# IBM Confidential # PII file: reportdesign/source/ui/dlg.po # © Copyright IBM Corporation. All Right Reserved # NLS_ENCODING=UTF-8 ##: reportdesign||source\ui\dlg\CondFormat.src||fixedtext||WIN_CONDITION||FT_AND|||||||||| msgid "and" msgstr "i" ##: reportdesign||source\ui\dlg\Navigator.src||string||RID_STR_GROUPS|||||||||||| msgid "Groups" msgstr "Grups" ##: reportdesign||source\ui\dlg\dlgpage.src||string||RID_PAGEDIALOG_PAGE||2|||||||||| msgid "Background" msgstr "Fons" ##: reportdesign||source\ui\dlg\GroupsSorting.src||string||STR_RPT_YEAR|||||||||||| msgid "Year" msgstr "Any" ##: reportdesign||source\ui\dlg\GroupsSorting.src||stringlist||RID_GROUPS_SORTING.LST_KEEPTOGETHERLST||1|||||||||| msgid "No" msgstr "No" ##: reportdesign||source\ui\dlg\DateTime.src||checkbox||RID_DATETIME_DLG||CB_TIME|||||||||| msgid "Include Time" msgstr "Inclou l'hora" ##: reportdesign||source\ui\dlg\dlgpage.src||pushbutton||RID_PAGEDIALOG_LINE||1|||||||||| msgid "Return" msgstr "Torna" ##: reportdesign||source\ui\dlg\GroupsSorting.src||stringlist||RID_GROUPS_SORTING.LST_GROUPONLST||1|||||||||| msgid "Each Value" msgstr "Cada valor" ##: reportdesign||source\ui\dlg\DateTime.src||checkbox||RID_DATETIME_DLG||CB_DATE|||||||||| msgid "Include Date" msgstr "Inclou la data" ##: reportdesign||source\ui\dlg\GroupsSorting.src||fixedline||RID_GROUPS_SORTING||FL_SEPARATOR3|||||||||| msgid "Properties" msgstr "Propietats" ##: reportdesign||source\ui\dlg\dlgpage.src||tabdialog||RID_PAGEDIALOG_BACKGROUND|||||||||||| msgid "Section Setup" msgstr "Configuració de secció" ##: reportdesign||source\ui\dlg\GroupsSorting.src||string||STR_RPT_QUARTER|||||||||||| msgid "Quarter" msgstr "Trimestre" ##: reportdesign||source\ui\dlg\dlgpage.src||pushbutton||RID_PAGEDIALOG_CHAR||1|||||||||| msgid "Return" msgstr "Torna" ##: reportdesign||source\ui\dlg\PageNumber.src||radiobutton||RID_PAGENUMBERS||RB_PAGE_BOTTOMPAGE|||||||||| msgid "Bottom of Page (Footer)" msgstr "Part inferior de la pàgina (peu de pàgina)" ##: reportdesign||source\ui\dlg\PageNumber.src||fixedline||RID_PAGENUMBERS||FL_POSITION|||||||||| msgid "Position" msgstr "Posició" ##: reportdesign||source\ui\dlg\Navigator.src||menuitem||RID_MENU_NAVIGATOR||SID_RPT_NEW_FUNCTION||SID_RPT_NEW_FUNCTION|||||||| msgid "New Function" msgstr "Funció nova" ##: reportdesign||source\ui\dlg\dlgpage.src||pushbutton||RID_PAGEDIALOG_PAGE||1|||||||||| msgid "Return" msgstr "Torna" ##: reportdesign||source\ui\dlg\GroupsSorting.src||fixedtext||RID_GROUPS_SORTING||FT_KEEPTOGETHER|||||||||| msgid "Keep Together" msgstr "Mantén unit" ##: reportdesign||source\ui\dlg\CondFormat.src||stringlist||WIN_CONDITION.LB_OP||4|||||||||| msgid "not equal to" msgstr "no igual a" ##: reportdesign||source\ui\dlg\GroupsSorting.src||string||STR_RPT_DAY|||||||||||| msgid "Day" msgstr "Dia" ##: reportdesign||source\ui\dlg\dlgpage.src||pageitem||RID_PAGEDIALOG_CHAR.1||RID_PAGE_EFFECTS|||||||||| msgid "Font Effects" msgstr "Efectes de tipus de lletra" ##: reportdesign||source\ui\dlg\dlgpage.src||pageitem||RID_PAGEDIALOG_LINE.1||RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF|||||||||| msgid "Arrow Styles" msgstr "Estils de fletxa" ##: reportdesign||source\ui\dlg\dlgpage.src||pageitem||RID_PAGEDIALOG_PAGE.1||RID_SVXPAGE_BACKGROUND|||||||||| msgid "Background" msgstr "Fons" ##: reportdesign||source\ui\dlg\GroupsSorting.src||string||STR_RPT_EXPRESSION|||||||||||| msgid "Field/Expression" msgstr "Camp/Expressió" ##: reportdesign||source\ui\dlg\dlgpage.src||pageitem||RID_PAGEDIALOG_CHAR.1||RID_PAGE_BACKGROUND|||||||||| msgid "Background" msgstr "Fons" ##: reportdesign||source\ui\dlg\CondFormat.src||modaldialog||RID_CONDFORMAT||||HID_RPT_CONDFORMAT_DLG|||||||| msgid "Conditional Formatting" msgstr "Formatació condicional" ##: reportdesign||source\ui\dlg\CondFormat.src||string||STR_CHARBACKGROUND|||||||||||| msgid "Background" msgstr "Fons" ##: reportdesign||source\ui\dlg\PageNumber.src||modaldialog||RID_PAGENUMBERS||||HID_RPT_PAGENUMBERS_DLG|||||||| msgid "Page Numbers" msgstr "Números de pàgina" ##: reportdesign||source\ui\dlg\PageNumber.src||stringlist||RID_PAGENUMBERS.LST_ALIGNMENT||2|||||||||| msgid "Center" msgstr "Centre" ##: reportdesign||source\ui\dlg\GroupsSorting.src||string||STR_RPT_MONTH|||||||||||| msgid "Month" msgstr "Mes" ##: reportdesign||source\ui\dlg\PageNumber.src||string||STR_RPT_PN_PAGE|||||||||||| msgid ""Page " & #PAGENUMBER#" msgstr ""Pàgina " & #PAGENUMBER#" ##: reportdesign||source\ui\dlg\CondFormat.src||stringlist||WIN_CONDITION.LB_OP||5|||||||||| msgid "greater than" msgstr "més gran que" ##: reportdesign||source\ui\dlg\GroupsSorting.src||stringlist||RID_GROUPS_SORTING.LST_ORDER||2|||||||||| msgid "Descending" msgstr "Descendent" ##: reportdesign||source\ui\dlg\dlgpage.src||string||RID_PAGEDIALOG_CHAR||1|||||||||| msgid "Character" msgstr "Caràcter" ##: reportdesign||source\ui\dlg\dlgpage.src||string||RID_PAGEDIALOG_PAGE||1|||||||||| msgid "Page" msgstr "Pàgina" ##: reportdesign||source\ui\dlg\PageNumber.src||fixedline||RID_PAGENUMBERS||FL_FORMAT|||||||||| msgid "Format" msgstr "Format" ##: reportdesign||source\ui\dlg\CondFormat.src||stringlist||WIN_CONDITION.LB_COND_TYPE||1|||||||||| msgid "Field Value Is" msgstr "El valor de camp és" ##: reportdesign||source\ui\dlg\CondFormat.src||toolboxitem||RID_TB_SORTING||SID_FM_REMOVE_FILTER_SORT|||||||||| msgid "Remove sorting" msgstr "Elimina ordenació" ##: reportdesign||source\ui\dlg\DateTime.src||fixedtext||RID_DATETIME_DLG||FT_TIME_FORMAT|||||||||| msgid "Format" msgstr "Format" ##: reportdesign||source\ui\dlg\PageNumber.src||checkbox||RID_PAGENUMBERS||CB_SHOWNUMBERONFIRSTPAGE|||||||||| msgid "Show Number on First Page" msgstr "Mostra número a la primera pàgina" ##: reportdesign||source\ui\dlg\dlgpage.src||pageitem||RID_PAGEDIALOG_CHAR.1||RID_PAGE_POSITION|||||||||| msgid "Position" msgstr "Posició" ##: reportdesign||source\ui\dlg\CondFormat.src||string||STR_TRANSPARENT|||||||||||| msgid "No Fill" msgstr "Sense emplenament" ##: reportdesign||source\ui\dlg\GroupsSorting.src||fixedtext||RID_GROUPS_SORTING||FT_GROUPON|||||||||| msgid "Group On" msgstr "Agrupa segons" ##: reportdesign||source\ui\dlg\DateTime.src||modaldialog||RID_DATETIME_DLG||||HID_RPT_DATETIME_DLG|||||||| msgid "Date and Time" msgstr "Data i hora" ##: reportdesign||source\ui\dlg\PageNumber.src||radiobutton||RID_PAGENUMBERS||RB_PAGE_TOPPAGE|||||||||| msgid "Top of Page (Header)" msgstr "Part superior de la pàgina (capçalera)" ##: reportdesign||source\ui\dlg\dlgpage.src||pageitem||RID_PAGEDIALOG_PAGE.1||RID_SVXPAGE_PAGE|||||||||| msgid "Page" msgstr "Pàgina" ##: reportdesign||source\ui\dlg\GroupsSorting.src||stringlist||RID_GROUPS_SORTING.LST_FOOTERLST||1|||||||||| msgid "Present" msgstr "Actual" ##: reportdesign||source\ui\dlg\GroupsSorting.src||stringlist||RID_GROUPS_SORTING.LST_KEEPTOGETHERLST||2|||||||||| msgid "Whole Group" msgstr "Tot el grup" ##: reportdesign||source\ui\dlg\GroupsSorting.src||fixedtext||RID_GROUPS_SORTING||FT_HEADER|||||||||| msgid "Group Header" msgstr "Capçalera de grup" ##: reportdesign||source\ui\dlg\GroupsSorting.src||string||STR_RPT_MINUTE|||||||||||| msgid "Minute" msgstr "Minut" ##: reportdesign||source\ui\dlg\dlgpage.src||string||RID_PAGEDIALOG_LINE||1|||||||||| msgid "Line" msgstr "Línia" ##: reportdesign||source\ui\dlg\dlgpage.src||pageitem||RID_PAGEDIALOG_LINE.1||RID_SVXPAGE_LINE_DEF|||||||||| msgid "Line Styles" msgstr "Estils de línia" ##: reportdesign||source\ui\dlg\CondFormat.src||window||WIN_CONDITION||CRTL_FORMAT_PREVIEW||HID_RPT_CRTL_FORMAT_PREVIEW|||||||| msgid "Example" msgstr "Exemple" ##: reportdesign||source\ui\dlg\dlgpage.src||pageitem||RID_PAGEDIALOG_CHAR.1||RID_PAGE_ALIGNMENT|||||||||| msgid "Alignment" msgstr "Alineació" ##: reportdesign||source\ui\dlg\GroupsSorting.src||string||STR_RPT_HELP_FIELD|||||||||||| msgid "Select a field or type an expression to sort or group on." msgstr "Seleccioneu un camp o escriviu una expressió segons la qual s'ordenarà o agruparà" ##: reportdesign||source\ui\dlg\CondFormat.src||toolboxitem||RID_TB_SORTING||SID_FM_SORTDOWN|||||||||| msgid "Sort Descending" msgstr "Ordena en sentit descendent" ##: reportdesign||source\ui\dlg\Navigator.src||menuitem||RID_MENU_NAVIGATOR||SID_PAGEHEADERFOOTER||SID_PAGEHEADERFOOTER|||||||| msgid "Page Header/Footer..." msgstr "Peu de pàgina/capçalera de pàgina..." ##: reportdesign||source\ui\dlg\PageNumber.src||fixedline||RID_PAGENUMBERS||FL_MISC|||||||||| msgid "General" msgstr "General" ##: reportdesign||source\ui\dlg\GroupsSorting.src||fixedline||RID_GROUPS_SORTING||FL_SEPARATOR2|||||||||| msgid "Groups" msgstr "Grups" ##: reportdesign||source\ui\dlg\GroupsSorting.src||string||STR_RPT_HELP_SORT|||||||||||| msgid "Select ascending or descending sort order. Ascending means from A to Z or 0 to 9" msgstr "Seleccioneu l'ordre de classificació ascendent o descendent. Ascendent vol dir de l'A a la Z, o del 0 al 9" ##: reportdesign||source\ui\dlg\CondFormat.src||stringlist||WIN_CONDITION.LB_OP||2|||||||||| msgid "not between" msgstr "no entre" ##: reportdesign||source\ui\dlg\dlgpage.src||pageitem||RID_PAGEDIALOG_CHAR.1||RID_PAGE_CHAR|||||||||| msgid "Font" msgstr "Tipus de lletra" ##: reportdesign||source\ui\dlg\GroupsSorting.src||fixedtext||RID_GROUPS_SORTING||FT_FOOTER|||||||||| msgid "Group Footer" msgstr "Peu de pàgina de grup" ##: reportdesign||source\ui\dlg\DateTime.src||helpbutton||RID_DATETIME_DLG||PB_HELP|||||||||| msgid "~Help" msgstr "A~juda" ##: reportdesign||source\ui\dlg\CondFormat.src||toolboxitem||RID_TB_SORTING||SID_ADD_CONTROL_PAIR|||||||||| msgid "Insert" msgstr "Insereix" ##: reportdesign||source\ui\dlg\PageNumber.src||string||STR_RPT_PN_PAGE_OF|||||||||||| msgid " & " of " & #PAGECOUNT#" msgstr " & " de " & #PAGECOUNT#" ##: reportdesign||source\ui\dlg\Navigator.src||menuitem||RID_MENU_NAVIGATOR||SID_SORTINGANDGROUPING||SID_SORTINGANDGROUPING|||||||| msgid "Sorting and Grouping..." msgstr "S'està ordenant i agrupant..." ##: reportdesign||source\ui\dlg\GroupsSorting.src||string||STR_RPT_HELP_GROUPON|||||||||||| msgid "Select the value or range of values that starts a new group." msgstr "Seleccioneu el valor o l'abast de valors que inicia un grup nou." ##: reportdesign||source\ui\dlg\CondFormat.src||toolboxitem||RID_TB_SORTING||SID_FM_SORTUP|||||||||| msgid "Sort Ascending" msgstr "Ordena en sentit ascendent" ##: reportdesign||source\ui\dlg\PageNumber.src||fixedtext||RID_PAGENUMBERS||FL_ALIGNMENT|||||||||| msgid "Alignment:" msgstr "Alineació:" ##: reportdesign||source\ui\dlg\CondFormat.src||stringlist||WIN_CONDITION.LB_COND_TYPE||2|||||||||| msgid "Expression Is" msgstr "L'expressió és" ##: reportdesign||source\ui\dlg\dlgpage.src||tabdialog||RID_PAGEDIALOG_LINE|||||||||||| msgid "Line" msgstr "Línia" ##: reportdesign||source\ui\dlg\GroupsSorting.src||string||STR_RPT_HELP_FOOTER|||||||||||| msgid "Display a footer for this group?" msgstr "Voleu visualitzar un peu de pàgina per a aquest grup?" ##: reportdesign||source\ui\dlg\CondFormat.src||stringlist||WIN_CONDITION.LB_OP||8|||||||||| msgid "less than or equal to" msgstr "més petit o igual que" ##: reportdesign||source\ui\dlg\DateTime.src||fixedtext||RID_DATETIME_DLG||FT_DATE_FORMAT|||||||||| msgid "Format" msgstr "Format" ##: reportdesign||source\ui\dlg\PageNumber.src||radiobutton||RID_PAGENUMBERS||RB_PAGE_N_OF_M|||||||||| msgid "Page N of M" msgstr "Pàgina N de M" ##: reportdesign||source\ui\dlg\GroupsSorting.src||string||STR_RPT_SORTING|||||||||||| msgid "Sort Order" msgstr "Ordre" ##: reportdesign||source\ui\dlg\Navigator.src||floatingwindow||RID_NAVIGATOR||||HID_RPT_NAVIGATOR_DLG|||||||| msgid "Report navigator" msgstr "Navegador d'informes" ##: reportdesign||source\ui\dlg\GroupsSorting.src||string||STR_RPT_HELP_HEADER|||||||||||| msgid "Display a header for this group?" msgstr "Voleu visualitzar una capçalera per a aquest grup?" ##: reportdesign||source\ui\dlg\GroupsSorting.src||string||STR_RPT_INTERVAL|||||||||||| msgid "Interval" msgstr "Interval" ##: reportdesign||source\ui\dlg\CondFormat.src||helpbutton||RID_CONDFORMAT||PB_HELP|||||||||| msgid "~Help" msgstr "A~juda" ##: reportdesign||source\ui\dlg\CondFormat.src||stringlist||WIN_CONDITION.LB_OP||1|||||||||| msgid "between" msgstr "entre" ##: reportdesign||source\ui\dlg\GroupsSorting.src||floatingwindow||RID_GROUPS_SORTING||||HID_RPT_GROUPSSORTING_DLG|||||||| msgid "Sorting and Grouping" msgstr "Classificació i agrupació" ##: reportdesign||source\ui\dlg\GroupsSorting.src||stringlist||RID_GROUPS_SORTING.LST_HEADERLST||1|||||||||| msgid "Present" msgstr "Actual" ##: reportdesign||source\ui\dlg\GroupsSorting.src||stringlist||RID_GROUPS_SORTING.LST_FOOTERLST||2|||||||||| msgid "Not present" msgstr "No actual" ##: reportdesign||source\ui\dlg\dlgpage.src||string||RID_PAGEDIALOG_BACKGROUND||1|||||||||| msgid "Background" msgstr "Fons" ##: reportdesign||source\ui\dlg\GroupsSorting.src||fixedline||RID_GROUPS_SORTING||FL_SEPARATOR1|||||||||| msgid "Help" msgstr "Ajuda" ##: reportdesign||source\ui\dlg\dlgpage.src||pageitem||RID_PAGEDIALOG_CHAR.1||RID_PAGE_TWOLN|||||||||| msgid "Asian Layout" msgstr "Disseny asiàtic" ##: reportdesign||source\ui\dlg\GroupsSorting.src||string||STR_RPT_WEEK|||||||||||| msgid "Week" msgstr "Setmana" ##: reportdesign||source\ui\dlg\CondFormat.src||string||STR_NUMBERED_CONDITION|||||||||||| msgid "Condition $number$" msgstr "Condició $number$" ##: reportdesign||source\ui\dlg\GroupsSorting.src||stringlist||RID_GROUPS_SORTING.LST_HEADERLST||2|||||||||| msgid "Not present" msgstr "No actual" ##: reportdesign||source\ui\dlg\GroupsSorting.src||string||STR_RPT_HELP_KEEP|||||||||||| msgid "Keep group together on one page?" msgstr "Voleu mantenir unit el grup en una pàgina?" ##: reportdesign||source\ui\dlg\dlgpage.src||tabdialog||RID_PAGEDIALOG_PAGE|||||||||||| msgid "Page Setup" msgstr "Configuració de pàgina" ##: reportdesign||source\ui\dlg\PageNumber.src||stringlist||RID_PAGENUMBERS.LST_ALIGNMENT||3|||||||||| msgid "Right" msgstr "Dreta" ##: reportdesign||source\ui\dlg\Navigator.src||menuitem||RID_MENU_NAVIGATOR||SID_REPORTHEADERFOOTER||SID_REPORTHEADERFOOTER|||||||| msgid "Report Header/Footer..." msgstr "Capçalera/peu de pàgina d'informe..." ##: reportdesign||source\ui\dlg\GroupsSorting.src||stringlist||RID_GROUPS_SORTING.LST_ORDER||1|||||||||| msgid "Ascending" msgstr "Ascendent" ##: reportdesign||source\ui\dlg\CondFormat.src||string||STR_COLOR_WHITE|||||||||||| msgid "White" msgstr "Blanc" ##: reportdesign||source\ui\dlg\GroupsSorting.src||fixedtext||RID_GROUPS_SORTING||FT_ORDER|||||||||| msgid "Sorting" msgstr "Ordre" ##: reportdesign||source\ui\dlg\GroupsSorting.src||string||STR_RPT_HELP_INTERVAL|||||||||||| msgid "Interval or number of characters to group on." msgstr "Interval o número de caràcters segons els quals s'agrupa" ##: reportdesign||source\ui\dlg\CondFormat.src||stringlist||WIN_CONDITION.LB_OP||7|||||||||| msgid "greater than or equal to" msgstr "més gran o igual que" ##: reportdesign||source\ui\dlg\GroupsSorting.src||stringlist||RID_GROUPS_SORTING.LST_KEEPTOGETHERLST||3|||||||||| msgid "With First Detail" msgstr "Amb el primer detall" ##: reportdesign||source\ui\dlg\dlgpage.src||pageitem||RID_PAGEDIALOG_LINE.1||RID_SVXPAGE_LINE|||||||||| msgid "Line" msgstr "Línia" ##: reportdesign||source\ui\dlg\PageNumber.src||helpbutton||RID_PAGENUMBERS||PB_HELP|||||||||| msgid "~Help" msgstr "A~juda" ##: reportdesign||source\ui\dlg\PageNumber.src||stringlist||RID_PAGENUMBERS.LST_ALIGNMENT||1|||||||||| msgid "Left" msgstr "Esquerra" ##: reportdesign||source\ui\dlg\GroupsSorting.src||fixedtext||RID_GROUPS_SORTING||FT_GROUPINTERVAL|||||||||| msgid "Group Interval" msgstr "Interval de grup" ##: reportdesign||source\ui\dlg\dlgpage.src||tabdialog||RID_PAGEDIALOG_CHAR|||||||||||| msgid "Character Settings" msgstr "Paràmetres de caràcters" ##: reportdesign||source\ui\dlg\GroupsSorting.src||string||STR_RPT_PREFIXCHARS|||||||||||| msgid "Prefix Characters" msgstr "Caràcters de prefix" ##: reportdesign||source\ui\dlg\CondFormat.src||string||STR_CHARCOLOR|||||||||||| msgid "Font color" msgstr "Color de tipus de lletra" ##: reportdesign||source\ui\dlg\GroupsSorting.src||fixedtext||RID_GROUPS_SORTING||FT_MOVELABEL|||||||||| msgid "Move group" msgstr "Mou grup" ##: reportdesign||source\ui\dlg\PageNumber.src||radiobutton||RID_PAGENUMBERS||RB_PAGE_N|||||||||| msgid "Page N" msgstr "Pàgina N" ##: reportdesign||source\ui\dlg\CondFormat.src||stringlist||WIN_CONDITION.LB_OP||6|||||||||| msgid "less than" msgstr "més petit que" ##: reportdesign||source\ui\dlg\CondFormat.src||stringlist||WIN_CONDITION.LB_OP||3|||||||||| msgid "equal to" msgstr "igual a" ##: reportdesign||source\ui\dlg\Navigator.src||menuitem||RID_MENU_NAVIGATOR||SID_SHOW_PROPERTYBROWSER||SID_SHOW_PROPERTYBROWSER|||||||| msgid "Properties..." msgstr "Propietats..." ##: reportdesign||source\ui\dlg\Navigator.src||string||RID_STR_FUNCTIONS|||||||||||| msgid "Functions" msgstr "Funcions" ##: reportdesign||source\ui\dlg\GroupsSorting.src||string||STR_RPT_HOUR|||||||||||| msgid "Hour" msgstr "Hora" ##: reportdesign||source\ui\dlg\dlgpage.src||pushbutton||RID_PAGEDIALOG_BACKGROUND||1|||||||||| msgid "Return" msgstr "Torna"