# ------------------------------------------------------------------- # Copyright 2001-2005 The Apache Software Foundation. # # Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); # you may not use this file except in compliance with the License. # You may obtain a copy of the License at # # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 # # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. # See the License for the specific language governing permissions and # limitations under the License. # ------------------------------------------------------------------- report.dependencies.name=Dépendances report.dependencies.nolist=Il n'y a aucune dépendance pour ce projet. C'est une application autonome qui ne dépend d'aucun autre projet. report.dependencies.title=Dépendances du projet report.dependencies.description=Ce document liste les dépendances du projet et fournit les informations sur chaque dépendance. report.dependencies.intro=Ce qui suit est la liste de dépendances pour ce projet. Ces dépendances sont requises pour compiler et exécuter l'application : report.dependencies.column.groupId=GroupId report.dependencies.column.artifactId=ArtifactId report.dependencies.column.version=Version report.dependencies.column.description=Description report.dependencies.column.url=URL report.transitivedependencies.title=Dépendances transitives du projet report.transitivedependencies.nolist=Il n'y a aucune dépendance transitive pour ce projet. report.transitivedependencies.intro=Ce qui suit est la liste de dépendances transitives pour ce projet. Les dépendances transitives sont les dépendances des dépendances du projet : report.transitivedependencies.column.groupId=GroupId report.transitivedependencies.column.artifactId=ArtifactId report.transitivedependencies.column.version=Version report.transitivedependencies.column.description=Description report.transitivedependencies.column.url=URL report.mailing-lists.name=Listes de diffusion report.mailing-lists.nolist= Il n'y a aucune liste de diffusion actuellement liée à ce projet. report.mailing-lists.title=Listes de diffusion du projet report.mailing-lists.description=Ce document fournit les informations de souscription et d'archive pour les listes de diffusion de ce projet. report.mailing-lists.intro=Ce sont les listes de diffusion qui ont été établies pour ce projet. Pour chaque liste, il ya un lien d'abonnement, de désabonnement, et d'archive. report.mailing-lists.column.name=Nom report.mailing-lists.column.subscribe=S'incrire report.mailing-lists.column.unsubscribe=Se désinscrire report.mailing-lists.column.post=Poster report.mailing-lists.column.archive=Archive report.mailing-lists.column.otherArchives=Autres Archives report.team-list.name=Membres de ce projet report.team-list.description=Ce document fournit des informations sur les membres de ce projet. Ce sont les individus qui ont contribué au projet d'une façon ou d'une autre. report.team-list.title=Liste des membres report.team-list.intro.title=L'équipe report.team-list.intro.description1=Un projet réussi exige que beaucoup de personnes jouent plusieurs rôles. Quelques personnes écrivent le code ou la documentation, alors que d'autres testent, soumettent des patches ou des suggestions. report.team-list.intro.description2=L'équipe est composée des membres et de contributeurs. Les membres ont un accès direct aux sources du projet et font évoluer activement le code de base. Les contributeurs améliorent le projet par la soumission de patches et des suggestions aux membres. Le nombre de contributeurs au projet est illimité. Toutes les contributions au projet sont considérablement appréciées. report.team-list.developers.title=Membres report.team-list.nodeveloper=Il n'y a aucun développeur travaillant sur ce projet. Vérifiez plus tard si des développeurs ont été ajouté. report.team-list.developers.intro=Ce qui suit est la liste des développeurs avec leurs rôles qui ont contribué d'une manière ou d'une autre au projet. report.team-list.developers.id=Id report.team-list.developers.name=Nom report.team-list.developers.email=Email report.team-list.developers.url=URL report.team-list.developers.organization=Organisation report.team-list.developers.organizationurl=URL de l'organisation report.team-list.developers.roles=Roles report.team-list.developers.timezone=Fuseau horaire report.team-list.developers.actualtime=Heure actuelle (GMT) report.team-list.developers.properties=Propriétés report.team-list.contributors.title=Contributeurs