# IBM Confidential # PII file: reportdesign/source/ui/report.po # © Copyright IBM Corporation. All Right Reserved # NLS_ENCODING=UTF-8 ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||RID_STR_IMPORT_GRAPHIC|||||||||||| msgid "Insert graphics" msgstr "Insereix gràfics" ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||menuitem||RID_MENU_REPORT||SID_ATTR_CHAR_COLOR_BACKGROUND||SID_ATTR_CHAR_COLOR_BACKGROUND|||||||| msgid "Background Color..." msgstr "Color de fons..." ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||RID_STR_DELETE|||||||||||| msgid "Delete" msgstr "Suprimeix" ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||RID_STR_UNDO_DELETEFUNCTION|||||||||||| msgid "Delete function" msgstr "Suprimeix funció" ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||RID_STR_UNDO_REMOVE_GROUP_FOOTER|||||||||||| msgid "Remove group footer " msgstr "Elimina peu de pàgina de grup " ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||RID_STR_UNDO_GROUP|||||||||||| msgid "Insert Group" msgstr "Insereix grup" ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||RID_STR_UNDO_PASTE|||||||||||| msgid "Paste" msgstr "Enganxa" ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||STR_RPT_TITLE|||||||||||| msgid "Report #" msgstr "Informe núm." ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||RID_STR_UNDO_ADDFUNCTION|||||||||||| msgid "Add function" msgstr "Afegeix funció" ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||RID_STR_COLUMNHEADERFOOTER_INSERT|||||||||||| msgid "Insert Column Header/Footer" msgstr "Insereix capçalera/peu de pàgina de columna" ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||RID_STR_UNDO_ALIGNMENT|||||||||||| msgid "Change Alignment" msgstr "Canvia alineació" ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||RID_STR_INSERT|||||||||||| msgid "Insert" msgstr "Insereix" ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL|||||||||||| msgid "Image Control" msgstr "Control d'imatge" ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||RID_STR_PAGE_FOOTER|||||||||||| msgid "Page Footer" msgstr "Peu de pàgina de pàgina" ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||menuitem||RID_MENU_REPORT||SID_SORTINGANDGROUPING||SID_SORTINGANDGROUPING|||||||| msgid "Sorting and Grouping..." msgstr "S'està ordenant i agrupant..." ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||RID_STR_UNDO_ADD_GROUP_FOOTER|||||||||||| msgid "Add group footer " msgstr "Afegeix peu de pàgina de grup " ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||RID_STR_REPORTHEADERFOOTER_DELETE|||||||||||| msgid "Delete Report Header/Footer" msgstr "Suprimeix capçalera/peu de pàgina d'informe" ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||RID_STR_FOOTER|||||||||||| msgid "# Footer" msgstr "Peu de pàgina núm." ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||RID_STR_HEADER|||||||||||| msgid "# Header" msgstr "Capçalera núm." ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||RID_STR_UNDO_REMOVE_SELECTION|||||||||||| msgid "Delete Selection" msgstr "Suprimeix selecció" ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||RID_STR_FIELDSELECTION|||||||||||| msgid "Add field:" msgstr "Afegeix camp:" ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||RID_ERR_NO_COMMAND|||||||||||| msgid "The report can not be executed unless it is bound to content." msgstr "L'informe no es pot executar si no està vinculat a contingut." ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||RID_STR_REPORT_HEADER|||||||||||| msgid "Report Header" msgstr "Capçalera d'informe" ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||menuitem||RID_MENU_REPORT.SID_OBJECT_RESIZING||SID_OBJECT_GREATESTWIDTH||SID_OBJECT_GREATESTWIDTH|||||||| msgid "~Fit to greatest width" msgstr "~Ajusta a l'amplada més gran" ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||RID_STR_GROUPFOOTER|||||||||||| msgid "GroupFooter" msgstr "Peu de pàgina de grup" ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||menuitem||RID_MENU_REPORT.SID_OBJECT_RESIZING||SID_OBJECT_SMALLESTHEIGHT||SID_OBJECT_SMALLESTHEIGHT|||||||| msgid "~Fit to smallest height" msgstr "~Ajusta a l'alçada més petita" ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||RID_STR_UNDO_CHANGEPOSITION|||||||||||| msgid "Change Object" msgstr "Canvia d'objecte" ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||RID_STR_DESIGN_VIEW|||||||||||| msgid "Design" msgstr "Dissenya" ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||RID_STR_REPORT_FOOTER|||||||||||| msgid "Report Footer" msgstr "Peu de pàgina d'informe" ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||RID_STR_UNDO_CHANGE_SIZE|||||||||||| msgid "Change Size" msgstr "Canvia la mida" ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||RID_STR_DETAIL|||||||||||| msgid "Detail" msgstr "Detall" ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||RID_STR_COLUMNHEADERFOOTER_DELETE|||||||||||| msgid "Delete Column Header/Footer" msgstr "Suprimeix capçalera/peu de pàgina de columna" ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||menuitem||RID_MENU_REPORT.SID_ARRANGEMENU||SID_FRAME_DOWN||SID_FRAME_DOWN|||||||| msgid "Send Back~ward" msgstr "E~nvia enrere" ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||menuitem||RID_MENU_REPORT.SID_OBJECT_RESIZING||SID_OBJECT_SMALLESTWIDTH||SID_OBJECT_SMALLESTWIDTH|||||||| msgid "~Fit to smallest width" msgstr "~Ajusta a l'amplada més petita" ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||RID_STR_PAGEHEADERFOOTER_INSERT|||||||||||| msgid "Insert Page Header/Footer" msgstr "Insereix capçalera/peu de pàgina de pàgina" ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||STR_SHOW_GRID|||||||||||| msgid "Show grid" msgstr "Mostra la graella" ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||menuitem||RID_MENU_REPORT.SID_ARRANGEMENU||SID_FRAME_UP||SID_FRAME_UP|||||||| msgid "Bring ~Forward" msgstr "Situa enda~vant" ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||RID_STR_GROUPHEADER|||||||||||| msgid "GroupHeader" msgstr "Capçalera de grup" ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||RID_STR_COULD_NOT_CREATE_REPORT|||||||||||| msgid "An error occurred while creating the report." msgstr "S'ha produït un error en crear l'informe." ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||RID_STR_UNDO_INSERT_CONTROL|||||||||||| msgid "Insert Control" msgstr "Insereix el control" ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||RID_STR_UNDO_REMOVE_PAGEHEADERFOOTER|||||||||||| msgid "Remove page header / page footer" msgstr "Elimina peu de pàgina/capçalera de pàgina" ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||RID_STR_UNDO_REMOVE_GROUP|||||||||||| msgid "Delete Group" msgstr "Suprimeix el grup" ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||STR_SHOW_RULER|||||||||||| msgid "Show ruler" msgstr "Mostra el regle" ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||RID_STR_UNDO_DELETE_CONTROL|||||||||||| msgid "Delete Control" msgstr "Suprimeix el control" ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||RID_STR_PREVIEW_VIEW|||||||||||| msgid "Preview" msgstr "Visualització prèvia" ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||RID_STR_UNDO_ADD_REPORTHEADERFOOTER|||||||||||| msgid "Add report header / report footer" msgstr "Afegeix capçalera/peu de pàgina d'informe" ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT|||||||||||| msgid "Label field" msgstr "Camp d'etiqueta" ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||RID_STR_PROPTITLE_SHAPE|||||||||||| msgid "Shape" msgstr "Forma" ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||RID_STR_FILTER|||||||||||| msgid "Filter" msgstr "Filtre" ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||RID_STR_UNDO_MOVE_GROUP|||||||||||| msgid "Move Group(s)" msgstr "Mou grup(s)" ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||RID_STR_PROPTITLE_SECTION|||||||||||| msgid "Section" msgstr "Secció" ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||RID_STR_UNDO_PROPERTY|||||||||||| msgid "Change property '#'" msgstr "Canvia la propietat '#'" ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||RID_STR_BRWTITLE_NO_PROPERTIES|||||||||||| msgid "No Control marked" msgstr "No s'ha marcat cap control." ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||RID_STR_BRWTITLE_MULTISELECT|||||||||||| msgid "Multiselection" msgstr "Selecció múltiple" ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES|||||||||||| msgid "Properties: " msgstr "Propietats: " ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||STR_RPT_LABEL|||||||||||| msgid "~Report name" msgstr "Nom de l'info~rme" ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||RID_STR_UNDO_REMOVE_FUNCTION|||||||||||| msgid "Delete Function" msgstr "Suprimeix funció" ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||RID_STR_REPORTHEADERFOOTER_INSERT|||||||||||| msgid "Insert Report Header/Footer" msgstr "Insereix capçalera/peu de pàgina d'informe" ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||RID_STR_UNDO_CHANGEPAGE|||||||||||| msgid "Change page attributes" msgstr "Canvia els atributs de pàgina" ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||RID_STR_UNDO_CHANGEFONT|||||||||||| msgid "Change font" msgstr "Canvia tipus de lletra" ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||RID_STR_CAUGHT_FOREIGN_EXCEPTION|||||||||||| msgid "An exception of type $type$ was caught." msgstr "S'ha detectat una excepció de tipus $type$." ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED|||||||||||| msgid "Formatted Field" msgstr "Camp amb format" ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||RID_APP_TITLE|||||||||||| msgid " - %PRODUCTNAME Base Report" msgstr " - Informe de %PRODUCTNAME Base" ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||RID_STR_PROPTITLE_REPORT|||||||||||| msgid "Report" msgstr "Informe" ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||menuitem||RID_MENU_REPORT.SID_OBJECT_RESIZING||SID_OBJECT_GREATESTHEIGHT||SID_OBJECT_GREATESTHEIGHT|||||||| msgid "~Fit to greatest height" msgstr "~Ajusta a l'alçada més gran" ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||RID_STR_UNDO_UNGROUP|||||||||||| msgid "Delete Group" msgstr "Suprimeix el grup" ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||RID_STR_PAGEHEADERFOOTER_DELETE|||||||||||| msgid "Delete Page Header/Footer" msgstr "Suprimeix capçalera/peu de pàgina de pàgina" ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||RID_STR_UNDO_APPEND_GROUP|||||||||||| msgid "Add Group" msgstr "Afegeix grup" ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||RID_STR_PAGE_HEADER|||||||||||| msgid "Page Header" msgstr "Capçalera de pàgina" ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||RID_STR_UNDO_ADD_PAGEHEADERFOOTER|||||||||||| msgid "Add page header / page footer" msgstr "Afegeix peu de pàgina/capçalera de pàgina" ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||menuitem||RID_MENU_REPORT||SID_DISTRIBUTION||SID_DISTRIBUTION|||||||| msgid "Distribution..." msgstr "Distribució..." ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||menuitem||RID_MENU_REPORT||SID_SHOW_PROPERTYBROWSER||SID_SHOW_PROPERTYBROWSER|||||||| msgid "Properties..." msgstr "Propietats..." ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||RID_STR_UNDO_REMOVE_GROUP_HEADER|||||||||||| msgid "Remove group header " msgstr "Elimina capçalera de grup " ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||RID_STR_PROPTITLE_FIXEDLINE|||||||||||| msgid "Line" msgstr "Línia" ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||menuitem||RID_MENU_REPORT||SID_ARRANGEMENU||SID_ARRANGEMENU|||||||| msgid "~Arrange" msgstr "Organit~za" ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||RID_STR_PROPTITLE_GROUP|||||||||||| msgid "Group" msgstr "Agrupa" ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||RID_STR_UNDO_CONDITIONAL_FORMATTING|||||||||||| msgid "Conditional Formatting" msgstr "Formatació condicional" ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||RID_STR_PROPTITLE_FUNCTION|||||||||||| msgid "Function" msgstr "Funció" ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||RID_APP_NEW_DOC|||||||||||| msgid "Untitled" msgstr "Sense títol" ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||menuitem||RID_MENU_REPORT||SID_OBJECT_RESIZING||SID_OBJECT_RESIZING|||||||| msgid "~Object Resizing" msgstr "Redimensionament d'~objecte" ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||menuitem||RID_MENU_REPORT||SID_RULER||SID_RULER|||||||| msgid "Ruler..." msgstr "Regle..." ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||RID_ERR_NO_OBJECTS|||||||||||| msgid "The report can not be executed unless at least one object has been inserted." msgstr "L'informe no es pot executar si no s'ha inserit com a mínim un objecte." ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||RID_STR_UNDO_ADD_GROUP_HEADER|||||||||||| msgid "Add group header " msgstr "Afegeix capçalera de grup " ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||menuitem||RID_MENU_REPORT||SID_GRID_VISIBLE||SID_GRID_VISIBLE|||||||| msgid "Grid..." msgstr "Graella..." ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||RID_STR_FUNCTION|||||||||||| msgid "Function" msgstr "Funció" ##: reportdesign||source\ui\report\report.src||string||RID_STR_UNDO_REMOVE_REPORTHEADERFOOTER|||||||||||| msgid "Remove report header / report footer" msgstr "Elimina capçalera/peu de pàgina d'informe"