# translation of 00.po to # Robert Ludvik , 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 00\n" "POT-Creation-Date: 2005-10-26 14:37\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-12 18:27+0100\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Slovenian\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Poedit-SourceCharset: ISO-8859-1\n" "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #: 00000004.xhp#tit.help.text #, fuzzy msgid "To access this function..." msgstr "Za dostop do te funkcije ..." #: 00000004.xhp#hd_id3156386.1.help.text #, fuzzy msgid "\\To access this function...\\" msgstr "\\Za dostop do te funkcije ...\\" #: 00000004.xhp#par_id3150253.help.text #, fuzzy msgid "\\\\Icon\\\\" msgstr "\\\\Ikona\\\\" #: 00000004.xhp#par_id3150211.230.help.text msgid "Wrap Off" msgstr "Izključi oblivanje" #: 00000004.xhp#par_id3156397.help.text #, fuzzy msgid "\\\\Icon\\\\" msgstr "\\\\Ikona\\\\" #: 00000004.xhp#par_id3147299.231.help.text msgid "Wrap On" msgstr "Vključi oblivanje" #: 00000004.xhp#par_id3154558.help.text #, fuzzy msgid "\\\\Icon\\\\" msgstr "\\\\Ikona\\\\" #: 00000004.xhp#par_id3153738.232.help.text msgid "Wrap Through" msgstr "Oblivanje skozi" #: 00000004.xhp#par_id3148773.help.text #, fuzzy msgid "\\\\Icon\\\\" msgstr "\\\\Ikona\\\\" #: 00000004.xhp#par_id3147174.267.help.text #, fuzzy msgid "\\Jump to Previous Script\\" msgstr "\\Skoči na prejšnji skript\\" #: 00000004.xhp#par_id3151265.help.text #, fuzzy msgid "\\\\Icon\\\\" msgstr "\\\\Ikona\\\\" #: 00000004.xhp#par_id3150260.268.help.text #, fuzzy msgid "\\Jump to Next Script\\" msgstr "\\Skoči na naslednji skript\\" #: 00000401.xhp#tit.help.text #: 00000401.xhp#hd_id3149499.1.help.text #, fuzzy msgid "File Menu" msgstr "Meni Datoteka" #: 00000401.xhp#par_id3154487.42.help.text #, fuzzy msgid "\\Menu \\File - Export\\\\" msgstr "\\Izberite \\Datoteka - Izvozi\\\\" #: 00000401.xhp#par_id3151242.31.help.text #, fuzzy msgid "\\Choose \\File - Send - Outline to Presentation\\\\" msgstr "\\Izberite \\Datoteka - Pošlji - Oris v predstavitev\\\\" #: 00000401.xhp#par_id3153249.32.help.text #, fuzzy msgid "\\Choose \\File - Send - Outline to Clipboard\\\\" msgstr "\\Izberite \\Datoteka - Pošlji - Oris v odložišče\\\\" #: 00000401.xhp#par_id3146962.33.help.text #, fuzzy msgid "\\Choose \\File - Send - Create AutoAbstract\\\\" msgstr "\\Izberite \\Datoteka - Pošlji - Ustvari samopovzetek ...\\\\" #: 00000401.xhp#par_id3156397.34.help.text #, fuzzy msgid "\\Choose \\File - Send - AutoAbstract to Presentation\\\\" msgstr "\\Izberite \\Datoteka - Pošlji - Samopovzetek v predstavitev ...\\\\" #: 00000401.xhp#par_id3147404.39.help.text #, fuzzy msgid "\\Choose \\File - Send - Create HTML Document\\\\" msgstr "\\Izberite \\Datoteka - Pošlji - Ustvari dokument HTML\\\\" #: 00000401.xhp#par_id3152898.38.help.text #, fuzzy msgid "\\Choose \\File - Send - Create HTML Document - Current Style\\, menu \\File - Send - Create Master Document - Current Style\\\\" msgstr "\\Izberite \\Datoteka - Pošlji - Ustvari dokument HTML - Trenutni slog\\, meni \\Datoteka - Pošlji - Ustvari glavni dokument - Trenutni slog\\\\" #: 00000401.xhp#par_id3149350.35.help.text #, fuzzy msgid "Choose \\Tools - Customize\\. Then configure the old Mail Merge dialog to a new menu entry." msgstr "Izberite \\Orodja - Prilagodi\\. Nato prilagodite pogovorno okno starega spajanja dokumentov v nov menijski vnos." #: 00000401.xhp#par_id3083448.help.text #: 00000406.xhp#par_idN10806.help.text #, fuzzy msgid "\\\\Icon\\\\" msgstr "\\\\Ikona\\\\" #: 00000401.xhp#par_id3149025.37.help.text #: 00000406.xhp#par_idN10823.help.text #, fuzzy msgid "Mail Merge" msgstr "Spajanje dokumentov" #: 00000402.xhp#tit.help.text #: 00000402.xhp#hd_id3150344.1.help.text #, fuzzy msgid "Edit Menu" msgstr "Meni Uredi" #: 00000402.xhp#par_id3154485.2.help.text #, fuzzy msgid "Choose \\Edit - AutoText\\" msgstr "Izberite \\Uredi - Samobesedilo\\" #: 00000402.xhp#par_id3151243.15.help.text #, fuzzy msgid "\\\\Command\\\\Ctrl\\\\+F3" msgstr "\\\\Command\\\\Ctrl\\\\+F3" #: 00000402.xhp#par_id3143228.3.help.text #: 00000404.xhp#par_id3147174.5.help.text #, fuzzy msgid "On Insert toolbar, click" msgstr "Vstavi zaznamek" #: 00000402.xhp#par_id3149048.help.text #, fuzzy msgid "\\\\Icon\\\\" msgstr "\\\\Ikona\\\\" #: 00000402.xhp#par_id3150536.4.help.text #, fuzzy msgid "AutoText" msgstr "Uredi samobesedilo" #: 00000402.xhp#par_id3149349.5.help.text #, fuzzy msgid "\\Choose \\Edit - Exchange Database\\\\" msgstr "\\Izberite \\Uredi - Zamenjaj zbirko podatkov\\\\" #: 00000402.xhp#par_id3146316.6.help.text #, fuzzy msgid "\\Choose \\Edit - Fields\\\\" msgstr "\\Izberite \\Uredi - Polja\\\\" #: 00000402.xhp#par_id3154505.7.help.text #, fuzzy msgid "\\Choose \\Edit - Footnotes\\\\" msgstr "\\Izberite \\Uredi - Končne opombe\\\\" #: 00000402.xhp#par_id3153737.8.help.text #, fuzzy msgid "Choose \\Edit - Index Entry\\" msgstr "Izberite \\Uredi - Vnos v kazalo\\" #: 00000402.xhp#par_id3150928.16.help.text #, fuzzy msgid "Open context menu - choose \\Index Entry\\" msgstr "Izberite kontekstni meni - izberite \\Vnos v kazalo\\" #: 00000402.xhp#par_id3148769.9.help.text #, fuzzy msgid "\\Choose \\Format - Sections\\\\" msgstr "\\Izberite \\Oblika - Odseki\\\\" #: 00000402.xhp#par_id3155990.10.help.text #, fuzzy msgid "\\Choose \\Edit - AutoText - AutoText - Rename\\\\" msgstr "\\Izberite \\Uredi - Samobesedilo ... - Samobesedilo - Preimenuj\\\\" #: 00000402.xhp#par_id3147168.17.help.text #, fuzzy msgid "\\Choose \\Edit - Bibliography Entry\\\\" msgstr "\\Izberite \\Uredi - Bibliografski vnos\\\\" #: 00000403.xhp#tit.help.text #: 00000403.xhp#hd_id3154656.1.help.text #, fuzzy msgid "View Menu" msgstr "Meni Pogled" #: 00000403.xhp#par_id3149502.2.help.text #, fuzzy msgid "\\Choose \\View - Ruler\\\\" msgstr "\\Izberite \\Pogled - Ravnilo\\\\" #: 00000403.xhp#par_id3148871.3.help.text #, fuzzy msgid "\\Choose \\View - Text Boundaries\\\\" msgstr "\\Izberite \\Pogled - Meje besedila\\\\" #: 00000403.xhp#par_id3153248.4.help.text #, fuzzy msgid "Choose \\View - Field Shadings\\" msgstr "Izberite \\Pogled - Senčenje polja\\" #: 00000403.xhp#par_id3154763.16.help.text #, fuzzy msgid "\\\\Command \\\\Ctrl\\\\+F8" msgstr "\\\\Command \\\\Ctrl\\\\+F8" #: 00000403.xhp#par_id3149052.5.help.text #, fuzzy msgid "Choose \\View - Field Names\\" msgstr "Izberite \\Pogled- Imena polj\\" #: 00000403.xhp#par_id3151387.17.help.text #, fuzzy msgid "\\\\Command \\\\Ctrl\\\\+F9" msgstr "\\\\Command \\\\Ctrl\\\\+F9" #: 00000403.xhp#par_id3155625.6.help.text #, fuzzy msgid "Choose \\View - Nonprinting Characters\\" msgstr "Izberite \\Pogled - Nenatisljivi znaki\\" #: 00000403.xhp#par_id3145823.18.help.text #, fuzzy msgid "\\\\Command \\\\Ctrl\\\\+F10" msgstr "\\\\Command \\\\Ctrl\\\\+F10" #: 00000403.xhp#par_id3154508.7.help.text #, fuzzy msgid "On Standard bar, click" msgstr "Na glavni orodni vrstici kliknite" #: 00000403.xhp#par_id3150932.help.text #, fuzzy msgid "\\\\Icon\\\\" msgstr "\\\\Ikona\\\\" #: 00000403.xhp#par_id3153716.8.help.text #, fuzzy msgid "Nonprinting Characters" msgstr "Nenatisljivi znaki" #: 00000403.xhp#par_id3149712.9.help.text #, fuzzy msgid "Choose \\View - Web Layout\\" msgstr "Izberite \\Pogled - Spletna postavitev\\" #: 00000403.xhp#par_id3154640.10.help.text #, fuzzy msgid "On Tools bar, click" msgstr "Na glavni orodni vrstici kliknite" #: 00000403.xhp#par_id3150765.help.text #, fuzzy msgid "\\\\Icon\\\\" msgstr "\\\\Ikona\\\\" #: 00000403.xhp#par_id3149291.11.help.text #, fuzzy msgid "Web Layout" msgstr "Spletna postavitev" #: 00000403.xhp#par_id3151176.12.help.text #, fuzzy msgid "Choose \\View - Print Layout\\" msgstr "Izberite \\Pogled - Postavitev tiskanja\\" #: 00000403.xhp#par_id3148827.13.help.text #, fuzzy msgid "On HTML Source View toolbar, click" msgstr "Na orodni vrstici pogleda Izvorna koda HTML kliknite" #: 00000403.xhp#par_id3153577.help.text #, fuzzy msgid "\\\\Icon\\\\" msgstr "\\\\Ikona\\\\" #: 00000403.xhp#par_id3152938.14.help.text #, fuzzy msgid "Print Layout" msgstr "Postavitev tiskanja vključena/izključena" #: 00000403.xhp#par_id3149808.15.help.text #, fuzzy msgid "\\Choose \\View - Hidden Paragraphs\\\\" msgstr "\\Izberite \\Pogled - Skriti odstavki\\\\" #: 00000404.xhp#tit.help.text #: 00000404.xhp#hd_id3151242.1.help.text #, fuzzy msgid "Insert Menu" msgstr "Meni Vstavi" #: 00000404.xhp#par_id3149130.2.help.text #, fuzzy msgid "\\Choose \\Insert - Manual Break\\\\" msgstr "\\Izberite \\Vstavi - Ročni prelom\\\\" #: 00000404.xhp#par_id3154654.3.help.text #, fuzzy msgid "Choose \\Insert - Fields\\" msgstr "Izberite \\Vstavi - Polja\\" #: 00000404.xhp#par_id3146966.90.help.text #, fuzzy msgid "Open context menu - choose \\Fields\\ (inserted fields)" msgstr "Odprite kontekstni meni - izberite \\Polja\\ (vstavljena polja)" #: 00000404.xhp#par_id3149053.44.help.text #, fuzzy msgid "\\Choose \\Insert - Fields - Date\\\\" msgstr "\\Izberite \\Vstavi - Polja - Datum\\\\" #: 00000404.xhp#par_id3151393.45.help.text #, fuzzy msgid "\\Choose \\Insert - Fields - Time\\\\" msgstr "\\Izberite \\Vstavi - Polja - Čas\\\\" #: 00000404.xhp#par_id3146325.46.help.text #, fuzzy msgid "\\Choose \\Insert - Fields - Page Numbers\\\\" msgstr "\\Izberite \\Vstavi - Polja - Številke strani\\\\" #: 00000404.xhp#par_id3149356.47.help.text #, fuzzy msgid "\\Choose \\Insert - Fields - Page Count\\\\" msgstr "\\Izberite \\Vstavi - Polja - Število strani\\\\" #: 00000404.xhp#par_id3153003.48.help.text #, fuzzy msgid "\\Choose \\Insert - Fields - Subject\\\\" msgstr "\\Izberite \\Vstavi - Polja - Zadeva\\\\" #: 00000404.xhp#par_id3150016.49.help.text #, fuzzy msgid "\\Choose \\Insert - Fields - Title\\\\" msgstr "\\Izberite \\Vstavi - Polja - Naslov\\\\" #: 00000404.xhp#par_id3150564.50.help.text #, fuzzy msgid "\\Choose \\Insert - Fields - Author\\\\" msgstr "\\Izberite \\Vstavi - Polja - Avtor\\\\" #: 00000404.xhp#par_id3148386.4.help.text #, fuzzy msgid "Choose \\Insert - Fields - Other\\" msgstr "Izberite \\Vstavi - Polja - Drugo\\" #: 00000404.xhp#par_id3153920.62.help.text #, fuzzy msgid "If nothing is selected, double-click the large field at the right end of the status bar." msgstr "Če ni nič izbrano, dvokliknite veliko polje na desnem koncu vrstice stanja." #: 00000404.xhp#par_id3155990.57.help.text #, fuzzy msgid "\\\\Command \\\\Ctrl\\\\+F2" msgstr "\\\\Command \\\\Ctrl\\\\+F2" #: 00000404.xhp#par_id3150760.help.text #, fuzzy msgid "\\\\Icon\\\\" msgstr "\\\\Ikona\\\\" #: 00000404.xhp#par_id3153619.6.help.text msgid "Insert Fields" msgstr "Vstavi polja" #: 00000404.xhp#par_id3149295.56.help.text #, fuzzy msgid "\\Choose \\Insert - Fields - Other - Document\\ tab \\" msgstr "\\Izberite \\Vstavi - Polja - Drugo\\\\, nato zavihek \\Dokument\\\\" #: 00000404.xhp#par_id3154692.51.help.text #, fuzzy msgid "Choose \\Insert - Fields - Other - References\\ tab" msgstr "Izberite \\Vstavi - Polja - Drugo ...\\, nato zavihek \\Sklici\\" #: 00000404.xhp#par_id3145411.63.help.text #, fuzzy msgid "Choose \\Insert - Referenced Field\\" msgstr "Izberite \\Vstavi - Navzkrižno sklicevanje ...\\" #: 00000404.xhp#par_id3147515.52.help.text #, fuzzy msgid "\\Choose \\Insert - Fields - Other - Functions\\ tab \\" msgstr "\\Izberite \\Vstavi - Polja - Drugo\\, nato zavihek \\Funkcije\\\\" #: 00000404.xhp#par_id3153581.53.help.text #, fuzzy msgid "\\Choose \\Insert - Fields - Other - DocInformation\\ tab \\" msgstr "\\Izberite \\Vstavi - Polja - Drugo ...\\, nato zavihek \\Podatki o dokumentu\\\\" #: 00000404.xhp#par_id3150710.54.help.text #, fuzzy msgid "\\Choose \\Insert - Fields - Other - Variables\\ tab \\" msgstr "\\Izberite \\Vstavi - Polja - Drugo ...\\, nato zavihek \\Spremenljivke\\\\" #: 00000404.xhp#par_id3152945.55.help.text #, fuzzy msgid "\\Choose \\Insert - Fields - Other - Database\\ tab \\" msgstr "\\Izberite \\Vstavi - Polja - Drugo ...