# IBM Confidential # PII file: sw/source/ui/docvw.po # © Copyright IBM Corporation. All Right Reserved # NLS_ENCODING=UTF-8 ##: sw||source\ui\docvw\docvw.src||menuitem||MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_GRAPHICTOGALLERY||MN_READONLY_TOGALLERYLINK||HID_MN_READONLY_TOGALLERYLINK|||||||| msgid "As Link" msgstr "เป็นลิงก์" ##: sw||source\ui\docvw\access.src||string||STR_ACCESS_FOOTER_NAME|||||||||||| msgid "Footer $(ARG1)" msgstr "เชิงอรรถ $(ARG1)" ##: sw||source\ui\docvw\docvw.src||menuitem||MN_READONLY_POPUP||MN_READONLY_LOADGRAPHIC||HID_MN_READONLY_LOADGRAPHIC|||||||| msgid "Load Graphics" msgstr "โหลดกราฟิกส์" ##: sw||source\ui\docvw\docvw.src||string||STR_REDLINE_FORMAT|||||||||||| msgid "Formatted" msgstr "จัดรูปแบบ" ##: sw||source\ui\docvw\docvw.src||string||STR_CHAIN_NOT_FOUND|||||||||||| msgid "Target frame not found at current position." msgstr "ไม่พบ Frame เป้าหมายที่ตำแหน่งปัจจุบัน" ##: sw||source\ui\docvw\docvw.src||string||STR_DELETE_ALL_NOTES|||||||||||| msgid "All Comments" msgstr "ข้อคิดเห็นทั้งหมด" ##: sw||source\ui\docvw\docvw.src||menuitem||MN_READONLY_POPUP||MN_READONLY_BROWSE_FORWARD||SID_BROWSE_FORWARD|||||||| msgid "~Forward" msgstr "ถัดไป (~F)" ##: sw||source\ui\docvw\docvw.src||string||STR_CHAIN_WRONG_AREA|||||||||||| msgid "The target frame for the link is in an invalid area." msgstr "Frame เป้าหมายของลิงก์อยู่ในพื้นที่ไม่ถูกต้อง" ##: sw||source\ui\docvw\access.src||string||STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_SUFFIX|||||||||||| msgid "(Preview mode)" msgstr "(โหมดแสดงตัวอย่าง)" ##: sw||source\ui\docvw\docvw.src||menuitem||MN_READONLY_POPUP||MN_READONLY_GRAPHICTOGALLERY||HID_MN_READONLY_GRAPHICTOGALLERY|||||||| msgid "Add Graphics" msgstr "เพิ่มกราฟิกส์" ##: sw||source\ui\docvw\docvw.src||string||STR_NOAUTHOR|||||||||||| msgid "(no author)" msgstr "(ไม่มีผู้เขียน)" ##: sw||source\ui\docvw\docvw.src||menuitem||MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_BACKGROUNDTOGALLERY||MN_READONLY_TOGALLERYLINK||HID_MN_READONLY_TOGALLERYLINK|||||||| msgid "As Link" msgstr "เป็นลิงก์" ##: sw||source\ui\docvw\docvw.src||menuitem||MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_GRAPHICTOGALLERY||MN_READONLY_TOGALLERYCOPY||HID_MN_READONLY_TOGALLERYCOPY|||||||| msgid "Copy" msgstr "สำเนา" ##: sw||source\ui\docvw\access.src||string||STR_ACCESS_HEADER_NAME|||||||||||| msgid "Header $(ARG1)" msgstr "ส่วนหัว $(ARG1)" ##: sw||source\ui\docvw\access.src||string||STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_NAME|||||||||||| msgid "Document preview" msgstr "แสดงตัวอย่างเอกสาร" ##: sw||source\ui\docvw\docvw.src||string||STR_REDLINE_INSERT|||||||||||| msgid "Inserted" msgstr "แทรก" ##: sw||source\ui\docvw\docvw.src||menuitem||MN_READONLY_POPUP||MN_READONLY_RELOAD_FRAME||SID_RELOAD||!defined __DISABLE_RELOAD_FROM_UI_|||||| msgid "Reload Frame" msgstr "โหลดกรอบซ้ำ" ##: sw||source\ui\docvw\access.src||string||STR_ACCESS_FOOTNOTE_NAME|||||||||||| msgid "Footnote $(ARG1)" msgstr "เชิงอรรถ $(ARG1)" ##: sw||source\ui\docvw\access.src||string||STR_ACCESS_FOOTER_DESC|||||||||||| msgid "Footer page $(ARG1)" msgstr "หน้าส่วนท้าย $(ARG1)" ##: sw||source\ui\docvw\docvw.src||menuitem||MN_READONLY_POPUP||SID_WIN_FULLSCREEN||SID_WIN_FULLSCREEN|||||||| msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "ออกจากโหมดเต็มหน้า" ##: sw||source\ui\docvw\docvw.src||string||STR_REPLY|||||||||||| msgid "Reply to $1" msgstr "ตอบกลับ $1" ##: sw||source\ui\docvw\docvw.src||menuitem||MN_READONLY_POPUP||MN_READONLY_OPENURLNEW||SID_OPENDOC|||||||| msgid "Open in New Window" msgstr "เปิดในหน้าต่างใหม่" ##: sw||source\ui\docvw\docvw.src||menuitem||MN_READONLY_POPUP||MN_READONLY_BROWSE_STOP||SID_BROWSE_STOP|||||||| msgid "~Stop" msgstr "หยุด (~S)" ##: sw||source\ui\docvw\access.src||string||STR_ACCESS_HEADER_DESC|||||||||||| msgid "Header page $(ARG1)" msgstr "หน้าส่วนหัว $(ARG1)" ##: sw||source\ui\docvw\access.src||string||STR_ACCESS_PAGE_DESC|||||||||||| msgid "Page: $(ARG1)" msgstr "หน้า: $(ARG1)" ##: sw||source\ui\docvw\docvw.src||string||STR_TABLE_COL_ADJUST|||||||||||| msgid "Adjust table column" msgstr "ปรับคอลัมน์ของตาราง" ##: sw||source\ui\docvw\docvw.src||string||STR_SMARTTAG_CLICK|||||||||||| msgid "%s-click to open Smart Tag menu" msgstr "%s-คลิกเพื่อเปิดเมนูแท็กอัจฉริยะ" ##: sw||source\ui\docvw\docvw.src||menuitem||MN_READONLY_POPUP||MN_READONLY_BROWSE_BACKWARD||SID_BROWSE_BACKWARD|||||||| msgid "Backwards" msgstr "ย้อนกลับ" ##: sw||source\ui\docvw\docvw.src||string||STR_CHAIN_NOT_EMPTY|||||||||||| msgid "Target frame not empty." msgstr "กรอบเป้าหมายไม่ว่าง" ##: sw||source\ui\docvw\access.src||string||STR_ACCESS_TABLE_DESC|||||||||||| msgid "$(ARG1) on page $(ARG2)" msgstr "$(ARG1) ในหน้า $(ARG2)" ##: sw||source\ui\docvw\docvw.src||string||STR_TABLE_SELECT_COL|||||||||||| msgid "Select table column" msgstr "เลือกคอลัมน์ของตาราง" ##: sw||source\ui\docvw\docvw.src||menuitem||MN_READONLY_POPUP||MN_READONLY_BACKGROUNDTOGALLERY||HID_MN_READONLY_BACKGROUNDTOGALLERY|||||||| msgid "Add Background" msgstr "เพิ่มพื้นหลัง" ##: sw||source\ui\docvw\docvw.src||string||STR_CHAIN_SOURCE_CHAINED|||||||||||| msgid "The source frame is already the source of a link." msgstr "กรอบแหล่งที่มาเป็นแหล่งที่มาของลิงก์อยู่แล้ว" ##: sw||source\ui\docvw\docvw.src||menuitem||MN_READONLY_POPUP||MN_READONLY_SELECTION_MODE||FN_READONLY_SELECTION_MODE|||||||| msgid "Select Text" msgstr "เลือกข้อความ" ##: sw||source\ui\docvw\docvw.src||menuitem||MN_READONLY_POPUP||MN_READONLY_SOURCEVIEW||HID_SOURCEVIEW|||||||| msgid "HT~ML Source" msgstr "ซอร์ส HT~ML" ##: sw||source\ui\docvw\docvw.src||menuitem||MN_READONLY_POPUP||MN_READONLY_GRAPHICOFF||HID_MN_READONLY_GRAPHICOFF|||||||| msgid "Graphics Off" msgstr "ปิดกราฟิกส์" ##: sw||source\ui\docvw\docvw.src||string||STR_CHAIN_SELF|||||||||||| msgid "A closed link is not possible." msgstr "ไม่สามารถใช้ลิงก์ที่ปิดได้" ##: sw||source\ui\docvw\docvw.src||string||STR_CHAIN_IS_IN_CHAIN|||||||||||| msgid "Target frame is already linked." msgstr "มีการลิงก์ Frame เป้าหมายไว้แล้ว" ##: sw||source\ui\docvw\docvw.src||string||STR_FTNNOTE|||||||||||| msgid "Footnote: " msgstr "เชิงอรรถ: " ##: sw||source\ui\docvw\access.src||string||STR_ACCESS_DOC_DESC|||||||||||| msgid "Document view" msgstr "มุมมองเอกสาร" ##: sw||source\ui\docvw\access.src||string||STR_ACCESS_ENDNOTE_DESC|||||||||||| msgid "Endnote $(ARG1)" msgstr "ข้อมูลท้ายอรรถ $(ARG1)" ##: sw||source\ui\docvw\docvw.src||menuitem||MN_READONLY_POPUP||MN_READONLY_RELOAD||SID_RELOAD||!defined __DISABLE_RELOAD_FROM_UI_|||||| msgid "Re~load" msgstr "โหลดซ้ำ (~L)" ##: sw||source\ui\docvw\docvw.src||string||STR_REDLINE_DELETE|||||||||||| msgid "Deleted" msgstr "ลบ" ##: sw||source\ui\docvw\docvw.src||string||STR_TABLE_SELECT_ALL|||||||||||| msgid "Select whole table" msgstr "เลือกทั้งตาราง" ##: sw||source\ui\docvw\access.src||string||STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_DESC|||||||||||| msgid "Document preview" msgstr "แสดงตัวอย่างเอกสาร" ##: sw||source\ui\docvw\docvw.src||menuitem||MN_READONLY_POPUP||MN_READONLY_COPYLINK||HID_MN_READONLY_COPYLINK|||||||| msgid "Copy ~Link" msgstr "คัดลอกลิงก์ (~L)" ##: sw||source\ui\docvw\docvw.src||menuitem||MN_READONLY_POPUP||MN_READONLY_COPYGRAPHIC||HID_MN_READONLY_COPYGRAPHIC|||||||| msgid "Copy ~Graphics" msgstr "คัดลอกกราฟิกส์ (~G)" ##: sw||source\ui\docvw\access.src||string||STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING|||||||||||| msgid "%PRODUCTNAME Document" msgstr "เอกสาร %PRODUCTNAME" ##: sw||source\ui\docvw\docvw.src||string||STR_POSTIT_YESTERDAY|||||||||||| msgid "Yesterday," msgstr "เมื่อวานนี้" ##: sw||source\ui\docvw\access.src||string||STR_ACCESS_PAGE_NAME|||||||||||| msgid "Page $(ARG1)" msgstr "หน้า $(ARG1)" ##: sw||source\ui\docvw\docvw.src||menuitem||MN_READONLY_POPUP||MN_READONLY_COPY||SID_COPY|||||||| msgid "~Copy" msgstr "คัดลอก (~C)" ##: sw||source\ui\docvw\access.src||string||STR_ACCESS_ENDNOTE_NAME|||||||||||| msgid "Endnote $(ARG1)" msgstr "ข้อมูลท้ายอรรถ $(ARG1)" ##: sw||source\ui\docvw\docvw.src||menuitem||MN_READONLY_POPUP||MN_READONLY_PLUGINOFF||HID_MN_READONLY_PLUGINOFF|||||||| msgid "Plug-ins Off" msgstr "ปิดปลั๊กอิน" ##: sw||source\ui\docvw\docvw.src||string||STR_DELETE_AUTHOR_NOTES|||||||||||| msgid "Comments by " msgstr "ข้อคิดเห็นโดย" ##: sw||source\ui\docvw\docvw.src||string||STR_ENDNOTE|||||||||||| msgid "Endnote: " msgstr "ข้อมูลท้ายอรรถ: " ##: sw||source\ui\docvw\docvw.src||string||STR_EXPORT_GRAFIK_TITLE|||||||||||| msgid "Graphics Export" msgstr "ส่งออกกราฟิกส์" ##: sw||source\ui\docvw\access.src||string||STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING_READONLY|||||||||||| msgid "(read-only)" msgstr "(อ่านอย่างเดียว)" ##: sw||source\ui\docvw\docvw.src||menuitem||MN_READONLY_POPUP||MN_READONLY_SAVEGRAPHIC||HID_MN_READONLY_SAVEGRAPHIC|||||||| msgid "Save Graphics..." msgstr "บันทึกกราฟิกส์..." ##: sw||source\ui\docvw\docvw.src||string||STR_REDLINE_FMTCOLL|||||||||||| msgid "Applied Paragraph Styles" msgstr "ลักษณะย่อหน้าที่ใช้" ##: sw||source\ui\docvw\docvw.src||string||STR_TABLE_SELECT_ROW|||||||||||| msgid "Select table row" msgstr "เลือกแถวของตาราง" ##: sw||source\ui\docvw\access.src||string||STR_ACCESS_DOC_NAME|||||||||||| msgid "Document view" msgstr "มุมมองเอกสาร" ##: sw||source\ui\docvw\docvw.src||string||STR_TABLE_ROW_ADJUST|||||||||||| msgid "Adjust table row" msgstr "ปรับแถวของตาราง" ##: sw||source\ui\docvw\access.src||string||STR_ACCESS_HEADING_WITH_NUM_DESC|||||||||||| msgid "Heading number $(ARG2): $(ARG1)" msgstr "หมายเลขส่วนหัว $(ARG2): $(ARG1)" ##: sw||source\ui\docvw\docvw.src||string||STR_NODATE|||||||||||| msgid "(no date)" msgstr "(ไม่มีวันที่)" ##: sw||source\ui\docvw\docvw.src||menuitem||MN_READONLY_POPUP||MN_READONLY_SAVEBACKGROUND||HID_MN_READONLY_SAVEBACKGROUND|||||||| msgid "Save Background..." msgstr "บันทึกพื้นหลัง..." ##: sw||source\ui\docvw\docvw.src||menuitem||MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_BACKGROUNDTOGALLERY||MN_READONLY_TOGALLERYCOPY||HID_MN_READONLY_TOGALLERYCOPY|||||||| msgid "Copy" msgstr "สำเนา" ##: sw||source\ui\docvw\docvw.src||string||STR_POSTIT_TODAY|||||||||||| msgid "Today," msgstr "วันนี้" ##: sw||source\ui\docvw\docvw.src||string||STR_REDLINE_TABLE|||||||||||| msgid "Table changed" msgstr "เปลี่ยนแปลงตาราง" ##: sw||source\ui\docvw\access.src||string||STR_ACCESS_FOOTNOTE_DESC|||||||||||| msgid "Footnote $(ARG1)" msgstr "เชิงอรรถ $(ARG1)" ##: sw||source\ui\docvw\docvw.src||menuitem||MN_READONLY_POPUP||MN_READONLY_OPENURL||SID_OPENDOC|||||||| msgid "~Open" msgstr "เปิด (~O)" ##: sw||source\ui\docvw\docvw.src||string||STR_CHAIN_OK|||||||||||| msgid "Click the left mouse button to link the frames." msgstr "คลิกปุ่มซ้ายของเมาส์เพื่อลิงก์ Frame" ##: sw||source\ui\docvw\docvw.src||infobox||MSG_READONLY_CONTENT|||||||||||| msgid "Readonly content cannot be changed.\nNo modifications will be accepted" msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนเนื้อหาแบบอ่านอย่างเดียวได้\nระบบจะไม่ยอมรับการแก้ไขใดๆ"