report.team-list.nocontributor=Il n'y a aucun contributeur travaillant sur ce projet. Vérifiez plus tard si des contributeurs ont été ajouté. report.team-list.contributors.intro=Les personnes additionnelles suivantes ont contribué à ce projet pour leurs suggestions, ou leurs apports à la documentation ou aux patches. report.team-list.contributors.name=Nom report.team-list.contributors.email=Email report.team-list.contributors.url=URL report.team-list.contributors.organization=Organisation report.team-list.contributors.organizationurl=URL de l'organisation report.team-list.contributors.roles=Roles report.team-list.contributors.timezone=Fuseau horaire report.team-list.contributors.actualtime=Heure actuelle (GMT) report.team-list.contributors.properties=Propriétés report.scm.name=Dépôt de sources report.scm.description=C'est un lien au dépôt de sources en ligne qui peut être regardé par l'intermédiaire d'un browser Web. report.scm.noscm=Aucun système de dépôt SCM n'est défini. Vérifiez plus tard si un SCM a été ajouté. report.scm.title=Dépôt de sources report.scm.overview.title=Vue d'ensemble report.scm.clearcase.intro=Ce projet utilise {ClearCase, http://www-306.ibm.com/software/awdtools/clearcase/} comme dépôt de sources pour gérer son code source. report.scm.cvs.intro=Ce projet utilise {Concurrent Versions System, http://www.cvshome.org/} pour gérer son code source. Des instructions sur l'utilisation de Perforce peuvent être trouvées à {http://cvsbook.red-bean.com/, http://cvsbook.red-bean.com/}. report.scm.perforce.intro=Ce projet utilise {Perforce, http://www.perforce.com/} comme dépôt de sources pour gérer son code source. Des instructions sur l'utilisation de CVS peuvent être trouvées à {http://www.perforce.com/perforce/doc.051/manuals/cmdref/index.html, http://www.perforce.com/perforce/doc.051/manuals/cmdref/index.html}. report.scm.starteam.intro=Ce projet utilise {Starteam, http://www.borland.com/us/products/starteam/} comme dépôt de sources pour gérer son code source. report.scm.svn.intro=Ce projet utilise {Subversion, http://subversion.tigris.org/} pour gérer son code source. Des instructions sur l'utilisation de Subversion peuvent être trouvées à {http://svnbook.red-bean.com/, http://svnbook.red-bean.com/}. report.scm.general.intro=Ce projet utilise un dépôt de sources pour gérer son code source. report.scm.webaccess.title=Accès Web report.scm.webaccess.url=Ce qui suit est le lien online du dépôt de sources. report.scm.webaccess.nourl=Aucun lien au système de dépôt SCM n'est défini. Vérifiez plus tard si ce lien a été ajouté. report.scm.anonymousaccess.title=Accès de façon anonyme report.scm.anonymousaccess.cvs.intro=Le dépôt d'archive CVS de ce projet peut être vérifié de façon anonyme avec les instructions suivantes. Lorsqu'un mot de passe pour anonyme est demandé, appuyez simplement sur la touche Enter. report.scm.anonymousaccess.svn.intro=Le dépôt d'archive SVN de ce projet peut être vérifié de façon anonyme avec les instructions suivantes: report.scm.anonymousaccess.general.intro=Référez-vous à la documentation du dépôt d'archive utilisé pour plus d'informations sur l'accès anonyme. L'URL de connection est: report.scm.devaccess.title=Accès pour les dévelopeurs report.scm.devaccess.clearcase.intro=Seulement les dévelopeurs du projet peuvent accéder à l'arbre de ClearCase par l'intermédiaire de cette méthode. Remplacez username avec la valeur appropriée. report.scm.devaccess.cvs.intro=Seulement les dévelopeurs du projet peuvent accéder à l'arbre de CVS par l'intermédiaire de cette méthode. Remplacez username avec la valeur appropriée. report.scm.devaccess.perforce.intro=Seulement les dévelopeurs du projet peuvent accéder à l'arbre de Perforce par l'intermédiaire de cette méthode. Remplacez username et password avec la valeur appropriée. report.scm.devaccess.starteam.intro=Seulement les dévelopeurs du projet peuvent accéder à l'arbre de Starteam par l'intermédiaire de cette méthode. Remplacez username avec la valeur appropriée. report.scm.devaccess.svn.intro1=Chacun peut accéder au dépôt d'archive de Subversion via HTTPS, mais seuls les committers doivent accéder au dépôt d'archive via HTTPS. report.scm.devaccess.svn.intro2=Pour commiter les changements dans le dépôt, éxecuter la ligne de commande suivante (SVN pourra vous demander votre mot de passe) report.scm.devaccess.general.intro=Référez-vous à la documentation du dépôt d'archive utilisé pour plus d'informations sur l'accès en tant que développeur. L'URL