\\, nato zavihek \\Zbirka podatkov\\\\" #: 00000404.xhp#par_id3149810.7.help.text #, fuzzy msgid "Choose \\Insert - Section\\" msgstr "Izberite \\Vstavi - Odsek\\" #: 00000404.xhp#par_id3150973.70.help.text #: 00000404.xhp#par_id3143279.9.help.text #: 00000404.xhp#par_id3145785.13.help.text #: 00000404.xhp#par_id3147490.18.help.text #: 00000404.xhp#par_id3150103.34.help.text #: 00000404.xhp#par_id3148817.38.help.text #: 00000404.xhp#par_id3150679.42.help.text #, fuzzy msgid "Open \\Insert\\ toolbar, click" msgstr "Odprite orodno vrstico \\Vstavi\\ in kliknite" #: 00000404.xhp#par_id3154569.help.text #, fuzzy msgid "\\\\Icon\\\\" msgstr "\\\\Ikona\\\\" #: 00000404.xhp#par_id3150828.71.help.text #, fuzzy msgid "Section" msgstr "Vstavi odsek" #: 00000404.xhp#par_id3155899.69.help.text #, fuzzy msgid "\\Choose \\Insert - Section - Section\\ tab or choose \\Format - Sections\\\\" msgstr "\\Izberite \\Vstavi - Odsek\\, nato zavihek \\Odsek\\ ali izberite \\Oblika - Razdelki\\\\" #: 00000404.xhp#par_id3154197.103.help.text #, fuzzy msgid "\\Choose \\Insert - Section - Indents\\ tab or choose \\Format - Sections\\\\" msgstr "\\Izberite \\Vstavi - Odsek\\, nato zavihek \\Zamiki\\ ali izberite \\Oblika - Odseki\\\\" #: 00000404.xhp#par_id3151322.8.help.text #, fuzzy msgid "Footnote: Choose \\Insert - Footnote\\" msgstr "Opomba: Izberite \\Vstavi - Opomba\\" #: 00000404.xhp#par_id3155178.91.help.text #, fuzzy msgid "Open context menu - choose \\Footnote\\ (inserted Footnote/Endnote)" msgstr "Odprite kontekstni meni in izberite \\Sprotna opomba\\ (vstavljena sprotna/končna opomba)" #: 00000404.xhp#par_id3151261.help.text #, fuzzy msgid "\\\\Icon\\\\" msgstr "\\\\Ikona\\\\" #: 00000404.xhp#par_id3148968.10.help.text msgid "Insert Footnote Directly" msgstr "Neposredno vstavi sprotno opombo" #: 00000404.xhp#par_id3147579.help.text #, fuzzy msgid "\\\\Icon\\\\" msgstr "\\\\Ikona\\\\" #: 00000404.xhp#par_id3147076.66.help.text msgid "Insert Endnote Directly" msgstr "Neposredno vstavi končno opombo" #: 00000404.xhp#par_id3154385.11.help.text #, fuzzy msgid "Choose \\Insert - Caption\\" msgstr "Izberite \\Vstavi - Napis\\" #: 00000404.xhp#par_id3153358.92.help.text #, fuzzy msgid "Open context menu - choose \\Caption\\" msgstr "Odprite kontekstni meni - izberite \\Napis\\" #: 00000404.xhp#par_id3156269.61.help.text #, fuzzy msgid "Choose \\Insert - Caption - Options\\" msgstr "Izberite \\Vstavi - Napis - Možnosti\\" #: 00000404.xhp#par_id3149169.93.help.text #, fuzzy msgid "Open context menu - choose \\Caption - Options\\" msgstr "Odprite kontekstni meni - izberite \\Napis - Možnosti\\" #: 00000404.xhp#par_id3150587.12.help.text #, fuzzy msgid "Choose \\Insert - Bookmark\\" msgstr "Izberite \\Vstavi - Zaznamek ...\\" #: 00000404.xhp#par_id3148884.help.text #, fuzzy msgid "\\\\Icon\\\\" msgstr "\\\\Ikona\\\\" #: 00000404.xhp#par_id3150689.14.help.text #, fuzzy msgid "Bookmark" msgstr "Zaznamek" #: 00000404.xhp#par_id3150113.15.help.text #, fuzzy msgid "\\Choose \\Insert - Script\\ (only HTML documents) \\" msgstr "\\Izberite \\Vstavi - Skript\\ (samo dokumenti HTML) \\" #: 00000404.xhp#par_id3155866.16.help.text #, fuzzy msgid "\\Choose \\Insert - Indexes and Tables\\\\" msgstr "\\Izberite \\Vstavi - Kazala vsebine\\\\" #: 00000404.xhp#par_id3147471.17.help.text #, fuzzy msgid "Choose \\Insert - Indexes and Tables - Entry\\" msgstr "Izberite \\Vstavi - Kazala vsebine - Vnos\\" #: 00000404.xhp#par_id3145131.help.text #, fuzzy msgid "\\\\Icon\\\\" msgstr "\\\\Ikona\\\\" #: 00000404.xhp#par_id3150549.19.help.text #, fuzzy msgid "Entry" msgstr "Vnos" #: 00000404.xhp#par_id3149217.20.help.text #, fuzzy msgid "\\Choose \\Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables\\\\" msgstr "\\Izberite \\Vstavi - Kazala vsebine - Kazala vsebine\\\\" #: 00000404.xhp#par_id3156225.21.help.text #, fuzzy msgid "\\Choose \\Insert - Indexes and Tables - Bibliography Entry\\\\" msgstr "\\Izberite \\Vstavi - Kazala vsebine - Bibliografski vnos\\\\" #: 00000404.xhp#par_id3147745.22.help.text #, fuzzy msgid "\\Choose \\Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables\\\\" msgstr "\\Izberite \\Vstavi - Kazala vsebine - Kazala vsebine\\\\" #: 00000404.xhp#par_id3146342.67.help.text #, fuzzy msgid "\\Choose \\Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table\\ tab \\" msgstr "\\Izberite \\Vstavi - Kazala vsebine - Kazala vsebine\\, nato zavihek \\Kazalo/tabela\\\\" #: 00000404.xhp#par_id3147449.72.help.text #, fuzzy msgid "\\Choose \\Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table\\ tab (depending on the type) \\" msgstr "\\Izberite \\Vstavi - Kazala vsebine - Kazala vsebine\\, nato zavihek \\Kazalo/tabela\\ (glede na vrsto) \\" #: 00000404.xhp#par_id3149835.73.help.text #, fuzzy msgid "\\Choose \\Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table\\ tab (when Table of Contents is the selected type) \\" msgstr "\\Izberite \\Vstavi - Kazala vsebine - Kazala vsebine\\, nato zavihek \\Kazalo/tabela\\ (ko je izbrana tabela vsebine) \\" #: 00000404.xhp#par_id3148855.74.help.text #, fuzzy msgid "\\Choose \\Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table\\ tab (when Alphabetical Index is the selected type) \\" msgstr "\\Izberite \\Vstavi - Kazala vsebine - Kazala vsebine\\, nato zavihek \\Kazalo/tabela\\ (ko je izbrano abecedno kazalo) \\" #: 00000404.xhp#par_id3155575.75.help.text #, fuzzy msgid "\\Choose \\Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table\\ tab (when Illustration Index is the selected type) \\" msgstr "\\Izberite \\Vstavi - Kazala vsebine - Kazala vsebine\\, nato zavihek \\Kazalo/tabela\\ (ko je izbrano kazalo ilustracij) \\" #: 00000404.xhp#par_id3151080.76.help.text #, fuzzy msgid "\\Choose \\Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table\\ tab (when Index of Tables is the selected type) \\" msgstr "\\Izberite \\Vstavi - Kazala vsebine - Kazala vsebine\\, nato zavihek \\Kazalo/tabela\\ (ko je izbrano kazalo tabel) \\" #: 00000404.xhp#par_id3154777.77.help.text #, fuzzy msgid "\\Choose \\Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table\\ tab (when User-Defined is the selected type) \\" msgstr "\\Izberite \\Vstavi - Kazala vsebine - Kazala vsebine\\, nato zavihek \\Kazala/tabela\\ (ko je izbrano uporabniško določenega kazala) \\" #: 00000404.xhp#par_id3148448.78.help.text #, fuzzy msgid "\\Choose \\Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table\\ tab (when Table of Objects is the selected type) \\" msgstr "\\Izberite \\Vstavi - Kazala vsebine - Kazala vsebine\\, nato zavihek \\Kazalo/tabela\\ (ko je izbrana tabela predmetov) \\" #: 00000404.xhp#par_id3145304.79.help.text #, fuzzy msgid "\\Choose \\Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table\\ tab (when Bibliography is the selected type) \\" msgstr "\\Izberite \\Vstavi - Kazala vsebine - Kazala vsebine\\, nato zavihek \\Kazalo/tabela\\ (ko je izbrana bibliografija) \\" #: 00000404.xhp#par_id3153295.80.help.text #, fuzzy msgid "\\Choose \\Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table\\, mark \"Additional Styles\" check box and then click \\...