||source\control\ctrltool.src||string||STR_SVT_FONTMAP_NOTAVAILABLE|||||||||||| msgid "This font has not been installed. The closest available font will be used." msgstr "Toto písmo nebylo nainstalováno. Bude použito nejblíže odpovídající písmo."