de connection est: report.scm.accessbehindfirewall.title=Accès derrière un firewall report.scm.accessbehindfirewall.svn.intro=Pour ces utilisateurs qui sont coincés derrière un firewall qui bloque l'accès de HTTP au dépôt de Subversion, vous pouvez essayer d'y accéder avec la connection développeur: report.scm.accessbehindfirewall.cvs.intro=Pour les dévelopeurs qui sont coincés derrière un firewall, {CVSGrab, http://cvsgrab.sourceforge.net/} peut utiliser l'interface Web pour effectuer un checkout du code source. report.scm.accessbehindfirewall.general.intro=Référez-vous à la documentation du dépôt d'archive utilisé pour plus d'informations sur l'accès derrière un firewall. report.scm.accessthroughtproxy.title=Accès avec un proxy report.scm.accessthroughtproxy.svn.intro1=Le client de subversion peut accéder par proxy, si vous le configurez comme suit. D'abord, éditez votre dossier de configuration de "servers" pour indiquer quel proxy utilisé. Ce fichier est situé différemment dépendamment de votre système d'exploitation. Sur Linux ou Unix, il est situé dans le répertoire "~/.subversion". Sur Windows, il se situe dans "%APPDATA%\Subversion". (essayer de taper "echo %APPDATA%", notons que ce répertoire est caché.) report.scm.accessthroughtproxy.svn.intro2=Il y a des commentaires dans le fichier qui explique comment faire. Si vous n'avez pas ce fichier, télécharger la version la plus récente de Subversion et tapez n'importe quelle commande ; ceci créera les fichiers de configuration. report.scm.accessthroughtproxy.svn.intro3=Exemple : Editer le fichier 'servers' et ajouter quelque chose du genre: report.issuetracking.name=Contrôle des livraisons report.issuetracking.description=C'est un lien au système de contrôle des livraisons pour ce projet. Des issues (bogues, dispositifs, demandes de changement) peuvent être créées et questionnées en utilisant ce lien. report.issuetracking.noissueManagement=Aucun système de contrôle des livraisons n'est défini. Vérifiez plus tard si un système de contrôle des livraisons a été ajouté. report.issuetracking.overview.title=Vue d'ensemble report.issuetracking.jira.intro=Ce projet utilise {Jira, http://www.atlassian.com/software/jira} une application J2EE de contrôle des livraisons et de gestion de projet. report.issuetracking.bugzilla.intro=Ce projet utilise {Bugzilla, http://www.bugzilla.org/}. report.issuetracking.scarab.intro=Ce projet utilise {Scarab, http://scarab.tigris.org/}. report.issuetracking.general.intro=Ce projet utilise système de contrôle des livraisons pour gérer ces issues. report.issuetracking.title=Contrôle des livraisons report.issuetracking.intro=Des issues (bogues, dispositifs, demandes de changement) peuvent être créées et questionnées en utilisant ce lien. report.cim.name=Contrôle des intégrations continues report.cim.description=C'est un lien au système de contrôle des intégrations continues pour ce projet qui constuit et test le code de manière fréquente. report.cim.nocim=Aucun système de contrôle des intégrations continues n'est défini. Vérifiez plus tard si un système de contrôle des livraisons a été ajouté. report.cim.title=Contrôle des intégrations continues report.cim.overview.title=Vue d'ensemble report.cim.continuum.intro=Ce projet utilise {Continuum, http://maven.apache.org/continuum/}. report.cim.bugzilla.intro=Ce projet utilise {Bugzilla, http://www.bugzilla.org/}. report.cim.general.intro=Ce projet utilise un système de contrôle des intégrations continues. report.cim.access=Accès report.cim.url=Le lien suivant est celui du système de contrôle des intégrations continues pour ce projet. report.cim.nourl=Aucun lien au système de contrôle des intégrations n'est défini. report.cim.notifiers.title=Notification report.cim.notifiers.nolist=Aucune notification n'est défini. Vérifiez plus tard si une notification a été ajouté. report.cim.notifiers.intro=Configuration pour notifier les developpeurs ou les utilisateurs qu'un build a échoué. report.cim.notifiers.column.type=Type report.cim.notifiers.column.address=Adresse report.cim.notifiers.column.configuration=Configuration report.license.name=License du projet report.license.description=C'est un lien à la license du projet. report.license.nolicense=Aucune license n'est définie pour ce projet. report.license.title=License du projet report.license.overview.title=Vue d'ensemble report.license.overview.intro=Typiquement les licenses énumérés pour ce projet sont celle du projet lui-même, et non celles des dépendances.