# IBM Confidential # PII file: sd/source/ui/accessibility.po # © Copyright IBM Corporation. All Right Reserved # NLS_ENCODING=UTF-8 ##: sd||source\ui\accessibility\accessibility.src||string||SID_SD_A11Y_P_HEADER_N|||||||||||| msgid "PresentationHeader" msgstr "Záhlaví prezentace" ##: sd||source\ui\accessibility\accessibility.src||string||SID_SD_A11Y_P_NOTES_N_STYLE|||||||||||| msgid "Notes" msgstr "Poznámky" ##: sd||source\ui\accessibility\accessibility.src||string||SID_SD_A11Y_P_DATE_N_STYLE|||||||||||| msgid "Date" msgstr "Datum" ##: sd||source\ui\accessibility\accessibility.src||string||SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_D|||||||||||| msgid "PresentationOutlinerShape" msgstr "Tvar osnovy prezentace" ##: sd||source\ui\accessibility\accessibility.src||string||SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N|||||||||||| msgid "UnknownAccessiblePresentationShape" msgstr "Neznámý přístupný tvar prezentace" ##: sd||source\ui\accessibility\accessibility.src||string||SID_SD_A11Y_D_DRAWVIEW_D|||||||||||| msgid "This is where you create and edit drawings." msgstr "Zde vytváříte a upravujete kresby." ##: sd||source\ui\accessibility\accessibility.src||string||SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_D|||||||||||| msgid "PresentationHandoutShape" msgstr "Tvar tezí prezentace" ##: sd||source\ui\accessibility\accessibility.src||string||SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N|||||||||||| msgid "PresentationSubtitle" msgstr "Podnadpis prezentace" ##: sd||source\ui\accessibility\accessibility.src||string||SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N|||||||||||| msgid "PresentationOutliner" msgstr "Osnova prezentace" ##: sd||source\ui\accessibility\accessibility.src||string||SID_SD_A11Y_I_DRAWVIEW_D|||||||||||| msgid "This is where you create and edit slides." msgstr "Zde vytváříte a upravujete snímky." ##: sd||source\ui\accessibility\accessibility.src||string||SID_SD_A11Y_P_NOTES_D|||||||||||| msgid "PresentationNotesShape" msgstr "Tvar poznámek k prezentaci" ##: sd||source\ui\accessibility\accessibility.src||string||SID_SD_A11Y_I_HANDOUTVIEW_D|||||||||||| msgid "This is where you decide on the layout for handouts." msgstr "Zde se můžete rozhodnout o rozvržení tezí." ##: sd||source\ui\accessibility\accessibility.src||string||SID_SD_A11Y_I_DRAWVIEW_N|||||||||||| msgid "Drawing View" msgstr "Pohled na kreslení" ##: sd||source\ui\accessibility\accessibility.src||string||SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N_STYLE|||||||||||| msgid "Sub Title" msgstr "Podnadpis" ##: sd||source\ui\accessibility\accessibility.src||string||SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION|||||||||||| msgid "%PRODUCTNAME Presentation" msgstr "Prezentace %PRODUCTNAME" ##: sd||source\ui\accessibility\accessibility.src||string||SID_SD_A11Y_P_FOOTER_D|||||||||||| msgid "PresentationFooterShape" msgstr "Tvar zápatí prezentace" ##: sd||source\ui\accessibility\accessibility.src||string||SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N_STYLE|||||||||||| msgid "Outliner" msgstr "Obrysová čára" ##: sd||source\ui\accessibility\accessibility.src||string||SID_SD_A11Y_I_HANDOUTVIEW_N|||||||||||| msgid "Handout View" msgstr "Zobrazení tezí" ##: sd||source\ui\accessibility\accessibility.src||string||SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_N|||||||||||| msgid "Slides View" msgstr "Zobrazení snímků" ##: sd||source\ui\accessibility\accessibility.src||string||SID_SD_A11Y_P_DATE_N|||||||||||| msgid "PresentationDateAndTime" msgstr "Datum a čas prezentace" ##: sd||source\ui\accessibility\accessibility.src||string||SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_D|||||||||||| msgid "PresentationSubtitleShape" msgstr "Tvar podnadpisu prezentace" ##: sd||source\ui\accessibility\accessibility.src||string||SID_SD_A11Y_P_HEADER_D|||||||||||| msgid "PresentationHeaderShape" msgstr "Tvar záhlaví prezentace" ##: sd||source\ui\accessibility\accessibility.src||string||SID_SD_A11Y_I_NOTESVIEW_D|||||||||||| msgid "This is where you enter and view notes." msgstr "Zde zadáváte a můžete si prohlížet poznámky." ##: sd||source\ui\accessibility\accessibility.src||string||SID_SD_A11Y_P_PAGE_N_STYLE|||||||||||| msgid "Page" msgstr "Stránka" ##: sd||source\ui\accessibility\accessibility.src||string||SID_SD_A11Y_P_TITLE_D|||||||||||| msgid "PresentationTitleShape" msgstr "Tvar nadpisu prezentace" ##: sd||source\ui\accessibility\accessibility.src||string||SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N|||||||||||| msgid "Handout" msgstr "Teze" ##: sd||source\ui\accessibility\accessibility.src||string||SID_SD_A11Y_P_TITLE_N|||||||||||| msgid "PresentationTitle" msgstr "Nadpis prezentace" ##: sd||source\ui\accessibility\accessibility.src||string||SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_D|||||||||||| msgid "Unknown accessible presentation shape" msgstr "Neznámý přístupný tvar prezentace" ##: sd||source\ui\accessibility\accessibility.src||string||SID_SD_A11Y_I_OUTLINEVIEW_D|||||||||||| msgid "This is where you enter or edit text in list form." msgstr "Zde zadáváte nebo upravujete text ve formě seznamu." ##: sd||source\ui\accessibility\accessibility.src||string||SID_SD_A11Y_P_DATE_D|||||||||||| msgid "PresentationDateAndTimeShape" msgstr "Tvar data a času prezentace" ##: sd||source\ui\accessibility\accessibility.src||string||SID_SD_A11Y_D_DRAWVIEW_N|||||||||||| msgid "Drawing View" msgstr "Pohled na kreslení" ##: sd||source\ui\accessibility\accessibility.src||string||SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N_STYLE|||||||||||| msgid "Number" msgstr "Číslo" ##: sd||source\ui\accessibility\accessibility.src||string||SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N_STYLE|||||||||||| msgid "Footer" msgstr "Zápatí" ##: sd||source\ui\accessibility\accessibility.src||string||SID_SD_A11Y_I_PREVIEW_N|||||||||||| msgid "Preview View" msgstr "Zobrazení náhledu" ##: sd||source\ui\accessibility\accessibility.src||string||SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N|||||||||||| msgid "PresentationFooter" msgstr "Zápatí prezentace" ##: sd||source\ui\accessibility\accessibility.src||string||SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N_STYLE|||||||||||| msgid "Unknown Accessible Presentation Shape" msgstr "Neznámý přístupný tvar prezentace" ##: sd||source\ui\accessibility\accessibility.src||string||SID_SD_A11Y_P_TITLE_N_STYLE|||||||||||| msgid "Title" msgstr "Nadpis" ##: sd||source\ui\accessibility\accessibility.src||string||SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION_READONLY|||||||||||| msgid "(read-only)" msgstr "(pouze ke čtení)" ##: sd||source\ui\accessibility\accessibility.src||string||SID_SD_A11Y_P_PAGE_D|||||||||||| msgid "PresentationPageShape" msgstr "Tvar stránky prezentace" ##: sd||source\ui\accessibility\accessibility.src||string||SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N|||||||||||| msgid "PresentationPageNumber" msgstr "Číslo stránky prezentace" ##: sd||source\ui\accessibility\accessibility.src||string||SID_SD_A11Y_I_PREVIEW_SUFFIX|||||||||||| msgid "(Preview mode)" msgstr "(Režim náhledu)" ##: sd||source\ui\accessibility\accessibility.src||string||SID_SD_A11Y_P_HEADER_N_STYLE|||||||||||| msgid "Header" msgstr "Záhlaví" ##: sd||source\ui\accessibility\accessibility.src||string||SID_SD_A11Y_P_NOTES_N|||||||||||| msgid "PresentationNotes" msgstr "Poznámky k prezentaci" ##: sd||source\ui\accessibility\accessibility.src||string||SID_SD_A11Y_P_PAGE_N|||||||||||| msgid "PresentationPage" msgstr "Stránka prezentace" ##: sd||source\ui\accessibility\accessibility.src||string||SID_SD_A11Y_I_NOTESVIEW_N|||||||||||| msgid "Notes View" msgstr "Zobrazení poznámek" ##: sd||source\ui\accessibility\accessibility.src||string||SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_D|||||||||||| msgid "This is where you sort slides." msgstr "Zde řadíte snímky." ##: sd||source\ui\accessibility\accessibility.src||string||SID_SD_A11Y_I_PREVIEW_D|||||||||||| msgid "This is where you print preview pages." msgstr "Zde si může prohlédnout stránky před tiskem." ##: sd||source\ui\accessibility\accessibility.src||string||SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N_STYLE|||||||||||| msgid "Handout" msgstr "Teze" ##: sd||source\ui\accessibility\accessibility.src||string||SID_SD_A11Y_P_NUMBER_D|||||||||||| msgid "PresentationPageNumberShape" msgstr "Tvar čísla stránky prezentace" ##: sd||source\ui\accessibility\accessibility.src||string||SID_SD_A11Y_I_OUTLINEVIEW_N|||||||||||| msgid "Outline View" msgstr "Pohled s osnovou"