# IBM Confidential # PII file: sw/source/core/undo.po # © Copyright IBM Corporation. All Right Reserved # NLS_ENCODING=UTF-8 ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_INSERT_DOC_UNDO|||||||||||| msgid "Insert file" msgstr "Insereix fitxer" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_SPLIT_TABLE|||||||||||| msgid "Split Table" msgstr "Divideix taula" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_REDLINE_TABLE|||||||||||| msgid "Table changed" msgstr "La taula ha canviat." ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_DRAWUNDO|||||||||||| msgid "Drawing objects: $1" msgstr "Objectes de dibuix: $1" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_LDOTS|||||||||||| msgid "..." msgstr "..." ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_CHANGEFTN|||||||||||| msgid "Modify footnote" msgstr "Modifica nota al peu" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_INSTABLE_UNDO|||||||||||| msgid "Insert table: $1$2$3" msgstr "Insereix taula: $1$2$3" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_OVR_UNDO|||||||||||| msgid "Overwrite: $1" msgstr "Sobreescriu: $1" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_TOXCHANGE|||||||||||| msgid "Table/index changed" msgstr "La taula/índex ha canviat" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_UNDO_FRMFMT_CREATE|||||||||||| msgid "Create frame style: $1" msgstr "Crea estil de marc: $1" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_REDLINE_DELETE|||||||||||| msgid "Delete $1" msgstr "Suprimeix $1" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_UNDO_SETRUBYATTR|||||||||||| msgid "Ruby Setting" msgstr "Configuració de ruby" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_TABLE_DELBOX|||||||||||| msgid "Delete row/column" msgstr "Suprimeix fila/columna" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_UNDO_INDEX_ENTRY_DELETE|||||||||||| msgid "Delete index entry" msgstr "Suprimeix entrada d'índex" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_UNDO_FRMFMT_RENAME|||||||||||| msgid "Rename frame style: $1 $2 $3" msgstr "Reanomena l'estil de marc: $1 $2 $3" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_NUMDOWN|||||||||||| msgid "Demote level" msgstr "Baixa nivell" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_DEC_LEFTMARGIN|||||||||||| msgid "Decrease indent" msgstr "Redueix sagnat" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_PLAY_MACRO_UNDO|||||||||||| msgid "Run macro" msgstr "Executa macro" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_TABLE_ATTR|||||||||||| msgid "Apply table attributes" msgstr "Aplica atributs de taula" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_CHANGESECTPASSWD|||||||||||| msgid "Change password protection" msgstr "Canvia protecció amb contrasenya" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_REDLINE_MULTIPLE|||||||||||| msgid "multiple changes" msgstr "diversos canvis" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_UNDO_ROW_DELETE|||||||||||| msgid "Delete row" msgstr "Suprimeix fila" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_SPLITNODE_UNDO|||||||||||| msgid "New Paragraph" msgstr "Paràgraf nou" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_CHANGEDEFATTR|||||||||||| msgid "Modify default values" msgstr "Modifica valors per defecte" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_REPLACE|||||||||||| msgid "Replace: $1 $2 $3" msgstr "Substitueix: $1 $2 $3" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_TABLEHEADLINE|||||||||||| msgid "Table heading" msgstr "Encapçalament de taula" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_COPY_UNDO|||||||||||| msgid "Copy: $1" msgstr "Copia: $1" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_AUTOCORRECT|||||||||||| msgid "AutoCorrect" msgstr "Correcció automàtica" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_PARAGRAPHS|||||||||||| msgid "Paragraphs" msgstr "Paràgrafs" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_REREAD|||||||||||| msgid "Replace graphics" msgstr "Reemplaça diagrames" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_TYPING_UNDO|||||||||||| msgid "Typing: $1" msgstr "Escrivint: $1" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_CHART|||||||||||| msgid "chart" msgstr "diagrama" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_UNDO_CHAIN|||||||||||| msgid "Link text frames" msgstr "Enllaça marcs de text" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_UNDO_PAGEDESC_DELETE|||||||||||| msgid "Delete page style: $1" msgstr "Suprimeix estil de pàgina: $1" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_ACCEPT_REDLINE|||||||||||| msgid "Accept change: $1" msgstr "Accepta el canvi: $1" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_UNDO_PAGEDESC_CREATE|||||||||||| msgid "Create page style: $1" msgstr "Crea estil de pàgina: $1" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_UNDO_FTNINFO|||||||||||| msgid "Modify footnote options" msgstr "Modifica opcions de nota al peu" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_TABLE_INSROW|||||||||||| msgid "Insert Row" msgstr "Insereix fila" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_MOVENUM|||||||||||| msgid "Move paragraphs" msgstr "Mou paràgrafs" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_UNDO_PAGEDESC|||||||||||| msgid "Change page style: $1" msgstr "Canvia l'estil de pàgina: $1" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_INSERT_COLUMN_BREAK_UNDO|||||||||||| msgid "Insert column break" msgstr "Insereix salt de columna" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_SORT_TXT|||||||||||| msgid "Sort text" msgstr "Ordena text" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_MATH_FORMULA|||||||||||| msgid "formula" msgstr "fórmula" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_INSERT_PAGE_BREAK_UNDO|||||||||||| msgid "Insert page break" msgstr "Insereix salt de pàgina" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_SCRIPT|||||||||||| msgid "script" msgstr "script" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_PASTE_CLIPBOARD_UNDO|||||||||||| msgid "Paste clipboard" msgstr "Enganxa porta-retalls" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_REDLINE_INSERT|||||||||||| msgid "Insert $1" msgstr "Insereix $1" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_AUTHORITY_ENTRY|||||||||||| msgid "bibliography entry" msgstr "entrada bibliogràfica" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_INSERT_FOOTNOTE|||||||||||| msgid "Insert footnote" msgstr "Insereix nota al peu" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_MOVE_UNDO|||||||||||| msgid "Move: $1" msgstr "Mou: $1" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_DELNUM|||||||||||| msgid "Delete numbering" msgstr "Suprimeix numeració" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_FOOTNOTE|||||||||||| msgid "footnote" msgstr "nota al peu" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_FIELD|||||||||||| msgid "field" msgstr "camp" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_INSERT_URLTXT|||||||||||| msgid "Insert Hyperlink" msgstr "Insereix hiperenllaç" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_OUTLINE_UD|||||||||||| msgid "Move outline" msgstr "Mou esquema" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_UNDO_TXTFMTCOL_DELETE|||||||||||| msgid "Delete paragraph style: $1" msgstr "Suprimeix l'estil de paràgraf: $1" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_UNDO_PAGEDESC_RENAME|||||||||||| msgid "Rename page style: $1 $2 $3" msgstr "Reanomena l'estil de pàgina: $1 $2 $3" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_INSERT_TOX|||||||||||| msgid "Insert index/table" msgstr "Insereix índex/taula" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_CLIPBOARD|||||||||||| msgid "clipboard" msgstr "porta-retalls" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_UNDO_NUMRULE_DELETE|||||||||||| msgid "Delete numbering style: $1" msgstr "Suprimeix estil de numeració: $1" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_UNDO_FIELD|||||||||||| msgid "Field changed" msgstr "El camp ha canviat" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_INSERT_CHART|||||||||||| msgid "Insert %PRODUCTNAME Chart" msgstr "Insereix diagrama de %PRODUCTNAME" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_REDLINE_FORMAT|||||||||||| msgid "Attributes changed" msgstr "Els atributs han canviat" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_DRAWUNGROUP|||||||||||| msgid "Ungroup drawing objects" msgstr "Desagrupa objectes de dibuix" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_DRAG_AND_COPY|||||||||||| msgid "Copy: $1" msgstr "Copia: $1" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_CLEAR_TOX_RANGE|||||||||||| msgid "Remove index/table" msgstr "Elimina índex/taula" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_NUMORNONUM|||||||||||| msgid "Number On/Off" msgstr "Número activat/desactivat" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_YIELDS|||||||||||| msgid "->" msgstr "->" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_SPECIALCHAR|||||||||||| msgid "special character" msgstr "caràcter especial" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_UNDO_CHARFMT_CREATE|||||||||||| msgid "Create character style: $1" msgstr "Crea estil de caràcter: $1" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_INSERT_RULER|||||||||||| msgid "Insert horizontal ruler" msgstr "Insereix regle horitzontal" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_INSBOOKMARK|||||||||||| msgid "Insert bookmark: $1" msgstr "Insereix adreça d'interès: $1" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_INSERT_ENV_UNDO|||||||||||| msgid "Insert Envelope" msgstr "Insereix sobre" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_INSATTR_UNDO|||||||||||| msgid "Apply attributes" msgstr "Aplica atributs" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_UNDO_NLS|||||||||||| msgid "$1 line break(s)" msgstr "$1 salt(s) de línia" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_SETNUMRULESTART|||||||||||| msgid "Restart numbering" msgstr "Reinicia