\\\\" msgstr "\\Izberite \\Vstavi - Kazala vsebine - Kazala vsebine\\, nato zavihek \\Kazalo/tabela\\, označite potrdilno polje \"Dodatni slogi\" in nato kliknite \\...\\\\" #: 00000404.xhp#par_id3150173.81.help.text #, fuzzy msgid "\\Choose \\Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries\\ tab (depending on type selected) \\" msgstr "\\Izberite \\Vstavi - Kazala vsebine - Kazala vsebine\\, nato zavihek \\Vnosi\\ (glede na izbrano vrsto kazala) \\" #: 00000404.xhp#par_id3154725.82.help.text #, fuzzy msgid "\\Choose \\Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries\\ tab (when Table of Contents is the selected type) \\" msgstr "\\Izberite \\Vstavi - Kazala vsebine - Kazala vsebine\\, nato zavihek \\Vnosi\\ (ko je izbrano kazalo vsebine) \\" #: 00000404.xhp#par_id3150448.83.help.text #, fuzzy msgid "\\Choose \\Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries\\ tab (when Alphabetical Index is the selected type) \\" msgstr "\\Izberite \\Vstavi - Kazala vsebine - Kazala vsebine\\, nato zavihek \\Vnosi\\ (ko je izbrano abecedno kazalo) \\" #: 00000404.xhp#par_id3156101.84.help.text #, fuzzy msgid "\\Choose \\Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries\\ tab (when Illustration Index is the selected type) \\" msgstr "\\Izberite \\Vstavi - Kazala vsebine - Kazala vsebine\\, nato zavihek \\Vnosi\\ (ko je izbrano kazalo ilustracij) \\" #: 00000404.xhp#par_id3156125.85.help.text #, fuzzy msgid "\\Choose \\Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries\\ tab (when Index of Tables is the selected type) \\" msgstr "\\Izberite \\Vstavi - Kazala vsebine - Kazala vsebine\\, nato zavihek \\Vnosi\\ (ko je izbrano kazalo tabel) \\" #: 00000404.xhp#par_id3153982.86.help.text #, fuzzy msgid "\\Choose \\Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries\\ tab (when User-Defined is the selected type) \\" msgstr "\\Izberite \\Vstavi - Kazala vsebine - Kazala vsebine\\, nato zavihek \\Vnosi\\ (ko je izbrano uporabniško določeno kazalo) \\" #: 00000404.xhp#par_id3155597.87.help.text #, fuzzy msgid "\\Choose \\Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries\\ tab (when Table of Objects is the selected type) \\" msgstr "\\Izberite \\Vstavi - Kazala vsebine - Kazala vsebine\\, nato zavihek \\Vnosi\\ (ko je izbrana tabela predmetov) \\" #: 00000404.xhp#par_id3145625.88.help.text #, fuzzy msgid "\\Choose \\Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries\\ tab (when Bibliography is the selected type) \\" msgstr "\\Izberite \\Vstavi - Kazala vsebine - Kazala vsebine\\, nato zavihek \\Vnosi\\ (ko je izbrana bibliografija) \\" #: 00000404.xhp#par_id3149767.89.help.text #, fuzzy msgid "\\Choose \\Insert - Indexes and Tables - Bibliography Entry\\ and click \\Edit\\\\" msgstr "\\Izberite \\Vstavi - Kazala vsebine - Bibliografski vnos\\ in kliknite \\Uredi\\\\" #: 00000404.xhp#par_id3150918.68.help.text #, fuzzy msgid "\\Choose \\Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Styles\\ tab \\" msgstr "\\Izberite \\Vstavi - Kazala vsebine - Kazala vsebine\\, nato zavihek \\Slogi\\ \\" #: 00000404.xhp#par_id3149249.24.help.text #, fuzzy msgid "\\Choose \\Insert - Envelope\\\\" msgstr "\\Izberite \\Vstavi - Kuverta\\\\" #: 00000404.xhp#par_id3155087.25.help.text #, fuzzy msgid "\\Choose \\Insert - Envelope - Envelope\\ tab \\" msgstr "\\Izberite \\Vstavi - Kuverta\\, nato zavihek \\Kuverta\\ \\" #: 00000404.xhp#par_id3146955.26.help.text #, fuzzy msgid "\\Choose \\Insert - Envelope - Format\\ tab \\" msgstr "\\Izberite \\Vstavi - Kuverta\\, nato zavihek \\Oblika\\ \\" #: 00000404.xhp#par_id3154342.27.help.text #, fuzzy msgid "\\Choose \\Insert - Envelope - Printer\\ tab \\" msgstr "\\Izberite \\Vstavi - Kuverta\\, nato zavihek \\Tiskalnik\\ tab \\" #: 00000404.xhp#par_id3148781.32.help.text #, fuzzy msgid "Choose \\Insert - Frame\\" msgstr "Izberite \\Vstavi - Okvir\\" #: 00000404.xhp#par_id3150084.33.help.text #, fuzzy msgid "Choose \\Format - Frame\\" msgstr "Izberite \\Oblika - Okvir\\" #: 00000404.xhp#par_id3149372.help.text #, fuzzy msgid "\\\\Frame\\\\" msgstr "\\\\Okvir\\\\" #: 00000404.xhp#par_id3151229.35.help.text #, fuzzy msgid "Insert Frame Manually" msgstr "Vstavi okvir" #: 00000404.xhp#par_id3154251.37.help.text #, fuzzy msgid "Choose \\Insert - Table\\" msgstr "Izberite \\Vstavi - Tabela\\" #: 00000404.xhp#par_id3153129.58.help.text #, fuzzy msgid "\\\\Command \\\\Ctrl\\\\+F12" msgstr "\\\\Command \\\\Ctrl\\\\+F12" #: 00000404.xhp#par_id3154620.help.text #, fuzzy msgid "\\\\Icon\\\\" msgstr "\\\\Ikona\\\\" #: 00000404.xhp#par_id3147382.39.help.text #, fuzzy msgid "Table" msgstr "Tabela" #: 00000404.xhp#par_id3149627.40.help.text #, fuzzy msgid "\\Choose \\Insert - Horizontal Line\\\\" msgstr "\\Izberite \\Vstavi - Vodoravno ločilo\\\\" #: 00000404.xhp#par_id3150661.41.help.text #, fuzzy msgid "Choose \\Insert - File\\" msgstr "Izberite \\Vstavi - Datoteka\\" #: 00000404.xhp#par_id3149959.help.text #, fuzzy msgid "\\\\Icon\\\\" msgstr "\\\\Ikona\\\\" #: 00000404.xhp#par_id3150599.43.help.text msgid "File" msgstr "Datoteka" #: 00000404.xhp#par_id3147267.59.help.text #, fuzzy msgid "\\Choose \\Insert - Header\\\\" msgstr "\\Izberite \\Vstavi - Glava\\\\" #: 00000404.xhp#par_id3147290.60.help.text #, fuzzy msgid "\\Choose \\Insert - Footer\\\\" msgstr "\\Izberite \\Vstavi - Noga\\\\" #: 00000405.xhp#tit.help.text #: 00000405.xhp#hd_id3150758.1.help.text #, fuzzy msgid "Format Menu" msgstr "Meni Oblika" #: 00000405.xhp#par_id3153618.12.help.text #, fuzzy msgid "Choose \\Format - Paragraph - Drop Caps\\ tab" msgstr "Izberite \\Oblika - Odstavek\\, nato zavihek \\Ozaljšana začetnica\\" #: 00000405.xhp#par_id3149294.14.help.text #, fuzzy msgid "Choose \\Format - Styles