numeració" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_UNDO_NUMRULE_RENAME|||||||||||| msgid "Rename numbering style: $1 $2 $3" msgstr "Reanomena l'estil de numeració: $1 $2 $3" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_DRAWING_OBJECTS|||||||||||| msgid "drawing object(s)" msgstr "objecte(s) de dibuix" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_START_QUOTE|||||||||||| msgid "'" msgstr "'" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_DELGRF|||||||||||| msgid "Delete graphics" msgstr "Suprimeix gràfics" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_PARAGRAPH_UNDO|||||||||||| msgid "paragraph" msgstr "paràgraf" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_SORT_TBL|||||||||||| msgid "Sort table" msgstr "Ordena taula" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_CHANGESECTION|||||||||||| msgid "Modify section" msgstr "Modifica secció" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_REFERENCE|||||||||||| msgid "cross-reference" msgstr "referència creuada" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_UNDO_CHARFMT_RENAME|||||||||||| msgid "Rename character style: $1 $2 $3" msgstr "Reanomena estil de caràcter: $1 $2 $3" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_UNDO_COLBRKS|||||||||||| msgid "column break" msgstr "salt de columna" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_REJECT_REDLINE|||||||||||| msgid "Reject change: $1" msgstr "Rebutja canvi: $1" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_TABLE_INSCOL|||||||||||| msgid "Insert Column" msgstr "Insereix columna" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_FRAME|||||||||||| msgid "frame" msgstr "marc" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_GRAPHIC|||||||||||| msgid "picture" msgstr "imatge" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_NUMUP|||||||||||| msgid "Promote level" msgstr "Puja nivell" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_DELBOOKMARK|||||||||||| msgid "Delete bookmark: $1" msgstr "Suprimeix adreça d'interès: $1" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_TABLE_SPLIT|||||||||||| msgid "Split Cells" msgstr "Divideix cel·les" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_REPLACE_UNDO|||||||||||| msgid "Replace $1 $2 $3" msgstr "Substitueix $1 $2 $3" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_TABLE_CPYTBL|||||||||||| msgid "Copy table" msgstr "Copia taula" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_UNDO_NUMRULE_CREATE|||||||||||| msgid "Create numbering style: $1" msgstr "Crea estil de numeració: $1" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_UNDO_CHARFMT_DELETE|||||||||||| msgid "Delete character style: $1" msgstr "Suprimeix estil de caràcter: $1" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_TABLE_TBLCPYTBL|||||||||||| msgid "Copy table" msgstr "Copia taula" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_OUTLINE_LR|||||||||||| msgid "Promote/demote outline" msgstr "Puja/baixa contorn" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_DELETESECTION|||||||||||| msgid "Delete section" msgstr "Suprimeix secció" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_END_QUOTE|||||||||||| msgid "'" msgstr "'" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_DRAWGROUP|||||||||||| msgid "Group draw objects" msgstr "Agrupa objectes de dibuix" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_TRANSLITERATE|||||||||||| msgid "Case/Characters" msgstr "Majúscules/Minúscules" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_UNDO_TXTFMTCOL_RENAME|||||||||||| msgid "Rename paragraph style: $1 $2 $3" msgstr "Reanomena estil de paràgraf: $1 $2 $3" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_DRAG_AND_MOVE|||||||||||| msgid "Move: $1" msgstr "Mou: $1" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_UNDO_ENDNOTEINFO|||||||||||| msgid "Modify endnote settings" msgstr "Modifica paràmetres de nota final" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_UNDO_INDEX_ENTRY_INSERT|||||||||||| msgid "Insert index entry" msgstr "Insereix entrada d'índex" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_REDLINE_FMTCOLL|||||||||||| msgid "Style changed" msgstr "L'estil ha canviat" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_INSERTFLY|||||||||||| msgid "Insert frame" msgstr "Insereix marc" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_TEXTTOTABLE_UNDO|||||||||||| msgid "Convert text -> table" msgstr "Converteix text -> taula" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_NOTE|||||||||||| msgid "note" msgstr "nota" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_INSERTDRAW|||||||||||| msgid "Insert drawing object: $1" msgstr "Insereix objecte de dibuix: $1" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_N_REDLINES|||||||||||| msgid "$1 changes" msgstr "$1 canvis" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_RESET_ATTR_UNDO|||||||||||| msgid "Reset attributes" msgstr "Redefineix atributs" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_REPLACE_STYLE|||||||||||| msgid "Replace style: $1 $2 $3" msgstr "Substitueix estil: $1 $2 $3" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_TABLE_NUMFORMAT|||||||||||| msgid "Format cell" msgstr "Formata cel·la" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_UNDO_FRMFMT_DELETE|||||||||||| msgid "Delete frame style: $1" msgstr "Suprimeix estil de marc: $1" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_DELOLE|||||||||||| msgid "Delete object" msgstr "Suprimeix objecte" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_INC_LEFTMARGIN|||||||||||| msgid "Increase Indent" msgstr "Augmenta sagnat" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_INSERT_GLOSSARY|||||||||||| msgid "Insert AutoText" msgstr "Insereix text automàtic" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_TABLETOTEXT_UNDO|||||||||||| msgid "Convert table -> text" msgstr "Converteix taula -> text" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_DRAWDELETE|||||||||||| msgid "Delete drawing objects" msgstr "Suprimeix objectes de dibuix" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_INSFMT_ATTR_UNDO|||||||||||| msgid "Change style: $1" msgstr "Canvia estil: $1" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_INSERT_URLBTN|||||||||||| msgid "insert URL button" msgstr "Insereix botó d'URL" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_DELETEFLY|||||||||||| msgid "Delete frame" msgstr "Suprimeix marc" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_UNDO_COL_DELETE|||||||||||| msgid "Delete column" msgstr "Suprimeix columna" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_UNDO_HEADER_FOOTER|||||||||||| msgid "Header/footer changed" msgstr "La capçalera/peu de pàgina ha canviat" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_TABLE_AUTOFMT|||||||||||| msgid "AutoFormat Table" msgstr "Taula de format automàtic" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_TABLE_NAME|||||||||||| msgid "table: $1$2$3" msgstr "taula: $1$2$3" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_SETFMTCOLL_UNDO|||||||||||| msgid "Apply Styles: $1" msgstr "Aplica estils: $1" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_DELETE_UNDO|||||||||||| msgid "Delete $1" msgstr "Suprimeix $1" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_UNDO_COMPAREDOC|||||||||||| msgid "Compare Document" msgstr "Compara document" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_CANT_UNDO|||||||||||| msgid "not possible" msgstr "no és possible" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_UNDO_UNCHAIN|||||||||||| msgid "Unlink text frames" msgstr "Desenllaça marcs de text" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_OCCURRENCES_OF|||||||||||| msgid "occurrences of" msgstr "aparicions de" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_INSNUM|||||||||||| msgid "Insert numbering" msgstr "Insereix numeració" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_UNDO_TMPAUTOCORR|||||||||||| msgid "AutoCorrect" msgstr "Correcció automàtica" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_DELETE_INVISIBLECNTNT|||||||||||| msgid "remove invisible content" msgstr "Elimina contingut invisible" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_MULTISEL|||||||||||| msgid "multiple selection" msgstr "selecció múltiple" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_INSERTLABEL|||||||||||| msgid "Insert caption: $1" msgstr "Insereix etiqueta: $1" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_INSERT_UNDO|||||||||||| msgid "Insert $1" msgstr "Insereix $1" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_UNDO_TABS|||||||||||| msgid "$1 tab(s)" msgstr "$1 tabulacions" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_INSERTSECTION|||||||||||| msgid "Insert section" msgstr "Insereix secció" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_INS_FROM_SHADOWCRSR|||||||||||| msgid "Set cursor" msgstr "Defineix cursor" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_MERGE_TABLE|||||||||||| msgid "Merge table" msgstr "Fusiona taula" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_AUTOFORMAT|||||||||||| msgid "AutoFormat" msgstr "Format automàtic" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_UNDO_TXTFMTCOL_CREATE|||||||||||| msgid "Create paragraph style: $1" msgstr "Crea estil de paràgraf: $1" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_UNDO_SETFLYFRMFMT|||||||||||| msgid "Apply frame style: $1" msgstr "Aplica estil de marc: $1" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_UNDO_BOOKMARK_RENAME|||||||||||| msgid "Rename bookmark: $1 $2 $3" msgstr "Reanomena adreça d'interès: $1 $2 $3" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_OLE|||||||||||| msgid "OLE-object" msgstr "objecte OLE" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_UNDO_PAGEBREAKS|||||||||||| msgid "page break" msgstr "salt de pàgina" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_DONTEXPAND|||||||||||| msgid "Stop attribute" msgstr "Atura atribut" ##: sw||source\core\undo\undo.src||string||STR_TABLE_MERGE|||||||||||| msgid "Merge Cells" msgstr "Fusiona cel·les"