and Formatting -\\ open context menu \\Modify/New - Drop Caps\\ tab" msgstr "Izberite \\Oblika - Slogi in oblikovanje\\, odprite kontekstni meni in izberite \\Spremeni/Nov\\, nato zavihek \\Ozaljšana začetnica\\" #: 00000405.xhp#par_id3154697.15.help.text #, fuzzy msgid "Choose \\Format - Paragraph - Text Flow\\ tab" msgstr "Izberite \\Oblika - Odstavek\\, nato zavihek \\Potek besedila\\" #: 00000405.xhp#par_id3154260.17.help.text #, fuzzy msgid "Choose \\Format - Styles and Formatting -\\ open context menu \\Modify/New - Text Flow\\ tab" msgstr "Izberite \\Oblika - Slogi in oblikovanje\\, odprite kontekstni meni in izberite \\Spremeni/Nov\\, nato izberite zavihek \\Potek besedila\\" #: 00000405.xhp#par_id3154275.18.help.text #, fuzzy msgid "Choose \\Edit - Find & Replace - Format - Text Flow\\ tab" msgstr "Izberite \\Uredi - Najdi in zamenjaj - Oblika\\, nato zavihek \\Potek besedila\\" #: 00000405.xhp#par_idN10715.help.text #, fuzzy msgid "Right-click a paragraph with style \\Text body\\. Choose \\Edit Paragraph Style - Condition\\ tab" msgstr "Desno-kliknite odstavek s slogom \\Telo besedila\\. Izberite \\Uredi slog odstavka\\, nato zavihek \\Pogoj\\" #: 00000405.xhp#par_idN10739.help.text #, fuzzy msgid "Open \\Styles and Formatting\\ window. Click the \\New Style from Selection\\ icon and keep the mouse button pressed. Choose \\Load Styles\\ from the submenu." msgstr "Odprite okno \\Slogi in oblikovanje\\. Kliknite ikono \\Nov slog iz izbire\\, pri čemer je ves čas pritisnjen miškin gumb. Iz podmenija izberite \\Naloži sloge\\." #: 00000405.xhp#par_id3152947.19.help.text #, fuzzy msgid "Choose \\Format - Page\\" msgstr "Izberite \\Oblika - Stran\\" #: 00000405.xhp#par_id3153536.134.help.text #, fuzzy msgid "Choose \\Format - Styles and Formatting\\ - open context menu \\New/Modify\\ (for Page Styles)" msgstr "Izberite \\Oblika - Slogi in oblikovanje\\ - odprite kontekstni meni \\Nov/Spremeni\\ (za sloge strani)" #: 00000405.xhp#par_id3154470.131.help.text #, fuzzy msgid "Choose \\Format - Paragraph - Numbering\\ tab" msgstr "Izberite \\Oblika - Odstavek\\, nato zavihek \\Oštevilčevanje\\" #: 00000405.xhp#par_id3147525.144.help.text #, fuzzy msgid "Choose \\Format - Styles and Formatting -\\ open context menu \\Modify/New - Numbering\\ tab (Paragraph Styles)" msgstr "Izberite \\Oblika - Slogi in oblikovanje -\\ odprite kontekstni meni \\Spremeni/Nov\\, nato zavihek \\Oštevilčevanje\\ (slogi odstavka)" #: 00000405.xhp#par_id3152960.155.help.text #, fuzzy msgid "\\Choose \\Format - Sections - Options\\ button \\" msgstr "\\Izberite \\Oblika - Odseki\\, nato gumb \\Možnosti\\ \\" #: 00000405.xhp#par_id3150836.20.help.text #, fuzzy msgid "Choose \\Format - Page - Columns\\ tab" msgstr "Izberite \\Oblika - Stran\\, nato zavihek \\Stolpci\\" #: 00000405.xhp#par_id3149687.123.help.text #, fuzzy msgid "Choose \\Format - Frame - Columns\\ tab" msgstr "Izberite \\Oblika - Okvir\\, nato zavihek \\Stolpci\\" #: 00000405.xhp#par_id3149298.22.help.text #, fuzzy msgid "Choose \\Format - Styles and Formatting -\\ open context menu \\Modify/New - Columns\\ tab" msgstr "Izberite \\Oblika - Slogi in oblikovanje -\\ odprite kontekstni meni \\Spremeni/Nov\\, nato zavihek \\Stolpci\\" #: 00000405.xhp#par_id3151336.23.help.text #, fuzzy msgid "Choose \\Insert - Frame - Columns\\ tab" msgstr "Izberite \\Vstavi - Okvir\\, nato zavihek \\Columns\\" #: 00000405.xhp#par_id3143276.156.help.text #, fuzzy msgid "Choose \\Insert/Format - Section(s) - Columns\\ tab" msgstr "Izberite \\Vstavi/Oblika - Odsek(i)\\, nato zavihek \\Stolpci\\" #: 00000405.xhp#par_id3149817.27.help.text #, fuzzy msgid "Choose \\Format - Page - Footnote\\ tab" msgstr "Izberite \\Oblika - Stran\\, nato zavihek \\Sprotna opomba\\" #: 00000405.xhp#par_id3149109.29.help.text #, fuzzy msgid "Choose \\Format - Styles and Formatting -\\ open context menu \\Modify/New - Footnote\\ tab" msgstr "Izberite \\Oblika - Slogi in oblikovanje -\\ odprite kontekstni meni in izberite \\Spremeni/Nov\\, nato zavihek \\Sprotne opombe\\" #: 00000405.xhp#par_id3148970.157.help.text #, fuzzy msgid "Choose \\Insert - Section - Footnotes/Endnotes\\ tab" msgstr "Izberite \\Vstavi - Odsek\\, nato zavihek \\Sprotne/končne opombe\\" #: 00000405.xhp#par_id3147094.159.help.text #, fuzzy msgid "Choose \\Format - Sections - Options\\ button \\Footnotes/Endnotes\\ tab" msgstr "Izberite \\Oblika - Odseki - gumb Možnosti\\, nato zavihek \\Sprotne/končne opombe\\" #: 00000405.xhp#par_id3155140.136.help.text #, fuzzy msgid "Choose \\Format - Styles and Formatting -\\ open context menu \\Modify/New\\ (for Paragraph Styles)" msgstr "Izberite \\Oblika - Slogi in oblikovanje -\\ odprite kontekstni meni in izberite \\Spremeni/Nov\\ (za sloge odstavka)" #: 00000405.xhp#par_id3153356.138.help.text #, fuzzy msgid "Choose \\Format - Styles and Formatting -\\ open context menu \\Modify/New\\ (for Character Styles)" msgstr "Izberite \\Oblika - Slogi in oblikovanje -\\ odprite kontekstni meni in izberite \\Spremeni/Nov\\ (za slog črk/znakov)" #: 00000405.xhp#par_id3149179.140.help.text #, fuzzy msgid "Choose \\Format - Styles and Formatting -\\ open context menu \\Modify/New\\ (for Frame Styles)" msgstr "Izberite \\Oblika - Slogi in oblikovanje -\\ odprite kontekstni meni in izberite \\Spremeni/Nov\\ (za sloge okvirov)" #: 00000405.xhp#par_id3156364.142.help.text #, fuzzy msgid "Choose \\Format - Styles and Formatting -\\ open context menu \\Modify/New\\ (for Numbering Styles)" msgstr "Izberite \\Oblika - Slogi in oblikovanje -\\ odprite kontekstni meni in izberite \\Spremeni/Nov\\ (za sloge oštevilčevanja)" #: 00000405.xhp#par_id3151370.37.help.text #, fuzzy msgid "\\Choose \\Format - AutoFormat - While Typing\\\\" msgstr "\\Izberite \\Oblika - Samooblikovanje - Med vnašanjem\\\\" #: 00000405.xhp#par_id3149538.42.help.text #, fuzzy msgid "\\Choose \\Format - AutoFormat\\\\" msgstr "\\Izberite \\Oblika - Samooblikovanje\\\\" #: 00000405.xhp#par_id3150117.43.help.text #, fuzzy msgid "\\Choose \\Format - AutoFormat - Apply\\\\" msgstr "\\Izberite \\Oblika - Samooblikovanje - Uporabi\\\\" #: 00000405.xhp#par_id3155870.153.help.text #, fuzzy msgid "\\Choose \\Format - AutoFormat - Apply and Edit Changes\\\\" msgstr "\\Izberite \\Oblika - Samooblikovanje - Uporabi in uredi spremembe\\\\" #: 00000405.xhp#par_id3147413.44.help.text #, fuzzy msgid "\\Choose \\Format - AutoFormat\\ (with cursor in a table) \\" msgstr "\\Izberite \\Oblika - Samooblikovanje\\ (s kazalko v tabeli) \\" #: 00000405.xhp#par_id3147484.47.help.text #, fuzzy msgid "Choose \\Format - Picture\\" msgstr "Izberite \\Oblika - Slika\\" #: 00000405.xhp#par_id3147504.48.help.text #, fuzzy msgid "Choose \\Insert - Picture - From File - Properties\\ button" msgstr "Izberite \\Vstavi - Slika - Iz datoteke\\, nato gumb \\Lastnosti\\" #: 00000405.xhp#par_id3145256.151.help.text #, fuzzy msgid "\\\\Choose \\Insert - Picture - From File\\ (when graphics are selected) \\\\" msgstr "\\\\Izberite \\Vstavi - Slika - Iz datoteke\\ (ko je izbrana slika) \\\\" #: 00000405.xhp#par_id3149562.49.help.text #, fuzzy msgid "On the \\Picture\\ Bar (when pictures are selected), click" msgstr "Ko so izbrane slike, na orodni vrstici \\Slika\\ kliknite" #: 00000405.xhp#par_id3150557.help.text #, fuzzy msgid "\\\\Icon\\\\" msgstr "\\\\Ikona\\\\" #: 00000405.xhp#par_id3147740.50.help.text msgid "Graphics Properties" msgstr "Lastnosti grafike" #: 00000405.xhp#par_id3146337.51.help.text #, fuzzy msgid "Choose \\Format - Picture - Type\\ tab" msgstr "Izberite \\Oblika - Slika\\, nato zavihek \\Vrsta\\" #: 00000405.xhp#par_id3147459.52.help.text #, fuzzy msgid "Choose \\Format - Object - Type\\ tab" msgstr "Izberite \\Oblika - Predmet\\, nato zavihek \\Vrsta\\" #: 00000405.xhp#par_id3149841.124.help.text #, fuzzy msgid "Choose \\Format - Frame - Type\\ tab" msgstr "Izberite \\Oblika - Okvir\\, nato zavihek \\Vrsta\\" #: 00000405.xhp#par_id3148856.54.help.text #, fuzzy msgid "Choose \\Format - Styles and Formatting -\\ open context menu \\Modify/New - Type\\ tab" msgstr "Izberite \\Oblika - Slogi in oblikovanje -\\ odprite kontekstni meni in izberite \\Spremeni/Nov\\, nato zavihek \\Vrsta\\" #: 00000405.xhp#par_id3147067.55.help.text #, fuzzy msgid "Choose \\Insert - Frame - Type\\ tab" msgstr "Izberite \\Vstavi - Okvir\\, nato zavihek \\Vrsta\\" #: 00000405.xhp#par_id3151082.56.help.text #, fuzzy msgid "Choose \\Format - Picture - Wrap\\ tab" msgstr "Izberite \\Oblika - Slika\\, nato zavihek \\Oblivanje\\" #: 00000405.xhp#par_id3154773.57.help.text #, fuzzy msgid "Choose \\Format - Object - Wrap\\ tab" msgstr "Izberite \\Oblika - Predmet\\, nato zavihek \\Oblivanje\\" #: 00000405.xhp#par_id3148437.125.help.text #, fuzzy msgid "Choose \\Format - Frame - Wrap\\ tab" msgstr "Izberite \\Oblika - Okvir\\, nato zavihek \\Oblivanje\\" #: 00000405.xhp#par_id3150169.60.help.text #, fuzzy msgid "Choose \\Insert - Frame - Wrap\\ tab" msgstr "Izberite \\Vstavi - Okvir\\, nato zavihek \\Oblivanje\\" #: 00000405.xhp#par_id3153299.61.help.text #, fuzzy msgid "Choose \\Format - Wrap\\" msgstr "Izberite \\Oblika - Oblivanje\\" #: 00000405.xhp#par_id3150454.62.help.text #, fuzzy msgid "\\Choose \\Format - Wrap - Edit Contour\\\\" msgstr "\\Izberite \\Oblika - Oblivanje - Uredi obris ...\\\\" #: 00000405.xhp#par_id3153984.63.help.text #, fuzzy msgid "Choose \\Format - Picture - Hyperlink\\ tab" msgstr "Izberite \\Oblika - Slika\\, nato zavihek \\Hiperpovezava\\" #: 00000405.xhp#par_id3156130.126.help.text #, fuzzy msgid "Choose \\Format - Frame - Hyperlink\\ tab" msgstr "Izberite \\Oblika - Okvir\\, nato zavihek \\Hiperpovezava\\" #: 00000405.xhp#par_id3156107.127.help.text #, fuzzy msgid "Choose \\Format - Object - Hyperlink\\ tab" msgstr "Izberite \\Oblika - Predmet\\, nato zavihek \\Hiperpovezava\\" #: 00000405.xhp#par_id3145337.64.help.text #, fuzzy msgid "Choose \\Insert - Frame - Hyperlink\\ tab" msgstr "Izberite \\Vstavi - Okvir\\, nato zavihek \\Hiperpovezava\\" #: 00000405.xhp#par_id3154724.65.help.text #, fuzzy msgid "Choose \\Format - Picture - Options\\ tab" msgstr "Izberite \\Oblika - Slika\\, nato zavihek \\Možnosti\\" #: 00000405.xhp#par_id3155593.66.help.text #, fuzzy msgid "Choose \\Format - Object - Options\\ tab" msgstr "Izberite \\Oblika - Predmet\\, nato zavihek \\Možnosti\\" #: 00000405.xhp#par_id3145636.128.help.text #, fuzzy msgid "Choose \\Format - Frame - Options\\ tab" msgstr "Izberite \\Oblika - Okvir\\, nato zavihek \\Možnosti\\" #: 00000405.xhp#par_id3149774.68.help.text #, fuzzy msgid "Choose \\Format - Styles and Formatting -\\ open context menu \\Modify/New - Options\\ tab" msgstr "Izberite \\Oblika - Slogi in oblikovanje -\\ odprite kontekstni meni in izberite \\Spremeni/Nov\\, nato zavihek \\Možnosti\\" #: 00000405.xhp#par_id3150922.69.help.text #, fuzzy msgid "Choose \\Insert - Frame - Options\\ tab" msgstr "Izberite \\Vstavi - Okvir\\, nato zavihek \\Možnosti\\" #: 00000405.xhp#par_id3155088.70.help.text #, fuzzy msgid "\\Choose \\Format - Picture - Picture\\ tab \\" msgstr "\\Izberite \\Oblika - Slika\\, nato zavihek \\Slika\\ \\" #: 00000405.xhp#par_id3146938.72.help.text #, fuzzy msgid "Choose \\Insert/Format - Picture - Macro\\ tab" msgstr "Izberite \\Vstavi/Oblika - Slika\\, nato zavihek \\Makro\\" #: 00000405.xhp#par_id3154323.129.help.text #, fuzzy msgid "Choose \\Insert/Format - Frame - Macro\\ tab" msgstr "Izberite \\Vstavi/Oblika - Okvir\\, nato zavihek \\Makro\\" #: 00000405.xhp#par_id3154342.130.help.text #, fuzzy msgid "Choose \\Format - Object - Macro\\ tab" msgstr "Izberite \\Oblika - Predmet\\, nato zavihek \\Makro\\" #: 00000405.xhp#par_id3153238.73.help.text #, fuzzy msgid "Choose \\Edit - AutoText - AutoText (button) - Macro\\" msgstr "Izberite \\Uredi - Samobesedilo - Samobesedilo (gumb) - Makro\\" #: 00000405.xhp#par_id3148792.148.help.text #, fuzzy msgid "Choose \\Edit - ImageMap -\\ open context menu\\ - Macro\\" msgstr "Izberite \\Uredi - Slika s povezavami -\\ odprite kontekstni meni \\ - Makro\\" #: 00000405.xhp#par_id3150101.149.help.text #, fuzzy msgid "Choose \\Insert - Hyperlink - Events\\ icon (look for Help tip)" msgstr "Izberite \\Vstavi - Hiperpovezava\\, nato ikono \\Dogodki\\ (poiščite nasvet pomoči)" #: 00000405.xhp#par_id3150039.150.help.text #, fuzzy msgid "Choose \\Format - Character - Hyperlink\\ tab\\ - Events\\ button" msgstr "Izberite \\Oblika - Znak\\, nato zavihek \\Hiperpovezava\\, gumb \\Dogodki\\" #: 00000405.xhp#par_id3155114.74.help.text #, fuzzy msgid "\\Choose \\Table - Table Properties\\\\" msgstr "\\Izberite \\Tabela - Lastnosti tabele\\\\" #: 00000405.xhp#par_id3149377.146.help.text #, fuzzy msgid "\\Choose \\Table - Split Table\\\\" msgstr "\\Izberite \\Tabela - Razdeli tabelo\\\\" #: 00000405.xhp#par_id3155810.154.help.text #, fuzzy msgid "\\Choose \\Table - Merge Tables\\\\" msgstr "\\Izberite \\Tabela - Spoji tabele\\\\" #: 00000405.xhp#par_id3151233.75.help.text #, fuzzy msgid "\\Choose \\Table - Table Properties - Table\\ tab \\" msgstr "\\Izberite \\Tabela - Lastnosti tabele\\, nato zavihek \\Tabela\\ \\" #: 00000405.xhp#par_id3154255.76.help.text #, fuzzy msgid "\\Choose \\Table - Table Properties - Columns\\ tab \\" msgstr "\\Izberite \\Tabela - Lastnosti tabele\\, nato zavihek \\Stolpci\\ \\" #: 00000405.xhp#par_id3153140.77.help.text #, fuzzy msgid "\\Choose \\Table - Table Properties - Text Flow\\ tab \\" msgstr "\\Izberite \\Tabela - Lastnosti tabela\\, nato zavihek \\Potek besedila\\ \\" #: 00000405.xhp#par_id3148823.78.help.text #, fuzzy msgid "\\Right-click in a table, choose \\Cell\\\\" msgstr "\\Desno-kliknite v tabelo in izberite \\Celica\\\\" #: 00000405.xhp#par_id3154351.79.help.text #, fuzzy msgid "Choose \\Table - Merge Cells\\" msgstr "Izberite \\Tabela - Spoji celice\\" #: 00000405.xhp#par_id3154370.80.help.text #: 00000405.xhp#par_id3154042.83.help.text #, fuzzy msgid "On the \\Table\\ Bar, click" msgstr "Na orodni vrstici \\Tabela\\ kliknite" #: 00000405.xhp#par_id3153996.help.text #, fuzzy msgid "\\\\Icon\\\\" msgstr "\\\\Ikona\\\\" #: 00000405.xhp#par_id3150662.81.help.text msgid "Merge Cells" msgstr "Spoji celice" #: 00000405.xhp#par_id3154024.82.help.text #, fuzzy msgid "Choose \\Table - Split Cells\\" msgstr "Izberite \\Tabela - Razdeli celice\\" #: 00000405.xhp#par_id3147270.help.text #, fuzzy msgid "\\\\Icon\\\\" msgstr "\\\\Ikona\\\\" #: 00000405.xhp#par_id3150616.84.help.text msgid "Split Cells" msgstr "Razdeli celice" #: 00000405.xhp#par_id3149617.85.help.text #, fuzzy msgid "\\In the context menu of a cell, choose \\Cell - Protect\\\\" msgstr "\\V kontekstnem meniju celice izberite \\Celica - Zaščiti\\\\" #: 00000405.xhp#par_id3150786.86.help.text #, fuzzy msgid "In the context menu of a cell, choose \\Cell - Unprotect\\" msgstr "V kontekstnem meniju celice izberite \\Celica - Odstrani zaščito\\" #: 00000405.xhp#par_id3145656.145.help.text #, fuzzy msgid "Open context menu in Navigator for tables" msgstr "V Krmarju odprite kontekstni meni za tabele" #: 00000405.xhp#par_id3145671.120.help.text #, fuzzy msgid "\\In the context menu of a cell, choose \\Cell - Top\\\\" msgstr "\\V kontekstnem meniju celice izberite \\Celica - Zgoraj\\\\" #: 00000405.xhp#par_id3149525.121.help.text #, fuzzy msgid "\\In the context menu of a cell, choose \\Cell - Center\\\\" msgstr "\\V kontekstnem meniju celice izberite \\Celica - Sredina\\\\" #: 00000405.xhp#par_id3149201.122.help.text #, fuzzy msgid "\\In the context menu of a cell, choose \\Cell - Bottom\\\\" msgstr "\\V kontekstnem meniju celice izberite \\Celica - Spodaj\\\\" #: 00000405.xhp#par_id3148716.87.help.text #, fuzzy msgid "\\In the context menu of a cell, choose \\Row\\\\" msgstr "\\V kontekstnem meniju celice izberite \\Vrstica\\\\" #: 00000405.xhp#par_id3155345.88.help.text #, fuzzy msgid "\\In the context menu of a cell, choose \\Row - Height\\\\" msgstr "\\V kontekstnem meniju celice izberite \\Vrstica - Višina\\\\" #: 00000405.xhp#par_id3155536.89.help.text #, fuzzy msgid "Choose \\Table - Autofit - Optimal Row Height\\" msgstr "Izberite \\Tabela - Samodejno prilagodi - Optimalna višina vrstice\\" #: 00000405.xhp#par_id3155555.90.help.text #: 00000405.xhp#par_id3153755.93.help.text #: 00000405.xhp#par_id3148932.105.help.text #: 00000405.xhp#par_id3156426.108.help.text #, fuzzy msgid "Open \\Optimize\\ toolbar from \\Table\\ Bar, click" msgstr "Odprite orodno vrstico \\Optimiziraj\\ iz vrstice \\Tabela\\ in kliknite" #: 00000405.xhp#par_id3145222.help.text #, fuzzy msgid "\\\\Icon\\\\" msgstr "\\\\Ikona\\\\" #: 00000405.xhp#par_id3153545.91.help.text msgid "Optimal Row Height" msgstr "Optimalna višina vrstice" #: 00000405.xhp#par_id3153569.92.help.text #, fuzzy msgid "Choose \\Table - Autofit - Distribute Rows Equally\\" msgstr "Izberite \\Tabela - Samodejno prilagodi - Enakomerno razporedi vrstice\\" #: 00000405.xhp#par_id3145297.help.text #, fuzzy msgid "\\\\Icon\\\\" msgstr "\\\\Ikona\\\\" #: 00000405.xhp#par_id3153206.94.help.text #, fuzzy msgid "Distribute Rows Equally" msgstr "Enakomerno razporedi vrstice" #: 00000405.xhp#par_id3145095.95.help.text #, fuzzy msgid "\\Choose \\Table - Select - Row\\\\" msgstr "\\Izberite \\Tabela - Izberi - Vrstica\\\\" #: 00000405.xhp#par_id3149573.99.help.text #, fuzzy msgid "Choose \\Table - Delete - Rows\\" msgstr "Izberite \\Tabela - Izbriši - Vrstice\\" #: 00000405.xhp#par_id3149591.100.help.text #: 00000405.xhp#par_id3150813.112.help.text #: 00000405.xhp#par_id3155328.115.help.text #, fuzzy msgid "On \\Table\\ Bar, click" msgstr "Na predmetni vrstici \\za tabele\\ kliknite" #: 00000405.xhp#par_id3147555.help.text #, fuzzy msgid "\\\\Icon\\\\" msgstr "\\\\Ikona\\\\" #: 00000405.xhp#par_id3156248.101.help.text msgid "Delete Row" msgstr "Izbriši vrstico" #: 00000405.xhp#par_id3149383.102.help.text #, fuzzy msgid "\\In the context menu of a cell, choose \\Column\\\\" msgstr "\\V kontekstnem meniju celice izberite \\Stolpec\\\\" #: 00000405.xhp#par_id3149406.103.help.text #, fuzzy msgid "\\In the context menu of a cell, choose \\Column - Width\\\\" msgstr "\\V kontekstnem meniju celice izberite \\Stolpec - Širina\\\\" #: 00000405.xhp#par_id3154752.104.help.text #, fuzzy msgid "Choose \\Table - Autofit - Optimal Column Width\\" msgstr "Izberite \\Tabela - Samodejno prilagodi - Optimalna širina stolpca\\" #: 00000405.xhp#par_id3149266.147.help.text #, fuzzy msgid "Double click the right column separator in the column headers" msgstr "Dvokliknite desno ločilo stolpca v glavah stolpcev" #: 00000405.xhp#par_id3157881.help.text #, fuzzy msgid "\\\\Icon\\\\" msgstr "\\\\Ikona\\\\" #: 00000405.xhp#par_id3150524.106.help.text msgid "Optimal Column Width" msgstr "Optimalna širina stolpca" #: 00000405.xhp#par_id3159219.107.help.text #, fuzzy msgid "Choose \\Table - Autofit - Distribute Columns Equally\\" msgstr "Izberite \\Tabela - Samodejno prilagodi - Enakomerno porazdeli stolpce\\" #: 00000405.xhp#par_id3145179.help.text #, fuzzy msgid "\\\\Icon\\\\" msgstr "\\\\Ikona\\\\" #: 00000405.xhp#par_id3151364.109.help.text msgid "Space Columns Equally" msgstr "Enakomerno razmakni stolpce" #: 00000405.xhp#par_id3153172.110.help.text #, fuzzy msgid "\\Choose \\Table - Select - Column\\\\" msgstr "\\Izberite \\Tabela - Izberi - Stolpec\\\\" #: 00000405.xhp#par_id3156296.111.help.text #, fuzzy msgid "Choose \\Table - Insert - Columns\\" msgstr "Izberite \\Tabela - Vstavi - Stolpci\\" #: 00000405.xhp#par_id3150794.96.help.text #, fuzzy msgid "Choose \\Table - Insert - Rows\\" msgstr "Izberite \\Tabela - Vstavi - Vrstice\\" #: 00000405.xhp#par_id3150279.help.text #, fuzzy msgid "\\\\Icon\\\\" msgstr "\\\\Ikona\\\\" #: 00000405.xhp#par_id3150872.113.help.text msgid "Insert Column" msgstr "Vstavi stolpec" #: 00000405.xhp#par_id3150895.help.text #, fuzzy msgid "\\\\Icon\\\\" msgstr "\\\\Ikona\\\\" #: 00000405.xhp#par_id3149140.98.help.text msgid "Insert Row" msgstr "Vstavi vrstico" #: 00000405.xhp#par_id3155310.114.help.text #, fuzzy msgid "Choose \\Table - Delete - Columns\\" msgstr "Izberite \\Tabela - Izbriši - Stolpci\\" #: 00000405.xhp#par_id3153600.help.text #, fuzzy msgid "\\\\Icon\\\\" msgstr "\\\\Ikona\\\\" #: 00000405.xhp#par_id3154423.116.help.text msgid "Delete Column" msgstr "Izbriši stolpec" #: 00000405.xhp#par_id3156355.117.help.text #, fuzzy msgid "Choose \\Format - Object\\" msgstr "Izberite \\Oblika - Predmet\\" #: 00000405.xhp#par_id3151276.help.text #, fuzzy msgid "\\\\Icon\\\\" msgstr "\\\\Ikona\\\\" #: 00000405.xhp#par_id3145157.119.help.text msgid "Object Properties" msgstr "Lastnosti predmeta" #: 00000405.xhp#par_id3152973.help.text #, fuzzy msgid "\\\\Icon\\\\" msgstr "\\\\Ikona\\\\" #: 00000405.xhp#par_id3147367.158.help.text msgid "Frame Properties" msgstr "Lastnosti okvira" #: 00000405.xhp#par_id3150140.174.help.text #, fuzzy msgid "Menu \\Format - Page\\ - tab \\Text Grid\\, if Asian language support is enabled" msgstr "Meni \\Oblika - Stran\\ - zavihek \\Mreža besedila\\, če je aktivirana podpora za azijske jezike" #: 00000406.xhp#tit.help.text #: 00000406.xhp#hd_id3154279.1.help.text #, fuzzy msgid "Tools Menu" msgstr "Meni Orodja" #: 00000406.xhp#par_id3150710.2.help.text #, fuzzy msgid "\\Choose \\Tools - Language - Hyphenation\\\\" msgstr "\\Izberite \\Orodja - Jezik - Deljenje besed\\\\" #: 00000406.xhp#par_idN105A1.help.text #, fuzzy msgid "\\Choose \\Tools - Word Count\\\\" msgstr "\\Izberite \\Orodja - Štetje besed\\\\" #: 00000406.xhp#par_id3154100.13.help.text #, fuzzy msgid "\\Choose \\Tools - Outline Numbering\\\\" msgstr "\\Izberite \\Orodja - Orisno oštevilčevanje\\\\" #: 00000406.xhp#par_id3153530.40.help.text #, fuzzy msgid "\\Choose \\Tools - Outline Numbering - Numbering\\ tab \\" msgstr "\\Izberite \\Orodja - Orisno oštevilčevanje\\, nato zavihek \\Oštevilčevanje\\ \\" #: 00000406.xhp#par_id3151321.33.help.text #, fuzzy msgid "\\Choose \\Tools - Line Numbering\\\\" msgstr "\\Izberite \\Orodja - Oštevilčevanje vrstic ...\\\\" #: 00000406.xhp#par_id3154477.31.help.text #, fuzzy msgid "\\Choose \\Tools - Footnotes\\\\" msgstr "\\Izberite \\Orodja - Sprotne opombe\\\\" #: 00000406.xhp#par_id3153669.15.help.text #, fuzzy msgid "\\Choose \\Tools - Footnotes - Footnotes\\ tab \\" msgstr "\\Choose \\Orodja - Sprotne opombe\\, nato zavihek \\Sprotne opombe\\ \\" #: 00000406.xhp#par_id3150972.32.help.text #, fuzzy msgid "\\Choose \\Tools - Footnotes - Endnotes\\ tab \\" msgstr "\\Izberite \\Orodja - Sprotne opombe\\, nato zavihek \\Končne opombe\\\\" #: 00000406.xhp#par_id3152963.16.help.text #, fuzzy msgid "\\Choose \\Table - Convert - Text to Table\\\\" msgstr "\\Izberite \\Tabela - Pretvori - Besedilo v tabelo\\\\" #: 00000406.xhp#par_id3150833.17.help.text #, fuzzy msgid "\\Choose \\Tools - Sort\\\\" msgstr "\\Izberite \\Orodja - Razvrsti\\\\" #: 00000406.xhp#par_id3149692.18.help.text #, fuzzy msgid "Choose \\Tools - Calculate\\" msgstr "Izberite \\Orodja - Izračunaj\\" #: 00000406.xhp#par_id3159188.38.help.text #, fuzzy msgid "\\\\Command \\\\Ctrl\\\\+ plus sign" msgstr "\\\\Command \\\\Ctrl\\\\+ tipka plus" #: 00000406.xhp#par_id3155174.19.help.text #, fuzzy msgid "\\Choose \\Tools - Update\\\\" msgstr "\\Izberite \\Orodja - Posodobi\\\\" #: 00000406.xhp#par_id3151330.20.help.text #, fuzzy msgid "\\Choose \\Tools - Update - Reformat Pages\\\\" msgstr "\\Izberite \\Orodja - Posodobi - Oblikovanje strani\\\\" #: 00000406.xhp#par_id3149482.21.help.text #, fuzzy msgid "\\Choose \\Tools - Update - Current Index\\\\" msgstr "\\Izberite \\Orodja - Posodobi - Trenutno kazalo\\\\" #: 00000406.xhp#par_id3149821.22.help.text #, fuzzy msgid "\\Choose \\Tools - Update - All Indexes and Tables\\\\" msgstr "\\Izberite \\Orodja - Posodobi - Vsa kazala\\\\" #: 00000406.xhp#par_id3151249.35.help.text #, fuzzy msgid "\\Choose \\Tools - Update - Update All \\\\" msgstr "\\Izberite \\Orodja - Posodobi - Posodobi vse\\\\" #: 00000406.xhp#par_id3154839.36.help.text #, fuzzy msgid "Choose \\Tools - Update - Fields \\" msgstr "Izberite \\Orodja - Posodobi - Polja \\" #: 00000406.xhp#par_id3147090.39.help.text #, fuzzy msgid "F9 key" msgstr "Tipka F9" #: 00000406.xhp#par_id3148970.37.help.text #, fuzzy msgid "\\Choose \\Tools - Update - Links\\\\" msgstr "\\Izberite \\Orodja - Posodobi - Povezave\\\\" #: 00000406.xhp#par_id3147220.41.help.text #, fuzzy msgid "\\Choose \\Tools - Update - All Charts\\\\" msgstr "\\Izberite \\Orodja - Posodobi - Vsi grafikoni\\\\" #: 00000406.xhp#par_idN10792.help.text #, fuzzy msgid "Choose \\Tools - Mail Merge Wizard\\" msgstr "Izberite \\Orodja - Čarovnik za spajanje dokumentov ...\\" #: 00000406.xhp#par_idN107E7.help.text #, fuzzy msgid "Click \\Mail Merge\\ icon on the \\Table Data\\ bar:" msgstr "Kliknite ikono \\Spajanje dokumentov\\ na vrstici \\Podatki tabele\\:"